Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Fa Changzhu Jing 佛說法常住經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 7 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
2 7 relating to Buddhism 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
3 7 a statue or image of a Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
4 7 a Buddhist text 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
5 7 to touch; to stroke 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
6 7 Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
7 7 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
8 7 Kangxi radical 71 無佛
9 7 to not have; without 無佛
10 7 mo 無佛
11 7 to not have 無佛
12 7 Wu 無佛
13 7 mo 無佛
14 6 wéi to act as; to serve 為說四諦
15 6 wéi to change into; to become 為說四諦
16 6 wéi to be; is 為說四諦
17 6 wéi to do 為說四諦
18 6 wèi to support; to help 為說四諦
19 6 wéi to govern 為說四諦
20 6 wèi to be; bhū 為說四諦
21 5 shēn human body; torso 陰身苦
22 5 shēn Kangxi radical 158 陰身苦
23 5 shēn self 陰身苦
24 5 shēn life 陰身苦
25 5 shēn an object 陰身苦
26 5 shēn a lifetime 陰身苦
27 5 shēn moral character 陰身苦
28 5 shēn status; identity; position 陰身苦
29 5 shēn pregnancy 陰身苦
30 5 juān India 陰身苦
31 5 shēn body; kāya 陰身苦
32 4 Qi 成其
33 4 zhī to go 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
34 4 zhī to arrive; to go 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
35 4 zhī is 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
36 4 zhī to use 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
37 4 zhī Zhi 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
38 4 zhī winding 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
39 4 dào way; road; path
40 4 dào principle; a moral; morality
41 4 dào Tao; the Way
42 4 dào to say; to speak; to talk
43 4 dào to think
44 4 dào circuit; a province
45 4 dào a course; a channel
46 4 dào a method; a way of doing something
47 4 dào a doctrine
48 4 dào Taoism; Daoism
49 4 dào a skill
50 4 dào a sect
51 4 dào a line
52 4 dào Way
53 4 dào way; path; marga
54 3 suǒ a few; various; some 無所適
55 3 suǒ a place; a location 無所適
56 3 suǒ indicates a passive voice 無所適
57 3 suǒ an ordinal number 無所適
58 3 suǒ meaning 無所適
59 3 suǒ garrison 無所適
60 3 suǒ place; pradeśa 無所適
61 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
62 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成其
63 3 chéng to become; to turn into 成其
64 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 成其
65 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成其
66 3 chéng a full measure of 成其
67 3 chéng whole 成其
68 3 chéng set; established 成其
69 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 成其
70 3 chéng to reconcile 成其
71 3 chéng to resmble; to be similar to 成其
72 3 chéng composed of 成其
73 3 chéng a result; a harvest; an achievement 成其
74 3 chéng capable; able; accomplished 成其
75 3 chéng to help somebody achieve something 成其
76 3 chéng Cheng 成其
77 3 chéng Become 成其
78 3 chéng becoming; bhāva 成其
79 3 to use; to grasp
80 3 to rely on
81 3 to regard
82 3 to be able to
83 3 to order; to command
84 3 used after a verb
85 3 a reason; a cause
86 3 Israel
87 3 Yi
88 3 use; yogena
89 3 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛告諸比丘
90 3 zhòng many; numerous 猶如眾流
91 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 猶如眾流
92 3 zhòng general; common; public 猶如眾流
93 3 bitterness; bitter flavor
94 3 hardship; suffering
95 3 to make things difficult for
96 3 to train; to practice
97 3 to suffer from a misfortune
98 3 bitter
99 3 grieved; facing hardship
100 3 in low spirits; depressed
101 3 painful
102 3 suffering; duḥkha; dukkha
103 3 佛說法常住經 fó shuō fǎ chángzhù jīng Fo Shuo Fa Changzhu Jing 佛說法常住經
104 3 xíng to walk 因守身行
105 3 xíng capable; competent 因守身行
106 3 háng profession 因守身行
107 3 xíng Kangxi radical 144 因守身行
108 3 xíng to travel 因守身行
109 3 xìng actions; conduct 因守身行
110 3 xíng to do; to act; to practice 因守身行
111 3 xíng all right; OK; okay 因守身行
112 3 háng horizontal line 因守身行
113 3 héng virtuous deeds 因守身行
114 3 hàng a line of trees 因守身行
115 3 hàng bold; steadfast 因守身行
116 3 xíng to move 因守身行
117 3 xíng to put into effect; to implement 因守身行
118 3 xíng travel 因守身行
119 3 xíng to circulate 因守身行
120 3 xíng running script; running script 因守身行
121 3 xíng temporary 因守身行
122 3 háng rank; order 因守身行
123 3 háng a business; a shop 因守身行
124 3 xíng to depart; to leave 因守身行
125 3 xíng to experience 因守身行
126 3 xíng path; way 因守身行
127 3 xíng xing; ballad 因守身行
128 3 xíng Xing 因守身行
129 3 xíng Practice 因守身行
130 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 因守身行
131 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 因守身行
132 3 four 四恩
133 3 note a musical scale 四恩
134 3 fourth 四恩
135 3 Si 四恩
136 3 four; catur 四恩
137 3 shí time; a point or period of time 未到海時
138 3 shí a season; a quarter of a year 未到海時
139 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 未到海時
140 3 shí fashionable 未到海時
141 3 shí fate; destiny; luck 未到海時
142 3 shí occasion; opportunity; chance 未到海時
143 3 shí tense 未到海時
144 3 shí particular; special 未到海時
145 3 shí to plant; to cultivate 未到海時
146 3 shí an era; a dynasty 未到海時
147 3 shí time [abstract] 未到海時
148 3 shí seasonal 未到海時
149 3 shí to wait upon 未到海時
150 3 shí hour 未到海時
151 3 shí appropriate; proper; timely 未到海時
152 3 shí Shi 未到海時
153 3 shí a present; currentlt 未到海時
154 3 shí time; kāla 未到海時
155 3 shí at that time; samaya 未到海時
156 2 十二 shí èr twelve 緣十二因
157 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 緣十二因
158 2 yīn cause; reason 因守身行
159 2 yīn to accord with 因守身行
160 2 yīn to follow 因守身行
161 2 yīn to rely on 因守身行
162 2 yīn via; through 因守身行
163 2 yīn to continue 因守身行
164 2 yīn to receive 因守身行
165 2 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因守身行
166 2 yīn to seize an opportunity 因守身行
167 2 yīn to be like 因守身行
168 2 yīn a standrd; a criterion 因守身行
169 2 yīn cause; hetu 因守身行
170 2 dài to arrest; to catch; to seize 逮不退轉
171 2 dài to arrive; to reach 逮不退轉
172 2 dài to be equal 逮不退轉
173 2 dài to seize an opportunity 逮不退轉
174 2 dignified; elegant 逮不退轉
175 2 dài reach; prāpta 逮不退轉
176 2 hào number 故號為佛
177 2 háo to yell; to howl 故號為佛
178 2 hào a name 故號為佛
179 2 hào an art name; an alias; an alternative name 故號為佛
180 2 hào a mark; a signal; a sign 故號為佛
181 2 hào a size 故號為佛
182 2 hào a date; a day of the month 故號為佛
183 2 hào to make a mark 故號為佛
184 2 hào to examine a pulse 故號為佛
185 2 hào an order; a command 故號為佛
186 2 hào a store; a shop; a busienss 故號為佛
187 2 hào a kind; a type 故號為佛
188 2 hào a horn; a trumpet 故號為佛
189 2 hào a bugle call 故號為佛
190 2 hào to beckon; to call 故號為佛
191 2 hào to command; to order 故號為佛
192 2 hào to assert 故號為佛
193 2 hào to address 故號為佛
194 2 háo to sob; to cry 故號為佛
195 2 hào named; nāma 故號為佛
196 2 wén to hear 聞如是
197 2 wén Wen 聞如是
198 2 wén sniff at; to smell 聞如是
199 2 wén to be widely known 聞如是
200 2 wén to confirm; to accept 聞如是
201 2 wén information 聞如是
202 2 wèn famous; well known 聞如是
203 2 wén knowledge; learning 聞如是
204 2 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
205 2 wén to question 聞如是
206 2 wén heard; śruta 聞如是
207 2 wén hearing; śruti 聞如是
208 2 十方 shí sāng The Ten Directions 度脫十方
209 2 十方 shí fāng the ten directions 度脫十方
210 2 無有 wú yǒu there is not 設無有身
211 2 無有 wú yǒu non-existence 設無有身
212 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 根本則滅
213 2 miè to submerge 根本則滅
214 2 miè to extinguish; to put out 根本則滅
215 2 miè to eliminate 根本則滅
216 2 miè to disappear; to fade away 根本則滅
217 2 miè the cessation of suffering 根本則滅
218 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 根本則滅
219 2 xiàng to observe; to assess 空無相願
220 2 xiàng appearance; portrait; picture 空無相願
221 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 空無相願
222 2 xiàng to aid; to help 空無相願
223 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 空無相願
224 2 xiàng a sign; a mark; appearance 空無相願
225 2 xiāng alternately; in turn 空無相願
226 2 xiāng Xiang 空無相願
227 2 xiāng form substance 空無相願
228 2 xiāng to express 空無相願
229 2 xiàng to choose 空無相願
230 2 xiāng Xiang 空無相願
231 2 xiāng an ancient musical instrument 空無相願
232 2 xiāng the seventh lunar month 空無相願
233 2 xiāng to compare 空無相願
234 2 xiàng to divine 空無相願
235 2 xiàng to administer 空無相願
236 2 xiàng helper for a blind person 空無相願
237 2 xiāng rhythm [music] 空無相願
238 2 xiāng the upper frets of a pipa 空無相願
239 2 xiāng coralwood 空無相願
240 2 xiàng ministry 空無相願
241 2 xiàng to supplement; to enhance 空無相願
242 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 空無相願
243 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 空無相願
244 2 xiàng sign; mark; liṅga 空無相願
245 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 空無相願
246 2 空無 kōngwú Emptiness 空無相願
247 2 空無 kōngwú śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence 空無相願
248 2 zhī to know 知為
249 2 zhī to comprehend 知為
250 2 zhī to inform; to tell 知為
251 2 zhī to administer 知為
252 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知為
253 2 zhī to be close friends 知為
254 2 zhī to feel; to sense; to perceive 知為
255 2 zhī to receive; to entertain 知為
256 2 zhī knowledge 知為
257 2 zhī consciousness; perception 知為
258 2 zhī a close friend 知為
259 2 zhì wisdom 知為
260 2 zhì Zhi 知為
261 2 zhī to appreciate 知為
262 2 zhī to make known 知為
263 2 zhī to have control over 知為
264 2 zhī to expect; to foresee 知為
265 2 zhī Understanding 知為
266 2 zhī know; jña 知為
267 2 zhě ca 法者常在
268 2 cháng Chang 常濟危厄
269 2 cháng common; general; ordinary 常濟危厄
270 2 cháng a principle; a rule 常濟危厄
271 2 cháng eternal; nitya 常濟危厄
272 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
273 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
274 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
275 2 牽連 qiānlián to involve; to implicate 知其牽連
276 2 method; way 法者常在
277 2 France 法者常在
278 2 the law; rules; regulations 法者常在
279 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法者常在
280 2 a standard; a norm 法者常在
281 2 an institution 法者常在
282 2 to emulate 法者常在
283 2 magic; a magic trick 法者常在
284 2 punishment 法者常在
285 2 Fa 法者常在
286 2 a precedent 法者常在
287 2 a classification of some kinds of Han texts 法者常在
288 2 relating to a ceremony or rite 法者常在
289 2 Dharma 法者常在
290 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法者常在
291 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法者常在
292 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法者常在
293 2 quality; characteristic 法者常在
294 2 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 分別深義
295 2 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 分別深義
296 2 分別 fēnbié difference 分別深義
297 2 分別 fēnbié discrimination 分別深義
298 2 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 分別深義
299 2 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 分別深義
300 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說四諦
301 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說四諦
302 2 shuì to persuade 為說四諦
303 2 shuō to teach; to recite; to explain 為說四諦
304 2 shuō a doctrine; a theory 為說四諦
305 2 shuō to claim; to assert 為說四諦
306 2 shuō allocution 為說四諦
307 2 shuō to criticize; to scold 為說四諦
308 2 shuō to indicate; to refer to 為說四諦
309 2 shuō speach; vāda 為說四諦
310 2 shuō to speak; bhāṣate 為說四諦
311 2 shuō to instruct 為說四諦
312 2 hǎi the sea; a sea; the ocean 未到海時
313 2 hǎi foreign 未到海時
314 2 hǎi a large lake 未到海時
315 2 hǎi a large mass 未到海時
316 2 hǎi having large capacity 未到海時
317 2 hǎi Hai 未到海時
318 2 hǎi seawater 未到海時
319 2 hǎi a field; an area 未到海時
320 2 hǎi a large and barron area of land 未到海時
321 2 hǎi a large container 未到海時
322 2 hǎi sea; sāgara 未到海時
323 2 jiě to loosen; to unfasten; to untie 因為宣解
324 2 jiě to explain 因為宣解
325 2 jiě to divide; to separate 因為宣解
326 2 jiě to understand 因為宣解
327 2 jiě to solve a math problem 因為宣解
328 2 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 因為宣解
329 2 jiě to cut; to disect 因為宣解
330 2 jiě to relieve oneself 因為宣解
331 2 jiě a solution 因為宣解
332 2 jiè to escort 因為宣解
333 2 xiè to understand; to be clear 因為宣解
334 2 xiè acrobatic skills 因為宣解
335 2 jiě can; able to 因為宣解
336 2 jiě a stanza 因為宣解
337 2 jiè to send off 因為宣解
338 2 xiè Xie 因為宣解
339 2 jiě exegesis 因為宣解
340 2 xiè laziness 因為宣解
341 2 jiè a government office 因為宣解
342 2 jiè to pawn 因為宣解
343 2 jiè to rent; to lease 因為宣解
344 2 jiě understanding 因為宣解
345 2 jiě to liberate 因為宣解
346 2 yuàn to hope; to wish; to desire 空無相願
347 2 yuàn hope 空無相願
348 2 yuàn to be ready; to be willing 空無相願
349 2 yuàn to ask for; to solicit 空無相願
350 2 yuàn a vow 空無相願
351 2 yuàn diligent; attentive 空無相願
352 2 yuàn to prefer; to select 空無相願
353 2 yuàn to admire 空無相願
354 2 yuàn a vow; pranidhana 空無相願
355 2 to join; to combine 者與合
356 2 to close 者與合
357 2 to agree with; equal to 者與合
358 2 to gather 者與合
359 2 whole 者與合
360 2 to be suitable; to be up to standard 者與合
361 2 a musical note 者與合
362 2 the conjunction of two astronomical objects 者與合
363 2 to fight 者與合
364 2 to conclude 者與合
365 2 to be similar to 者與合
366 2 crowded 者與合
367 2 a box 者與合
368 2 to copulate 者與合
369 2 a partner; a spouse 者與合
370 2 harmonious 者與合
371 2 He 者與合
372 2 a container for grain measurement 者與合
373 2 Merge 者與合
374 2 unite; saṃyoga 者與合
375 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說是
376 2 眾生 zhòngshēng all living things 因為眾生
377 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 因為眾生
378 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 因為眾生
379 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 因為眾生
380 2 度脫 dùtuō to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana 度脫十方
381 2 yuē to speak; to say 是曰苦諦
382 2 yuē Kangxi radical 73 是曰苦諦
383 2 yuē to be called 是曰苦諦
384 2 yuē said; ukta 是曰苦諦
385 2 kǒu Kangxi radical 30
386 2 kǒu mouth
387 2 kǒu an opening; a hole
388 2 kǒu eloquence
389 2 kǒu the edge of a blade
390 2 kǒu edge; border
391 2 kǒu verbal; oral
392 2 kǒu taste
393 2 kǒu population; people
394 2 kǒu an entrance; an exit; a pass
395 2 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
396 2 bìng ailment; sickness; illness; disease 皆為病疾
397 2 bìng to be sick 皆為病疾
398 2 bìng a defect; a fault; a shortcoming 皆為病疾
399 2 bìng to be disturbed about 皆為病疾
400 2 bìng to suffer for 皆為病疾
401 2 bìng to harm 皆為病疾
402 2 bìng to worry 皆為病疾
403 2 bìng to hate; to resent 皆為病疾
404 2 bìng to criticize; to find fault with 皆為病疾
405 2 bìng withered 皆為病疾
406 2 bìng exhausted 皆為病疾
407 2 bìng sickness; vyādhi 皆為病疾
408 2 yīn cloudy; overcast 陰身苦
409 2 yīn Yin 陰身苦
410 2 yīn negative 陰身苦
411 2 yīn female principle 陰身苦
412 2 yīn northside of a hill; the southside of a river 陰身苦
413 2 yīn shady 陰身苦
414 2 yīn reproductive organ; genitals 陰身苦
415 2 yīn the backside 陰身苦
416 2 yīn a dark place; darkness 陰身苦
417 2 yīn Yin 陰身苦
418 2 yīn the moon 陰身苦
419 2 yīn a shadow 陰身苦
420 2 yīn feminine 陰身苦
421 2 yīn sinister; insidious 陰身苦
422 2 yīn supernatural 陰身苦
423 2 yīn secretly 陰身苦
424 2 yīn dark 陰身苦
425 2 yīn secret 陰身苦
426 2 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 陰身苦
427 2 yìn to bury 陰身苦
428 2 yīn cold 陰身苦
429 2 yīn to weaken; to decline 陰身苦
430 2 yīn broken lines in a hexagram 陰身苦
431 2 yīn to suggest 陰身苦
432 2 yìn to protect; to shelter 陰身苦
433 2 yīn an aggregate; a group 陰身苦
434 2 ēn kindness; grace; graciousness 四恩
435 2 ēn kind; benevolent 四恩
436 2 ēn affection 四恩
437 2 ēn Gratitude 四恩
438 2 ēn kindness; grace; upakāra 四恩
439 2 to give 者與合
440 2 to accompany 者與合
441 2 to particate in 者與合
442 2 of the same kind 者與合
443 2 to help 者與合
444 2 for 者與合
445 2 Mo
446 1 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如眾流
447 1 須彌 xūmí Mt Meru; Sumeru 德超須彌
448 1 病苦 bìngkǔ sickness; suffering due to sickness 病苦
449 1 濟危 jìwēi to help people in distress 常濟危厄
450 1 善權 shànquán upāyakauśalya; kauśalya; skill in means 六通善權
451 1 to fly
452 1 to practice; to exercise
453 1 to be familiar with
454 1 a habit; a custom
455 1 a trusted aide; a close acquaintance
456 1 to teach
457 1 flapping
458 1 Xi
459 1 cultivated; bhāvita
460 1 latent tendencies; predisposition
461 1 虛空 xūkōng empty space 淨如虛空
462 1 虛空 xūkōng the sky; space 淨如虛空
463 1 虛空 xūkōng vast emptiness 淨如虛空
464 1 虛空 xūkōng Void 淨如虛空
465 1 虛空 xūkōng the sky; gagana 淨如虛空
466 1 虛空 xūkōng space; ākāśa 淨如虛空
467 1 liáo to be healed; to cured; to recover 療眾生病
468 1 liáo to rescue 療眾生病
469 1 liáo heal; praśamana 療眾生病
470 1 大慈悲 dà cí bēi great mercy and great compassion 以大慈悲
471 1 jīn today; present; now 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
472 1 jīn Jin 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
473 1 jīn modern 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
474 1 jīn now; adhunā 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄
475 1 idea 意亦復如是
476 1 Italy (abbreviation) 意亦復如是
477 1 a wish; a desire; intention 意亦復如是
478 1 mood; feeling 意亦復如是
479 1 will; willpower; determination 意亦復如是
480 1 bearing; spirit 意亦復如是
481 1 to think of; to long for; to miss 意亦復如是
482 1 to anticipate; to expect 意亦復如是
483 1 to doubt; to suspect 意亦復如是
484 1 meaning 意亦復如是
485 1 a suggestion; a hint 意亦復如是
486 1 an understanding; a point of view 意亦復如是
487 1 Yi 意亦復如是
488 1 manas; mind; mentation 意亦復如是
489 1 大德 dàdé most virtuous 黃桂芳大德提供新式標點
490 1 大德 dàdé Dade reign 黃桂芳大德提供新式標點
491 1 大德 dàdé a major festival 黃桂芳大德提供新式標點
492 1 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 黃桂芳大德提供新式標點
493 1 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 黃桂芳大德提供新式標點
494 1 六衰 liù shuāi six sense organs; ṣaḍ-indriya 六衰
495 1 度無極 dù wú jí paramita; perfection 諸度無極
496 1 yào to want; to wish for 舉要言之
497 1 yào to want 舉要言之
498 1 yāo a treaty 舉要言之
499 1 yào to request 舉要言之
500 1 yào essential points; crux 舉要言之

Frequencies of all Words

Top 888

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 7 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
2 7 relating to Buddhism 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
3 7 a statue or image of a Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
4 7 a Buddhist text 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
5 7 to touch; to stroke 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
6 7 Buddha 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
7 7 Buddha; Awakened One 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
8 7 no 無佛
9 7 Kangxi radical 71 無佛
10 7 to not have; without 無佛
11 7 has not yet 無佛
12 7 mo 無佛
13 7 do not 無佛
14 7 not; -less; un- 無佛
15 7 regardless of 無佛
16 7 to not have 無佛
17 7 um 無佛
18 7 Wu 無佛
19 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無佛
20 7 not; non- 無佛
21 7 mo 無佛
22 6 wèi for; to 為說四諦
23 6 wèi because of 為說四諦
24 6 wéi to act as; to serve 為說四諦
25 6 wéi to change into; to become 為說四諦
26 6 wéi to be; is 為說四諦
27 6 wéi to do 為說四諦
28 6 wèi for 為說四諦
29 6 wèi because of; for; to 為說四諦
30 6 wèi to 為說四諦
31 6 wéi in a passive construction 為說四諦
32 6 wéi forming a rehetorical question 為說四諦
33 6 wéi forming an adverb 為說四諦
34 6 wéi to add emphasis 為說四諦
35 6 wèi to support; to help 為說四諦
36 6 wéi to govern 為說四諦
37 6 wèi to be; bhū 為說四諦
38 5 yǒu is; are; to exist 有佛
39 5 yǒu to have; to possess 有佛
40 5 yǒu indicates an estimate 有佛
41 5 yǒu indicates a large quantity 有佛
42 5 yǒu indicates an affirmative response 有佛
43 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有佛
44 5 yǒu used to compare two things 有佛
45 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有佛
46 5 yǒu used before the names of dynasties 有佛
47 5 yǒu a certain thing; what exists 有佛
48 5 yǒu multiple of ten and ... 有佛
49 5 yǒu abundant 有佛
50 5 yǒu purposeful 有佛
51 5 yǒu You 有佛
52 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 有佛
53 5 yǒu becoming; bhava 有佛
54 5 shēn human body; torso 陰身苦
55 5 shēn Kangxi radical 158 陰身苦
56 5 shēn measure word for clothes 陰身苦
57 5 shēn self 陰身苦
58 5 shēn life 陰身苦
59 5 shēn an object 陰身苦
60 5 shēn a lifetime 陰身苦
61 5 shēn personally 陰身苦
62 5 shēn moral character 陰身苦
63 5 shēn status; identity; position 陰身苦
64 5 shēn pregnancy 陰身苦
65 5 juān India 陰身苦
66 5 shēn body; kāya 陰身苦
67 4 his; hers; its; theirs 成其
68 4 to add emphasis 成其
69 4 used when asking a question in reply to a question 成其
70 4 used when making a request or giving an order 成其
71 4 he; her; it; them 成其
72 4 probably; likely 成其
73 4 will 成其
74 4 may 成其
75 4 if 成其
76 4 or 成其
77 4 Qi 成其
78 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 成其
79 4 zhī him; her; them; that 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
80 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
81 4 zhī to go 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
82 4 zhī this; that 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
83 4 zhī genetive marker 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
84 4 zhī it 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
85 4 zhī in; in regards to 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
86 4 zhī all 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
87 4 zhī and 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
88 4 zhī however 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
89 4 zhī if 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
90 4 zhī then 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
91 4 zhī to arrive; to go 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
92 4 zhī is 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
93 4 zhī to use 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
94 4 zhī Zhi 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
95 4 zhī winding 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園
96 4 dào way; road; path
97 4 dào principle; a moral; morality
98 4 dào Tao; the Way
99 4 dào measure word for long things
100 4 dào to say; to speak; to talk
101 4 dào to think
102 4 dào times
103 4 dào circuit; a province
104 4 dào a course; a channel
105 4 dào a method; a way of doing something
106 4 dào measure word for doors and walls
107 4 dào measure word for courses of a meal
108 4 dào a centimeter
109 4 dào a doctrine
110 4 dào Taoism; Daoism
111 4 dào a skill
112 4 dào a sect
113 4 dào a line
114 4 dào Way
115 4 dào way; path; marga
116 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無所適
117 3 suǒ an office; an institute 無所適
118 3 suǒ introduces a relative clause 無所適
119 3 suǒ it 無所適
120 3 suǒ if; supposing 無所適
121 3 suǒ a few; various; some 無所適
122 3 suǒ a place; a location 無所適
123 3 suǒ indicates a passive voice 無所適
124 3 suǒ that which 無所適
125 3 suǒ an ordinal number 無所適
126 3 suǒ meaning 無所適
127 3 suǒ garrison 無所適
128 3 suǒ place; pradeśa 無所適
129 3 suǒ that which; yad 無所適
130 3 如是 rúshì thus; so 聞如是
131 3 如是 rúshì thus, so 聞如是
132 3 如是 rúshì thus; evam 聞如是
133 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
134 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
135 3 old; ancient; former; past
136 3 reason; cause; purpose
137 3 to die
138 3 so; therefore; hence
139 3 original
140 3 accident; happening; instance
141 3 a friend; an acquaintance; friendship
142 3 something in the past
143 3 deceased; dead
144 3 still; yet
145 3 therefore; tasmāt
146 3 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成其
147 3 chéng one tenth 成其
148 3 chéng to become; to turn into 成其
149 3 chéng to grow up; to ripen; to mature 成其
150 3 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成其
151 3 chéng a full measure of 成其
152 3 chéng whole 成其
153 3 chéng set; established 成其
154 3 chéng to reache a certain degree; to amount to 成其
155 3 chéng to reconcile 成其
156 3 chéng alright; OK 成其
157 3 chéng an area of ten square miles 成其
158 3 chéng to resmble; to be similar to 成其
159 3 chéng composed of 成其
160 3 chéng a result; a harvest; an achievement 成其
161 3 chéng capable; able; accomplished 成其
162 3 chéng to help somebody achieve something 成其
163 3 chéng Cheng 成其
164 3 chéng Become 成其
165 3 chéng becoming; bhāva 成其
166 3 zhū all; many; various 陰衰諸入
167 3 zhū Zhu 陰衰諸入
168 3 zhū all; members of the class 陰衰諸入
169 3 zhū interrogative particle 陰衰諸入
170 3 zhū him; her; them; it 陰衰諸入
171 3 zhū of; in 陰衰諸入
172 3 zhū all; many; sarva 陰衰諸入
173 3 so as to; in order to
174 3 to use; to regard as
175 3 to use; to grasp
176 3 according to
177 3 because of
178 3 on a certain date
179 3 and; as well as
180 3 to rely on
181 3 to regard
182 3 to be able to
183 3 to order; to command
184 3 further; moreover
185 3 used after a verb
186 3 very
187 3 already
188 3 increasingly
189 3 a reason; a cause
190 3 Israel
191 3 Yi
192 3 use; yogena
193 3 諸比丘 zhū bǐqiū monks 佛告諸比丘
194 3 zhòng many; numerous 猶如眾流
195 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 猶如眾流
196 3 zhòng general; common; public 猶如眾流
197 3 zhòng many; all; sarva 猶如眾流
198 3 bitterness; bitter flavor
199 3 hardship; suffering
200 3 to make things difficult for
201 3 to train; to practice
202 3 to suffer from a misfortune
203 3 bitter
204 3 grieved; facing hardship
205 3 in low spirits; depressed
206 3 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
207 3 painful
208 3 suffering; duḥkha; dukkha
209 3 佛說法常住經 fó shuō fǎ chángzhù jīng Fo Shuo Fa Changzhu Jing 佛說法常住經
210 3 xíng to walk 因守身行
211 3 xíng capable; competent 因守身行
212 3 háng profession 因守身行
213 3 háng line; row 因守身行
214 3 xíng Kangxi radical 144 因守身行
215 3 xíng to travel 因守身行
216 3 xìng actions; conduct 因守身行
217 3 xíng to do; to act; to practice 因守身行
218 3 xíng all right; OK; okay 因守身行
219 3 háng horizontal line 因守身行
220 3 héng virtuous deeds 因守身行
221 3 hàng a line of trees 因守身行
222 3 hàng bold; steadfast 因守身行
223 3 xíng to move 因守身行
224 3 xíng to put into effect; to implement 因守身行
225 3 xíng travel 因守身行
226 3 xíng to circulate 因守身行
227 3 xíng running script; running script 因守身行
228 3 xíng temporary 因守身行
229 3 xíng soon 因守身行
230 3 háng rank; order 因守身行
231 3 háng a business; a shop 因守身行
232 3 xíng to depart; to leave 因守身行
233 3 xíng to experience 因守身行
234 3 xíng path; way 因守身行
235 3 xíng xing; ballad 因守身行
236 3 xíng a round [of drinks] 因守身行
237 3 xíng Xing 因守身行
238 3 xíng moreover; also 因守身行
239 3 xíng Practice 因守身行
240 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 因守身行
241 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 因守身行
242 3 four 四恩
243 3 note a musical scale 四恩
244 3 fourth 四恩
245 3 Si 四恩
246 3 four; catur 四恩
247 3 shí time; a point or period of time 未到海時
248 3 shí a season; a quarter of a year 未到海時
249 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 未到海時
250 3 shí at that time 未到海時
251 3 shí fashionable 未到海時
252 3 shí fate; destiny; luck 未到海時
253 3 shí occasion; opportunity; chance 未到海時
254 3 shí tense 未到海時
255 3 shí particular; special 未到海時
256 3 shí to plant; to cultivate 未到海時
257 3 shí hour (measure word) 未到海時
258 3 shí an era; a dynasty 未到海時
259 3 shí time [abstract] 未到海時
260 3 shí seasonal 未到海時
261 3 shí frequently; often 未到海時
262 3 shí occasionally; sometimes 未到海時
263 3 shí on time 未到海時
264 3 shí this; that 未到海時
265 3 shí to wait upon 未到海時
266 3 shí hour 未到海時
267 3 shí appropriate; proper; timely 未到海時
268 3 shí Shi 未到海時
269 3 shí a present; currentlt 未到海時
270 3 shí time; kāla 未到海時
271 3 shí at that time; samaya 未到海時
272 3 shí then; atha 未到海時
273 2 十二 shí èr twelve 緣十二因
274 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 緣十二因
275 2 yīn because 因守身行
276 2 yīn cause; reason 因守身行
277 2 yīn to accord with 因守身行
278 2 yīn to follow 因守身行
279 2 yīn to rely on 因守身行
280 2 yīn via; through 因守身行
281 2 yīn to continue 因守身行
282 2 yīn to receive 因守身行
283 2 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因守身行
284 2 yīn to seize an opportunity 因守身行
285 2 yīn to be like 因守身行
286 2 yīn from; because of 因守身行
287 2 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因守身行
288 2 yīn a standrd; a criterion 因守身行
289 2 yīn Cause 因守身行
290 2 yīn cause; hetu 因守身行
291 2 dài to arrest; to catch; to seize 逮不退轉
292 2 dài to arrive; to reach 逮不退轉
293 2 dài while; before 逮不退轉
294 2 dài to be equal 逮不退轉
295 2 dài to seize an opportunity 逮不退轉
296 2 dignified; elegant 逮不退轉
297 2 dài reach; prāpta 逮不退轉
298 2 hào number 故號為佛
299 2 hào a unit 故號為佛
300 2 háo to yell; to howl 故號為佛
301 2 hào a name 故號為佛
302 2 hào an art name; an alias; an alternative name 故號為佛
303 2 hào a mark; a signal; a sign 故號為佛
304 2 hào a size 故號為佛
305 2 hào a date; a day of the month 故號為佛
306 2 hào to make a mark 故號為佛
307 2 hào to examine a pulse 故號為佛
308 2 hào an order; a command 故號為佛
309 2 hào a store; a shop; a busienss 故號為佛
310 2 hào a kind; a type 故號為佛
311 2 hào a unit 故號為佛
312 2 hào a horn; a trumpet 故號為佛
313 2 hào a bugle call 故號為佛
314 2 hào to beckon; to call 故號為佛
315 2 hào to command; to order 故號為佛
316 2 hào to assert 故號為佛
317 2 hào to address 故號為佛
318 2 háo to sob; to cry 故號為佛
319 2 hào named; nāma 故號為佛
320 2 wén to hear 聞如是
321 2 wén Wen 聞如是
322 2 wén sniff at; to smell 聞如是
323 2 wén to be widely known 聞如是
324 2 wén to confirm; to accept 聞如是
325 2 wén information 聞如是
326 2 wèn famous; well known 聞如是
327 2 wén knowledge; learning 聞如是
328 2 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
329 2 wén to question 聞如是
330 2 wén heard; śruta 聞如是
331 2 wén hearing; śruti 聞如是
332 2 十方 shí sāng The Ten Directions 度脫十方
333 2 十方 shí fāng the ten directions 度脫十方
334 2 無有 wú yǒu there is not 設無有身
335 2 無有 wú yǒu non-existence 設無有身
336 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 根本則滅
337 2 miè to submerge 根本則滅
338 2 miè to extinguish; to put out 根本則滅
339 2 miè to eliminate 根本則滅
340 2 miè to disappear; to fade away 根本則滅
341 2 miè the cessation of suffering 根本則滅
342 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 根本則滅
343 2 xiāng each other; one another; mutually 空無相願
344 2 xiàng to observe; to assess 空無相願
345 2 xiàng appearance; portrait; picture 空無相願
346 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 空無相願
347 2 xiàng to aid; to help 空無相願
348 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 空無相願
349 2 xiàng a sign; a mark; appearance 空無相願
350 2 xiāng alternately; in turn 空無相願
351 2 xiāng Xiang 空無相願
352 2 xiāng form substance 空無相願
353 2 xiāng to express 空無相願
354 2 xiàng to choose 空無相願
355 2 xiāng Xiang 空無相願
356 2 xiāng an ancient musical instrument 空無相願
357 2 xiāng the seventh lunar month 空無相願
358 2 xiāng to compare 空無相願
359 2 xiàng to divine 空無相願
360 2 xiàng to administer 空無相願
361 2 xiàng helper for a blind person 空無相願
362 2 xiāng rhythm [music] 空無相願
363 2 xiāng the upper frets of a pipa 空無相願
364 2 xiāng coralwood 空無相願
365 2 xiàng ministry 空無相願
366 2 xiàng to supplement; to enhance 空無相願
367 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 空無相願
368 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 空無相願
369 2 xiàng sign; mark; liṅga 空無相願
370 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 空無相願
371 2 空無 kōngwú Emptiness 空無相願
372 2 空無 kōngwú śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence 空無相願
373 2 zhī to know 知為
374 2 zhī to comprehend 知為
375 2 zhī to inform; to tell 知為
376 2 zhī to administer 知為
377 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知為
378 2 zhī to be close friends 知為
379 2 zhī to feel; to sense; to perceive 知為
380 2 zhī to receive; to entertain 知為
381 2 zhī knowledge 知為
382 2 zhī consciousness; perception 知為
383 2 zhī a close friend 知為
384 2 zhì wisdom 知為
385 2 zhì Zhi 知為
386 2 zhī to appreciate 知為
387 2 zhī to make known 知為
388 2 zhī to have control over 知為
389 2 zhī to expect; to foresee 知為
390 2 zhī Understanding 知為
391 2 zhī know; jña 知為
392 2 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 法者常在
393 2 zhě that 法者常在
394 2 zhě nominalizing function word 法者常在
395 2 zhě used to mark a definition 法者常在
396 2 zhě used to mark a pause 法者常在
397 2 zhě topic marker; that; it 法者常在
398 2 zhuó according to 法者常在
399 2 zhě ca 法者常在
400 2 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常濟危厄
401 2 cháng Chang 常濟危厄
402 2 cháng long-lasting 常濟危厄
403 2 cháng common; general; ordinary 常濟危厄
404 2 cháng a principle; a rule 常濟危厄
405 2 cháng eternal; nitya 常濟危厄
406 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
407 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
408 2 菩薩 púsà bodhisattva 故曰菩薩
409 2 this; these 無此三事
410 2 in this way 無此三事
411 2 otherwise; but; however; so 無此三事
412 2 at this time; now; here 無此三事
413 2 this; here; etad 無此三事
414 2 牽連 qiānlián to involve; to implicate 知其牽連
415 2 method; way 法者常在
416 2 France 法者常在
417 2 the law; rules; regulations 法者常在
418 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法者常在
419 2 a standard; a norm 法者常在
420 2 an institution 法者常在
421 2 to emulate 法者常在
422 2 magic; a magic trick 法者常在
423 2 punishment 法者常在
424 2 Fa 法者常在
425 2 a precedent 法者常在
426 2 a classification of some kinds of Han texts 法者常在
427 2 relating to a ceremony or rite 法者常在
428 2 Dharma 法者常在
429 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法者常在
430 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法者常在
431 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法者常在
432 2 quality; characteristic 法者常在
433 2 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 分別深義
434 2 分別 fēnbié differently 分別深義
435 2 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 分別深義
436 2 分別 fēnbié difference 分別深義
437 2 分別 fēnbié respectively 分別深義
438 2 分別 fēnbié discrimination 分別深義
439 2 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 分別深義
440 2 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 分別深義
441 2 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 因為宣解
442 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說四諦
443 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說四諦
444 2 shuì to persuade 為說四諦
445 2 shuō to teach; to recite; to explain 為說四諦
446 2 shuō a doctrine; a theory 為說四諦
447 2 shuō to claim; to assert 為說四諦
448 2 shuō allocution 為說四諦
449 2 shuō to criticize; to scold 為說四諦
450 2 shuō to indicate; to refer to 為說四諦
451 2 shuō speach; vāda 為說四諦
452 2 shuō to speak; bhāṣate 為說四諦
453 2 shuō to instruct 為說四諦
454 2 hǎi the sea; a sea; the ocean 未到海時
455 2 hǎi foreign 未到海時
456 2 hǎi a large lake 未到海時
457 2 hǎi a large mass 未到海時
458 2 hǎi having large capacity 未到海時
459 2 hǎi Hai 未到海時
460 2 hǎi seawater 未到海時
461 2 hǎi a field; an area 未到海時
462 2 hǎi a large and barron area of land 未到海時
463 2 hǎi a large container 未到海時
464 2 hǎi arbitrarily 未到海時
465 2 hǎi ruthlessly 未到海時
466 2 hǎi sea; sāgara 未到海時
467 2 jiě to loosen; to unfasten; to untie 因為宣解
468 2 jiě to explain 因為宣解
469 2 jiě to divide; to separate 因為宣解
470 2 jiě to understand 因為宣解
471 2 jiě to solve a math problem 因為宣解
472 2 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 因為宣解
473 2 jiě to cut; to disect 因為宣解
474 2 jiě to relieve oneself 因為宣解
475 2 jiě a solution 因為宣解
476 2 jiè to escort 因為宣解
477 2 xiè to understand; to be clear 因為宣解
478 2 xiè acrobatic skills 因為宣解
479 2 jiě can; able to 因為宣解
480 2 jiě a stanza 因為宣解
481 2 jiè to send off 因為宣解
482 2 xiè Xie 因為宣解
483 2 jiě exegesis 因為宣解
484 2 xiè laziness 因為宣解
485 2 jiè a government office 因為宣解
486 2 jiè to pawn 因為宣解
487 2 jiè to rent; to lease 因為宣解
488 2 jiě understanding 因為宣解
489 2 jiě to liberate 因為宣解
490 2 yuàn to hope; to wish; to desire 空無相願
491 2 yuàn hope 空無相願
492 2 yuàn to be ready; to be willing 空無相願
493 2 yuàn to ask for; to solicit 空無相願
494 2 yuàn a vow 空無相願
495 2 yuàn diligent; attentive 空無相願
496 2 yuàn to prefer; to select 空無相願
497 2 yuàn to admire 空無相願
498 2 yuàn a vow; pranidhana 空無相願
499 2 to join; to combine 者與合
500 2 a time; a trip 者與合

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shēn body; kāya
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
therefore; tasmāt

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
谛见 諦見 100 right understanding; right view
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛说法常住经 佛說法常住經 102 Fo Shuo Fa Changzhu Jing
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
六衰 108 six sense organs; ṣaḍ-indriya
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
小乘 120 Hinayana
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
云安 雲安 121 Yun'an

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.

Simplified Traditional Pinyin English
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
大慈悲 100 great mercy and great compassion
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
等心 100 a non-discriminating mind
度无极 度無極 100 paramita; perfection
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法住 102 dharma abode
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
老苦 108 Old Age; suffering due to old age
六度无极 六度無極 108 six perfections
六通 108 six supernatural powers
龙神 龍神 108 dragon spirit
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
求不得苦 113 Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want
去来今 去來今 113 past, present, and future
三毒 115 three poisons; trivisa
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
深义 深義 115 deep meaning
生法 115 sentient beings and dharmas
生苦 115 suffering due to birth
十恶 十惡 115 the ten evils
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死苦 115 death
意解 121 liberation of thought
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
至真 122 most-true-one; arhat
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
最正觉 最正覺 122 abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment