Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Fa Changzhu Jing 佛說法常住經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
2 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
3 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
4 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
5 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
6 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
7 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
8 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無佛 |
9 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 無佛 |
10 | 7 | 無 | mó | mo | 無佛 |
11 | 7 | 無 | wú | to not have | 無佛 |
12 | 7 | 無 | wú | Wu | 無佛 |
13 | 7 | 無 | mó | mo | 無佛 |
14 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為說四諦 |
15 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 為說四諦 |
16 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 為說四諦 |
17 | 6 | 為 | wéi | to do | 為說四諦 |
18 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 為說四諦 |
19 | 6 | 為 | wéi | to govern | 為說四諦 |
20 | 6 | 為 | wèi | to be; bhū | 為說四諦 |
21 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 陰身苦 |
22 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 陰身苦 |
23 | 5 | 身 | shēn | self | 陰身苦 |
24 | 5 | 身 | shēn | life | 陰身苦 |
25 | 5 | 身 | shēn | an object | 陰身苦 |
26 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 陰身苦 |
27 | 5 | 身 | shēn | moral character | 陰身苦 |
28 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 陰身苦 |
29 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 陰身苦 |
30 | 5 | 身 | juān | India | 陰身苦 |
31 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 陰身苦 |
32 | 4 | 其 | qí | Qi | 成其 |
33 | 4 | 之 | zhī | to go | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
34 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
35 | 4 | 之 | zhī | is | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
36 | 4 | 之 | zhī | to use | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
37 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
38 | 4 | 之 | zhī | winding | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
39 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
40 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
41 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
42 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
43 | 4 | 道 | dào | to think | 道 |
44 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
45 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
46 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
47 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
48 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
49 | 4 | 道 | dào | a skill | 道 |
50 | 4 | 道 | dào | a sect | 道 |
51 | 4 | 道 | dào | a line | 道 |
52 | 4 | 道 | dào | Way | 道 |
53 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 道 |
54 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所適 |
55 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所適 |
56 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所適 |
57 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所適 |
58 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 無所適 |
59 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 無所適 |
60 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所適 |
61 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
62 | 3 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成其 |
63 | 3 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成其 |
64 | 3 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成其 |
65 | 3 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成其 |
66 | 3 | 成 | chéng | a full measure of | 成其 |
67 | 3 | 成 | chéng | whole | 成其 |
68 | 3 | 成 | chéng | set; established | 成其 |
69 | 3 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成其 |
70 | 3 | 成 | chéng | to reconcile | 成其 |
71 | 3 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成其 |
72 | 3 | 成 | chéng | composed of | 成其 |
73 | 3 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成其 |
74 | 3 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成其 |
75 | 3 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成其 |
76 | 3 | 成 | chéng | Cheng | 成其 |
77 | 3 | 成 | chéng | Become | 成其 |
78 | 3 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成其 |
79 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
80 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
81 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
82 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
83 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
84 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
85 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
86 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
87 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
88 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
89 | 3 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛告諸比丘 |
90 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 猶如眾流 |
91 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 猶如眾流 |
92 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 猶如眾流 |
93 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦 |
94 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦 |
95 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦 |
96 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦 |
97 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦 |
98 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 苦 |
99 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦 |
100 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦 |
101 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 苦 |
102 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦 |
103 | 3 | 佛說法常住經 | fó shuō fǎ chángzhù jīng | Fo Shuo Fa Changzhu Jing | 佛說法常住經 |
104 | 3 | 行 | xíng | to walk | 因守身行 |
105 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 因守身行 |
106 | 3 | 行 | háng | profession | 因守身行 |
107 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 因守身行 |
108 | 3 | 行 | xíng | to travel | 因守身行 |
109 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 因守身行 |
110 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 因守身行 |
111 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 因守身行 |
112 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 因守身行 |
113 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 因守身行 |
114 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 因守身行 |
115 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 因守身行 |
116 | 3 | 行 | xíng | to move | 因守身行 |
117 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 因守身行 |
118 | 3 | 行 | xíng | travel | 因守身行 |
119 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 因守身行 |
120 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 因守身行 |
121 | 3 | 行 | xíng | temporary | 因守身行 |
122 | 3 | 行 | háng | rank; order | 因守身行 |
123 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 因守身行 |
124 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 因守身行 |
125 | 3 | 行 | xíng | to experience | 因守身行 |
126 | 3 | 行 | xíng | path; way | 因守身行 |
127 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 因守身行 |
128 | 3 | 行 | xíng | 因守身行 | |
129 | 3 | 行 | xíng | Practice | 因守身行 |
130 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 因守身行 |
131 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 因守身行 |
132 | 3 | 四 | sì | four | 四恩 |
133 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 四恩 |
134 | 3 | 四 | sì | fourth | 四恩 |
135 | 3 | 四 | sì | Si | 四恩 |
136 | 3 | 四 | sì | four; catur | 四恩 |
137 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 未到海時 |
138 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 未到海時 |
139 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 未到海時 |
140 | 3 | 時 | shí | fashionable | 未到海時 |
141 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 未到海時 |
142 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 未到海時 |
143 | 3 | 時 | shí | tense | 未到海時 |
144 | 3 | 時 | shí | particular; special | 未到海時 |
145 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 未到海時 |
146 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 未到海時 |
147 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 未到海時 |
148 | 3 | 時 | shí | seasonal | 未到海時 |
149 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 未到海時 |
150 | 3 | 時 | shí | hour | 未到海時 |
151 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 未到海時 |
152 | 3 | 時 | shí | Shi | 未到海時 |
153 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 未到海時 |
154 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 未到海時 |
155 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 未到海時 |
156 | 2 | 十二 | shí èr | twelve | 緣十二因 |
157 | 2 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 緣十二因 |
158 | 2 | 因 | yīn | cause; reason | 因守身行 |
159 | 2 | 因 | yīn | to accord with | 因守身行 |
160 | 2 | 因 | yīn | to follow | 因守身行 |
161 | 2 | 因 | yīn | to rely on | 因守身行 |
162 | 2 | 因 | yīn | via; through | 因守身行 |
163 | 2 | 因 | yīn | to continue | 因守身行 |
164 | 2 | 因 | yīn | to receive | 因守身行 |
165 | 2 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因守身行 |
166 | 2 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因守身行 |
167 | 2 | 因 | yīn | to be like | 因守身行 |
168 | 2 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因守身行 |
169 | 2 | 因 | yīn | cause; hetu | 因守身行 |
170 | 2 | 逮 | dài | to arrest; to catch; to seize | 逮不退轉 |
171 | 2 | 逮 | dài | to arrive; to reach | 逮不退轉 |
172 | 2 | 逮 | dài | to be equal | 逮不退轉 |
173 | 2 | 逮 | dài | to seize an opportunity | 逮不退轉 |
174 | 2 | 逮 | dì | dignified; elegant | 逮不退轉 |
175 | 2 | 逮 | dài | reach; prāpta | 逮不退轉 |
176 | 2 | 號 | hào | number | 故號為佛 |
177 | 2 | 號 | háo | to yell; to howl | 故號為佛 |
178 | 2 | 號 | hào | a name | 故號為佛 |
179 | 2 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 故號為佛 |
180 | 2 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 故號為佛 |
181 | 2 | 號 | hào | a size | 故號為佛 |
182 | 2 | 號 | hào | a date; a day of the month | 故號為佛 |
183 | 2 | 號 | hào | to make a mark | 故號為佛 |
184 | 2 | 號 | hào | to examine a pulse | 故號為佛 |
185 | 2 | 號 | hào | an order; a command | 故號為佛 |
186 | 2 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 故號為佛 |
187 | 2 | 號 | hào | a kind; a type | 故號為佛 |
188 | 2 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 故號為佛 |
189 | 2 | 號 | hào | a bugle call | 故號為佛 |
190 | 2 | 號 | hào | to beckon; to call | 故號為佛 |
191 | 2 | 號 | hào | to command; to order | 故號為佛 |
192 | 2 | 號 | hào | to assert | 故號為佛 |
193 | 2 | 號 | hào | to address | 故號為佛 |
194 | 2 | 號 | háo | to sob; to cry | 故號為佛 |
195 | 2 | 號 | hào | named; nāma | 故號為佛 |
196 | 2 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
197 | 2 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
198 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
199 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
200 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
201 | 2 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
202 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
203 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
204 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
205 | 2 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
206 | 2 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
207 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
208 | 2 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 度脫十方 |
209 | 2 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 度脫十方 |
210 | 2 | 無有 | wú yǒu | there is not | 設無有身 |
211 | 2 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 設無有身 |
212 | 2 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 根本則滅 |
213 | 2 | 滅 | miè | to submerge | 根本則滅 |
214 | 2 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 根本則滅 |
215 | 2 | 滅 | miè | to eliminate | 根本則滅 |
216 | 2 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 根本則滅 |
217 | 2 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 根本則滅 |
218 | 2 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 根本則滅 |
219 | 2 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 空無相願 |
220 | 2 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 空無相願 |
221 | 2 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 空無相願 |
222 | 2 | 相 | xiàng | to aid; to help | 空無相願 |
223 | 2 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 空無相願 |
224 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 空無相願 |
225 | 2 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 空無相願 |
226 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 空無相願 |
227 | 2 | 相 | xiāng | form substance | 空無相願 |
228 | 2 | 相 | xiāng | to express | 空無相願 |
229 | 2 | 相 | xiàng | to choose | 空無相願 |
230 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 空無相願 |
231 | 2 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 空無相願 |
232 | 2 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 空無相願 |
233 | 2 | 相 | xiāng | to compare | 空無相願 |
234 | 2 | 相 | xiàng | to divine | 空無相願 |
235 | 2 | 相 | xiàng | to administer | 空無相願 |
236 | 2 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 空無相願 |
237 | 2 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 空無相願 |
238 | 2 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 空無相願 |
239 | 2 | 相 | xiāng | coralwood | 空無相願 |
240 | 2 | 相 | xiàng | ministry | 空無相願 |
241 | 2 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 空無相願 |
242 | 2 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 空無相願 |
243 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 空無相願 |
244 | 2 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 空無相願 |
245 | 2 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 空無相願 |
246 | 2 | 空無 | kōngwú | Emptiness | 空無相願 |
247 | 2 | 空無 | kōngwú | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | 空無相願 |
248 | 2 | 知 | zhī | to know | 知為 |
249 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 知為 |
250 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知為 |
251 | 2 | 知 | zhī | to administer | 知為 |
252 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知為 |
253 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 知為 |
254 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知為 |
255 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知為 |
256 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 知為 |
257 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知為 |
258 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 知為 |
259 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 知為 |
260 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 知為 |
261 | 2 | 知 | zhī | to appreciate | 知為 |
262 | 2 | 知 | zhī | to make known | 知為 |
263 | 2 | 知 | zhī | to have control over | 知為 |
264 | 2 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知為 |
265 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 知為 |
266 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 知為 |
267 | 2 | 者 | zhě | ca | 法者常在 |
268 | 2 | 常 | cháng | Chang | 常濟危厄 |
269 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常濟危厄 |
270 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常濟危厄 |
271 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常濟危厄 |
272 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 故曰菩薩 |
273 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 故曰菩薩 |
274 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 故曰菩薩 |
275 | 2 | 牽連 | qiānlián | to involve; to implicate | 知其牽連 |
276 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 法者常在 |
277 | 2 | 法 | fǎ | France | 法者常在 |
278 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法者常在 |
279 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法者常在 |
280 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法者常在 |
281 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 法者常在 |
282 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 法者常在 |
283 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法者常在 |
284 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 法者常在 |
285 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 法者常在 |
286 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 法者常在 |
287 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法者常在 |
288 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法者常在 |
289 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 法者常在 |
290 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法者常在 |
291 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法者常在 |
292 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法者常在 |
293 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法者常在 |
294 | 2 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 分別深義 |
295 | 2 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 分別深義 |
296 | 2 | 分別 | fēnbié | difference | 分別深義 |
297 | 2 | 分別 | fēnbié | discrimination | 分別深義 |
298 | 2 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 分別深義 |
299 | 2 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 分別深義 |
300 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為說四諦 |
301 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為說四諦 |
302 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 為說四諦 |
303 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為說四諦 |
304 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為說四諦 |
305 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為說四諦 |
306 | 2 | 說 | shuō | allocution | 為說四諦 |
307 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為說四諦 |
308 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為說四諦 |
309 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 為說四諦 |
310 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為說四諦 |
311 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 為說四諦 |
312 | 2 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 未到海時 |
313 | 2 | 海 | hǎi | foreign | 未到海時 |
314 | 2 | 海 | hǎi | a large lake | 未到海時 |
315 | 2 | 海 | hǎi | a large mass | 未到海時 |
316 | 2 | 海 | hǎi | having large capacity | 未到海時 |
317 | 2 | 海 | hǎi | Hai | 未到海時 |
318 | 2 | 海 | hǎi | seawater | 未到海時 |
319 | 2 | 海 | hǎi | a field; an area | 未到海時 |
320 | 2 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 未到海時 |
321 | 2 | 海 | hǎi | a large container | 未到海時 |
322 | 2 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 未到海時 |
323 | 2 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 因為宣解 |
324 | 2 | 解 | jiě | to explain | 因為宣解 |
325 | 2 | 解 | jiě | to divide; to separate | 因為宣解 |
326 | 2 | 解 | jiě | to understand | 因為宣解 |
327 | 2 | 解 | jiě | to solve a math problem | 因為宣解 |
328 | 2 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 因為宣解 |
329 | 2 | 解 | jiě | to cut; to disect | 因為宣解 |
330 | 2 | 解 | jiě | to relieve oneself | 因為宣解 |
331 | 2 | 解 | jiě | a solution | 因為宣解 |
332 | 2 | 解 | jiè | to escort | 因為宣解 |
333 | 2 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 因為宣解 |
334 | 2 | 解 | xiè | acrobatic skills | 因為宣解 |
335 | 2 | 解 | jiě | can; able to | 因為宣解 |
336 | 2 | 解 | jiě | a stanza | 因為宣解 |
337 | 2 | 解 | jiè | to send off | 因為宣解 |
338 | 2 | 解 | xiè | Xie | 因為宣解 |
339 | 2 | 解 | jiě | exegesis | 因為宣解 |
340 | 2 | 解 | xiè | laziness | 因為宣解 |
341 | 2 | 解 | jiè | a government office | 因為宣解 |
342 | 2 | 解 | jiè | to pawn | 因為宣解 |
343 | 2 | 解 | jiè | to rent; to lease | 因為宣解 |
344 | 2 | 解 | jiě | understanding | 因為宣解 |
345 | 2 | 解 | jiě | to liberate | 因為宣解 |
346 | 2 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 空無相願 |
347 | 2 | 願 | yuàn | hope | 空無相願 |
348 | 2 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 空無相願 |
349 | 2 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 空無相願 |
350 | 2 | 願 | yuàn | a vow | 空無相願 |
351 | 2 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 空無相願 |
352 | 2 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 空無相願 |
353 | 2 | 願 | yuàn | to admire | 空無相願 |
354 | 2 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 空無相願 |
355 | 2 | 合 | hé | to join; to combine | 者與合 |
356 | 2 | 合 | hé | to close | 者與合 |
357 | 2 | 合 | hé | to agree with; equal to | 者與合 |
358 | 2 | 合 | hé | to gather | 者與合 |
359 | 2 | 合 | hé | whole | 者與合 |
360 | 2 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 者與合 |
361 | 2 | 合 | hé | a musical note | 者與合 |
362 | 2 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 者與合 |
363 | 2 | 合 | hé | to fight | 者與合 |
364 | 2 | 合 | hé | to conclude | 者與合 |
365 | 2 | 合 | hé | to be similar to | 者與合 |
366 | 2 | 合 | hé | crowded | 者與合 |
367 | 2 | 合 | hé | a box | 者與合 |
368 | 2 | 合 | hé | to copulate | 者與合 |
369 | 2 | 合 | hé | a partner; a spouse | 者與合 |
370 | 2 | 合 | hé | harmonious | 者與合 |
371 | 2 | 合 | hé | He | 者與合 |
372 | 2 | 合 | gè | a container for grain measurement | 者與合 |
373 | 2 | 合 | hé | Merge | 者與合 |
374 | 2 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 者與合 |
375 | 2 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說是 |
376 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 因為眾生 |
377 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 因為眾生 |
378 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 因為眾生 |
379 | 2 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 因為眾生 |
380 | 2 | 度脫 | dùtuō | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana | 度脫十方 |
381 | 2 | 曰 | yuē | to speak; to say | 是曰苦諦 |
382 | 2 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 是曰苦諦 |
383 | 2 | 曰 | yuē | to be called | 是曰苦諦 |
384 | 2 | 曰 | yuē | said; ukta | 是曰苦諦 |
385 | 2 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
386 | 2 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
387 | 2 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
388 | 2 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
389 | 2 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
390 | 2 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
391 | 2 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
392 | 2 | 口 | kǒu | taste | 口 |
393 | 2 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
394 | 2 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
395 | 2 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
396 | 2 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 皆為病疾 |
397 | 2 | 病 | bìng | to be sick | 皆為病疾 |
398 | 2 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 皆為病疾 |
399 | 2 | 病 | bìng | to be disturbed about | 皆為病疾 |
400 | 2 | 病 | bìng | to suffer for | 皆為病疾 |
401 | 2 | 病 | bìng | to harm | 皆為病疾 |
402 | 2 | 病 | bìng | to worry | 皆為病疾 |
403 | 2 | 病 | bìng | to hate; to resent | 皆為病疾 |
404 | 2 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 皆為病疾 |
405 | 2 | 病 | bìng | withered | 皆為病疾 |
406 | 2 | 病 | bìng | exhausted | 皆為病疾 |
407 | 2 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 皆為病疾 |
408 | 2 | 陰 | yīn | cloudy; overcast | 陰身苦 |
409 | 2 | 陰 | yīn | Yin | 陰身苦 |
410 | 2 | 陰 | yīn | negative | 陰身苦 |
411 | 2 | 陰 | yīn | female principle | 陰身苦 |
412 | 2 | 陰 | yīn | northside of a hill; the southside of a river | 陰身苦 |
413 | 2 | 陰 | yīn | shady | 陰身苦 |
414 | 2 | 陰 | yīn | reproductive organ; genitals | 陰身苦 |
415 | 2 | 陰 | yīn | the backside | 陰身苦 |
416 | 2 | 陰 | yīn | a dark place; darkness | 陰身苦 |
417 | 2 | 陰 | yīn | Yin | 陰身苦 |
418 | 2 | 陰 | yīn | the moon | 陰身苦 |
419 | 2 | 陰 | yīn | a shadow | 陰身苦 |
420 | 2 | 陰 | yīn | feminine | 陰身苦 |
421 | 2 | 陰 | yīn | sinister; insidious | 陰身苦 |
422 | 2 | 陰 | yīn | supernatural | 陰身苦 |
423 | 2 | 陰 | yīn | secretly | 陰身苦 |
424 | 2 | 陰 | yīn | dark | 陰身苦 |
425 | 2 | 陰 | yīn | secret | 陰身苦 |
426 | 2 | 陰 | yìn | to cover; to hide from view; to obstruct | 陰身苦 |
427 | 2 | 陰 | yìn | to bury | 陰身苦 |
428 | 2 | 陰 | yīn | cold | 陰身苦 |
429 | 2 | 陰 | yīn | to weaken; to decline | 陰身苦 |
430 | 2 | 陰 | yīn | broken lines in a hexagram | 陰身苦 |
431 | 2 | 陰 | yīn | to suggest | 陰身苦 |
432 | 2 | 陰 | yìn | to protect; to shelter | 陰身苦 |
433 | 2 | 陰 | yīn | an aggregate; a group | 陰身苦 |
434 | 2 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 四恩 |
435 | 2 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 四恩 |
436 | 2 | 恩 | ēn | affection | 四恩 |
437 | 2 | 恩 | ēn | Gratitude | 四恩 |
438 | 2 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 四恩 |
439 | 2 | 與 | yǔ | to give | 者與合 |
440 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 者與合 |
441 | 2 | 與 | yù | to particate in | 者與合 |
442 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 者與合 |
443 | 2 | 與 | yù | to help | 者與合 |
444 | 2 | 與 | yǔ | for | 者與合 |
445 | 2 | 莫 | mò | Mo | 莫 |
446 | 1 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 猶如眾流 |
447 | 1 | 須彌 | xūmí | Mt Meru; Sumeru | 德超須彌 |
448 | 1 | 病苦 | bìngkǔ | sickness; suffering due to sickness | 病苦 |
449 | 1 | 濟危 | jìwēi | to help people in distress | 常濟危厄 |
450 | 1 | 善權 | shànquán | upāyakauśalya; kauśalya; skill in means | 六通善權 |
451 | 1 | 習 | xí | to fly | 習 |
452 | 1 | 習 | xí | to practice; to exercise | 習 |
453 | 1 | 習 | xí | to be familiar with | 習 |
454 | 1 | 習 | xí | a habit; a custom | 習 |
455 | 1 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 習 |
456 | 1 | 習 | xí | to teach | 習 |
457 | 1 | 習 | xí | flapping | 習 |
458 | 1 | 習 | xí | Xi | 習 |
459 | 1 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 習 |
460 | 1 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 習 |
461 | 1 | 虛空 | xūkōng | empty space | 淨如虛空 |
462 | 1 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 淨如虛空 |
463 | 1 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 淨如虛空 |
464 | 1 | 虛空 | xūkōng | Void | 淨如虛空 |
465 | 1 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 淨如虛空 |
466 | 1 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 淨如虛空 |
467 | 1 | 療 | liáo | to be healed; to cured; to recover | 療眾生病 |
468 | 1 | 療 | liáo | to rescue | 療眾生病 |
469 | 1 | 療 | liáo | heal; praśamana | 療眾生病 |
470 | 1 | 大慈悲 | dà cí bēi | great mercy and great compassion | 以大慈悲 |
471 | 1 | 今 | jīn | today; present; now | 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄 |
472 | 1 | 今 | jīn | Jin | 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄 |
473 | 1 | 今 | jīn | modern | 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄 |
474 | 1 | 今 | jīn | now; adhunā | 僧祐錄云安公失譯經人名今附西晉錄 |
475 | 1 | 意 | yì | idea | 意亦復如是 |
476 | 1 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意亦復如是 |
477 | 1 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意亦復如是 |
478 | 1 | 意 | yì | mood; feeling | 意亦復如是 |
479 | 1 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意亦復如是 |
480 | 1 | 意 | yì | bearing; spirit | 意亦復如是 |
481 | 1 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意亦復如是 |
482 | 1 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意亦復如是 |
483 | 1 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意亦復如是 |
484 | 1 | 意 | yì | meaning | 意亦復如是 |
485 | 1 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意亦復如是 |
486 | 1 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意亦復如是 |
487 | 1 | 意 | yì | Yi | 意亦復如是 |
488 | 1 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意亦復如是 |
489 | 1 | 大德 | dàdé | most virtuous | 黃桂芳大德提供新式標點 |
490 | 1 | 大德 | dàdé | Dade reign | 黃桂芳大德提供新式標點 |
491 | 1 | 大德 | dàdé | a major festival | 黃桂芳大德提供新式標點 |
492 | 1 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 黃桂芳大德提供新式標點 |
493 | 1 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 黃桂芳大德提供新式標點 |
494 | 1 | 六衰 | liù shuāi | six sense organs; ṣaḍ-indriya | 六衰 |
495 | 1 | 度無極 | dù wú jí | paramita; perfection | 諸度無極 |
496 | 1 | 要 | yào | to want; to wish for | 舉要言之 |
497 | 1 | 要 | yào | to want | 舉要言之 |
498 | 1 | 要 | yāo | a treaty | 舉要言之 |
499 | 1 | 要 | yào | to request | 舉要言之 |
500 | 1 | 要 | yào | essential points; crux | 舉要言之 |
Frequencies of all Words
Top 888
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
2 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
3 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
4 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
5 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
6 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
7 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
8 | 7 | 無 | wú | no | 無佛 |
9 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無佛 |
10 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 無佛 |
11 | 7 | 無 | wú | has not yet | 無佛 |
12 | 7 | 無 | mó | mo | 無佛 |
13 | 7 | 無 | wú | do not | 無佛 |
14 | 7 | 無 | wú | not; -less; un- | 無佛 |
15 | 7 | 無 | wú | regardless of | 無佛 |
16 | 7 | 無 | wú | to not have | 無佛 |
17 | 7 | 無 | wú | um | 無佛 |
18 | 7 | 無 | wú | Wu | 無佛 |
19 | 7 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無佛 |
20 | 7 | 無 | wú | not; non- | 無佛 |
21 | 7 | 無 | mó | mo | 無佛 |
22 | 6 | 為 | wèi | for; to | 為說四諦 |
23 | 6 | 為 | wèi | because of | 為說四諦 |
24 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為說四諦 |
25 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 為說四諦 |
26 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 為說四諦 |
27 | 6 | 為 | wéi | to do | 為說四諦 |
28 | 6 | 為 | wèi | for | 為說四諦 |
29 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 為說四諦 |
30 | 6 | 為 | wèi | to | 為說四諦 |
31 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 為說四諦 |
32 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為說四諦 |
33 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 為說四諦 |
34 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 為說四諦 |
35 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 為說四諦 |
36 | 6 | 為 | wéi | to govern | 為說四諦 |
37 | 6 | 為 | wèi | to be; bhū | 為說四諦 |
38 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有佛 |
39 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有佛 |
40 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有佛 |
41 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有佛 |
42 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有佛 |
43 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有佛 |
44 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有佛 |
45 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有佛 |
46 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有佛 |
47 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有佛 |
48 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有佛 |
49 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 有佛 |
50 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 有佛 |
51 | 5 | 有 | yǒu | You | 有佛 |
52 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有佛 |
53 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有佛 |
54 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 陰身苦 |
55 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 陰身苦 |
56 | 5 | 身 | shēn | measure word for clothes | 陰身苦 |
57 | 5 | 身 | shēn | self | 陰身苦 |
58 | 5 | 身 | shēn | life | 陰身苦 |
59 | 5 | 身 | shēn | an object | 陰身苦 |
60 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 陰身苦 |
61 | 5 | 身 | shēn | personally | 陰身苦 |
62 | 5 | 身 | shēn | moral character | 陰身苦 |
63 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 陰身苦 |
64 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 陰身苦 |
65 | 5 | 身 | juān | India | 陰身苦 |
66 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 陰身苦 |
67 | 4 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 成其 |
68 | 4 | 其 | qí | to add emphasis | 成其 |
69 | 4 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 成其 |
70 | 4 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 成其 |
71 | 4 | 其 | qí | he; her; it; them | 成其 |
72 | 4 | 其 | qí | probably; likely | 成其 |
73 | 4 | 其 | qí | will | 成其 |
74 | 4 | 其 | qí | may | 成其 |
75 | 4 | 其 | qí | if | 成其 |
76 | 4 | 其 | qí | or | 成其 |
77 | 4 | 其 | qí | Qi | 成其 |
78 | 4 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 成其 |
79 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
80 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
81 | 4 | 之 | zhī | to go | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
82 | 4 | 之 | zhī | this; that | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
83 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
84 | 4 | 之 | zhī | it | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
85 | 4 | 之 | zhī | in; in regards to | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
86 | 4 | 之 | zhī | all | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
87 | 4 | 之 | zhī | and | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
88 | 4 | 之 | zhī | however | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
89 | 4 | 之 | zhī | if | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
90 | 4 | 之 | zhī | then | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
91 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
92 | 4 | 之 | zhī | is | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
93 | 4 | 之 | zhī | to use | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
94 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
95 | 4 | 之 | zhī | winding | 佛遊舍衛國祇樹給孤獨之園 |
96 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
97 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
98 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
99 | 4 | 道 | dào | measure word for long things | 道 |
100 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
101 | 4 | 道 | dào | to think | 道 |
102 | 4 | 道 | dào | times | 道 |
103 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
104 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
105 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
106 | 4 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道 |
107 | 4 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道 |
108 | 4 | 道 | dào | a centimeter | 道 |
109 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
110 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
111 | 4 | 道 | dào | a skill | 道 |
112 | 4 | 道 | dào | a sect | 道 |
113 | 4 | 道 | dào | a line | 道 |
114 | 4 | 道 | dào | Way | 道 |
115 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 道 |
116 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無所適 |
117 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無所適 |
118 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無所適 |
119 | 3 | 所 | suǒ | it | 無所適 |
120 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 無所適 |
121 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所適 |
122 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所適 |
123 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所適 |
124 | 3 | 所 | suǒ | that which | 無所適 |
125 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所適 |
126 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 無所適 |
127 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 無所適 |
128 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所適 |
129 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 無所適 |
130 | 3 | 如是 | rúshì | thus; so | 聞如是 |
131 | 3 | 如是 | rúshì | thus, so | 聞如是 |
132 | 3 | 如是 | rúshì | thus; evam | 聞如是 |
133 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
134 | 3 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
135 | 3 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
136 | 3 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
137 | 3 | 故 | gù | to die | 故 |
138 | 3 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
139 | 3 | 故 | gù | original | 故 |
140 | 3 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
141 | 3 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
142 | 3 | 故 | gù | something in the past | 故 |
143 | 3 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
144 | 3 | 故 | gù | still; yet | 故 |
145 | 3 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
146 | 3 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成其 |
147 | 3 | 成 | chéng | one tenth | 成其 |
148 | 3 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成其 |
149 | 3 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成其 |
150 | 3 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成其 |
151 | 3 | 成 | chéng | a full measure of | 成其 |
152 | 3 | 成 | chéng | whole | 成其 |
153 | 3 | 成 | chéng | set; established | 成其 |
154 | 3 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成其 |
155 | 3 | 成 | chéng | to reconcile | 成其 |
156 | 3 | 成 | chéng | alright; OK | 成其 |
157 | 3 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 成其 |
158 | 3 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成其 |
159 | 3 | 成 | chéng | composed of | 成其 |
160 | 3 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成其 |
161 | 3 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成其 |
162 | 3 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成其 |
163 | 3 | 成 | chéng | Cheng | 成其 |
164 | 3 | 成 | chéng | Become | 成其 |
165 | 3 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成其 |
166 | 3 | 諸 | zhū | all; many; various | 陰衰諸入 |
167 | 3 | 諸 | zhū | Zhu | 陰衰諸入 |
168 | 3 | 諸 | zhū | all; members of the class | 陰衰諸入 |
169 | 3 | 諸 | zhū | interrogative particle | 陰衰諸入 |
170 | 3 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 陰衰諸入 |
171 | 3 | 諸 | zhū | of; in | 陰衰諸入 |
172 | 3 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 陰衰諸入 |
173 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以 |
174 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以 |
175 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
176 | 3 | 以 | yǐ | according to | 以 |
177 | 3 | 以 | yǐ | because of | 以 |
178 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 以 |
179 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 以 |
180 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
181 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
182 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
183 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
184 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 以 |
185 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
186 | 3 | 以 | yǐ | very | 以 |
187 | 3 | 以 | yǐ | already | 以 |
188 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 以 |
189 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
190 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
191 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
192 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
193 | 3 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 佛告諸比丘 |
194 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 猶如眾流 |
195 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 猶如眾流 |
196 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 猶如眾流 |
197 | 3 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 猶如眾流 |
198 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦 |
199 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦 |
200 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦 |
201 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦 |
202 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦 |
203 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 苦 |
204 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦 |
205 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦 |
206 | 3 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 苦 |
207 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 苦 |
208 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦 |
209 | 3 | 佛說法常住經 | fó shuō fǎ chángzhù jīng | Fo Shuo Fa Changzhu Jing | 佛說法常住經 |
210 | 3 | 行 | xíng | to walk | 因守身行 |
211 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 因守身行 |
212 | 3 | 行 | háng | profession | 因守身行 |
213 | 3 | 行 | háng | line; row | 因守身行 |
214 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 因守身行 |
215 | 3 | 行 | xíng | to travel | 因守身行 |
216 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 因守身行 |
217 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 因守身行 |
218 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 因守身行 |
219 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 因守身行 |
220 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 因守身行 |
221 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 因守身行 |
222 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 因守身行 |
223 | 3 | 行 | xíng | to move | 因守身行 |
224 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 因守身行 |
225 | 3 | 行 | xíng | travel | 因守身行 |
226 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 因守身行 |
227 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 因守身行 |
228 | 3 | 行 | xíng | temporary | 因守身行 |
229 | 3 | 行 | xíng | soon | 因守身行 |
230 | 3 | 行 | háng | rank; order | 因守身行 |
231 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 因守身行 |
232 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 因守身行 |
233 | 3 | 行 | xíng | to experience | 因守身行 |
234 | 3 | 行 | xíng | path; way | 因守身行 |
235 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 因守身行 |
236 | 3 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 因守身行 |
237 | 3 | 行 | xíng | 因守身行 | |
238 | 3 | 行 | xíng | moreover; also | 因守身行 |
239 | 3 | 行 | xíng | Practice | 因守身行 |
240 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 因守身行 |
241 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 因守身行 |
242 | 3 | 四 | sì | four | 四恩 |
243 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 四恩 |
244 | 3 | 四 | sì | fourth | 四恩 |
245 | 3 | 四 | sì | Si | 四恩 |
246 | 3 | 四 | sì | four; catur | 四恩 |
247 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 未到海時 |
248 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 未到海時 |
249 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 未到海時 |
250 | 3 | 時 | shí | at that time | 未到海時 |
251 | 3 | 時 | shí | fashionable | 未到海時 |
252 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 未到海時 |
253 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 未到海時 |
254 | 3 | 時 | shí | tense | 未到海時 |
255 | 3 | 時 | shí | particular; special | 未到海時 |
256 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 未到海時 |
257 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 未到海時 |
258 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 未到海時 |
259 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 未到海時 |
260 | 3 | 時 | shí | seasonal | 未到海時 |
261 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 未到海時 |
262 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 未到海時 |
263 | 3 | 時 | shí | on time | 未到海時 |
264 | 3 | 時 | shí | this; that | 未到海時 |
265 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 未到海時 |
266 | 3 | 時 | shí | hour | 未到海時 |
267 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 未到海時 |
268 | 3 | 時 | shí | Shi | 未到海時 |
269 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 未到海時 |
270 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 未到海時 |
271 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 未到海時 |
272 | 3 | 時 | shí | then; atha | 未到海時 |
273 | 2 | 十二 | shí èr | twelve | 緣十二因 |
274 | 2 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 緣十二因 |
275 | 2 | 因 | yīn | because | 因守身行 |
276 | 2 | 因 | yīn | cause; reason | 因守身行 |
277 | 2 | 因 | yīn | to accord with | 因守身行 |
278 | 2 | 因 | yīn | to follow | 因守身行 |
279 | 2 | 因 | yīn | to rely on | 因守身行 |
280 | 2 | 因 | yīn | via; through | 因守身行 |
281 | 2 | 因 | yīn | to continue | 因守身行 |
282 | 2 | 因 | yīn | to receive | 因守身行 |
283 | 2 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因守身行 |
284 | 2 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因守身行 |
285 | 2 | 因 | yīn | to be like | 因守身行 |
286 | 2 | 因 | yīn | from; because of | 因守身行 |
287 | 2 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因守身行 |
288 | 2 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因守身行 |
289 | 2 | 因 | yīn | Cause | 因守身行 |
290 | 2 | 因 | yīn | cause; hetu | 因守身行 |
291 | 2 | 逮 | dài | to arrest; to catch; to seize | 逮不退轉 |
292 | 2 | 逮 | dài | to arrive; to reach | 逮不退轉 |
293 | 2 | 逮 | dài | while; before | 逮不退轉 |
294 | 2 | 逮 | dài | to be equal | 逮不退轉 |
295 | 2 | 逮 | dài | to seize an opportunity | 逮不退轉 |
296 | 2 | 逮 | dì | dignified; elegant | 逮不退轉 |
297 | 2 | 逮 | dài | reach; prāpta | 逮不退轉 |
298 | 2 | 號 | hào | number | 故號為佛 |
299 | 2 | 號 | hào | a unit | 故號為佛 |
300 | 2 | 號 | háo | to yell; to howl | 故號為佛 |
301 | 2 | 號 | hào | a name | 故號為佛 |
302 | 2 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 故號為佛 |
303 | 2 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 故號為佛 |
304 | 2 | 號 | hào | a size | 故號為佛 |
305 | 2 | 號 | hào | a date; a day of the month | 故號為佛 |
306 | 2 | 號 | hào | to make a mark | 故號為佛 |
307 | 2 | 號 | hào | to examine a pulse | 故號為佛 |
308 | 2 | 號 | hào | an order; a command | 故號為佛 |
309 | 2 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 故號為佛 |
310 | 2 | 號 | hào | a kind; a type | 故號為佛 |
311 | 2 | 號 | hào | a unit | 故號為佛 |
312 | 2 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 故號為佛 |
313 | 2 | 號 | hào | a bugle call | 故號為佛 |
314 | 2 | 號 | hào | to beckon; to call | 故號為佛 |
315 | 2 | 號 | hào | to command; to order | 故號為佛 |
316 | 2 | 號 | hào | to assert | 故號為佛 |
317 | 2 | 號 | hào | to address | 故號為佛 |
318 | 2 | 號 | háo | to sob; to cry | 故號為佛 |
319 | 2 | 號 | hào | named; nāma | 故號為佛 |
320 | 2 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
321 | 2 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
322 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
323 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
324 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
325 | 2 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
326 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
327 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
328 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
329 | 2 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
330 | 2 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
331 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
332 | 2 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 度脫十方 |
333 | 2 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 度脫十方 |
334 | 2 | 無有 | wú yǒu | there is not | 設無有身 |
335 | 2 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 設無有身 |
336 | 2 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 根本則滅 |
337 | 2 | 滅 | miè | to submerge | 根本則滅 |
338 | 2 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 根本則滅 |
339 | 2 | 滅 | miè | to eliminate | 根本則滅 |
340 | 2 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 根本則滅 |
341 | 2 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 根本則滅 |
342 | 2 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 根本則滅 |
343 | 2 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 空無相願 |
344 | 2 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 空無相願 |
345 | 2 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 空無相願 |
346 | 2 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 空無相願 |
347 | 2 | 相 | xiàng | to aid; to help | 空無相願 |
348 | 2 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 空無相願 |
349 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 空無相願 |
350 | 2 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 空無相願 |
351 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 空無相願 |
352 | 2 | 相 | xiāng | form substance | 空無相願 |
353 | 2 | 相 | xiāng | to express | 空無相願 |
354 | 2 | 相 | xiàng | to choose | 空無相願 |
355 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 空無相願 |
356 | 2 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 空無相願 |
357 | 2 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 空無相願 |
358 | 2 | 相 | xiāng | to compare | 空無相願 |
359 | 2 | 相 | xiàng | to divine | 空無相願 |
360 | 2 | 相 | xiàng | to administer | 空無相願 |
361 | 2 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 空無相願 |
362 | 2 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 空無相願 |
363 | 2 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 空無相願 |
364 | 2 | 相 | xiāng | coralwood | 空無相願 |
365 | 2 | 相 | xiàng | ministry | 空無相願 |
366 | 2 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 空無相願 |
367 | 2 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 空無相願 |
368 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 空無相願 |
369 | 2 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 空無相願 |
370 | 2 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 空無相願 |
371 | 2 | 空無 | kōngwú | Emptiness | 空無相願 |
372 | 2 | 空無 | kōngwú | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | 空無相願 |
373 | 2 | 知 | zhī | to know | 知為 |
374 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 知為 |
375 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知為 |
376 | 2 | 知 | zhī | to administer | 知為 |
377 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知為 |
378 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 知為 |
379 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知為 |
380 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知為 |
381 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 知為 |
382 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知為 |
383 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 知為 |
384 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 知為 |
385 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 知為 |
386 | 2 | 知 | zhī | to appreciate | 知為 |
387 | 2 | 知 | zhī | to make known | 知為 |
388 | 2 | 知 | zhī | to have control over | 知為 |
389 | 2 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知為 |
390 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 知為 |
391 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 知為 |
392 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 法者常在 |
393 | 2 | 者 | zhě | that | 法者常在 |
394 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 法者常在 |
395 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 法者常在 |
396 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 法者常在 |
397 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 法者常在 |
398 | 2 | 者 | zhuó | according to | 法者常在 |
399 | 2 | 者 | zhě | ca | 法者常在 |
400 | 2 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常濟危厄 |
401 | 2 | 常 | cháng | Chang | 常濟危厄 |
402 | 2 | 常 | cháng | long-lasting | 常濟危厄 |
403 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常濟危厄 |
404 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常濟危厄 |
405 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常濟危厄 |
406 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 故曰菩薩 |
407 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 故曰菩薩 |
408 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 故曰菩薩 |
409 | 2 | 此 | cǐ | this; these | 無此三事 |
410 | 2 | 此 | cǐ | in this way | 無此三事 |
411 | 2 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 無此三事 |
412 | 2 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 無此三事 |
413 | 2 | 此 | cǐ | this; here; etad | 無此三事 |
414 | 2 | 牽連 | qiānlián | to involve; to implicate | 知其牽連 |
415 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 法者常在 |
416 | 2 | 法 | fǎ | France | 法者常在 |
417 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法者常在 |
418 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法者常在 |
419 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法者常在 |
420 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 法者常在 |
421 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 法者常在 |
422 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法者常在 |
423 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 法者常在 |
424 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 法者常在 |
425 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 法者常在 |
426 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法者常在 |
427 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法者常在 |
428 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 法者常在 |
429 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法者常在 |
430 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法者常在 |
431 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法者常在 |
432 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法者常在 |
433 | 2 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 分別深義 |
434 | 2 | 分別 | fēnbié | differently | 分別深義 |
435 | 2 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 分別深義 |
436 | 2 | 分別 | fēnbié | difference | 分別深義 |
437 | 2 | 分別 | fēnbié | respectively | 分別深義 |
438 | 2 | 分別 | fēnbié | discrimination | 分別深義 |
439 | 2 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 分別深義 |
440 | 2 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 分別深義 |
441 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為宣解 |
442 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為說四諦 |
443 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為說四諦 |
444 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 為說四諦 |
445 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為說四諦 |
446 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為說四諦 |
447 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為說四諦 |
448 | 2 | 說 | shuō | allocution | 為說四諦 |
449 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為說四諦 |
450 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為說四諦 |
451 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 為說四諦 |
452 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為說四諦 |
453 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 為說四諦 |
454 | 2 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 未到海時 |
455 | 2 | 海 | hǎi | foreign | 未到海時 |
456 | 2 | 海 | hǎi | a large lake | 未到海時 |
457 | 2 | 海 | hǎi | a large mass | 未到海時 |
458 | 2 | 海 | hǎi | having large capacity | 未到海時 |
459 | 2 | 海 | hǎi | Hai | 未到海時 |
460 | 2 | 海 | hǎi | seawater | 未到海時 |
461 | 2 | 海 | hǎi | a field; an area | 未到海時 |
462 | 2 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 未到海時 |
463 | 2 | 海 | hǎi | a large container | 未到海時 |
464 | 2 | 海 | hǎi | arbitrarily | 未到海時 |
465 | 2 | 海 | hǎi | ruthlessly | 未到海時 |
466 | 2 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 未到海時 |
467 | 2 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 因為宣解 |
468 | 2 | 解 | jiě | to explain | 因為宣解 |
469 | 2 | 解 | jiě | to divide; to separate | 因為宣解 |
470 | 2 | 解 | jiě | to understand | 因為宣解 |
471 | 2 | 解 | jiě | to solve a math problem | 因為宣解 |
472 | 2 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 因為宣解 |
473 | 2 | 解 | jiě | to cut; to disect | 因為宣解 |
474 | 2 | 解 | jiě | to relieve oneself | 因為宣解 |
475 | 2 | 解 | jiě | a solution | 因為宣解 |
476 | 2 | 解 | jiè | to escort | 因為宣解 |
477 | 2 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 因為宣解 |
478 | 2 | 解 | xiè | acrobatic skills | 因為宣解 |
479 | 2 | 解 | jiě | can; able to | 因為宣解 |
480 | 2 | 解 | jiě | a stanza | 因為宣解 |
481 | 2 | 解 | jiè | to send off | 因為宣解 |
482 | 2 | 解 | xiè | Xie | 因為宣解 |
483 | 2 | 解 | jiě | exegesis | 因為宣解 |
484 | 2 | 解 | xiè | laziness | 因為宣解 |
485 | 2 | 解 | jiè | a government office | 因為宣解 |
486 | 2 | 解 | jiè | to pawn | 因為宣解 |
487 | 2 | 解 | jiè | to rent; to lease | 因為宣解 |
488 | 2 | 解 | jiě | understanding | 因為宣解 |
489 | 2 | 解 | jiě | to liberate | 因為宣解 |
490 | 2 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 空無相願 |
491 | 2 | 願 | yuàn | hope | 空無相願 |
492 | 2 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 空無相願 |
493 | 2 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 空無相願 |
494 | 2 | 願 | yuàn | a vow | 空無相願 |
495 | 2 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 空無相願 |
496 | 2 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 空無相願 |
497 | 2 | 願 | yuàn | to admire | 空無相願 |
498 | 2 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 空無相願 |
499 | 2 | 合 | hé | to join; to combine | 者與合 |
500 | 2 | 合 | hé | a time; a trip | 者與合 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
有 |
|
|
|
身 | shēn | body; kāya | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
道 |
|
|
|
所 |
|
|
|
如是 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
谛见 | 諦見 | 100 | right understanding; right view |
法身 | 70 |
|
|
佛说法常住经 | 佛說法常住經 | 102 | Fo Shuo Fa Changzhu Jing |
给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
六衰 | 108 | six sense organs; ṣaḍ-indriya | |
只树 | 祇樹 | 113 | Jetavana; Prince Jetta's Grove |
如来 | 如來 | 114 |
|
僧祐录 | 僧祐錄 | 115 | Sengyou's Catalog |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
小乘 | 120 | Hinayana | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
云安 | 雲安 | 121 | Yun'an |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
道法 | 100 |
|
|
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
度无极 | 度無極 | 100 | paramita; perfection |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
法住 | 102 | dharma abode | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
老苦 | 108 | Old Age; suffering due to old age | |
六度无极 | 六度無極 | 108 | six perfections |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
求不得苦 | 113 | Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want | |
去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
善权 | 善權 | 115 | upāyakauśalya; kauśalya; skill in means |
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十方 | 115 |
|
|
失译经 | 失譯經 | 115 | sutras with names of translators lost |
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
死苦 | 115 | death | |
意解 | 121 | liberation of thought | |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
最正觉 | 最正覺 | 122 | abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment |