Glossary and Vocabulary for Text for Taking the Five Precepts and Eight Precepts (Shou Wu Jie Ba Jie Wen) 受五戒八戒文

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 to go; to 以淨天眼見於眾人
2 12 to rely on; to depend on 以淨天眼見於眾人
3 12 Yu 以淨天眼見於眾人
4 12 a crow 以淨天眼見於眾人
5 11 děng et cetera; and so on 弟子眾等
6 11 děng to wait 弟子眾等
7 11 děng to be equal 弟子眾等
8 11 děng degree; level 弟子眾等
9 11 děng to compare 弟子眾等
10 11 děng same; equal; sama 弟子眾等
11 10 rén person; people; a human being 弟子眾等合道場人
12 10 rén Kangxi radical 9 弟子眾等合道場人
13 10 rén a kind of person 弟子眾等合道場人
14 10 rén everybody 弟子眾等合道場人
15 10 rén adult 弟子眾等合道場人
16 10 rén somebody; others 弟子眾等合道場人
17 10 rén an upright person 弟子眾等合道場人
18 10 rén person; manuṣya 弟子眾等合道場人
19 10 zhòng many; numerous 弟子眾等
20 10 zhòng masses; people; multitude; crowd 弟子眾等
21 10 zhòng general; common; public 弟子眾等
22 10 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 弟子眾等合道場人
23 10 道場 dàochǎng place for spiritual practice 弟子眾等合道場人
24 10 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 弟子眾等合道場人
25 10 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 弟子眾等合道場人
26 10 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子眾等
27 10 弟子 dìzi youngster 弟子眾等
28 10 弟子 dìzi prostitute 弟子眾等
29 10 弟子 dìzi believer 弟子眾等
30 10 弟子 dìzi disciple 弟子眾等
31 10 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子眾等
32 9 to join; to combine 弟子眾等合道場人
33 9 to close 弟子眾等合道場人
34 9 to agree with; equal to 弟子眾等合道場人
35 9 to gather 弟子眾等合道場人
36 9 whole 弟子眾等合道場人
37 9 to be suitable; to be up to standard 弟子眾等合道場人
38 9 a musical note 弟子眾等合道場人
39 9 the conjunction of two astronomical objects 弟子眾等合道場人
40 9 to fight 弟子眾等合道場人
41 9 to conclude 弟子眾等合道場人
42 9 to be similar to 弟子眾等合道場人
43 9 crowded 弟子眾等合道場人
44 9 a box 弟子眾等合道場人
45 9 to copulate 弟子眾等合道場人
46 9 a partner; a spouse 弟子眾等合道場人
47 9 harmonious 弟子眾等合道場人
48 9 He 弟子眾等合道場人
49 9 a container for grain measurement 弟子眾等合道場人
50 9 Merge 弟子眾等合道場人
51 9 unite; saṃyoga 弟子眾等合道場人
52 9 sān three 於三
53 9 sān third 於三
54 9 sān more than two 於三
55 9 sān very few 於三
56 9 sān San 於三
57 9 sān three; tri 於三
58 9 sān sa 於三
59 9 sān three kinds; trividha 於三
60 8 zhě ca 形紀身成正覺者
61 8 self 我受八戒近住律儀
62 8 [my] dear 我受八戒近住律儀
63 8 Wo 我受八戒近住律儀
64 8 self; atman; attan 我受八戒近住律儀
65 8 ga 我受八戒近住律儀
66 8 歸依 guīyī to depend on 歸依法
67 8 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem] 歸依法
68 8 infix potential marker 所謂一不殺
69 7 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願今日
70 7 yuàn hope 惟願今日
71 7 yuàn to be ready; to be willing 惟願今日
72 7 yuàn to ask for; to solicit 惟願今日
73 7 yuàn a vow 惟願今日
74 7 yuàn diligent; attentive 惟願今日
75 7 yuàn to prefer; to select 惟願今日
76 7 yuàn to admire 惟願今日
77 7 yuàn a vow; pranidhana 惟願今日
78 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 三說
79 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 三說
80 6 shuì to persuade 三說
81 6 shuō to teach; to recite; to explain 三說
82 6 shuō a doctrine; a theory 三說
83 6 shuō to claim; to assert 三說
84 6 shuō allocution 三說
85 6 shuō to criticize; to scold 三說
86 6 shuō to indicate; to refer to 三說
87 6 shuō speach; vāda 三說
88 6 shuō to speak; bhāṣate 三說
89 6 shuō to instruct 三說
90 6 xīn heart [organ] 寶所起不信心
91 6 xīn Kangxi radical 61 寶所起不信心
92 6 xīn mind; consciousness 寶所起不信心
93 6 xīn the center; the core; the middle 寶所起不信心
94 6 xīn one of the 28 star constellations 寶所起不信心
95 6 xīn heart 寶所起不信心
96 6 xīn emotion 寶所起不信心
97 6 xīn intention; consideration 寶所起不信心
98 6 xīn disposition; temperament 寶所起不信心
99 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 寶所起不信心
100 6 xīn heart; hṛdaya 寶所起不信心
101 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 寶所起不信心
102 6 jìng to end; to finish 歸依佛竟
103 6 jìng all; entire 歸依佛竟
104 6 jìng to investigate 歸依佛竟
105 6 jìng conclusion; avasāna 歸依佛竟
106 6 zūn to honor; to respect 對十方尊行非梵行
107 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 對十方尊行非梵行
108 6 zūn a wine cup 對十方尊行非梵行
109 6 zūn respected; honorable; noble; senior 對十方尊行非梵行
110 6 zūn supreme; high 對十方尊行非梵行
111 6 zūn grave; solemn; dignified 對十方尊行非梵行
112 6 zūn bhagavat; holy one 對十方尊行非梵行
113 6 zūn lord; patron; natha 對十方尊行非梵行
114 6 zūn superior; śreṣṭha 對十方尊行非梵行
115 5 four 溺四流
116 5 note a musical scale 溺四流
117 5 fourth 溺四流
118 5 Si 溺四流
119 5 four; catur 溺四流
120 5 zhāng a chapter; a section 第一發誠稽請章
121 5 zhāng Zhang 第一發誠稽請章
122 5 zhāng a stanza; a song 第一發誠稽請章
123 5 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 第一發誠稽請章
124 5 zhāng a rule; a regulation 第一發誠稽請章
125 5 zhāng a seal; a stamp 第一發誠稽請章
126 5 zhāng a badge; an emblem; an insignia 第一發誠稽請章
127 5 zhāng a memorial presented to the emperor 第一發誠稽請章
128 5 zhāng literary talent 第一發誠稽請章
129 5 zhāng to commend; to praise 第一發誠稽請章
130 5 zhāng order 第一發誠稽請章
131 5 zhāng to make known; to display 第一發誠稽請章
132 5 zhāng a written composition; an article 第一發誠稽請章
133 5 zhāng beautiful 第一發誠稽請章
134 5 zhāng section; document 第一發誠稽請章
135 5 pǐn product; goods; thing 第一稽首請證明品
136 5 pǐn degree; rate; grade; a standard 第一稽首請證明品
137 5 pǐn a work (of art) 第一稽首請證明品
138 5 pǐn kind; type; category; variety 第一稽首請證明品
139 5 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 第一稽首請證明品
140 5 pǐn to sample; to taste; to appreciate 第一稽首請證明品
141 5 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 第一稽首請證明品
142 5 pǐn to play a flute 第一稽首請證明品
143 5 pǐn a family name 第一稽首請證明品
144 5 pǐn character; style 第一稽首請證明品
145 5 pǐn pink; light red 第一稽首請證明品
146 5 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 第一稽首請證明品
147 5 pǐn a fret 第一稽首請證明品
148 5 pǐn Pin 第一稽首請證明品
149 5 pǐn a rank in the imperial government 第一稽首請證明品
150 5 pǐn standard 第一稽首請證明品
151 5 pǐn chapter; varga 第一稽首請證明品
152 5 zhōng middle 歸依僧眾中尊
153 5 zhōng medium; medium sized 歸依僧眾中尊
154 5 zhōng China 歸依僧眾中尊
155 5 zhòng to hit the mark 歸依僧眾中尊
156 5 zhōng midday 歸依僧眾中尊
157 5 zhōng inside 歸依僧眾中尊
158 5 zhōng during 歸依僧眾中尊
159 5 zhōng Zhong 歸依僧眾中尊
160 5 zhōng intermediary 歸依僧眾中尊
161 5 zhōng half 歸依僧眾中尊
162 5 zhòng to reach; to attain 歸依僧眾中尊
163 5 zhòng to suffer; to infect 歸依僧眾中尊
164 5 zhòng to obtain 歸依僧眾中尊
165 5 zhòng to pass an exam 歸依僧眾中尊
166 5 zhōng middle 歸依僧眾中尊
167 5 method; way 歸依法
168 5 France 歸依法
169 5 the law; rules; regulations 歸依法
170 5 the teachings of the Buddha; Dharma 歸依法
171 5 a standard; a norm 歸依法
172 5 an institution 歸依法
173 5 to emulate 歸依法
174 5 magic; a magic trick 歸依法
175 5 punishment 歸依法
176 5 Fa 歸依法
177 5 a precedent 歸依法
178 5 a classification of some kinds of Han texts 歸依法
179 5 relating to a ceremony or rite 歸依法
180 5 Dharma 歸依法
181 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 歸依法
182 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 歸依法
183 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 歸依法
184 5 quality; characteristic 歸依法
185 5 今日 jīnrì today 惟願今日
186 5 今日 jīnrì at present 惟願今日
187 5 jīn today; present; now 從今已後斷相續
188 5 jīn Jin 從今已後斷相續
189 5 jīn modern 從今已後斷相續
190 5 jīn now; adhunā 從今已後斷相續
191 5 to bewitch; to charm; to infatuate 五蓋覆心十纏迷性
192 5 a fan; an enthusiast 五蓋覆心十纏迷性
193 5 mi 五蓋覆心十纏迷性
194 5 to be confused; to be lost 五蓋覆心十纏迷性
195 5 to be obsessed with 五蓋覆心十纏迷性
196 5 complete; full 五蓋覆心十纏迷性
197 5 to confuse; creating illusions; māyā 五蓋覆心十纏迷性
198 5 Buddha; Awakened One 一日一夜隨佛出家
199 5 relating to Buddhism 一日一夜隨佛出家
200 5 a statue or image of a Buddha 一日一夜隨佛出家
201 5 a Buddhist text 一日一夜隨佛出家
202 5 to touch; to stroke 一日一夜隨佛出家
203 5 Buddha 一日一夜隨佛出家
204 5 Buddha; Awakened One 一日一夜隨佛出家
205 5 總願 zǒngy uàn great vows 往昔罪愆總願消滅
206 4 shēng to be born; to give birth 造愆累生罕究其際
207 4 shēng to live 造愆累生罕究其際
208 4 shēng raw 造愆累生罕究其際
209 4 shēng a student 造愆累生罕究其際
210 4 shēng life 造愆累生罕究其際
211 4 shēng to produce; to give rise 造愆累生罕究其際
212 4 shēng alive 造愆累生罕究其際
213 4 shēng a lifetime 造愆累生罕究其際
214 4 shēng to initiate; to become 造愆累生罕究其際
215 4 shēng to grow 造愆累生罕究其際
216 4 shēng unfamiliar 造愆累生罕究其際
217 4 shēng not experienced 造愆累生罕究其際
218 4 shēng hard; stiff; strong 造愆累生罕究其際
219 4 shēng having academic or professional knowledge 造愆累生罕究其際
220 4 shēng a male role in traditional theatre 造愆累生罕究其際
221 4 shēng gender 造愆累生罕究其際
222 4 shēng to develop; to grow 造愆累生罕究其際
223 4 shēng to set up 造愆累生罕究其際
224 4 shēng a prostitute 造愆累生罕究其際
225 4 shēng a captive 造愆累生罕究其際
226 4 shēng a gentleman 造愆累生罕究其際
227 4 shēng Kangxi radical 100 造愆累生罕究其際
228 4 shēng unripe 造愆累生罕究其際
229 4 shēng nature 造愆累生罕究其際
230 4 shēng to inherit; to succeed 造愆累生罕究其際
231 4 shēng destiny 造愆累生罕究其際
232 4 shēng birth 造愆累生罕究其際
233 4 shēng arise; produce; utpad 造愆累生罕究其際
234 4 qǐng to ask; to inquire 第一稽首請證明品
235 4 qíng circumstances; state of affairs; situation 第一稽首請證明品
236 4 qǐng to beg; to entreat 第一稽首請證明品
237 4 qǐng please 第一稽首請證明品
238 4 qǐng to request 第一稽首請證明品
239 4 qǐng to hire; to employ; to engage 第一稽首請證明品
240 4 qǐng to make an appointment 第一稽首請證明品
241 4 qǐng to greet 第一稽首請證明品
242 4 qǐng to invite 第一稽首請證明品
243 4 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 第一稽首請證明品
244 4 to arise; to get up 寶所起不信心
245 4 to rise; to raise 寶所起不信心
246 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 寶所起不信心
247 4 to appoint (to an official post); to take up a post 寶所起不信心
248 4 to start 寶所起不信心
249 4 to establish; to build 寶所起不信心
250 4 to draft; to draw up (a plan) 寶所起不信心
251 4 opening sentence; opening verse 寶所起不信心
252 4 to get out of bed 寶所起不信心
253 4 to recover; to heal 寶所起不信心
254 4 to take out; to extract 寶所起不信心
255 4 marks the beginning of an action 寶所起不信心
256 4 marks the sufficiency of an action 寶所起不信心
257 4 to call back from mourning 寶所起不信心
258 4 to take place; to occur 寶所起不信心
259 4 to conjecture 寶所起不信心
260 4 stand up; utthāna 寶所起不信心
261 4 arising; utpāda 寶所起不信心
262 4 歸依佛 guīyī fó to take refuge in the Buddha 歸依佛兩足尊
263 4 攝受 shèshòu to receive, take in 哀憐攝受
264 4 攝受 shèshòu to protect; to uphold; received and taken care of; kindness 哀憐攝受
265 4 wéi thought 惟願今日
266 4 wéi to think; to consider 惟願今日
267 4 wéi is 惟願今日
268 4 wéi has 惟願今日
269 4 wéi to understand 惟願今日
270 4 hǎi the sea; a sea; the ocean
271 4 hǎi foreign
272 4 hǎi a large lake
273 4 hǎi a large mass
274 4 hǎi having large capacity
275 4 hǎi Hai
276 4 hǎi seawater
277 4 hǎi a field; an area
278 4 hǎi a large and barron area of land
279 4 hǎi a large container
280 4 hǎi sea; sāgara
281 4 迴向 huíxiàng to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā 第五迴向發願品
282 4 shí time; a point or period of time 無始時來至于今日
283 4 shí a season; a quarter of a year 無始時來至于今日
284 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 無始時來至于今日
285 4 shí fashionable 無始時來至于今日
286 4 shí fate; destiny; luck 無始時來至于今日
287 4 shí occasion; opportunity; chance 無始時來至于今日
288 4 shí tense 無始時來至于今日
289 4 shí particular; special 無始時來至于今日
290 4 shí to plant; to cultivate 無始時來至于今日
291 4 shí an era; a dynasty 無始時來至于今日
292 4 shí time [abstract] 無始時來至于今日
293 4 shí seasonal 無始時來至于今日
294 4 shí to wait upon 無始時來至于今日
295 4 shí hour 無始時來至于今日
296 4 shí appropriate; proper; timely 無始時來至于今日
297 4 shí Shi 無始時來至于今日
298 4 shí a present; currentlt 無始時來至于今日
299 4 shí time; kāla 無始時來至于今日
300 4 shí at that time; samaya 無始時來至于今日
301 3 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 惟願三寶慈悲證明
302 3 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 惟願三寶慈悲證明
303 3 慈悲 cíbēi Compassion 惟願三寶慈悲證明
304 3 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 惟願三寶慈悲證明
305 3 慈悲 cíbēi Have compassion 惟願三寶慈悲證明
306 3 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 惟願三寶慈悲證明
307 3 one 所謂一不殺
308 3 Kangxi radical 1 所謂一不殺
309 3 pure; concentrated 所謂一不殺
310 3 first 所謂一不殺
311 3 the same 所謂一不殺
312 3 sole; single 所謂一不殺
313 3 a very small amount 所謂一不殺
314 3 Yi 所謂一不殺
315 3 other 所謂一不殺
316 3 to unify 所謂一不殺
317 3 accidentally; coincidentally 所謂一不殺
318 3 abruptly; suddenly 所謂一不殺
319 3 one; eka 所謂一不殺
320 3 八戒 bājiè eight precepts 八戒文
321 3 shǐ beginning; start 始於今時至
322 3 shǐ beginning; ādi 始於今時至
323 3 guò to cross; to go over; to pass 八不上高大床及過中食
324 3 guò to surpass; to exceed 八不上高大床及過中食
325 3 guò to experience; to pass time 八不上高大床及過中食
326 3 guò to go 八不上高大床及過中食
327 3 guò a mistake 八不上高大床及過中食
328 3 guō Guo 八不上高大床及過中食
329 3 guò to die 八不上高大床及過中食
330 3 guò to shift 八不上高大床及過中食
331 3 guò to endure 八不上高大床及過中食
332 3 guò to pay a visit; to call on 八不上高大床及過中食
333 3 guò gone by, past; atīta 八不上高大床及過中食
334 3 證明 zhèngmíng to prove; to confirm the truth of 第一稽首請證明品
335 3 fàn to commit a crime; to violate
336 3 fàn to attack; to invade
337 3 fàn to transgress
338 3 fàn conjunction of a star
339 3 fàn to conquer
340 3 fàn to occur
341 3 fàn to face danger
342 3 fàn to fall
343 3 fàn a criminal
344 3 fàn to commit a transgression; āpatti
345 3 虛空 xūkōng empty space 稽首和南虛空法界無上種智
346 3 虛空 xūkōng the sky; space 稽首和南虛空法界無上種智
347 3 虛空 xūkōng vast emptiness 稽首和南虛空法界無上種智
348 3 虛空 xūkōng Void 稽首和南虛空法界無上種智
349 3 虛空 xūkōng the sky; gagana 稽首和南虛空法界無上種智
350 3 虛空 xūkōng space; ākāśa 稽首和南虛空法界無上種智
351 3 xìng gender 五蓋覆心十纏迷性
352 3 xìng nature; disposition 五蓋覆心十纏迷性
353 3 xìng grammatical gender 五蓋覆心十纏迷性
354 3 xìng a property; a quality 五蓋覆心十纏迷性
355 3 xìng life; destiny 五蓋覆心十纏迷性
356 3 xìng sexual desire 五蓋覆心十纏迷性
357 3 xìng scope 五蓋覆心十纏迷性
358 3 xìng nature 五蓋覆心十纏迷性
359 3 five 五不飲酒食肉
360 3 fifth musical note 五不飲酒食肉
361 3 Wu 五不飲酒食肉
362 3 the five elements 五不飲酒食肉
363 3 five; pañca 五不飲酒食肉
364 3 shēn human body; torso 形紀身成正覺者
365 3 shēn Kangxi radical 158 形紀身成正覺者
366 3 shēn self 形紀身成正覺者
367 3 shēn life 形紀身成正覺者
368 3 shēn an object 形紀身成正覺者
369 3 shēn a lifetime 形紀身成正覺者
370 3 shēn moral character 形紀身成正覺者
371 3 shēn status; identity; position 形紀身成正覺者
372 3 shēn pregnancy 形紀身成正覺者
373 3 juān India 形紀身成正覺者
374 3 shēn body; kāya 形紀身成正覺者
375 3 fēi Kangxi radical 175 對十方尊行非梵行
376 3 fēi wrong; bad; untruthful 對十方尊行非梵行
377 3 fēi different 對十方尊行非梵行
378 3 fēi to not be; to not have 對十方尊行非梵行
379 3 fēi to violate; to be contrary to 對十方尊行非梵行
380 3 fēi Africa 對十方尊行非梵行
381 3 fēi to slander 對十方尊行非梵行
382 3 fěi to avoid 對十方尊行非梵行
383 3 fēi must 對十方尊行非梵行
384 3 fēi an error 對十方尊行非梵行
385 3 fēi a problem; a question 對十方尊行非梵行
386 3 fēi evil 對十方尊行非梵行
387 3 jìn to the greatest extent; utmost 受戒善緣盡將迴向法
388 3 jìn perfect; flawless 受戒善緣盡將迴向法
389 3 jìn to give priority to; to do one's utmost 受戒善緣盡將迴向法
390 3 jìn to vanish 受戒善緣盡將迴向法
391 3 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 受戒善緣盡將迴向法
392 3 jìn to die 受戒善緣盡將迴向法
393 3 jìn exhaustion; kṣaya 受戒善緣盡將迴向法
394 3 cóng to follow 從今已後斷相續
395 3 cóng to comply; to submit; to defer 從今已後斷相續
396 3 cóng to participate in something 從今已後斷相續
397 3 cóng to use a certain method or principle 從今已後斷相續
398 3 cóng something secondary 從今已後斷相續
399 3 cóng remote relatives 從今已後斷相續
400 3 cóng secondary 從今已後斷相續
401 3 cóng to go on; to advance 從今已後斷相續
402 3 cōng at ease; informal 從今已後斷相續
403 3 zòng a follower; a supporter 從今已後斷相續
404 3 zòng to release 從今已後斷相續
405 3 zòng perpendicular; longitudinal 從今已後斷相續
406 3 受五戒八戒文 shòu wǔ jiè bā jiè wén Shou Wu Jie Ba Jie Wen; Text for Taking the Five Precepts and Eight Precepts 受五戒八戒文
407 3 zào to make; to build; to manufacture 造愆累生罕究其際
408 3 zào to arrive; to go 造愆累生罕究其際
409 3 zào to pay a visit; to call on 造愆累生罕究其際
410 3 zào to edit; to collect; to compile 造愆累生罕究其際
411 3 zào to attain; to achieve 造愆累生罕究其際
412 3 zào an achievement 造愆累生罕究其際
413 3 zào a crop 造愆累生罕究其際
414 3 zào a time; an age 造愆累生罕究其際
415 3 zào fortune; destiny 造愆累生罕究其際
416 3 zào to educate; to train 造愆累生罕究其際
417 3 zào to invent 造愆累生罕究其際
418 3 zào a party in a lawsuit 造愆累生罕究其際
419 3 zào to run wild; to overspend 造愆累生罕究其際
420 3 zào indifferently; negligently 造愆累生罕究其際
421 3 zào a woman moving to her husband's home 造愆累生罕究其際
422 3 zào imaginary 造愆累生罕究其際
423 3 zào to found; to initiate 造愆累生罕究其際
424 3 zào to contain 造愆累生罕究其際
425 3 zào made; kṛta 造愆累生罕究其際
426 3 三寶 sān bǎo three treasures 惟願三寶慈悲證明
427 3 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 惟願三寶慈悲證明
428 3 shā to kill; to murder; to slaughter 縱身殺
429 3 shā to hurt 縱身殺
430 3 shā to pare off; to reduce; to clip 縱身殺
431 3 shā hurt; han 縱身殺
432 3 xíng to walk 對十方尊行非梵行
433 3 xíng capable; competent 對十方尊行非梵行
434 3 háng profession 對十方尊行非梵行
435 3 xíng Kangxi radical 144 對十方尊行非梵行
436 3 xíng to travel 對十方尊行非梵行
437 3 xìng actions; conduct 對十方尊行非梵行
438 3 xíng to do; to act; to practice 對十方尊行非梵行
439 3 xíng all right; OK; okay 對十方尊行非梵行
440 3 háng horizontal line 對十方尊行非梵行
441 3 héng virtuous deeds 對十方尊行非梵行
442 3 hàng a line of trees 對十方尊行非梵行
443 3 hàng bold; steadfast 對十方尊行非梵行
444 3 xíng to move 對十方尊行非梵行
445 3 xíng to put into effect; to implement 對十方尊行非梵行
446 3 xíng travel 對十方尊行非梵行
447 3 xíng to circulate 對十方尊行非梵行
448 3 xíng running script; running script 對十方尊行非梵行
449 3 xíng temporary 對十方尊行非梵行
450 3 háng rank; order 對十方尊行非梵行
451 3 háng a business; a shop 對十方尊行非梵行
452 3 xíng to depart; to leave 對十方尊行非梵行
453 3 xíng to experience 對十方尊行非梵行
454 3 xíng path; way 對十方尊行非梵行
455 3 xíng xing; ballad 對十方尊行非梵行
456 3 xíng Xing 對十方尊行非梵行
457 3 xíng Practice 對十方尊行非梵行
458 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 對十方尊行非梵行
459 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 對十方尊行非梵行
460 3 shòu to suffer; to be subjected to 我受八戒近住律儀
461 3 shòu to transfer; to confer 我受八戒近住律儀
462 3 shòu to receive; to accept 我受八戒近住律儀
463 3 shòu to tolerate 我受八戒近住律儀
464 3 shòu feelings; sensations 我受八戒近住律儀
465 2 第三 dì sān third 第三得戒三歸品
466 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三得戒三歸品
467 2 dào to rob; to steal
468 2 dào a thief; a bandit
469 2 dào stealing; adattādāna
470 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 罪無量難測邊涯
471 2 無量 wúliàng immeasurable 罪無量難測邊涯
472 2 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 罪無量難測邊涯
473 2 無量 wúliàng Atula 罪無量難測邊涯
474 2 十方 shí sāng The Ten Directions 對十方尊行非梵行
475 2 十方 shí fāng the ten directions 對十方尊行非梵行
476 2 大師 dàshī great master; grand master 醫王大師攝受我故
477 2 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 醫王大師攝受我故
478 2 大師 dàshī venerable master 醫王大師攝受我故
479 2 大師 dàshī great teacher 醫王大師攝受我故
480 2 zhàng to separate 願妄執情袪愚癡障盡
481 2 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 願妄執情袪愚癡障盡
482 2 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 願妄執情袪愚癡障盡
483 2 zhàng to cover 願妄執情袪愚癡障盡
484 2 zhàng to defend 願妄執情袪愚癡障盡
485 2 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 願妄執情袪愚癡障盡
486 2 zhàng a strategic fortress 願妄執情袪愚癡障盡
487 2 zhàng a dike; an embankment; a levee 願妄執情袪愚癡障盡
488 2 zhàng to assure 願妄執情袪愚癡障盡
489 2 zhàng obstruction 願妄執情袪愚癡障盡
490 2 不妄語 bù wàng yǔ not lying 四不妄語
491 2 不妄語 bù wàng yǔ refrain from lying 四不妄語
492 2 Pi 能持否
493 2 evil 能持否
494 2 bad 能持否
495 2 to denounce 能持否
496 2 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 害偷盜邪非
497 2 xié unhealthy 害偷盜邪非
498 2 xié a disaster brought by an eviil spirit 害偷盜邪非
499 2 grandfather 害偷盜邪非
500 2 xié abnormal; irregular 害偷盜邪非

Frequencies of all Words

Top 921

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 in; at 以淨天眼見於眾人
2 12 in; at 以淨天眼見於眾人
3 12 in; at; to; from 以淨天眼見於眾人
4 12 to go; to 以淨天眼見於眾人
5 12 to rely on; to depend on 以淨天眼見於眾人
6 12 to go to; to arrive at 以淨天眼見於眾人
7 12 from 以淨天眼見於眾人
8 12 give 以淨天眼見於眾人
9 12 oppposing 以淨天眼見於眾人
10 12 and 以淨天眼見於眾人
11 12 compared to 以淨天眼見於眾人
12 12 by 以淨天眼見於眾人
13 12 and; as well as 以淨天眼見於眾人
14 12 for 以淨天眼見於眾人
15 12 Yu 以淨天眼見於眾人
16 12 a crow 以淨天眼見於眾人
17 12 whew; wow 以淨天眼見於眾人
18 12 near to; antike 以淨天眼見於眾人
19 11 děng et cetera; and so on 弟子眾等
20 11 děng to wait 弟子眾等
21 11 děng degree; kind 弟子眾等
22 11 děng plural 弟子眾等
23 11 děng to be equal 弟子眾等
24 11 děng degree; level 弟子眾等
25 11 děng to compare 弟子眾等
26 11 děng same; equal; sama 弟子眾等
27 10 rén person; people; a human being 弟子眾等合道場人
28 10 rén Kangxi radical 9 弟子眾等合道場人
29 10 rén a kind of person 弟子眾等合道場人
30 10 rén everybody 弟子眾等合道場人
31 10 rén adult 弟子眾等合道場人
32 10 rén somebody; others 弟子眾等合道場人
33 10 rén an upright person 弟子眾等合道場人
34 10 rén person; manuṣya 弟子眾等合道場人
35 10 zhòng many; numerous 弟子眾等
36 10 zhòng masses; people; multitude; crowd 弟子眾等
37 10 zhòng general; common; public 弟子眾等
38 10 zhòng many; all; sarva 弟子眾等
39 10 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 弟子眾等合道場人
40 10 道場 dàochǎng place for spiritual practice 弟子眾等合道場人
41 10 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 弟子眾等合道場人
42 10 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 弟子眾等合道場人
43 10 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子眾等
44 10 弟子 dìzi youngster 弟子眾等
45 10 弟子 dìzi prostitute 弟子眾等
46 10 弟子 dìzi believer 弟子眾等
47 10 弟子 dìzi disciple 弟子眾等
48 10 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子眾等
49 9 to join; to combine 弟子眾等合道場人
50 9 a time; a trip 弟子眾等合道場人
51 9 to close 弟子眾等合道場人
52 9 to agree with; equal to 弟子眾等合道場人
53 9 to gather 弟子眾等合道場人
54 9 whole 弟子眾等合道場人
55 9 to be suitable; to be up to standard 弟子眾等合道場人
56 9 a musical note 弟子眾等合道場人
57 9 the conjunction of two astronomical objects 弟子眾等合道場人
58 9 to fight 弟子眾等合道場人
59 9 to conclude 弟子眾等合道場人
60 9 to be similar to 弟子眾等合道場人
61 9 and; also 弟子眾等合道場人
62 9 crowded 弟子眾等合道場人
63 9 a box 弟子眾等合道場人
64 9 to copulate 弟子眾等合道場人
65 9 a partner; a spouse 弟子眾等合道場人
66 9 harmonious 弟子眾等合道場人
67 9 should 弟子眾等合道場人
68 9 He 弟子眾等合道場人
69 9 a unit of measure for grain 弟子眾等合道場人
70 9 a container for grain measurement 弟子眾等合道場人
71 9 Merge 弟子眾等合道場人
72 9 unite; saṃyoga 弟子眾等合道場人
73 9 sān three 於三
74 9 sān third 於三
75 9 sān more than two 於三
76 9 sān very few 於三
77 9 sān repeatedly 於三
78 9 sān San 於三
79 9 sān three; tri 於三
80 9 sān sa 於三
81 9 sān three kinds; trividha 於三
82 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 形紀身成正覺者
83 8 zhě that 形紀身成正覺者
84 8 zhě nominalizing function word 形紀身成正覺者
85 8 zhě used to mark a definition 形紀身成正覺者
86 8 zhě used to mark a pause 形紀身成正覺者
87 8 zhě topic marker; that; it 形紀身成正覺者
88 8 zhuó according to 形紀身成正覺者
89 8 zhě ca 形紀身成正覺者
90 8 I; me; my 我受八戒近住律儀
91 8 self 我受八戒近住律儀
92 8 we; our 我受八戒近住律儀
93 8 [my] dear 我受八戒近住律儀
94 8 Wo 我受八戒近住律儀
95 8 self; atman; attan 我受八戒近住律儀
96 8 ga 我受八戒近住律儀
97 8 I; aham 我受八戒近住律儀
98 8 歸依 guīyī to depend on 歸依法
99 8 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem] 歸依法
100 8 not; no 所謂一不殺
101 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 所謂一不殺
102 8 as a correlative 所謂一不殺
103 8 no (answering a question) 所謂一不殺
104 8 forms a negative adjective from a noun 所謂一不殺
105 8 at the end of a sentence to form a question 所謂一不殺
106 8 to form a yes or no question 所謂一不殺
107 8 infix potential marker 所謂一不殺
108 8 no; na 所謂一不殺
109 7 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願今日
110 7 yuàn hope 惟願今日
111 7 yuàn to be ready; to be willing 惟願今日
112 7 yuàn to ask for; to solicit 惟願今日
113 7 yuàn a vow 惟願今日
114 7 yuàn diligent; attentive 惟願今日
115 7 yuàn to prefer; to select 惟願今日
116 7 yuàn to admire 惟願今日
117 7 yuàn a vow; pranidhana 惟願今日
118 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 三說
119 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 三說
120 6 shuì to persuade 三說
121 6 shuō to teach; to recite; to explain 三說
122 6 shuō a doctrine; a theory 三說
123 6 shuō to claim; to assert 三說
124 6 shuō allocution 三說
125 6 shuō to criticize; to scold 三說
126 6 shuō to indicate; to refer to 三說
127 6 shuō speach; vāda 三說
128 6 shuō to speak; bhāṣate 三說
129 6 shuō to instruct 三說
130 6 xīn heart [organ] 寶所起不信心
131 6 xīn Kangxi radical 61 寶所起不信心
132 6 xīn mind; consciousness 寶所起不信心
133 6 xīn the center; the core; the middle 寶所起不信心
134 6 xīn one of the 28 star constellations 寶所起不信心
135 6 xīn heart 寶所起不信心
136 6 xīn emotion 寶所起不信心
137 6 xīn intention; consideration 寶所起不信心
138 6 xīn disposition; temperament 寶所起不信心
139 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 寶所起不信心
140 6 xīn heart; hṛdaya 寶所起不信心
141 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 寶所起不信心
142 6 jìng actually; in the end 歸依佛竟
143 6 jìng unexpectedly; to go so far as to 歸依佛竟
144 6 jìng to end; to finish 歸依佛竟
145 6 jìng all; entire 歸依佛竟
146 6 jìng directly 歸依佛竟
147 6 jìng to investigate 歸依佛竟
148 6 jìng conclusion; avasāna 歸依佛竟
149 6 zūn to honor; to respect 對十方尊行非梵行
150 6 zūn measure word for cannons and statues 對十方尊行非梵行
151 6 zūn a zun; an ancient wine vessel 對十方尊行非梵行
152 6 zūn a wine cup 對十方尊行非梵行
153 6 zūn respected; honorable; noble; senior 對十方尊行非梵行
154 6 zūn supreme; high 對十方尊行非梵行
155 6 zūn grave; solemn; dignified 對十方尊行非梵行
156 6 zūn your [honorable] 對十方尊行非梵行
157 6 zūn bhagavat; holy one 對十方尊行非梵行
158 6 zūn lord; patron; natha 對十方尊行非梵行
159 6 zūn superior; śreṣṭha 對十方尊行非梵行
160 5 four 溺四流
161 5 note a musical scale 溺四流
162 5 fourth 溺四流
163 5 Si 溺四流
164 5 four; catur 溺四流
165 5 zhāng a chapter; a section 第一發誠稽請章
166 5 zhāng Zhang 第一發誠稽請章
167 5 zhāng clause 第一發誠稽請章
168 5 zhāng a stanza; a song 第一發誠稽請章
169 5 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 第一發誠稽請章
170 5 zhāng a rule; a regulation 第一發誠稽請章
171 5 zhāng a seal; a stamp 第一發誠稽請章
172 5 zhāng a badge; an emblem; an insignia 第一發誠稽請章
173 5 zhāng a memorial presented to the emperor 第一發誠稽請章
174 5 zhāng literary talent 第一發誠稽請章
175 5 zhāng to commend; to praise 第一發誠稽請章
176 5 zhāng order 第一發誠稽請章
177 5 zhāng to make known; to display 第一發誠稽請章
178 5 zhāng a written composition; an article 第一發誠稽請章
179 5 zhāng beautiful 第一發誠稽請章
180 5 zhāng section; document 第一發誠稽請章
181 5 pǐn product; goods; thing 第一稽首請證明品
182 5 pǐn degree; rate; grade; a standard 第一稽首請證明品
183 5 pǐn a work (of art) 第一稽首請證明品
184 5 pǐn kind; type; category; variety 第一稽首請證明品
185 5 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 第一稽首請證明品
186 5 pǐn to sample; to taste; to appreciate 第一稽首請證明品
187 5 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 第一稽首請證明品
188 5 pǐn to play a flute 第一稽首請證明品
189 5 pǐn a family name 第一稽首請證明品
190 5 pǐn character; style 第一稽首請證明品
191 5 pǐn pink; light red 第一稽首請證明品
192 5 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 第一稽首請證明品
193 5 pǐn a fret 第一稽首請證明品
194 5 pǐn Pin 第一稽首請證明品
195 5 pǐn a rank in the imperial government 第一稽首請證明品
196 5 pǐn standard 第一稽首請證明品
197 5 pǐn chapter; varga 第一稽首請證明品
198 5 zhōng middle 歸依僧眾中尊
199 5 zhōng medium; medium sized 歸依僧眾中尊
200 5 zhōng China 歸依僧眾中尊
201 5 zhòng to hit the mark 歸依僧眾中尊
202 5 zhōng in; amongst 歸依僧眾中尊
203 5 zhōng midday 歸依僧眾中尊
204 5 zhōng inside 歸依僧眾中尊
205 5 zhōng during 歸依僧眾中尊
206 5 zhōng Zhong 歸依僧眾中尊
207 5 zhōng intermediary 歸依僧眾中尊
208 5 zhōng half 歸依僧眾中尊
209 5 zhōng just right; suitably 歸依僧眾中尊
210 5 zhōng while 歸依僧眾中尊
211 5 zhòng to reach; to attain 歸依僧眾中尊
212 5 zhòng to suffer; to infect 歸依僧眾中尊
213 5 zhòng to obtain 歸依僧眾中尊
214 5 zhòng to pass an exam 歸依僧眾中尊
215 5 zhōng middle 歸依僧眾中尊
216 5 method; way 歸依法
217 5 France 歸依法
218 5 the law; rules; regulations 歸依法
219 5 the teachings of the Buddha; Dharma 歸依法
220 5 a standard; a norm 歸依法
221 5 an institution 歸依法
222 5 to emulate 歸依法
223 5 magic; a magic trick 歸依法
224 5 punishment 歸依法
225 5 Fa 歸依法
226 5 a precedent 歸依法
227 5 a classification of some kinds of Han texts 歸依法
228 5 relating to a ceremony or rite 歸依法
229 5 Dharma 歸依法
230 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 歸依法
231 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 歸依法
232 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 歸依法
233 5 quality; characteristic 歸依法
234 5 今日 jīnrì today 惟願今日
235 5 今日 jīnrì at present 惟願今日
236 5 shì is; are; am; to be 是我等輩真善
237 5 shì is exactly 是我等輩真善
238 5 shì is suitable; is in contrast 是我等輩真善
239 5 shì this; that; those 是我等輩真善
240 5 shì really; certainly 是我等輩真善
241 5 shì correct; yes; affirmative 是我等輩真善
242 5 shì true 是我等輩真善
243 5 shì is; has; exists 是我等輩真善
244 5 shì used between repetitions of a word 是我等輩真善
245 5 shì a matter; an affair 是我等輩真善
246 5 shì Shi 是我等輩真善
247 5 shì is; bhū 是我等輩真善
248 5 shì this; idam 是我等輩真善
249 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 七不作倡伎樂故往
250 5 old; ancient; former; past 七不作倡伎樂故往
251 5 reason; cause; purpose 七不作倡伎樂故往
252 5 to die 七不作倡伎樂故往
253 5 so; therefore; hence 七不作倡伎樂故往
254 5 original 七不作倡伎樂故往
255 5 accident; happening; instance 七不作倡伎樂故往
256 5 a friend; an acquaintance; friendship 七不作倡伎樂故往
257 5 something in the past 七不作倡伎樂故往
258 5 deceased; dead 七不作倡伎樂故往
259 5 still; yet 七不作倡伎樂故往
260 5 therefore; tasmāt 七不作倡伎樂故往
261 5 jīn today; present; now 從今已後斷相續
262 5 jīn Jin 從今已後斷相續
263 5 jīn modern 從今已後斷相續
264 5 jīn now; adhunā 從今已後斷相續
265 5 to bewitch; to charm; to infatuate 五蓋覆心十纏迷性
266 5 a fan; an enthusiast 五蓋覆心十纏迷性
267 5 mi 五蓋覆心十纏迷性
268 5 to be confused; to be lost 五蓋覆心十纏迷性
269 5 to be obsessed with 五蓋覆心十纏迷性
270 5 complete; full 五蓋覆心十纏迷性
271 5 to confuse; creating illusions; māyā 五蓋覆心十纏迷性
272 5 Buddha; Awakened One 一日一夜隨佛出家
273 5 relating to Buddhism 一日一夜隨佛出家
274 5 a statue or image of a Buddha 一日一夜隨佛出家
275 5 a Buddhist text 一日一夜隨佛出家
276 5 to touch; to stroke 一日一夜隨佛出家
277 5 Buddha 一日一夜隨佛出家
278 5 Buddha; Awakened One 一日一夜隨佛出家
279 5 總願 zǒngy uàn great vows 往昔罪愆總願消滅
280 4 shēng to be born; to give birth 造愆累生罕究其際
281 4 shēng to live 造愆累生罕究其際
282 4 shēng raw 造愆累生罕究其際
283 4 shēng a student 造愆累生罕究其際
284 4 shēng life 造愆累生罕究其際
285 4 shēng to produce; to give rise 造愆累生罕究其際
286 4 shēng alive 造愆累生罕究其際
287 4 shēng a lifetime 造愆累生罕究其際
288 4 shēng to initiate; to become 造愆累生罕究其際
289 4 shēng to grow 造愆累生罕究其際
290 4 shēng unfamiliar 造愆累生罕究其際
291 4 shēng not experienced 造愆累生罕究其際
292 4 shēng hard; stiff; strong 造愆累生罕究其際
293 4 shēng very; extremely 造愆累生罕究其際
294 4 shēng having academic or professional knowledge 造愆累生罕究其際
295 4 shēng a male role in traditional theatre 造愆累生罕究其際
296 4 shēng gender 造愆累生罕究其際
297 4 shēng to develop; to grow 造愆累生罕究其際
298 4 shēng to set up 造愆累生罕究其際
299 4 shēng a prostitute 造愆累生罕究其際
300 4 shēng a captive 造愆累生罕究其際
301 4 shēng a gentleman 造愆累生罕究其際
302 4 shēng Kangxi radical 100 造愆累生罕究其際
303 4 shēng unripe 造愆累生罕究其際
304 4 shēng nature 造愆累生罕究其際
305 4 shēng to inherit; to succeed 造愆累生罕究其際
306 4 shēng destiny 造愆累生罕究其際
307 4 shēng birth 造愆累生罕究其際
308 4 shēng arise; produce; utpad 造愆累生罕究其際
309 4 qǐng to ask; to inquire 第一稽首請證明品
310 4 qíng circumstances; state of affairs; situation 第一稽首請證明品
311 4 qǐng to beg; to entreat 第一稽首請證明品
312 4 qǐng please 第一稽首請證明品
313 4 qǐng to request 第一稽首請證明品
314 4 qǐng to hire; to employ; to engage 第一稽首請證明品
315 4 qǐng to make an appointment 第一稽首請證明品
316 4 qǐng to greet 第一稽首請證明品
317 4 qǐng to invite 第一稽首請證明品
318 4 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 第一稽首請證明品
319 4 to arise; to get up 寶所起不信心
320 4 case; instance; batch; group 寶所起不信心
321 4 to rise; to raise 寶所起不信心
322 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 寶所起不信心
323 4 to appoint (to an official post); to take up a post 寶所起不信心
324 4 to start 寶所起不信心
325 4 to establish; to build 寶所起不信心
326 4 to draft; to draw up (a plan) 寶所起不信心
327 4 opening sentence; opening verse 寶所起不信心
328 4 to get out of bed 寶所起不信心
329 4 to recover; to heal 寶所起不信心
330 4 to take out; to extract 寶所起不信心
331 4 marks the beginning of an action 寶所起不信心
332 4 marks the sufficiency of an action 寶所起不信心
333 4 to call back from mourning 寶所起不信心
334 4 to take place; to occur 寶所起不信心
335 4 from 寶所起不信心
336 4 to conjecture 寶所起不信心
337 4 stand up; utthāna 寶所起不信心
338 4 arising; utpāda 寶所起不信心
339 4 歸依佛 guīyī fó to take refuge in the Buddha 歸依佛兩足尊
340 4 攝受 shèshòu to receive, take in 哀憐攝受
341 4 攝受 shèshòu to protect; to uphold; received and taken care of; kindness 哀憐攝受
342 4 wéi only; solely; alone 惟願今日
343 4 wéi but 惟願今日
344 4 wéi used before a year, month, or day 惟願今日
345 4 wéi thought 惟願今日
346 4 wéi to think; to consider 惟願今日
347 4 wéi is 惟願今日
348 4 wéi has 惟願今日
349 4 wéi hopefully 惟願今日
350 4 wéi and 惟願今日
351 4 wéi otherwise 惟願今日
352 4 wéi so as to; because 惟願今日
353 4 wéi to understand 惟願今日
354 4 wéi merely; mātra 惟願今日
355 4 such as; for example; for instance
356 4 if
357 4 in accordance with
358 4 to be appropriate; should; with regard to
359 4 this
360 4 it is so; it is thus; can be compared with
361 4 to go to
362 4 to meet
363 4 to appear; to seem; to be like
364 4 at least as good as
365 4 and
366 4 or
367 4 but
368 4 then
369 4 naturally
370 4 expresses a question or doubt
371 4 you
372 4 the second lunar month
373 4 in; at
374 4 Ru
375 4 Thus
376 4 thus; tathā
377 4 like; iva
378 4 suchness; tathatā
379 4 hǎi the sea; a sea; the ocean
380 4 hǎi foreign
381 4 hǎi a large lake
382 4 hǎi a large mass
383 4 hǎi having large capacity
384 4 hǎi Hai
385 4 hǎi seawater
386 4 hǎi a field; an area
387 4 hǎi a large and barron area of land
388 4 hǎi a large container
389 4 hǎi arbitrarily
390 4 hǎi ruthlessly
391 4 hǎi sea; sāgara
392 4 迴向 huíxiàng to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā 第五迴向發願品
393 4 yǒu is; are; to exist 循環三有沒
394 4 yǒu to have; to possess 循環三有沒
395 4 yǒu indicates an estimate 循環三有沒
396 4 yǒu indicates a large quantity 循環三有沒
397 4 yǒu indicates an affirmative response 循環三有沒
398 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 循環三有沒
399 4 yǒu used to compare two things 循環三有沒
400 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 循環三有沒
401 4 yǒu used before the names of dynasties 循環三有沒
402 4 yǒu a certain thing; what exists 循環三有沒
403 4 yǒu multiple of ten and ... 循環三有沒
404 4 yǒu abundant 循環三有沒
405 4 yǒu purposeful 循環三有沒
406 4 yǒu You 循環三有沒
407 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 循環三有沒
408 4 yǒu becoming; bhava 循環三有沒
409 4 shí time; a point or period of time 無始時來至于今日
410 4 shí a season; a quarter of a year 無始時來至于今日
411 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 無始時來至于今日
412 4 shí at that time 無始時來至于今日
413 4 shí fashionable 無始時來至于今日
414 4 shí fate; destiny; luck 無始時來至于今日
415 4 shí occasion; opportunity; chance 無始時來至于今日
416 4 shí tense 無始時來至于今日
417 4 shí particular; special 無始時來至于今日
418 4 shí to plant; to cultivate 無始時來至于今日
419 4 shí hour (measure word) 無始時來至于今日
420 4 shí an era; a dynasty 無始時來至于今日
421 4 shí time [abstract] 無始時來至于今日
422 4 shí seasonal 無始時來至于今日
423 4 shí frequently; often 無始時來至于今日
424 4 shí occasionally; sometimes 無始時來至于今日
425 4 shí on time 無始時來至于今日
426 4 shí this; that 無始時來至于今日
427 4 shí to wait upon 無始時來至于今日
428 4 shí hour 無始時來至于今日
429 4 shí appropriate; proper; timely 無始時來至于今日
430 4 shí Shi 無始時來至于今日
431 4 shí a present; currentlt 無始時來至于今日
432 4 shí time; kāla 無始時來至于今日
433 4 shí at that time; samaya 無始時來至于今日
434 4 shí then; atha 無始時來至于今日
435 3 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 惟願三寶慈悲證明
436 3 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 惟願三寶慈悲證明
437 3 慈悲 cíbēi Compassion 惟願三寶慈悲證明
438 3 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 惟願三寶慈悲證明
439 3 慈悲 cíbēi Have compassion 惟願三寶慈悲證明
440 3 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 惟願三寶慈悲證明
441 3 one 所謂一不殺
442 3 Kangxi radical 1 所謂一不殺
443 3 as soon as; all at once 所謂一不殺
444 3 pure; concentrated 所謂一不殺
445 3 whole; all 所謂一不殺
446 3 first 所謂一不殺
447 3 the same 所謂一不殺
448 3 each 所謂一不殺
449 3 certain 所謂一不殺
450 3 throughout 所謂一不殺
451 3 used in between a reduplicated verb 所謂一不殺
452 3 sole; single 所謂一不殺
453 3 a very small amount 所謂一不殺
454 3 Yi 所謂一不殺
455 3 other 所謂一不殺
456 3 to unify 所謂一不殺
457 3 accidentally; coincidentally 所謂一不殺
458 3 abruptly; suddenly 所謂一不殺
459 3 or 所謂一不殺
460 3 one; eka 所謂一不殺
461 3 八戒 bājiè eight precepts 八戒文
462 3 shǐ beginning; start 始於今時至
463 3 shǐ just now; then; only then 始於今時至
464 3 shǐ first; for the first time 始於今時至
465 3 shǐ exactly; just 始於今時至
466 3 shǐ formerly 始於今時至
467 3 shǐ beginning; ādi 始於今時至
468 3 guò to cross; to go over; to pass 八不上高大床及過中食
469 3 guò too 八不上高大床及過中食
470 3 guò particle to indicate experience 八不上高大床及過中食
471 3 guò to surpass; to exceed 八不上高大床及過中食
472 3 guò to experience; to pass time 八不上高大床及過中食
473 3 guò to go 八不上高大床及過中食
474 3 guò a mistake 八不上高大床及過中食
475 3 guò a time; a round 八不上高大床及過中食
476 3 guō Guo 八不上高大床及過中食
477 3 guò to die 八不上高大床及過中食
478 3 guò to shift 八不上高大床及過中食
479 3 guò to endure 八不上高大床及過中食
480 3 guò to pay a visit; to call on 八不上高大床及過中食
481 3 guò gone by, past; atīta 八不上高大床及過中食
482 3 證明 zhèngmíng to prove; to confirm the truth of 第一稽首請證明品
483 3 fàn to commit a crime; to violate
484 3 fàn to attack; to invade
485 3 fàn to transgress
486 3 fàn conjunction of a star
487 3 fàn to conquer
488 3 fàn to occur
489 3 fàn to face danger
490 3 fàn to fall
491 3 fàn to be worth; to deserve
492 3 fàn a criminal
493 3 fàn to commit a transgression; āpatti
494 3 虛空 xūkōng empty space 稽首和南虛空法界無上種智
495 3 虛空 xūkōng the sky; space 稽首和南虛空法界無上種智
496 3 虛空 xūkōng vast emptiness 稽首和南虛空法界無上種智
497 3 虛空 xūkōng Void 稽首和南虛空法界無上種智
498 3 虛空 xūkōng the sky; gagana 稽首和南虛空法界無上種智
499 3 虛空 xūkōng space; ākāśa 稽首和南虛空法界無上種智
500 3 我等 wǒděng we 是我等輩真善

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
děng same; equal; sama
rén person; manuṣya
zhòng many; all; sarva
道场 道場
  1. dàochǎng
  2. dàochǎng
  3. dàochǎng
  1. place for spiritual practice
  2. place of practice; a Dharma center
  3. place of enlightenment; bodhimanda
弟子
  1. dìzi
  2. dìzi
  1. disciple
  2. disciple; śiṣya; śrāvaka
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. sān
  2. sān
  3. sān
  1. three; tri
  2. sa
  3. three kinds; trividha
zhě ca
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗诃 阿羅訶 196
  1. Arhat
  2. Arhat
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
多陀阿伽度 100 Tathagata
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
方便门 方便門 102
  1. expedient means
  2. Gate of Skillful Means
  3. gate of skillful means
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
华藏世界 華藏世界 104
  1. Pure Land of Vairocana
  2. the flower store world
  3. Flower Bank World
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
明清 109 Ming and Qing dynasties
冥道 109 the gateway to the ghost world
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
上高 115 Shanggao
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
受五戒八戒文 115 Shou Wu Jie Ba Jie Wen; Text for Taking the Five Precepts and Eight Precepts
五趣 119 Five Realms
焰魔罗 焰魔羅 121 Yama
一乘 121 ekayāna; one vehicle
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 85.

Simplified Traditional Pinyin English
八辈 八輩 98 eight kinds of people
八不 98 eight negations
八戒 98 eight precepts
般涅槃 98 parinirvana
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
不妄语 不妄語 98
  1. not lying
  2. refrain from lying
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
忏摩 懺摩 99 Repentance
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
弘誓愿 弘誓願 104 great vows
护世 護世 104 protectors of the world
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
济度 濟度 106 to ferry across
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净天眼 淨天眼 106 pure deva eye
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
伎乐 伎樂 106 music
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
离欲 離欲 108 free of desire
两足尊 兩足尊 108
  1. Honored One Among Two-Legged Beings
  2. supreme among two-legged creatures
六入 108 the six sense objects
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
能持 110 ability to uphold the precepts
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三支 115 three branches
三佛陀 115 enlightened one
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
生如来家 生如來家 115 Born in the Home of Tathagata
圣众 聖眾 115 holy ones
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识心 識心 115 the controlling function of the mind
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四毒蛇 115 four poisonous snakes
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
涂身 塗身 116 to annoint
妄执 妄執 119 attachment to false views
未来际 未來際 119 the limit of the future
无分别智 無分別智 119
  1. Undiscriminating Wisdom
  2. non-discriminating wisdom
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五戒 119 the five precepts
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上尊 無上尊 119 without superior; peerless; exalted one
无始 無始 119 without beginning
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪魔外道 120
  1. demons and heretics
  2. evil behavior; an evil cult
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
一日一夜 121 one day and one night
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
有相 121 having form
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
圆音 圓音 121 perfect voice
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
中食 122 midday meal
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
总愿 總願 122 great vows