Glossary and Vocabulary for Southern Qi 佛說身毛喜豎經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 92 | 人 | rén | person; people; a human being | 高等人 |
2 | 92 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 高等人 |
3 | 92 | 人 | rén | a kind of person | 高等人 |
4 | 92 | 人 | rén | everybody | 高等人 |
5 | 92 | 人 | rén | adult | 高等人 |
6 | 92 | 人 | rén | somebody; others | 高等人 |
7 | 92 | 人 | rén | an upright person | 高等人 |
8 | 92 | 人 | rén | person; manuṣya | 高等人 |
9 | 56 | 所 | suǒ | a few; various; some | 有情所受報應 |
10 | 56 | 所 | suǒ | a place; a location | 有情所受報應 |
11 | 56 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 有情所受報應 |
12 | 56 | 所 | suǒ | an ordinal number | 有情所受報應 |
13 | 56 | 所 | suǒ | meaning | 有情所受報應 |
14 | 56 | 所 | suǒ | garrison | 有情所受報應 |
15 | 56 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 有情所受報應 |
16 | 55 | 其 | qí | Qi | 其火熾盛 |
17 | 54 | 舍利子 | shèlìzi | Sariputta | 復次舍利子 |
18 | 47 | 之 | zhī | to go | 所有地獄之道及地獄因 |
19 | 47 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所有地獄之道及地獄因 |
20 | 47 | 之 | zhī | is | 所有地獄之道及地獄因 |
21 | 47 | 之 | zhī | to use | 所有地獄之道及地獄因 |
22 | 47 | 之 | zhī | Zhi | 所有地獄之道及地獄因 |
23 | 47 | 之 | zhī | winding | 所有地獄之道及地獄因 |
24 | 47 | 於 | yú | to go; to | 於盛夏時炎暑之月 |
25 | 47 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於盛夏時炎暑之月 |
26 | 47 | 於 | yú | Yu | 於盛夏時炎暑之月 |
27 | 47 | 於 | wū | a crow | 於盛夏時炎暑之月 |
28 | 40 | 食 | shí | food; food and drink | 或食穢氣麁糲飲食 |
29 | 40 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 或食穢氣麁糲飲食 |
30 | 40 | 食 | shí | to eat | 或食穢氣麁糲飲食 |
31 | 40 | 食 | sì | to feed | 或食穢氣麁糲飲食 |
32 | 40 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 或食穢氣麁糲飲食 |
33 | 40 | 食 | sì | to raise; to nourish | 或食穢氣麁糲飲食 |
34 | 40 | 食 | shí | to receive; to accept | 或食穢氣麁糲飲食 |
35 | 40 | 食 | shí | to receive an official salary | 或食穢氣麁糲飲食 |
36 | 40 | 食 | shí | an eclipse | 或食穢氣麁糲飲食 |
37 | 40 | 食 | shí | food; bhakṣa | 或食穢氣麁糲飲食 |
38 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而悉銷盡 |
39 | 40 | 而 | ér | as if; to seem like | 而悉銷盡 |
40 | 40 | 而 | néng | can; able | 而悉銷盡 |
41 | 40 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而悉銷盡 |
42 | 40 | 而 | ér | to arrive; up to | 而悉銷盡 |
43 | 40 | 能 | néng | can; able | 我悉能知 |
44 | 40 | 能 | néng | ability; capacity | 我悉能知 |
45 | 40 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我悉能知 |
46 | 40 | 能 | néng | energy | 我悉能知 |
47 | 40 | 能 | néng | function; use | 我悉能知 |
48 | 40 | 能 | néng | talent | 我悉能知 |
49 | 40 | 能 | néng | expert at | 我悉能知 |
50 | 40 | 能 | néng | to be in harmony | 我悉能知 |
51 | 40 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我悉能知 |
52 | 40 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我悉能知 |
53 | 40 | 能 | néng | to be able; śak | 我悉能知 |
54 | 40 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 我悉能知 |
55 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 由其不 |
56 | 31 | 者 | zhě | ca | 見彼炎熱極困苦者 |
57 | 30 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 有情所受報應 |
58 | 30 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 有情所受報應 |
59 | 30 | 受 | shòu | to receive; to accept | 有情所受報應 |
60 | 30 | 受 | shòu | to tolerate | 有情所受報應 |
61 | 30 | 受 | shòu | feelings; sensations | 有情所受報應 |
62 | 29 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今復少以譬喻略 |
63 | 29 | 以 | yǐ | to rely on | 今復少以譬喻略 |
64 | 29 | 以 | yǐ | to regard | 今復少以譬喻略 |
65 | 29 | 以 | yǐ | to be able to | 今復少以譬喻略 |
66 | 29 | 以 | yǐ | to order; to command | 今復少以譬喻略 |
67 | 29 | 以 | yǐ | used after a verb | 今復少以譬喻略 |
68 | 29 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今復少以譬喻略 |
69 | 29 | 以 | yǐ | Israel | 今復少以譬喻略 |
70 | 29 | 以 | yǐ | Yi | 今復少以譬喻略 |
71 | 29 | 以 | yǐ | use; yogena | 今復少以譬喻略 |
72 | 28 | 復 | fù | to go back; to return | 今復少以譬喻略 |
73 | 28 | 復 | fù | to resume; to restart | 今復少以譬喻略 |
74 | 28 | 復 | fù | to do in detail | 今復少以譬喻略 |
75 | 28 | 復 | fù | to restore | 今復少以譬喻略 |
76 | 28 | 復 | fù | to respond; to reply to | 今復少以譬喻略 |
77 | 28 | 復 | fù | Fu; Return | 今復少以譬喻略 |
78 | 28 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 今復少以譬喻略 |
79 | 28 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 今復少以譬喻略 |
80 | 28 | 復 | fù | Fu | 今復少以譬喻略 |
81 | 28 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 今復少以譬喻略 |
82 | 28 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 今復少以譬喻略 |
83 | 27 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 我悉能知 |
84 | 27 | 悉 | xī | detailed | 我悉能知 |
85 | 27 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 我悉能知 |
86 | 27 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 我悉能知 |
87 | 27 | 悉 | xī | strongly | 我悉能知 |
88 | 27 | 悉 | xī | Xi | 我悉能知 |
89 | 27 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 我悉能知 |
90 | 26 | 作 | zuò | to do | 竊作是念 |
91 | 26 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 竊作是念 |
92 | 26 | 作 | zuò | to start | 竊作是念 |
93 | 26 | 作 | zuò | a writing; a work | 竊作是念 |
94 | 26 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 竊作是念 |
95 | 26 | 作 | zuō | to create; to make | 竊作是念 |
96 | 26 | 作 | zuō | a workshop | 竊作是念 |
97 | 26 | 作 | zuō | to write; to compose | 竊作是念 |
98 | 26 | 作 | zuò | to rise | 竊作是念 |
99 | 26 | 作 | zuò | to be aroused | 竊作是念 |
100 | 26 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 竊作是念 |
101 | 26 | 作 | zuò | to regard as | 竊作是念 |
102 | 26 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 竊作是念 |
103 | 26 | 我 | wǒ | self | 我悉能知 |
104 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 我悉能知 |
105 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 我悉能知 |
106 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我悉能知 |
107 | 26 | 我 | wǒ | ga | 我悉能知 |
108 | 25 | 知 | zhī | to know | 我悉能知 |
109 | 25 | 知 | zhī | to comprehend | 我悉能知 |
110 | 25 | 知 | zhī | to inform; to tell | 我悉能知 |
111 | 25 | 知 | zhī | to administer | 我悉能知 |
112 | 25 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 我悉能知 |
113 | 25 | 知 | zhī | to be close friends | 我悉能知 |
114 | 25 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 我悉能知 |
115 | 25 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 我悉能知 |
116 | 25 | 知 | zhī | knowledge | 我悉能知 |
117 | 25 | 知 | zhī | consciousness; perception | 我悉能知 |
118 | 25 | 知 | zhī | a close friend | 我悉能知 |
119 | 25 | 知 | zhì | wisdom | 我悉能知 |
120 | 25 | 知 | zhì | Zhi | 我悉能知 |
121 | 25 | 知 | zhī | to appreciate | 我悉能知 |
122 | 25 | 知 | zhī | to make known | 我悉能知 |
123 | 25 | 知 | zhī | to have control over | 我悉能知 |
124 | 25 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 我悉能知 |
125 | 25 | 知 | zhī | Understanding | 我悉能知 |
126 | 25 | 知 | zhī | know; jña | 我悉能知 |
127 | 24 | 來 | lái | to come | 其人自遠而來 |
128 | 24 | 來 | lái | please | 其人自遠而來 |
129 | 24 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 其人自遠而來 |
130 | 24 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 其人自遠而來 |
131 | 24 | 來 | lái | wheat | 其人自遠而來 |
132 | 24 | 來 | lái | next; future | 其人自遠而來 |
133 | 24 | 來 | lái | a simple complement of direction | 其人自遠而來 |
134 | 24 | 來 | lái | to occur; to arise | 其人自遠而來 |
135 | 24 | 來 | lái | to earn | 其人自遠而來 |
136 | 24 | 來 | lái | to come; āgata | 其人自遠而來 |
137 | 24 | 聖 | shèng | sacred | 由其不知聖所行道 |
138 | 24 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 由其不知聖所行道 |
139 | 24 | 聖 | shèng | a master; an expert | 由其不知聖所行道 |
140 | 24 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 由其不知聖所行道 |
141 | 24 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 由其不知聖所行道 |
142 | 24 | 聖 | shèng | agile | 由其不知聖所行道 |
143 | 24 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 由其不知聖所行道 |
144 | 23 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 必受極苦 |
145 | 23 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 必受極苦 |
146 | 23 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 必受極苦 |
147 | 23 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 必受極苦 |
148 | 23 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 必受極苦 |
149 | 23 | 苦 | kǔ | bitter | 必受極苦 |
150 | 23 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 必受極苦 |
151 | 23 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 必受極苦 |
152 | 23 | 苦 | kǔ | painful | 必受極苦 |
153 | 23 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 必受極苦 |
154 | 22 | 中 | zhōng | middle | 佛說身毛喜豎經卷中 |
155 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛說身毛喜豎經卷中 |
156 | 22 | 中 | zhōng | China | 佛說身毛喜豎經卷中 |
157 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛說身毛喜豎經卷中 |
158 | 22 | 中 | zhōng | midday | 佛說身毛喜豎經卷中 |
159 | 22 | 中 | zhōng | inside | 佛說身毛喜豎經卷中 |
160 | 22 | 中 | zhōng | during | 佛說身毛喜豎經卷中 |
161 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 佛說身毛喜豎經卷中 |
162 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 佛說身毛喜豎經卷中 |
163 | 22 | 中 | zhōng | half | 佛說身毛喜豎經卷中 |
164 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛說身毛喜豎經卷中 |
165 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛說身毛喜豎經卷中 |
166 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 佛說身毛喜豎經卷中 |
167 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛說身毛喜豎經卷中 |
168 | 22 | 中 | zhōng | middle | 佛說身毛喜豎經卷中 |
169 | 22 | 慧 | huì | intelligent; clever | 慧 |
170 | 22 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 慧 |
171 | 22 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 慧 |
172 | 22 | 慧 | huì | Wisdom | 慧 |
173 | 22 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 慧 |
174 | 22 | 慧 | huì | intellect; mati | 慧 |
175 | 21 | 念 | niàn | to read aloud | 竊作是念 |
176 | 21 | 念 | niàn | to remember; to expect | 竊作是念 |
177 | 21 | 念 | niàn | to miss | 竊作是念 |
178 | 21 | 念 | niàn | to consider | 竊作是念 |
179 | 21 | 念 | niàn | to recite; to chant | 竊作是念 |
180 | 21 | 念 | niàn | to show affection for | 竊作是念 |
181 | 21 | 念 | niàn | a thought; an idea | 竊作是念 |
182 | 21 | 念 | niàn | twenty | 竊作是念 |
183 | 21 | 念 | niàn | memory | 竊作是念 |
184 | 21 | 念 | niàn | an instant | 竊作是念 |
185 | 21 | 念 | niàn | Nian | 竊作是念 |
186 | 21 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 竊作是念 |
187 | 21 | 念 | niàn | a thought; citta | 竊作是念 |
188 | 20 | 見 | jiàn | to see | 見彼炎熱極困苦者 |
189 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見彼炎熱極困苦者 |
190 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見彼炎熱極困苦者 |
191 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見彼炎熱極困苦者 |
192 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 見彼炎熱極困苦者 |
193 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 見彼炎熱極困苦者 |
194 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見彼炎熱極困苦者 |
195 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見彼炎熱極困苦者 |
196 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 見彼炎熱極困苦者 |
197 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 見彼炎熱極困苦者 |
198 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 見彼炎熱極困苦者 |
199 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見彼炎熱極困苦者 |
200 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見彼炎熱極困苦者 |
201 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得安隱 |
202 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 得安隱 |
203 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 得安隱 |
204 | 20 | 得 | dé | de | 得安隱 |
205 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 得安隱 |
206 | 20 | 得 | dé | to result in | 得安隱 |
207 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得安隱 |
208 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 得安隱 |
209 | 20 | 得 | dé | to be finished | 得安隱 |
210 | 20 | 得 | děi | satisfying | 得安隱 |
211 | 20 | 得 | dé | to contract | 得安隱 |
212 | 20 | 得 | dé | to hear | 得安隱 |
213 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 得安隱 |
214 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 得安隱 |
215 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得安隱 |
216 | 19 | 道 | dào | way; road; path | 所有地獄之道及地獄因 |
217 | 19 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 所有地獄之道及地獄因 |
218 | 19 | 道 | dào | Tao; the Way | 所有地獄之道及地獄因 |
219 | 19 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 所有地獄之道及地獄因 |
220 | 19 | 道 | dào | to think | 所有地獄之道及地獄因 |
221 | 19 | 道 | dào | circuit; a province | 所有地獄之道及地獄因 |
222 | 19 | 道 | dào | a course; a channel | 所有地獄之道及地獄因 |
223 | 19 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 所有地獄之道及地獄因 |
224 | 19 | 道 | dào | a doctrine | 所有地獄之道及地獄因 |
225 | 19 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 所有地獄之道及地獄因 |
226 | 19 | 道 | dào | a skill | 所有地獄之道及地獄因 |
227 | 19 | 道 | dào | a sect | 所有地獄之道及地獄因 |
228 | 19 | 道 | dào | a line | 所有地獄之道及地獄因 |
229 | 19 | 道 | dào | Way | 所有地獄之道及地獄因 |
230 | 19 | 道 | dào | way; path; marga | 所有地獄之道及地獄因 |
231 | 19 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 其水清淨 |
232 | 19 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 其水清淨 |
233 | 19 | 清淨 | qīngjìng | concise | 其水清淨 |
234 | 19 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 其水清淨 |
235 | 19 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 其水清淨 |
236 | 19 | 清淨 | qīngjìng | purity | 其水清淨 |
237 | 19 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 其水清淨 |
238 | 19 | 及 | jí | to reach | 所有地獄之道及地獄因 |
239 | 19 | 及 | jí | to attain | 所有地獄之道及地獄因 |
240 | 19 | 及 | jí | to understand | 所有地獄之道及地獄因 |
241 | 19 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 所有地獄之道及地獄因 |
242 | 19 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 所有地獄之道及地獄因 |
243 | 19 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 所有地獄之道及地獄因 |
244 | 19 | 及 | jí | and; ca; api | 所有地獄之道及地獄因 |
245 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 證涅槃果法 |
246 | 18 | 法 | fǎ | France | 證涅槃果法 |
247 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 證涅槃果法 |
248 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 證涅槃果法 |
249 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 證涅槃果法 |
250 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 證涅槃果法 |
251 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 證涅槃果法 |
252 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 證涅槃果法 |
253 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 證涅槃果法 |
254 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 證涅槃果法 |
255 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 證涅槃果法 |
256 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 證涅槃果法 |
257 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 證涅槃果法 |
258 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 證涅槃果法 |
259 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 證涅槃果法 |
260 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 證涅槃果法 |
261 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 證涅槃果法 |
262 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 證涅槃果法 |
263 | 17 | 亦 | yì | Yi | 亦 |
264 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 於盛夏時炎暑之月 |
265 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 於盛夏時炎暑之月 |
266 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 於盛夏時炎暑之月 |
267 | 17 | 時 | shí | fashionable | 於盛夏時炎暑之月 |
268 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 於盛夏時炎暑之月 |
269 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 於盛夏時炎暑之月 |
270 | 17 | 時 | shí | tense | 於盛夏時炎暑之月 |
271 | 17 | 時 | shí | particular; special | 於盛夏時炎暑之月 |
272 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 於盛夏時炎暑之月 |
273 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 於盛夏時炎暑之月 |
274 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 於盛夏時炎暑之月 |
275 | 17 | 時 | shí | seasonal | 於盛夏時炎暑之月 |
276 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 於盛夏時炎暑之月 |
277 | 17 | 時 | shí | hour | 於盛夏時炎暑之月 |
278 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 於盛夏時炎暑之月 |
279 | 17 | 時 | shí | Shi | 於盛夏時炎暑之月 |
280 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 於盛夏時炎暑之月 |
281 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 於盛夏時炎暑之月 |
282 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 於盛夏時炎暑之月 |
283 | 17 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 而悉銷盡 |
284 | 17 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 而悉銷盡 |
285 | 17 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 而悉銷盡 |
286 | 17 | 盡 | jìn | to vanish | 而悉銷盡 |
287 | 17 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 而悉銷盡 |
288 | 17 | 盡 | jìn | to die | 而悉銷盡 |
289 | 17 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 而悉銷盡 |
290 | 16 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生畜生中 |
291 | 16 | 生 | shēng | to live | 生畜生中 |
292 | 16 | 生 | shēng | raw | 生畜生中 |
293 | 16 | 生 | shēng | a student | 生畜生中 |
294 | 16 | 生 | shēng | life | 生畜生中 |
295 | 16 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生畜生中 |
296 | 16 | 生 | shēng | alive | 生畜生中 |
297 | 16 | 生 | shēng | a lifetime | 生畜生中 |
298 | 16 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生畜生中 |
299 | 16 | 生 | shēng | to grow | 生畜生中 |
300 | 16 | 生 | shēng | unfamiliar | 生畜生中 |
301 | 16 | 生 | shēng | not experienced | 生畜生中 |
302 | 16 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生畜生中 |
303 | 16 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生畜生中 |
304 | 16 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生畜生中 |
305 | 16 | 生 | shēng | gender | 生畜生中 |
306 | 16 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生畜生中 |
307 | 16 | 生 | shēng | to set up | 生畜生中 |
308 | 16 | 生 | shēng | a prostitute | 生畜生中 |
309 | 16 | 生 | shēng | a captive | 生畜生中 |
310 | 16 | 生 | shēng | a gentleman | 生畜生中 |
311 | 16 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生畜生中 |
312 | 16 | 生 | shēng | unripe | 生畜生中 |
313 | 16 | 生 | shēng | nature | 生畜生中 |
314 | 16 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生畜生中 |
315 | 16 | 生 | shēng | destiny | 生畜生中 |
316 | 16 | 生 | shēng | birth | 生畜生中 |
317 | 16 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生畜生中 |
318 | 16 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 使彼風日不能侵映 |
319 | 16 | 證 | zhèng | proof | 證涅槃果法 |
320 | 16 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 證涅槃果法 |
321 | 16 | 證 | zhèng | to advise against | 證涅槃果法 |
322 | 16 | 證 | zhèng | certificate | 證涅槃果法 |
323 | 16 | 證 | zhèng | an illness | 證涅槃果法 |
324 | 16 | 證 | zhèng | to accuse | 證涅槃果法 |
325 | 16 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 證涅槃果法 |
326 | 16 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 證涅槃果法 |
327 | 16 | 樹 | shù | tree | 譬如有樹 |
328 | 16 | 樹 | shù | to plant | 譬如有樹 |
329 | 16 | 樹 | shù | to establish | 譬如有樹 |
330 | 16 | 樹 | shù | a door screen | 譬如有樹 |
331 | 16 | 樹 | shù | a door screen | 譬如有樹 |
332 | 16 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 譬如有樹 |
333 | 16 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 有情所受報應 |
334 | 16 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 有情所受報應 |
335 | 16 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 有情所受報應 |
336 | 16 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 有情所受報應 |
337 | 16 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 有情所受報應 |
338 | 15 | 一類 | yī lèi | the same kind | 有一類人 |
339 | 15 | 一類 | yīlèi | the supreme way; the path leading to enlightenment | 有一類人 |
340 | 15 | 世 | shì | a generation | 世有一類婆羅門者 |
341 | 15 | 世 | shì | a period of thirty years | 世有一類婆羅門者 |
342 | 15 | 世 | shì | the world | 世有一類婆羅門者 |
343 | 15 | 世 | shì | years; age | 世有一類婆羅門者 |
344 | 15 | 世 | shì | a dynasty | 世有一類婆羅門者 |
345 | 15 | 世 | shì | secular; worldly | 世有一類婆羅門者 |
346 | 15 | 世 | shì | over generations | 世有一類婆羅門者 |
347 | 15 | 世 | shì | world | 世有一類婆羅門者 |
348 | 15 | 世 | shì | an era | 世有一類婆羅門者 |
349 | 15 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世有一類婆羅門者 |
350 | 15 | 世 | shì | to keep good family relations | 世有一類婆羅門者 |
351 | 15 | 世 | shì | Shi | 世有一類婆羅門者 |
352 | 15 | 世 | shì | a geologic epoch | 世有一類婆羅門者 |
353 | 15 | 世 | shì | hereditary | 世有一類婆羅門者 |
354 | 15 | 世 | shì | later generations | 世有一類婆羅門者 |
355 | 15 | 世 | shì | a successor; an heir | 世有一類婆羅門者 |
356 | 15 | 世 | shì | the current times | 世有一類婆羅門者 |
357 | 15 | 世 | shì | loka; a world | 世有一類婆羅門者 |
358 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而為茵縟 |
359 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 而為茵縟 |
360 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 而為茵縟 |
361 | 15 | 為 | wéi | to do | 而為茵縟 |
362 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 而為茵縟 |
363 | 15 | 為 | wéi | to govern | 而為茵縟 |
364 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 而為茵縟 |
365 | 15 | 因 | yīn | cause; reason | 所有地獄之道及地獄因 |
366 | 15 | 因 | yīn | to accord with | 所有地獄之道及地獄因 |
367 | 15 | 因 | yīn | to follow | 所有地獄之道及地獄因 |
368 | 15 | 因 | yīn | to rely on | 所有地獄之道及地獄因 |
369 | 15 | 因 | yīn | via; through | 所有地獄之道及地獄因 |
370 | 15 | 因 | yīn | to continue | 所有地獄之道及地獄因 |
371 | 15 | 因 | yīn | to receive | 所有地獄之道及地獄因 |
372 | 15 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 所有地獄之道及地獄因 |
373 | 15 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 所有地獄之道及地獄因 |
374 | 15 | 因 | yīn | to be like | 所有地獄之道及地獄因 |
375 | 15 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 所有地獄之道及地獄因 |
376 | 15 | 因 | yīn | cause; hetu | 所有地獄之道及地獄因 |
377 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又舍利子 |
378 | 14 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 某甲某甲人 |
379 | 14 | 求 | qiú | to request | 奔馳道徑而求憩止 |
380 | 14 | 求 | qiú | to seek; to look for | 奔馳道徑而求憩止 |
381 | 14 | 求 | qiú | to implore | 奔馳道徑而求憩止 |
382 | 14 | 求 | qiú | to aspire to | 奔馳道徑而求憩止 |
383 | 14 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 奔馳道徑而求憩止 |
384 | 14 | 求 | qiú | to attract | 奔馳道徑而求憩止 |
385 | 14 | 求 | qiú | to bribe | 奔馳道徑而求憩止 |
386 | 14 | 求 | qiú | Qiu | 奔馳道徑而求憩止 |
387 | 14 | 求 | qiú | to demand | 奔馳道徑而求憩止 |
388 | 14 | 求 | qiú | to end | 奔馳道徑而求憩止 |
389 | 14 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 奔馳道徑而求憩止 |
390 | 14 | 隨 | suí | to follow | 但隨道徑 |
391 | 14 | 隨 | suí | to listen to | 但隨道徑 |
392 | 14 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 但隨道徑 |
393 | 14 | 隨 | suí | to be obsequious | 但隨道徑 |
394 | 14 | 隨 | suí | 17th hexagram | 但隨道徑 |
395 | 14 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 但隨道徑 |
396 | 14 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 但隨道徑 |
397 | 14 | 隨 | suí | follow; anugama | 但隨道徑 |
398 | 14 | 了 | liǎo | to know; to understand | 於聖慧不覺了故 |
399 | 14 | 了 | liǎo | to understand; to know | 於聖慧不覺了故 |
400 | 14 | 了 | liào | to look afar from a high place | 於聖慧不覺了故 |
401 | 14 | 了 | liǎo | to complete | 於聖慧不覺了故 |
402 | 14 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 於聖慧不覺了故 |
403 | 14 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 於聖慧不覺了故 |
404 | 14 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 量 |
405 | 14 | 量 | liáng | to measure | 量 |
406 | 14 | 量 | liàng | capacity | 量 |
407 | 14 | 量 | liáng | to consider | 量 |
408 | 14 | 量 | liàng | a measuring tool | 量 |
409 | 14 | 量 | liàng | to estimate | 量 |
410 | 14 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 量 |
411 | 14 | 極 | jí | extremity | 見彼炎熱極困苦者 |
412 | 14 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 見彼炎熱極困苦者 |
413 | 14 | 極 | jí | to exhaust | 見彼炎熱極困苦者 |
414 | 14 | 極 | jí | a standard principle | 見彼炎熱極困苦者 |
415 | 14 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 見彼炎熱極困苦者 |
416 | 14 | 極 | jí | pole | 見彼炎熱極困苦者 |
417 | 14 | 極 | jí | throne | 見彼炎熱極困苦者 |
418 | 14 | 極 | jí | urgent | 見彼炎熱極困苦者 |
419 | 14 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 見彼炎熱極困苦者 |
420 | 14 | 極 | jí | highest point; parama | 見彼炎熱極困苦者 |
421 | 13 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 亦復如是 |
422 | 13 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 不出生死 |
423 | 13 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 不出生死 |
424 | 13 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 不出生死 |
425 | 13 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 止 |
426 | 13 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 止 |
427 | 13 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 止 |
428 | 13 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 止 |
429 | 13 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 止 |
430 | 13 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 止 |
431 | 13 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 止 |
432 | 13 | 止 | zhǐ | foot | 止 |
433 | 13 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 止 |
434 | 13 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 止 |
435 | 13 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 所有涅槃聖道及涅槃因 |
436 | 13 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 所有涅槃聖道及涅槃因 |
437 | 13 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 所有涅槃聖道及涅槃因 |
438 | 13 | 事 | shì | matter; thing; item | 諦觀斯事 |
439 | 13 | 事 | shì | to serve | 諦觀斯事 |
440 | 13 | 事 | shì | a government post | 諦觀斯事 |
441 | 13 | 事 | shì | duty; post; work | 諦觀斯事 |
442 | 13 | 事 | shì | occupation | 諦觀斯事 |
443 | 13 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 諦觀斯事 |
444 | 13 | 事 | shì | an accident | 諦觀斯事 |
445 | 13 | 事 | shì | to attend | 諦觀斯事 |
446 | 13 | 事 | shì | an allusion | 諦觀斯事 |
447 | 13 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 諦觀斯事 |
448 | 13 | 事 | shì | to engage in | 諦觀斯事 |
449 | 13 | 事 | shì | to enslave | 諦觀斯事 |
450 | 13 | 事 | shì | to pursue | 諦觀斯事 |
451 | 13 | 事 | shì | to administer | 諦觀斯事 |
452 | 13 | 事 | shì | to appoint | 諦觀斯事 |
453 | 13 | 事 | shì | thing; phenomena | 諦觀斯事 |
454 | 13 | 事 | shì | actions; karma | 諦觀斯事 |
455 | 13 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果如所 |
456 | 13 | 果 | guǒ | fruit | 果如所 |
457 | 13 | 果 | guǒ | to eat until full | 果如所 |
458 | 13 | 果 | guǒ | to realize | 果如所 |
459 | 13 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果如所 |
460 | 13 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果如所 |
461 | 13 | 果 | guǒ | Fruit | 果如所 |
462 | 13 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果如所 |
463 | 12 | 憩 | qì | to rest | 欲求憩 |
464 | 12 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 計為清淨 |
465 | 12 | 計 | jì | to haggle over | 計為清淨 |
466 | 12 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 計為清淨 |
467 | 12 | 計 | jì | a gauge; a meter | 計為清淨 |
468 | 12 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 計為清淨 |
469 | 12 | 計 | jì | to plan; to scheme | 計為清淨 |
470 | 12 | 計 | jì | to settle an account | 計為清淨 |
471 | 12 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 計為清淨 |
472 | 12 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 計為清淨 |
473 | 12 | 計 | jì | to appraise; to assess | 計為清淨 |
474 | 12 | 計 | jì | to register | 計為清淨 |
475 | 12 | 計 | jì | to estimate | 計為清淨 |
476 | 12 | 計 | jì | Ji | 計為清淨 |
477 | 12 | 計 | jì | ketu | 計為清淨 |
478 | 12 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 計為清淨 |
479 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 其人自遠而來 |
480 | 12 | 自 | zì | Zi | 其人自遠而來 |
481 | 12 | 自 | zì | a nose | 其人自遠而來 |
482 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 其人自遠而來 |
483 | 12 | 自 | zì | origin | 其人自遠而來 |
484 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 其人自遠而來 |
485 | 12 | 自 | zì | to be | 其人自遠而來 |
486 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 其人自遠而來 |
487 | 12 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 詣火滅處 |
488 | 12 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 詣火滅處 |
489 | 12 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 詣火滅處 |
490 | 12 | 處 | chù | a part; an aspect | 詣火滅處 |
491 | 12 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 詣火滅處 |
492 | 12 | 處 | chǔ | to get along with | 詣火滅處 |
493 | 12 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 詣火滅處 |
494 | 12 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 詣火滅處 |
495 | 12 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 詣火滅處 |
496 | 12 | 處 | chǔ | to be associated with | 詣火滅處 |
497 | 12 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 詣火滅處 |
498 | 12 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 詣火滅處 |
499 | 12 | 處 | chù | circumstances; situation | 詣火滅處 |
500 | 12 | 處 | chù | an occasion; a time | 詣火滅處 |
Frequencies of all Words
Top 1132
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 92 | 人 | rén | person; people; a human being | 高等人 |
2 | 92 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 高等人 |
3 | 92 | 人 | rén | a kind of person | 高等人 |
4 | 92 | 人 | rén | everybody | 高等人 |
5 | 92 | 人 | rén | adult | 高等人 |
6 | 92 | 人 | rén | somebody; others | 高等人 |
7 | 92 | 人 | rén | an upright person | 高等人 |
8 | 92 | 人 | rén | person; manuṣya | 高等人 |
9 | 86 | 彼 | bǐ | that; those | 見彼炎熱極困苦者 |
10 | 86 | 彼 | bǐ | another; the other | 見彼炎熱極困苦者 |
11 | 86 | 彼 | bǐ | that; tad | 見彼炎熱極困苦者 |
12 | 64 | 或 | huò | or; either; else | 或踰人量 |
13 | 64 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或踰人量 |
14 | 64 | 或 | huò | some; someone | 或踰人量 |
15 | 64 | 或 | míngnián | suddenly | 或踰人量 |
16 | 64 | 或 | huò | or; vā | 或踰人量 |
17 | 56 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 有情所受報應 |
18 | 56 | 所 | suǒ | an office; an institute | 有情所受報應 |
19 | 56 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 有情所受報應 |
20 | 56 | 所 | suǒ | it | 有情所受報應 |
21 | 56 | 所 | suǒ | if; supposing | 有情所受報應 |
22 | 56 | 所 | suǒ | a few; various; some | 有情所受報應 |
23 | 56 | 所 | suǒ | a place; a location | 有情所受報應 |
24 | 56 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 有情所受報應 |
25 | 56 | 所 | suǒ | that which | 有情所受報應 |
26 | 56 | 所 | suǒ | an ordinal number | 有情所受報應 |
27 | 56 | 所 | suǒ | meaning | 有情所受報應 |
28 | 56 | 所 | suǒ | garrison | 有情所受報應 |
29 | 56 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 有情所受報應 |
30 | 56 | 所 | suǒ | that which; yad | 有情所受報應 |
31 | 55 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其火熾盛 |
32 | 55 | 其 | qí | to add emphasis | 其火熾盛 |
33 | 55 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其火熾盛 |
34 | 55 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其火熾盛 |
35 | 55 | 其 | qí | he; her; it; them | 其火熾盛 |
36 | 55 | 其 | qí | probably; likely | 其火熾盛 |
37 | 55 | 其 | qí | will | 其火熾盛 |
38 | 55 | 其 | qí | may | 其火熾盛 |
39 | 55 | 其 | qí | if | 其火熾盛 |
40 | 55 | 其 | qí | or | 其火熾盛 |
41 | 55 | 其 | qí | Qi | 其火熾盛 |
42 | 55 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其火熾盛 |
43 | 54 | 舍利子 | shèlìzi | Sariputta | 復次舍利子 |
44 | 47 | 之 | zhī | him; her; them; that | 所有地獄之道及地獄因 |
45 | 47 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 所有地獄之道及地獄因 |
46 | 47 | 之 | zhī | to go | 所有地獄之道及地獄因 |
47 | 47 | 之 | zhī | this; that | 所有地獄之道及地獄因 |
48 | 47 | 之 | zhī | genetive marker | 所有地獄之道及地獄因 |
49 | 47 | 之 | zhī | it | 所有地獄之道及地獄因 |
50 | 47 | 之 | zhī | in; in regards to | 所有地獄之道及地獄因 |
51 | 47 | 之 | zhī | all | 所有地獄之道及地獄因 |
52 | 47 | 之 | zhī | and | 所有地獄之道及地獄因 |
53 | 47 | 之 | zhī | however | 所有地獄之道及地獄因 |
54 | 47 | 之 | zhī | if | 所有地獄之道及地獄因 |
55 | 47 | 之 | zhī | then | 所有地獄之道及地獄因 |
56 | 47 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所有地獄之道及地獄因 |
57 | 47 | 之 | zhī | is | 所有地獄之道及地獄因 |
58 | 47 | 之 | zhī | to use | 所有地獄之道及地獄因 |
59 | 47 | 之 | zhī | Zhi | 所有地獄之道及地獄因 |
60 | 47 | 之 | zhī | winding | 所有地獄之道及地獄因 |
61 | 47 | 於 | yú | in; at | 於盛夏時炎暑之月 |
62 | 47 | 於 | yú | in; at | 於盛夏時炎暑之月 |
63 | 47 | 於 | yú | in; at; to; from | 於盛夏時炎暑之月 |
64 | 47 | 於 | yú | to go; to | 於盛夏時炎暑之月 |
65 | 47 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於盛夏時炎暑之月 |
66 | 47 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於盛夏時炎暑之月 |
67 | 47 | 於 | yú | from | 於盛夏時炎暑之月 |
68 | 47 | 於 | yú | give | 於盛夏時炎暑之月 |
69 | 47 | 於 | yú | oppposing | 於盛夏時炎暑之月 |
70 | 47 | 於 | yú | and | 於盛夏時炎暑之月 |
71 | 47 | 於 | yú | compared to | 於盛夏時炎暑之月 |
72 | 47 | 於 | yú | by | 於盛夏時炎暑之月 |
73 | 47 | 於 | yú | and; as well as | 於盛夏時炎暑之月 |
74 | 47 | 於 | yú | for | 於盛夏時炎暑之月 |
75 | 47 | 於 | yú | Yu | 於盛夏時炎暑之月 |
76 | 47 | 於 | wū | a crow | 於盛夏時炎暑之月 |
77 | 47 | 於 | wū | whew; wow | 於盛夏時炎暑之月 |
78 | 47 | 於 | yú | near to; antike | 於盛夏時炎暑之月 |
79 | 40 | 食 | shí | food; food and drink | 或食穢氣麁糲飲食 |
80 | 40 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 或食穢氣麁糲飲食 |
81 | 40 | 食 | shí | to eat | 或食穢氣麁糲飲食 |
82 | 40 | 食 | sì | to feed | 或食穢氣麁糲飲食 |
83 | 40 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 或食穢氣麁糲飲食 |
84 | 40 | 食 | sì | to raise; to nourish | 或食穢氣麁糲飲食 |
85 | 40 | 食 | shí | to receive; to accept | 或食穢氣麁糲飲食 |
86 | 40 | 食 | shí | to receive an official salary | 或食穢氣麁糲飲食 |
87 | 40 | 食 | shí | an eclipse | 或食穢氣麁糲飲食 |
88 | 40 | 食 | shí | food; bhakṣa | 或食穢氣麁糲飲食 |
89 | 40 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而悉銷盡 |
90 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而悉銷盡 |
91 | 40 | 而 | ér | you | 而悉銷盡 |
92 | 40 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而悉銷盡 |
93 | 40 | 而 | ér | right away; then | 而悉銷盡 |
94 | 40 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而悉銷盡 |
95 | 40 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而悉銷盡 |
96 | 40 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而悉銷盡 |
97 | 40 | 而 | ér | how can it be that? | 而悉銷盡 |
98 | 40 | 而 | ér | so as to | 而悉銷盡 |
99 | 40 | 而 | ér | only then | 而悉銷盡 |
100 | 40 | 而 | ér | as if; to seem like | 而悉銷盡 |
101 | 40 | 而 | néng | can; able | 而悉銷盡 |
102 | 40 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而悉銷盡 |
103 | 40 | 而 | ér | me | 而悉銷盡 |
104 | 40 | 而 | ér | to arrive; up to | 而悉銷盡 |
105 | 40 | 而 | ér | possessive | 而悉銷盡 |
106 | 40 | 而 | ér | and; ca | 而悉銷盡 |
107 | 40 | 能 | néng | can; able | 我悉能知 |
108 | 40 | 能 | néng | ability; capacity | 我悉能知 |
109 | 40 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我悉能知 |
110 | 40 | 能 | néng | energy | 我悉能知 |
111 | 40 | 能 | néng | function; use | 我悉能知 |
112 | 40 | 能 | néng | may; should; permitted to | 我悉能知 |
113 | 40 | 能 | néng | talent | 我悉能知 |
114 | 40 | 能 | néng | expert at | 我悉能知 |
115 | 40 | 能 | néng | to be in harmony | 我悉能知 |
116 | 40 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我悉能知 |
117 | 40 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我悉能知 |
118 | 40 | 能 | néng | as long as; only | 我悉能知 |
119 | 40 | 能 | néng | even if | 我悉能知 |
120 | 40 | 能 | néng | but | 我悉能知 |
121 | 40 | 能 | néng | in this way | 我悉能知 |
122 | 40 | 能 | néng | to be able; śak | 我悉能知 |
123 | 40 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 我悉能知 |
124 | 40 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 譬如世間有大火聚 |
125 | 40 | 有 | yǒu | to have; to possess | 譬如世間有大火聚 |
126 | 40 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 譬如世間有大火聚 |
127 | 40 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 譬如世間有大火聚 |
128 | 40 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 譬如世間有大火聚 |
129 | 40 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 譬如世間有大火聚 |
130 | 40 | 有 | yǒu | used to compare two things | 譬如世間有大火聚 |
131 | 40 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 譬如世間有大火聚 |
132 | 40 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 譬如世間有大火聚 |
133 | 40 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 譬如世間有大火聚 |
134 | 40 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 譬如世間有大火聚 |
135 | 40 | 有 | yǒu | abundant | 譬如世間有大火聚 |
136 | 40 | 有 | yǒu | purposeful | 譬如世間有大火聚 |
137 | 40 | 有 | yǒu | You | 譬如世間有大火聚 |
138 | 40 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 譬如世間有大火聚 |
139 | 40 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 譬如世間有大火聚 |
140 | 36 | 不 | bù | not; no | 由其不 |
141 | 36 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 由其不 |
142 | 36 | 不 | bù | as a correlative | 由其不 |
143 | 36 | 不 | bù | no (answering a question) | 由其不 |
144 | 36 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 由其不 |
145 | 36 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 由其不 |
146 | 36 | 不 | bù | to form a yes or no question | 由其不 |
147 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 由其不 |
148 | 36 | 不 | bù | no; na | 由其不 |
149 | 31 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 見彼炎熱極困苦者 |
150 | 31 | 者 | zhě | that | 見彼炎熱極困苦者 |
151 | 31 | 者 | zhě | nominalizing function word | 見彼炎熱極困苦者 |
152 | 31 | 者 | zhě | used to mark a definition | 見彼炎熱極困苦者 |
153 | 31 | 者 | zhě | used to mark a pause | 見彼炎熱極困苦者 |
154 | 31 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 見彼炎熱極困苦者 |
155 | 31 | 者 | zhuó | according to | 見彼炎熱極困苦者 |
156 | 31 | 者 | zhě | ca | 見彼炎熱極困苦者 |
157 | 30 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 彼人若心若意 |
158 | 30 | 若 | ruò | seemingly | 彼人若心若意 |
159 | 30 | 若 | ruò | if | 彼人若心若意 |
160 | 30 | 若 | ruò | you | 彼人若心若意 |
161 | 30 | 若 | ruò | this; that | 彼人若心若意 |
162 | 30 | 若 | ruò | and; or | 彼人若心若意 |
163 | 30 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 彼人若心若意 |
164 | 30 | 若 | rě | pomegranite | 彼人若心若意 |
165 | 30 | 若 | ruò | to choose | 彼人若心若意 |
166 | 30 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 彼人若心若意 |
167 | 30 | 若 | ruò | thus | 彼人若心若意 |
168 | 30 | 若 | ruò | pollia | 彼人若心若意 |
169 | 30 | 若 | ruò | Ruo | 彼人若心若意 |
170 | 30 | 若 | ruò | only then | 彼人若心若意 |
171 | 30 | 若 | rě | ja | 彼人若心若意 |
172 | 30 | 若 | rě | jñā | 彼人若心若意 |
173 | 30 | 若 | ruò | if; yadi | 彼人若心若意 |
174 | 30 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 有情所受報應 |
175 | 30 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 有情所受報應 |
176 | 30 | 受 | shòu | to receive; to accept | 有情所受報應 |
177 | 30 | 受 | shòu | to tolerate | 有情所受報應 |
178 | 30 | 受 | shòu | suitably | 有情所受報應 |
179 | 30 | 受 | shòu | feelings; sensations | 有情所受報應 |
180 | 29 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 今復少以譬喻略 |
181 | 29 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 今復少以譬喻略 |
182 | 29 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 今復少以譬喻略 |
183 | 29 | 以 | yǐ | according to | 今復少以譬喻略 |
184 | 29 | 以 | yǐ | because of | 今復少以譬喻略 |
185 | 29 | 以 | yǐ | on a certain date | 今復少以譬喻略 |
186 | 29 | 以 | yǐ | and; as well as | 今復少以譬喻略 |
187 | 29 | 以 | yǐ | to rely on | 今復少以譬喻略 |
188 | 29 | 以 | yǐ | to regard | 今復少以譬喻略 |
189 | 29 | 以 | yǐ | to be able to | 今復少以譬喻略 |
190 | 29 | 以 | yǐ | to order; to command | 今復少以譬喻略 |
191 | 29 | 以 | yǐ | further; moreover | 今復少以譬喻略 |
192 | 29 | 以 | yǐ | used after a verb | 今復少以譬喻略 |
193 | 29 | 以 | yǐ | very | 今復少以譬喻略 |
194 | 29 | 以 | yǐ | already | 今復少以譬喻略 |
195 | 29 | 以 | yǐ | increasingly | 今復少以譬喻略 |
196 | 29 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 今復少以譬喻略 |
197 | 29 | 以 | yǐ | Israel | 今復少以譬喻略 |
198 | 29 | 以 | yǐ | Yi | 今復少以譬喻略 |
199 | 29 | 以 | yǐ | use; yogena | 今復少以譬喻略 |
200 | 28 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 今復少以譬喻略 |
201 | 28 | 復 | fù | to go back; to return | 今復少以譬喻略 |
202 | 28 | 復 | fù | to resume; to restart | 今復少以譬喻略 |
203 | 28 | 復 | fù | to do in detail | 今復少以譬喻略 |
204 | 28 | 復 | fù | to restore | 今復少以譬喻略 |
205 | 28 | 復 | fù | to respond; to reply to | 今復少以譬喻略 |
206 | 28 | 復 | fù | after all; and then | 今復少以譬喻略 |
207 | 28 | 復 | fù | even if; although | 今復少以譬喻略 |
208 | 28 | 復 | fù | Fu; Return | 今復少以譬喻略 |
209 | 28 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 今復少以譬喻略 |
210 | 28 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 今復少以譬喻略 |
211 | 28 | 復 | fù | particle without meaing | 今復少以譬喻略 |
212 | 28 | 復 | fù | Fu | 今復少以譬喻略 |
213 | 28 | 復 | fù | repeated; again | 今復少以譬喻略 |
214 | 28 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 今復少以譬喻略 |
215 | 28 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 今復少以譬喻略 |
216 | 28 | 復 | fù | again; punar | 今復少以譬喻略 |
217 | 27 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 我悉能知 |
218 | 27 | 悉 | xī | all; entire | 我悉能知 |
219 | 27 | 悉 | xī | detailed | 我悉能知 |
220 | 27 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 我悉能知 |
221 | 27 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 我悉能知 |
222 | 27 | 悉 | xī | strongly | 我悉能知 |
223 | 27 | 悉 | xī | Xi | 我悉能知 |
224 | 27 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 我悉能知 |
225 | 26 | 作 | zuò | to do | 竊作是念 |
226 | 26 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 竊作是念 |
227 | 26 | 作 | zuò | to start | 竊作是念 |
228 | 26 | 作 | zuò | a writing; a work | 竊作是念 |
229 | 26 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 竊作是念 |
230 | 26 | 作 | zuō | to create; to make | 竊作是念 |
231 | 26 | 作 | zuō | a workshop | 竊作是念 |
232 | 26 | 作 | zuō | to write; to compose | 竊作是念 |
233 | 26 | 作 | zuò | to rise | 竊作是念 |
234 | 26 | 作 | zuò | to be aroused | 竊作是念 |
235 | 26 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 竊作是念 |
236 | 26 | 作 | zuò | to regard as | 竊作是念 |
237 | 26 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 竊作是念 |
238 | 26 | 我 | wǒ | I; me; my | 我悉能知 |
239 | 26 | 我 | wǒ | self | 我悉能知 |
240 | 26 | 我 | wǒ | we; our | 我悉能知 |
241 | 26 | 我 | wǒ | [my] dear | 我悉能知 |
242 | 26 | 我 | wǒ | Wo | 我悉能知 |
243 | 26 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我悉能知 |
244 | 26 | 我 | wǒ | ga | 我悉能知 |
245 | 26 | 我 | wǒ | I; aham | 我悉能知 |
246 | 25 | 知 | zhī | to know | 我悉能知 |
247 | 25 | 知 | zhī | to comprehend | 我悉能知 |
248 | 25 | 知 | zhī | to inform; to tell | 我悉能知 |
249 | 25 | 知 | zhī | to administer | 我悉能知 |
250 | 25 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 我悉能知 |
251 | 25 | 知 | zhī | to be close friends | 我悉能知 |
252 | 25 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 我悉能知 |
253 | 25 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 我悉能知 |
254 | 25 | 知 | zhī | knowledge | 我悉能知 |
255 | 25 | 知 | zhī | consciousness; perception | 我悉能知 |
256 | 25 | 知 | zhī | a close friend | 我悉能知 |
257 | 25 | 知 | zhì | wisdom | 我悉能知 |
258 | 25 | 知 | zhì | Zhi | 我悉能知 |
259 | 25 | 知 | zhī | to appreciate | 我悉能知 |
260 | 25 | 知 | zhī | to make known | 我悉能知 |
261 | 25 | 知 | zhī | to have control over | 我悉能知 |
262 | 25 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 我悉能知 |
263 | 25 | 知 | zhī | Understanding | 我悉能知 |
264 | 25 | 知 | zhī | know; jña | 我悉能知 |
265 | 24 | 來 | lái | to come | 其人自遠而來 |
266 | 24 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 其人自遠而來 |
267 | 24 | 來 | lái | please | 其人自遠而來 |
268 | 24 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 其人自遠而來 |
269 | 24 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 其人自遠而來 |
270 | 24 | 來 | lái | ever since | 其人自遠而來 |
271 | 24 | 來 | lái | wheat | 其人自遠而來 |
272 | 24 | 來 | lái | next; future | 其人自遠而來 |
273 | 24 | 來 | lái | a simple complement of direction | 其人自遠而來 |
274 | 24 | 來 | lái | to occur; to arise | 其人自遠而來 |
275 | 24 | 來 | lái | to earn | 其人自遠而來 |
276 | 24 | 來 | lái | to come; āgata | 其人自遠而來 |
277 | 24 | 聖 | shèng | sacred | 由其不知聖所行道 |
278 | 24 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 由其不知聖所行道 |
279 | 24 | 聖 | shèng | a master; an expert | 由其不知聖所行道 |
280 | 24 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 由其不知聖所行道 |
281 | 24 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 由其不知聖所行道 |
282 | 24 | 聖 | shèng | agile | 由其不知聖所行道 |
283 | 24 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 由其不知聖所行道 |
284 | 23 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 必受極苦 |
285 | 23 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 必受極苦 |
286 | 23 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 必受極苦 |
287 | 23 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 必受極苦 |
288 | 23 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 必受極苦 |
289 | 23 | 苦 | kǔ | bitter | 必受極苦 |
290 | 23 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 必受極苦 |
291 | 23 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 必受極苦 |
292 | 23 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 必受極苦 |
293 | 23 | 苦 | kǔ | painful | 必受極苦 |
294 | 23 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 必受極苦 |
295 | 22 | 中 | zhōng | middle | 佛說身毛喜豎經卷中 |
296 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛說身毛喜豎經卷中 |
297 | 22 | 中 | zhōng | China | 佛說身毛喜豎經卷中 |
298 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛說身毛喜豎經卷中 |
299 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛說身毛喜豎經卷中 |
300 | 22 | 中 | zhōng | midday | 佛說身毛喜豎經卷中 |
301 | 22 | 中 | zhōng | inside | 佛說身毛喜豎經卷中 |
302 | 22 | 中 | zhōng | during | 佛說身毛喜豎經卷中 |
303 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 佛說身毛喜豎經卷中 |
304 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 佛說身毛喜豎經卷中 |
305 | 22 | 中 | zhōng | half | 佛說身毛喜豎經卷中 |
306 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛說身毛喜豎經卷中 |
307 | 22 | 中 | zhōng | while | 佛說身毛喜豎經卷中 |
308 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛說身毛喜豎經卷中 |
309 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛說身毛喜豎經卷中 |
310 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 佛說身毛喜豎經卷中 |
311 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛說身毛喜豎經卷中 |
312 | 22 | 中 | zhōng | middle | 佛說身毛喜豎經卷中 |
313 | 22 | 慧 | huì | intelligent; clever | 慧 |
314 | 22 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 慧 |
315 | 22 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 慧 |
316 | 22 | 慧 | huì | Wisdom | 慧 |
317 | 22 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 慧 |
318 | 22 | 慧 | huì | intellect; mati | 慧 |
319 | 21 | 念 | niàn | to read aloud | 竊作是念 |
320 | 21 | 念 | niàn | to remember; to expect | 竊作是念 |
321 | 21 | 念 | niàn | to miss | 竊作是念 |
322 | 21 | 念 | niàn | to consider | 竊作是念 |
323 | 21 | 念 | niàn | to recite; to chant | 竊作是念 |
324 | 21 | 念 | niàn | to show affection for | 竊作是念 |
325 | 21 | 念 | niàn | a thought; an idea | 竊作是念 |
326 | 21 | 念 | niàn | twenty | 竊作是念 |
327 | 21 | 念 | niàn | memory | 竊作是念 |
328 | 21 | 念 | niàn | an instant | 竊作是念 |
329 | 21 | 念 | niàn | Nian | 竊作是念 |
330 | 21 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 竊作是念 |
331 | 21 | 念 | niàn | a thought; citta | 竊作是念 |
332 | 21 | 是 | shì | is; are; am; to be | 竊作是念 |
333 | 21 | 是 | shì | is exactly | 竊作是念 |
334 | 21 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 竊作是念 |
335 | 21 | 是 | shì | this; that; those | 竊作是念 |
336 | 21 | 是 | shì | really; certainly | 竊作是念 |
337 | 21 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 竊作是念 |
338 | 21 | 是 | shì | true | 竊作是念 |
339 | 21 | 是 | shì | is; has; exists | 竊作是念 |
340 | 21 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 竊作是念 |
341 | 21 | 是 | shì | a matter; an affair | 竊作是念 |
342 | 21 | 是 | shì | Shi | 竊作是念 |
343 | 21 | 是 | shì | is; bhū | 竊作是念 |
344 | 21 | 是 | shì | this; idam | 竊作是念 |
345 | 20 | 見 | jiàn | to see | 見彼炎熱極困苦者 |
346 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見彼炎熱極困苦者 |
347 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見彼炎熱極困苦者 |
348 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見彼炎熱極困苦者 |
349 | 20 | 見 | jiàn | passive marker | 見彼炎熱極困苦者 |
350 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 見彼炎熱極困苦者 |
351 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 見彼炎熱極困苦者 |
352 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見彼炎熱極困苦者 |
353 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見彼炎熱極困苦者 |
354 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 見彼炎熱極困苦者 |
355 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 見彼炎熱極困苦者 |
356 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 見彼炎熱極困苦者 |
357 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見彼炎熱極困苦者 |
358 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見彼炎熱極困苦者 |
359 | 20 | 得 | de | potential marker | 得安隱 |
360 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得安隱 |
361 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 得安隱 |
362 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 得安隱 |
363 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 得安隱 |
364 | 20 | 得 | dé | de | 得安隱 |
365 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 得安隱 |
366 | 20 | 得 | dé | to result in | 得安隱 |
367 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得安隱 |
368 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 得安隱 |
369 | 20 | 得 | dé | to be finished | 得安隱 |
370 | 20 | 得 | de | result of degree | 得安隱 |
371 | 20 | 得 | de | marks completion of an action | 得安隱 |
372 | 20 | 得 | děi | satisfying | 得安隱 |
373 | 20 | 得 | dé | to contract | 得安隱 |
374 | 20 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得安隱 |
375 | 20 | 得 | dé | expressing frustration | 得安隱 |
376 | 20 | 得 | dé | to hear | 得安隱 |
377 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 得安隱 |
378 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 得安隱 |
379 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得安隱 |
380 | 19 | 道 | dào | way; road; path | 所有地獄之道及地獄因 |
381 | 19 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 所有地獄之道及地獄因 |
382 | 19 | 道 | dào | Tao; the Way | 所有地獄之道及地獄因 |
383 | 19 | 道 | dào | measure word for long things | 所有地獄之道及地獄因 |
384 | 19 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 所有地獄之道及地獄因 |
385 | 19 | 道 | dào | to think | 所有地獄之道及地獄因 |
386 | 19 | 道 | dào | times | 所有地獄之道及地獄因 |
387 | 19 | 道 | dào | circuit; a province | 所有地獄之道及地獄因 |
388 | 19 | 道 | dào | a course; a channel | 所有地獄之道及地獄因 |
389 | 19 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 所有地獄之道及地獄因 |
390 | 19 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 所有地獄之道及地獄因 |
391 | 19 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 所有地獄之道及地獄因 |
392 | 19 | 道 | dào | a centimeter | 所有地獄之道及地獄因 |
393 | 19 | 道 | dào | a doctrine | 所有地獄之道及地獄因 |
394 | 19 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 所有地獄之道及地獄因 |
395 | 19 | 道 | dào | a skill | 所有地獄之道及地獄因 |
396 | 19 | 道 | dào | a sect | 所有地獄之道及地獄因 |
397 | 19 | 道 | dào | a line | 所有地獄之道及地獄因 |
398 | 19 | 道 | dào | Way | 所有地獄之道及地獄因 |
399 | 19 | 道 | dào | way; path; marga | 所有地獄之道及地獄因 |
400 | 19 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 其水清淨 |
401 | 19 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 其水清淨 |
402 | 19 | 清淨 | qīngjìng | concise | 其水清淨 |
403 | 19 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 其水清淨 |
404 | 19 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 其水清淨 |
405 | 19 | 清淨 | qīngjìng | purity | 其水清淨 |
406 | 19 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 其水清淨 |
407 | 19 | 及 | jí | to reach | 所有地獄之道及地獄因 |
408 | 19 | 及 | jí | and | 所有地獄之道及地獄因 |
409 | 19 | 及 | jí | coming to; when | 所有地獄之道及地獄因 |
410 | 19 | 及 | jí | to attain | 所有地獄之道及地獄因 |
411 | 19 | 及 | jí | to understand | 所有地獄之道及地獄因 |
412 | 19 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 所有地獄之道及地獄因 |
413 | 19 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 所有地獄之道及地獄因 |
414 | 19 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 所有地獄之道及地獄因 |
415 | 19 | 及 | jí | and; ca; api | 所有地獄之道及地獄因 |
416 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 證涅槃果法 |
417 | 18 | 法 | fǎ | France | 證涅槃果法 |
418 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 證涅槃果法 |
419 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 證涅槃果法 |
420 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 證涅槃果法 |
421 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 證涅槃果法 |
422 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 證涅槃果法 |
423 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 證涅槃果法 |
424 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 證涅槃果法 |
425 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 證涅槃果法 |
426 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 證涅槃果法 |
427 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 證涅槃果法 |
428 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 證涅槃果法 |
429 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 證涅槃果法 |
430 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 證涅槃果法 |
431 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 證涅槃果法 |
432 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 證涅槃果法 |
433 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 證涅槃果法 |
434 | 17 | 亦 | yì | also; too | 亦 |
435 | 17 | 亦 | yì | but | 亦 |
436 | 17 | 亦 | yì | this; he; she | 亦 |
437 | 17 | 亦 | yì | although; even though | 亦 |
438 | 17 | 亦 | yì | already | 亦 |
439 | 17 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦 |
440 | 17 | 亦 | yì | Yi | 亦 |
441 | 17 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故如來於畜生道及畜生因 |
442 | 17 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故如來於畜生道及畜生因 |
443 | 17 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故如來於畜生道及畜生因 |
444 | 17 | 故 | gù | to die | 故如來於畜生道及畜生因 |
445 | 17 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故如來於畜生道及畜生因 |
446 | 17 | 故 | gù | original | 故如來於畜生道及畜生因 |
447 | 17 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故如來於畜生道及畜生因 |
448 | 17 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故如來於畜生道及畜生因 |
449 | 17 | 故 | gù | something in the past | 故如來於畜生道及畜生因 |
450 | 17 | 故 | gù | deceased; dead | 故如來於畜生道及畜生因 |
451 | 17 | 故 | gù | still; yet | 故如來於畜生道及畜生因 |
452 | 17 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故如來於畜生道及畜生因 |
453 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 於盛夏時炎暑之月 |
454 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 於盛夏時炎暑之月 |
455 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 於盛夏時炎暑之月 |
456 | 17 | 時 | shí | at that time | 於盛夏時炎暑之月 |
457 | 17 | 時 | shí | fashionable | 於盛夏時炎暑之月 |
458 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 於盛夏時炎暑之月 |
459 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 於盛夏時炎暑之月 |
460 | 17 | 時 | shí | tense | 於盛夏時炎暑之月 |
461 | 17 | 時 | shí | particular; special | 於盛夏時炎暑之月 |
462 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 於盛夏時炎暑之月 |
463 | 17 | 時 | shí | hour (measure word) | 於盛夏時炎暑之月 |
464 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 於盛夏時炎暑之月 |
465 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 於盛夏時炎暑之月 |
466 | 17 | 時 | shí | seasonal | 於盛夏時炎暑之月 |
467 | 17 | 時 | shí | frequently; often | 於盛夏時炎暑之月 |
468 | 17 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 於盛夏時炎暑之月 |
469 | 17 | 時 | shí | on time | 於盛夏時炎暑之月 |
470 | 17 | 時 | shí | this; that | 於盛夏時炎暑之月 |
471 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 於盛夏時炎暑之月 |
472 | 17 | 時 | shí | hour | 於盛夏時炎暑之月 |
473 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 於盛夏時炎暑之月 |
474 | 17 | 時 | shí | Shi | 於盛夏時炎暑之月 |
475 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 於盛夏時炎暑之月 |
476 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 於盛夏時炎暑之月 |
477 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 於盛夏時炎暑之月 |
478 | 17 | 時 | shí | then; atha | 於盛夏時炎暑之月 |
479 | 17 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 而悉銷盡 |
480 | 17 | 盡 | jìn | all; every | 而悉銷盡 |
481 | 17 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 而悉銷盡 |
482 | 17 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 而悉銷盡 |
483 | 17 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 而悉銷盡 |
484 | 17 | 盡 | jìn | to vanish | 而悉銷盡 |
485 | 17 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 而悉銷盡 |
486 | 17 | 盡 | jìn | to be within the limit | 而悉銷盡 |
487 | 17 | 盡 | jìn | all; every | 而悉銷盡 |
488 | 17 | 盡 | jìn | to die | 而悉銷盡 |
489 | 17 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 而悉銷盡 |
490 | 16 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生畜生中 |
491 | 16 | 生 | shēng | to live | 生畜生中 |
492 | 16 | 生 | shēng | raw | 生畜生中 |
493 | 16 | 生 | shēng | a student | 生畜生中 |
494 | 16 | 生 | shēng | life | 生畜生中 |
495 | 16 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生畜生中 |
496 | 16 | 生 | shēng | alive | 生畜生中 |
497 | 16 | 生 | shēng | a lifetime | 生畜生中 |
498 | 16 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生畜生中 |
499 | 16 | 生 | shēng | to grow | 生畜生中 |
500 | 16 | 生 | shēng | unfamiliar | 生畜生中 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人 | rén | person; manuṣya | |
彼 | bǐ | that; tad | |
或 | huò | or; vā | |
所 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
舍利子 | shèlìzi | Sariputta | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
食 | shí | food; bhakṣa | |
而 | ér | and; ca | |
能 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿修罗道 | 阿修羅道 | 196 | Asura Realm |
畜生道 | 99 | Animal Realm | |
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
地狱道 | 地獄道 | 100 | Hell; Hell Realm |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
饿鬼道 | 餓鬼道 | 195 | Hungry Ghost Realm |
梵 | 102 |
|
|
佛说身毛喜竖经 | 佛說身毛喜豎經 | 102 | Shen Mao Xi Shu Jing |
火方 | 104 | Agni; southeast | |
金宝 | 金寶 | 106 |
|
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
人趣 | 114 | Human Realm | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
天界 | 116 | heaven; devaloka | |
惟净 | 惟淨 | 119 | Wei Jing |
修罗道 | 修羅道 | 120 | Asura Realm |
月天 | 121 | Candra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 57.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
菴摩罗 | 菴摩羅 | 196 |
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
出离 | 出離 | 99 |
|
道后 | 道後 | 100 | having completed the path to enlightenment |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
梵行 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
火法 | 104 | a burnt offering; homa | |
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
净天眼 | 淨天眼 | 106 | pure deva eye |
具足 | 106 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如实 | 如實 | 114 |
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
受食 | 115 | one who receives food | |
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
所行 | 115 | actions; practice | |
天眼 | 116 |
|
|
五净居天 | 五淨居天 | 119 |
|
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
无遮会 | 無遮會 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心善解脱 | 心善解脫 | 120 | liberated by wholesome thoughts |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一食 | 121 | one meal | |
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
有门 | 有門 | 121 | teaching of the phenomenal world |
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸漏已尽 | 諸漏已盡 | 122 | outflows already exhausted |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
坐床 | 122 | sitting mat; pitha |