Glossary and Vocabulary for Sūtra on the Story of Nāgadattā Bodhisattva (Fo Shuo Long Shi Pusa Benqi Jing) 佛說龍施菩薩本起經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 19 | 今 | jīn | today; present; now | 我今當還 |
2 | 19 | 今 | jīn | Jin | 我今當還 |
3 | 19 | 今 | jīn | modern | 我今當還 |
4 | 19 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今當還 |
5 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 常愍十方人及蠕動之類 |
6 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 常愍十方人及蠕動之類 |
7 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 常愍十方人及蠕動之類 |
8 | 18 | 人 | rén | everybody | 常愍十方人及蠕動之類 |
9 | 18 | 人 | rén | adult | 常愍十方人及蠕動之類 |
10 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 常愍十方人及蠕動之類 |
11 | 18 | 人 | rén | an upright person | 常愍十方人及蠕動之類 |
12 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya | 常愍十方人及蠕動之類 |
13 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所希求 |
14 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所希求 |
15 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所希求 |
16 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所希求 |
17 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 無所希求 |
18 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 無所希求 |
19 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所希求 |
20 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時佛說經 |
21 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時佛說經 |
22 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時佛說經 |
23 | 16 | 時 | shí | fashionable | 時佛說經 |
24 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時佛說經 |
25 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時佛說經 |
26 | 16 | 時 | shí | tense | 時佛說經 |
27 | 16 | 時 | shí | particular; special | 時佛說經 |
28 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時佛說經 |
29 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時佛說經 |
30 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 時佛說經 |
31 | 16 | 時 | shí | seasonal | 時佛說經 |
32 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 時佛說經 |
33 | 16 | 時 | shí | hour | 時佛說經 |
34 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時佛說經 |
35 | 16 | 時 | shí | Shi | 時佛說經 |
36 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 時佛說經 |
37 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 時佛說經 |
38 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 時佛說經 |
39 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所希求 |
40 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 無所希求 |
41 | 15 | 無 | mó | mo | 無所希求 |
42 | 15 | 無 | wú | to not have | 無所希求 |
43 | 15 | 無 | wú | Wu | 無所希求 |
44 | 15 | 無 | mó | mo | 無所希求 |
45 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 身能飛行 |
46 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身能飛行 |
47 | 14 | 身 | shēn | self | 身能飛行 |
48 | 14 | 身 | shēn | life | 身能飛行 |
49 | 14 | 身 | shēn | an object | 身能飛行 |
50 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 身能飛行 |
51 | 14 | 身 | shēn | moral character | 身能飛行 |
52 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 身能飛行 |
53 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 身能飛行 |
54 | 14 | 身 | juān | India | 身能飛行 |
55 | 14 | 身 | shēn | body; kāya | 身能飛行 |
56 | 13 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便取衣鉢 |
57 | 13 | 便 | biàn | advantageous | 便取衣鉢 |
58 | 13 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便取衣鉢 |
59 | 13 | 便 | pián | fat; obese | 便取衣鉢 |
60 | 13 | 便 | biàn | to make easy | 便取衣鉢 |
61 | 13 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便取衣鉢 |
62 | 13 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便取衣鉢 |
63 | 13 | 便 | biàn | in passing | 便取衣鉢 |
64 | 13 | 便 | biàn | informal | 便取衣鉢 |
65 | 13 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便取衣鉢 |
66 | 13 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便取衣鉢 |
67 | 13 | 便 | biàn | stool | 便取衣鉢 |
68 | 13 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便取衣鉢 |
69 | 13 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便取衣鉢 |
70 | 13 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便取衣鉢 |
71 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
72 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
73 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
74 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
75 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
76 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
77 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
78 | 12 | 毒蛇 | dú shé | a venomous snake | 說經毒蛇輒悉諷誦 |
79 | 11 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
80 | 11 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
81 | 11 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
82 | 11 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
83 | 11 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
84 | 11 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
85 | 11 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
86 | 11 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
87 | 11 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
88 | 11 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
89 | 11 | 欲 | yù | desire | 華果遂復欲盡 |
90 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 華果遂復欲盡 |
91 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 華果遂復欲盡 |
92 | 11 | 欲 | yù | lust | 華果遂復欲盡 |
93 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 華果遂復欲盡 |
94 | 11 | 於 | yú | to go; to | 龍施菩薩立於佛前 |
95 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 龍施菩薩立於佛前 |
96 | 11 | 於 | yú | Yu | 龍施菩薩立於佛前 |
97 | 11 | 於 | wū | a crow | 龍施菩薩立於佛前 |
98 | 11 | 其 | qí | Qi | 在其山中誦習經義 |
99 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為五 |
100 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為五 |
101 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 何等為五 |
102 | 10 | 為 | wéi | to do | 何等為五 |
103 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為五 |
104 | 10 | 為 | wéi | to govern | 何等為五 |
105 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為五 |
106 | 10 | 我 | wǒ | self | 不計吾我 |
107 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 不計吾我 |
108 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 不計吾我 |
109 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 不計吾我 |
110 | 10 | 我 | wǒ | ga | 不計吾我 |
111 | 10 | 道人 | dàorén | a Buddhist monk | 道人答曰 |
112 | 10 | 道人 | dàorén | a devotee; a practioner; a follower | 道人答曰 |
113 | 10 | 道人 | dàorén | Traveler of the Way | 道人答曰 |
114 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 常在左側聽經不離 |
115 | 9 | 女 | nǚ | female; feminine | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
116 | 9 | 女 | nǚ | female | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
117 | 9 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
118 | 9 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
119 | 9 | 女 | nǚ | daughter | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
120 | 9 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
121 | 9 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
122 | 9 | 女 | nǚ | woman; nārī | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
123 | 9 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
124 | 9 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
125 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 便即上樹 |
126 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 便即上樹 |
127 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 便即上樹 |
128 | 9 | 上 | shàng | shang | 便即上樹 |
129 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 便即上樹 |
130 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 便即上樹 |
131 | 9 | 上 | shàng | advanced | 便即上樹 |
132 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 便即上樹 |
133 | 9 | 上 | shàng | time | 便即上樹 |
134 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 便即上樹 |
135 | 9 | 上 | shàng | far | 便即上樹 |
136 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 便即上樹 |
137 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 便即上樹 |
138 | 9 | 上 | shàng | to report | 便即上樹 |
139 | 9 | 上 | shàng | to offer | 便即上樹 |
140 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 便即上樹 |
141 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 便即上樹 |
142 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 便即上樹 |
143 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 便即上樹 |
144 | 9 | 上 | shàng | to burn | 便即上樹 |
145 | 9 | 上 | shàng | to remember | 便即上樹 |
146 | 9 | 上 | shàng | to add | 便即上樹 |
147 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 便即上樹 |
148 | 9 | 上 | shàng | to meet | 便即上樹 |
149 | 9 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 便即上樹 |
150 | 9 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 便即上樹 |
151 | 9 | 上 | shàng | a musical note | 便即上樹 |
152 | 9 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 便即上樹 |
153 | 9 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 無以自活 |
154 | 9 | 自 | zì | Zi | 無以自活 |
155 | 9 | 自 | zì | a nose | 無以自活 |
156 | 9 | 自 | zì | the beginning; the start | 無以自活 |
157 | 9 | 自 | zì | origin | 無以自活 |
158 | 9 | 自 | zì | to employ; to use | 無以自活 |
159 | 9 | 自 | zì | to be | 無以自活 |
160 | 9 | 自 | zì | self; soul; ātman | 無以自活 |
161 | 9 | 從 | cóng | to follow | 欲從其後 |
162 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 欲從其後 |
163 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 欲從其後 |
164 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 欲從其後 |
165 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 欲從其後 |
166 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 欲從其後 |
167 | 9 | 從 | cóng | secondary | 欲從其後 |
168 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 欲從其後 |
169 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 欲從其後 |
170 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 欲從其後 |
171 | 9 | 從 | zòng | to release | 欲從其後 |
172 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 欲從其後 |
173 | 8 | 行 | xíng | to walk | 說前世行 |
174 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 說前世行 |
175 | 8 | 行 | háng | profession | 說前世行 |
176 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 說前世行 |
177 | 8 | 行 | xíng | to travel | 說前世行 |
178 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 說前世行 |
179 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 說前世行 |
180 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 說前世行 |
181 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 說前世行 |
182 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 說前世行 |
183 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 說前世行 |
184 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 說前世行 |
185 | 8 | 行 | xíng | to move | 說前世行 |
186 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 說前世行 |
187 | 8 | 行 | xíng | travel | 說前世行 |
188 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 說前世行 |
189 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 說前世行 |
190 | 8 | 行 | xíng | temporary | 說前世行 |
191 | 8 | 行 | háng | rank; order | 說前世行 |
192 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 說前世行 |
193 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 說前世行 |
194 | 8 | 行 | xíng | to experience | 說前世行 |
195 | 8 | 行 | xíng | path; way | 說前世行 |
196 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 說前世行 |
197 | 8 | 行 | xíng | 說前世行 | |
198 | 8 | 行 | xíng | Practice | 說前世行 |
199 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 說前世行 |
200 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 說前世行 |
201 | 8 | 龍 | lóng | dragon | 龍施菩薩立於佛前 |
202 | 8 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 龍施菩薩立於佛前 |
203 | 8 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 龍施菩薩立於佛前 |
204 | 8 | 龍 | lóng | weakened; frail | 龍施菩薩立於佛前 |
205 | 8 | 龍 | lóng | a tall horse | 龍施菩薩立於佛前 |
206 | 8 | 龍 | lóng | Long | 龍施菩薩立於佛前 |
207 | 8 | 龍 | lóng | serpent; dragon; naga | 龍施菩薩立於佛前 |
208 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即欲發去 |
209 | 8 | 即 | jí | at that time | 即欲發去 |
210 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即欲發去 |
211 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即欲發去 |
212 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即欲發去 |
213 | 8 | 前 | qián | front | 龍施菩薩立於佛前 |
214 | 8 | 前 | qián | former; the past | 龍施菩薩立於佛前 |
215 | 8 | 前 | qián | to go forward | 龍施菩薩立於佛前 |
216 | 8 | 前 | qián | preceding | 龍施菩薩立於佛前 |
217 | 8 | 前 | qián | before; earlier; prior | 龍施菩薩立於佛前 |
218 | 8 | 前 | qián | to appear before | 龍施菩薩立於佛前 |
219 | 8 | 前 | qián | future | 龍施菩薩立於佛前 |
220 | 8 | 前 | qián | top; first | 龍施菩薩立於佛前 |
221 | 8 | 前 | qián | battlefront | 龍施菩薩立於佛前 |
222 | 8 | 前 | qián | before; former; pūrva | 龍施菩薩立於佛前 |
223 | 8 | 前 | qián | facing; mukha | 龍施菩薩立於佛前 |
224 | 8 | 心 | xīn | heart [organ] | 心無所 |
225 | 8 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心無所 |
226 | 8 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心無所 |
227 | 8 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心無所 |
228 | 8 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心無所 |
229 | 8 | 心 | xīn | heart | 心無所 |
230 | 8 | 心 | xīn | emotion | 心無所 |
231 | 8 | 心 | xīn | intention; consideration | 心無所 |
232 | 8 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心無所 |
233 | 8 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心無所 |
234 | 8 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心無所 |
235 | 8 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心無所 |
236 | 8 | 之 | zhī | to go | 毒蛇聞之 |
237 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 毒蛇聞之 |
238 | 8 | 之 | zhī | is | 毒蛇聞之 |
239 | 8 | 之 | zhī | to use | 毒蛇聞之 |
240 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 毒蛇聞之 |
241 | 8 | 之 | zhī | winding | 毒蛇聞之 |
242 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 教授一切 |
243 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 教授一切 |
244 | 7 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進行道 |
245 | 7 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進行道 |
246 | 7 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進行道 |
247 | 7 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進行道 |
248 | 7 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進行道 |
249 | 7 | 樹 | shù | tree | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
250 | 7 | 樹 | shù | to plant | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
251 | 7 | 樹 | shù | to establish | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
252 | 7 | 樹 | shù | a door screen | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
253 | 7 | 樹 | shù | a door screen | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
254 | 7 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
255 | 7 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 益甚悲哀 |
256 | 7 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 益甚悲哀 |
257 | 7 | 甚 | shí | Shi | 益甚悲哀 |
258 | 7 | 甚 | shí | tenfold | 益甚悲哀 |
259 | 7 | 甚 | shí | one hundred percent | 益甚悲哀 |
260 | 7 | 甚 | shí | ten | 益甚悲哀 |
261 | 7 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有愛樂 |
262 | 7 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有愛樂 |
263 | 7 | 見 | jiàn | to see | 見般遮旬晝夜誦經 |
264 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見般遮旬晝夜誦經 |
265 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見般遮旬晝夜誦經 |
266 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見般遮旬晝夜誦經 |
267 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 見般遮旬晝夜誦經 |
268 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 見般遮旬晝夜誦經 |
269 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見般遮旬晝夜誦經 |
270 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見般遮旬晝夜誦經 |
271 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 見般遮旬晝夜誦經 |
272 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 見般遮旬晝夜誦經 |
273 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 見般遮旬晝夜誦經 |
274 | 7 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見般遮旬晝夜誦經 |
275 | 7 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見般遮旬晝夜誦經 |
276 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得五神通 |
277 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 得五神通 |
278 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 得五神通 |
279 | 7 | 得 | dé | de | 得五神通 |
280 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 得五神通 |
281 | 7 | 得 | dé | to result in | 得五神通 |
282 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得五神通 |
283 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 得五神通 |
284 | 7 | 得 | dé | to be finished | 得五神通 |
285 | 7 | 得 | děi | satisfying | 得五神通 |
286 | 7 | 得 | dé | to contract | 得五神通 |
287 | 7 | 得 | dé | to hear | 得五神通 |
288 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 得五神通 |
289 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 得五神通 |
290 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得五神通 |
291 | 7 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 以自住立 |
292 | 7 | 住 | zhù | to stop; to halt | 以自住立 |
293 | 7 | 住 | zhù | to retain; to remain | 以自住立 |
294 | 7 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 以自住立 |
295 | 7 | 住 | zhù | verb complement | 以自住立 |
296 | 7 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 以自住立 |
297 | 7 | 施 | shī | to give; to grant | 龍施菩薩立於佛前 |
298 | 7 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 龍施菩薩立於佛前 |
299 | 7 | 施 | shī | to deploy; to set up | 龍施菩薩立於佛前 |
300 | 7 | 施 | shī | to relate to | 龍施菩薩立於佛前 |
301 | 7 | 施 | shī | to move slowly | 龍施菩薩立於佛前 |
302 | 7 | 施 | shī | to exert | 龍施菩薩立於佛前 |
303 | 7 | 施 | shī | to apply; to spread | 龍施菩薩立於佛前 |
304 | 7 | 施 | shī | Shi | 龍施菩薩立於佛前 |
305 | 7 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 龍施菩薩立於佛前 |
306 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 今實悢悢無有已已 |
307 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 今實悢悢無有已已 |
308 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 今實悢悢無有已已 |
309 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 今實悢悢無有已已 |
310 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 今實悢悢無有已已 |
311 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 今實悢悢無有已已 |
312 | 6 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 華果遂復欲盡 |
313 | 6 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 華果遂復欲盡 |
314 | 6 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 華果遂復欲盡 |
315 | 6 | 盡 | jìn | to vanish | 華果遂復欲盡 |
316 | 6 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 華果遂復欲盡 |
317 | 6 | 盡 | jìn | to die | 華果遂復欲盡 |
318 | 6 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 華果遂復欲盡 |
319 | 6 | 般遮旬 | bānzhē xún | five supernatural powers | 有一般遮旬在叢樹下 |
320 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 五千菩薩及無央數天人 |
321 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 五千菩薩及無央數天人 |
322 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 五千菩薩及無央數天人 |
323 | 6 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 嗟歎功德 |
324 | 6 | 功德 | gōngdé | merit | 嗟歎功德 |
325 | 6 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 嗟歎功德 |
326 | 6 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 嗟歎功德 |
327 | 5 | 在 | zài | in; at | 有一般遮旬在叢樹下 |
328 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 有一般遮旬在叢樹下 |
329 | 5 | 在 | zài | to consist of | 有一般遮旬在叢樹下 |
330 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 有一般遮旬在叢樹下 |
331 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 有一般遮旬在叢樹下 |
332 | 5 | 及 | jí | to reach | 五千菩薩及無央數天人 |
333 | 5 | 及 | jí | to attain | 五千菩薩及無央數天人 |
334 | 5 | 及 | jí | to understand | 五千菩薩及無央數天人 |
335 | 5 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 五千菩薩及無央數天人 |
336 | 5 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 五千菩薩及無央數天人 |
337 | 5 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 五千菩薩及無央數天人 |
338 | 5 | 及 | jí | and; ca; api | 五千菩薩及無央數天人 |
339 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 與大比 |
340 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大比 |
341 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 與大比 |
342 | 5 | 大 | dà | size | 與大比 |
343 | 5 | 大 | dà | old | 與大比 |
344 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大比 |
345 | 5 | 大 | dà | adult | 與大比 |
346 | 5 | 大 | dài | an important person | 與大比 |
347 | 5 | 大 | dà | senior | 與大比 |
348 | 5 | 大 | dà | an element | 與大比 |
349 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 與大比 |
350 | 5 | 作 | zuò | to do | 作 |
351 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
352 | 5 | 作 | zuò | to start | 作 |
353 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
354 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
355 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
356 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
357 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
358 | 5 | 作 | zuò | to rise | 作 |
359 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
360 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
361 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
362 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作 |
363 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說前世行 |
364 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說前世行 |
365 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 說前世行 |
366 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說前世行 |
367 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說前世行 |
368 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說前世行 |
369 | 5 | 說 | shuō | allocution | 說前世行 |
370 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說前世行 |
371 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說前世行 |
372 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 說前世行 |
373 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說前世行 |
374 | 5 | 說 | shuō | to instruct | 說前世行 |
375 | 5 | 諸天 | zhū tiān | devas | 皆從諸天人 |
376 | 5 | 下 | xià | bottom | 有一般遮旬在叢樹下 |
377 | 5 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 有一般遮旬在叢樹下 |
378 | 5 | 下 | xià | to announce | 有一般遮旬在叢樹下 |
379 | 5 | 下 | xià | to do | 有一般遮旬在叢樹下 |
380 | 5 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 有一般遮旬在叢樹下 |
381 | 5 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 有一般遮旬在叢樹下 |
382 | 5 | 下 | xià | inside | 有一般遮旬在叢樹下 |
383 | 5 | 下 | xià | an aspect | 有一般遮旬在叢樹下 |
384 | 5 | 下 | xià | a certain time | 有一般遮旬在叢樹下 |
385 | 5 | 下 | xià | to capture; to take | 有一般遮旬在叢樹下 |
386 | 5 | 下 | xià | to put in | 有一般遮旬在叢樹下 |
387 | 5 | 下 | xià | to enter | 有一般遮旬在叢樹下 |
388 | 5 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 有一般遮旬在叢樹下 |
389 | 5 | 下 | xià | to finish work or school | 有一般遮旬在叢樹下 |
390 | 5 | 下 | xià | to go | 有一般遮旬在叢樹下 |
391 | 5 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 有一般遮旬在叢樹下 |
392 | 5 | 下 | xià | to modestly decline | 有一般遮旬在叢樹下 |
393 | 5 | 下 | xià | to produce | 有一般遮旬在叢樹下 |
394 | 5 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 有一般遮旬在叢樹下 |
395 | 5 | 下 | xià | to decide | 有一般遮旬在叢樹下 |
396 | 5 | 下 | xià | to be less than | 有一般遮旬在叢樹下 |
397 | 5 | 下 | xià | humble; lowly | 有一般遮旬在叢樹下 |
398 | 5 | 下 | xià | below; adhara | 有一般遮旬在叢樹下 |
399 | 5 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 有一般遮旬在叢樹下 |
400 | 5 | 去 | qù | to go | 即欲發去 |
401 | 5 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 即欲發去 |
402 | 5 | 去 | qù | to be distant | 即欲發去 |
403 | 5 | 去 | qù | to leave | 即欲發去 |
404 | 5 | 去 | qù | to play a part | 即欲發去 |
405 | 5 | 去 | qù | to abandon; to give up | 即欲發去 |
406 | 5 | 去 | qù | to die | 即欲發去 |
407 | 5 | 去 | qù | previous; past | 即欲發去 |
408 | 5 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 即欲發去 |
409 | 5 | 去 | qù | falling tone | 即欲發去 |
410 | 5 | 去 | qù | to lose | 即欲發去 |
411 | 5 | 去 | qù | Qu | 即欲發去 |
412 | 5 | 去 | qù | go; gati | 即欲發去 |
413 | 5 | 復 | fù | to go back; to return | 華果遂復欲盡 |
414 | 5 | 復 | fù | to resume; to restart | 華果遂復欲盡 |
415 | 5 | 復 | fù | to do in detail | 華果遂復欲盡 |
416 | 5 | 復 | fù | to restore | 華果遂復欲盡 |
417 | 5 | 復 | fù | to respond; to reply to | 華果遂復欲盡 |
418 | 5 | 復 | fù | Fu; Return | 華果遂復欲盡 |
419 | 5 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 華果遂復欲盡 |
420 | 5 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 華果遂復欲盡 |
421 | 5 | 復 | fù | Fu | 華果遂復欲盡 |
422 | 5 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 華果遂復欲盡 |
423 | 5 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 華果遂復欲盡 |
424 | 5 | 投 | tóu | to throw; to cast; to fling; to pitch | 便從樹上自投於下 |
425 | 5 | 投 | tóu | to jump into; to fall forward | 便從樹上自投於下 |
426 | 5 | 投 | tóu | to emit | 便從樹上自投於下 |
427 | 5 | 投 | tóu | to fire | 便從樹上自投於下 |
428 | 5 | 投 | tóu | to stand up; to participate | 便從樹上自投於下 |
429 | 5 | 投 | tóu | to give | 便從樹上自投於下 |
430 | 5 | 投 | tóu | to tread; to walk; to move forward | 便從樹上自投於下 |
431 | 5 | 投 | tóu | to be near to; to be close to | 便從樹上自投於下 |
432 | 5 | 投 | tóu | dice | 便從樹上自投於下 |
433 | 5 | 投 | tóu | to load; to pack | 便從樹上自投於下 |
434 | 5 | 投 | tóu | to send | 便從樹上自投於下 |
435 | 5 | 投 | tóu | to join | 便從樹上自投於下 |
436 | 5 | 投 | tóu | to depend on | 便從樹上自投於下 |
437 | 5 | 投 | tóu | to scatter | 便從樹上自投於下 |
438 | 5 | 投 | tóu | to abandon | 便從樹上自投於下 |
439 | 5 | 投 | tóu | to use | 便從樹上自投於下 |
440 | 5 | 投 | tóu | to cater to; to pander to; to be congenial | 便從樹上自投於下 |
441 | 5 | 投 | tóu | throw; kṣepa | 便從樹上自投於下 |
442 | 4 | 詣 | yì | to go to; to arrive; to reach | 前詣般遮 |
443 | 4 | 詣 | yì | an achievement; an accomplishment | 前詣般遮 |
444 | 4 | 詣 | yì | to visit | 前詣般遮 |
445 | 4 | 詣 | yì | purposeful | 前詣般遮 |
446 | 4 | 詣 | yì | to go to; upasaṃkram | 前詣般遮 |
447 | 4 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願見愍傷我身可憐 |
448 | 4 | 願 | yuàn | hope | 願見愍傷我身可憐 |
449 | 4 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願見愍傷我身可憐 |
450 | 4 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願見愍傷我身可憐 |
451 | 4 | 願 | yuàn | a vow | 願見愍傷我身可憐 |
452 | 4 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願見愍傷我身可憐 |
453 | 4 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願見愍傷我身可憐 |
454 | 4 | 願 | yuàn | to admire | 願見愍傷我身可憐 |
455 | 4 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願見愍傷我身可憐 |
456 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 人無有等侶 |
457 | 4 | 等 | děng | to wait | 人無有等侶 |
458 | 4 | 等 | děng | to be equal | 人無有等侶 |
459 | 4 | 等 | děng | degree; level | 人無有等侶 |
460 | 4 | 等 | děng | to compare | 人無有等侶 |
461 | 4 | 等 | děng | same; equal; sama | 人無有等侶 |
462 | 4 | 愚癡 | yúchī | ignorance; stupidity | 前世愚癡 |
463 | 4 | 愚癡 | yúchī | Ignorance | 前世愚癡 |
464 | 4 | 愚癡 | yúchī | ignorance | 前世愚癡 |
465 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以自娛樂 |
466 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以自娛樂 |
467 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以自娛樂 |
468 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以自娛樂 |
469 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以自娛樂 |
470 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以自娛樂 |
471 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以自娛樂 |
472 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以自娛樂 |
473 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以自娛樂 |
474 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以自娛樂 |
475 | 4 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 違遠至明 |
476 | 4 | 明 | míng | Ming | 違遠至明 |
477 | 4 | 明 | míng | Ming Dynasty | 違遠至明 |
478 | 4 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 違遠至明 |
479 | 4 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 違遠至明 |
480 | 4 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 違遠至明 |
481 | 4 | 明 | míng | consecrated | 違遠至明 |
482 | 4 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 違遠至明 |
483 | 4 | 明 | míng | to explain; to clarify | 違遠至明 |
484 | 4 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 違遠至明 |
485 | 4 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 違遠至明 |
486 | 4 | 明 | míng | eyesight; vision | 違遠至明 |
487 | 4 | 明 | míng | a god; a spirit | 違遠至明 |
488 | 4 | 明 | míng | fame; renown | 違遠至明 |
489 | 4 | 明 | míng | open; public | 違遠至明 |
490 | 4 | 明 | míng | clear | 違遠至明 |
491 | 4 | 明 | míng | to become proficient | 違遠至明 |
492 | 4 | 明 | míng | to be proficient | 違遠至明 |
493 | 4 | 明 | míng | virtuous | 違遠至明 |
494 | 4 | 明 | míng | open and honest | 違遠至明 |
495 | 4 | 明 | míng | clean; neat | 違遠至明 |
496 | 4 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 違遠至明 |
497 | 4 | 明 | míng | next; afterwards | 違遠至明 |
498 | 4 | 明 | míng | positive | 違遠至明 |
499 | 4 | 明 | míng | Clear | 違遠至明 |
500 | 4 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 違遠至明 |
Frequencies of all Words
Top 1174
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 19 | 今 | jīn | today; present; now | 我今當還 |
2 | 19 | 今 | jīn | Jin | 我今當還 |
3 | 19 | 今 | jīn | modern | 我今當還 |
4 | 19 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今當還 |
5 | 18 | 人 | rén | person; people; a human being | 常愍十方人及蠕動之類 |
6 | 18 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 常愍十方人及蠕動之類 |
7 | 18 | 人 | rén | a kind of person | 常愍十方人及蠕動之類 |
8 | 18 | 人 | rén | everybody | 常愍十方人及蠕動之類 |
9 | 18 | 人 | rén | adult | 常愍十方人及蠕動之類 |
10 | 18 | 人 | rén | somebody; others | 常愍十方人及蠕動之類 |
11 | 18 | 人 | rén | an upright person | 常愍十方人及蠕動之類 |
12 | 18 | 人 | rén | person; manuṣya | 常愍十方人及蠕動之類 |
13 | 17 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無所希求 |
14 | 17 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無所希求 |
15 | 17 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無所希求 |
16 | 17 | 所 | suǒ | it | 無所希求 |
17 | 17 | 所 | suǒ | if; supposing | 無所希求 |
18 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所希求 |
19 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所希求 |
20 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所希求 |
21 | 17 | 所 | suǒ | that which | 無所希求 |
22 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所希求 |
23 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 無所希求 |
24 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 無所希求 |
25 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所希求 |
26 | 17 | 所 | suǒ | that which; yad | 無所希求 |
27 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時佛說經 |
28 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時佛說經 |
29 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時佛說經 |
30 | 16 | 時 | shí | at that time | 時佛說經 |
31 | 16 | 時 | shí | fashionable | 時佛說經 |
32 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時佛說經 |
33 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時佛說經 |
34 | 16 | 時 | shí | tense | 時佛說經 |
35 | 16 | 時 | shí | particular; special | 時佛說經 |
36 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時佛說經 |
37 | 16 | 時 | shí | hour (measure word) | 時佛說經 |
38 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時佛說經 |
39 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 時佛說經 |
40 | 16 | 時 | shí | seasonal | 時佛說經 |
41 | 16 | 時 | shí | frequently; often | 時佛說經 |
42 | 16 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時佛說經 |
43 | 16 | 時 | shí | on time | 時佛說經 |
44 | 16 | 時 | shí | this; that | 時佛說經 |
45 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 時佛說經 |
46 | 16 | 時 | shí | hour | 時佛說經 |
47 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時佛說經 |
48 | 16 | 時 | shí | Shi | 時佛說經 |
49 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 時佛說經 |
50 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 時佛說經 |
51 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 時佛說經 |
52 | 16 | 時 | shí | then; atha | 時佛說經 |
53 | 15 | 無 | wú | no | 無所希求 |
54 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所希求 |
55 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 無所希求 |
56 | 15 | 無 | wú | has not yet | 無所希求 |
57 | 15 | 無 | mó | mo | 無所希求 |
58 | 15 | 無 | wú | do not | 無所希求 |
59 | 15 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所希求 |
60 | 15 | 無 | wú | regardless of | 無所希求 |
61 | 15 | 無 | wú | to not have | 無所希求 |
62 | 15 | 無 | wú | um | 無所希求 |
63 | 15 | 無 | wú | Wu | 無所希求 |
64 | 15 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所希求 |
65 | 15 | 無 | wú | not; non- | 無所希求 |
66 | 15 | 無 | mó | mo | 無所希求 |
67 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 身能飛行 |
68 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身能飛行 |
69 | 14 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身能飛行 |
70 | 14 | 身 | shēn | self | 身能飛行 |
71 | 14 | 身 | shēn | life | 身能飛行 |
72 | 14 | 身 | shēn | an object | 身能飛行 |
73 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 身能飛行 |
74 | 14 | 身 | shēn | personally | 身能飛行 |
75 | 14 | 身 | shēn | moral character | 身能飛行 |
76 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 身能飛行 |
77 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 身能飛行 |
78 | 14 | 身 | juān | India | 身能飛行 |
79 | 14 | 身 | shēn | body; kāya | 身能飛行 |
80 | 13 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便取衣鉢 |
81 | 13 | 便 | biàn | advantageous | 便取衣鉢 |
82 | 13 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便取衣鉢 |
83 | 13 | 便 | pián | fat; obese | 便取衣鉢 |
84 | 13 | 便 | biàn | to make easy | 便取衣鉢 |
85 | 13 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便取衣鉢 |
86 | 13 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便取衣鉢 |
87 | 13 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便取衣鉢 |
88 | 13 | 便 | biàn | in passing | 便取衣鉢 |
89 | 13 | 便 | biàn | informal | 便取衣鉢 |
90 | 13 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便取衣鉢 |
91 | 13 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便取衣鉢 |
92 | 13 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便取衣鉢 |
93 | 13 | 便 | biàn | stool | 便取衣鉢 |
94 | 13 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便取衣鉢 |
95 | 13 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便取衣鉢 |
96 | 13 | 便 | biàn | even if; even though | 便取衣鉢 |
97 | 13 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便取衣鉢 |
98 | 13 | 便 | biàn | then; atha | 便取衣鉢 |
99 | 12 | 此 | cǐ | this; these | 今此山中 |
100 | 12 | 此 | cǐ | in this way | 今此山中 |
101 | 12 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 今此山中 |
102 | 12 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 今此山中 |
103 | 12 | 此 | cǐ | this; here; etad | 今此山中 |
104 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
105 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
106 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
107 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
108 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
109 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
110 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
111 | 12 | 毒蛇 | dú shé | a venomous snake | 說經毒蛇輒悉諷誦 |
112 | 11 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
113 | 11 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
114 | 11 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
115 | 11 | 言 | yán | a particle with no meaning | 白佛言 |
116 | 11 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
117 | 11 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
118 | 11 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
119 | 11 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
120 | 11 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
121 | 11 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
122 | 11 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
123 | 11 | 欲 | yù | desire | 華果遂復欲盡 |
124 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 華果遂復欲盡 |
125 | 11 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 華果遂復欲盡 |
126 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 華果遂復欲盡 |
127 | 11 | 欲 | yù | lust | 華果遂復欲盡 |
128 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 華果遂復欲盡 |
129 | 11 | 於 | yú | in; at | 龍施菩薩立於佛前 |
130 | 11 | 於 | yú | in; at | 龍施菩薩立於佛前 |
131 | 11 | 於 | yú | in; at; to; from | 龍施菩薩立於佛前 |
132 | 11 | 於 | yú | to go; to | 龍施菩薩立於佛前 |
133 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 龍施菩薩立於佛前 |
134 | 11 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 龍施菩薩立於佛前 |
135 | 11 | 於 | yú | from | 龍施菩薩立於佛前 |
136 | 11 | 於 | yú | give | 龍施菩薩立於佛前 |
137 | 11 | 於 | yú | oppposing | 龍施菩薩立於佛前 |
138 | 11 | 於 | yú | and | 龍施菩薩立於佛前 |
139 | 11 | 於 | yú | compared to | 龍施菩薩立於佛前 |
140 | 11 | 於 | yú | by | 龍施菩薩立於佛前 |
141 | 11 | 於 | yú | and; as well as | 龍施菩薩立於佛前 |
142 | 11 | 於 | yú | for | 龍施菩薩立於佛前 |
143 | 11 | 於 | yú | Yu | 龍施菩薩立於佛前 |
144 | 11 | 於 | wū | a crow | 龍施菩薩立於佛前 |
145 | 11 | 於 | wū | whew; wow | 龍施菩薩立於佛前 |
146 | 11 | 於 | yú | near to; antike | 龍施菩薩立於佛前 |
147 | 11 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 在其山中誦習經義 |
148 | 11 | 其 | qí | to add emphasis | 在其山中誦習經義 |
149 | 11 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 在其山中誦習經義 |
150 | 11 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 在其山中誦習經義 |
151 | 11 | 其 | qí | he; her; it; them | 在其山中誦習經義 |
152 | 11 | 其 | qí | probably; likely | 在其山中誦習經義 |
153 | 11 | 其 | qí | will | 在其山中誦習經義 |
154 | 11 | 其 | qí | may | 在其山中誦習經義 |
155 | 11 | 其 | qí | if | 在其山中誦習經義 |
156 | 11 | 其 | qí | or | 在其山中誦習經義 |
157 | 11 | 其 | qí | Qi | 在其山中誦習經義 |
158 | 11 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 在其山中誦習經義 |
159 | 10 | 為 | wèi | for; to | 何等為五 |
160 | 10 | 為 | wèi | because of | 何等為五 |
161 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何等為五 |
162 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 何等為五 |
163 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 何等為五 |
164 | 10 | 為 | wéi | to do | 何等為五 |
165 | 10 | 為 | wèi | for | 何等為五 |
166 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 何等為五 |
167 | 10 | 為 | wèi | to | 何等為五 |
168 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 何等為五 |
169 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何等為五 |
170 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 何等為五 |
171 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 何等為五 |
172 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 何等為五 |
173 | 10 | 為 | wéi | to govern | 何等為五 |
174 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 何等為五 |
175 | 10 | 我 | wǒ | I; me; my | 不計吾我 |
176 | 10 | 我 | wǒ | self | 不計吾我 |
177 | 10 | 我 | wǒ | we; our | 不計吾我 |
178 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 不計吾我 |
179 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 不計吾我 |
180 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 不計吾我 |
181 | 10 | 我 | wǒ | ga | 不計吾我 |
182 | 10 | 我 | wǒ | I; aham | 不計吾我 |
183 | 10 | 道人 | dàorén | a Buddhist monk | 道人答曰 |
184 | 10 | 道人 | dàorén | a devotee; a practioner; a follower | 道人答曰 |
185 | 10 | 道人 | dàorén | Traveler of the Way | 道人答曰 |
186 | 10 | 不 | bù | not; no | 常在左側聽經不離 |
187 | 10 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 常在左側聽經不離 |
188 | 10 | 不 | bù | as a correlative | 常在左側聽經不離 |
189 | 10 | 不 | bù | no (answering a question) | 常在左側聽經不離 |
190 | 10 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 常在左側聽經不離 |
191 | 10 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 常在左側聽經不離 |
192 | 10 | 不 | bù | to form a yes or no question | 常在左側聽經不離 |
193 | 10 | 不 | bù | infix potential marker | 常在左側聽經不離 |
194 | 10 | 不 | bù | no; na | 常在左側聽經不離 |
195 | 10 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 眾會皆定 |
196 | 10 | 皆 | jiē | same; equally | 眾會皆定 |
197 | 10 | 皆 | jiē | all; sarva | 眾會皆定 |
198 | 9 | 女 | nǚ | female; feminine | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
199 | 9 | 女 | nǚ | female | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
200 | 9 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
201 | 9 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
202 | 9 | 女 | nǚ | daughter | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
203 | 9 | 女 | rǔ | you; thou | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
204 | 9 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
205 | 9 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
206 | 9 | 女 | rǔ | you | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
207 | 9 | 女 | nǚ | woman; nārī | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
208 | 9 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
209 | 9 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 女及與天子各持香華散毒蛇上 |
210 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 便即上樹 |
211 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 便即上樹 |
212 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 便即上樹 |
213 | 9 | 上 | shàng | shang | 便即上樹 |
214 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 便即上樹 |
215 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 便即上樹 |
216 | 9 | 上 | shàng | advanced | 便即上樹 |
217 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 便即上樹 |
218 | 9 | 上 | shàng | time | 便即上樹 |
219 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 便即上樹 |
220 | 9 | 上 | shàng | far | 便即上樹 |
221 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 便即上樹 |
222 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 便即上樹 |
223 | 9 | 上 | shàng | to report | 便即上樹 |
224 | 9 | 上 | shàng | to offer | 便即上樹 |
225 | 9 | 上 | shàng | to go on stage | 便即上樹 |
226 | 9 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 便即上樹 |
227 | 9 | 上 | shàng | to install; to erect | 便即上樹 |
228 | 9 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 便即上樹 |
229 | 9 | 上 | shàng | to burn | 便即上樹 |
230 | 9 | 上 | shàng | to remember | 便即上樹 |
231 | 9 | 上 | shang | on; in | 便即上樹 |
232 | 9 | 上 | shàng | upward | 便即上樹 |
233 | 9 | 上 | shàng | to add | 便即上樹 |
234 | 9 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 便即上樹 |
235 | 9 | 上 | shàng | to meet | 便即上樹 |
236 | 9 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 便即上樹 |
237 | 9 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 便即上樹 |
238 | 9 | 上 | shàng | a musical note | 便即上樹 |
239 | 9 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 便即上樹 |
240 | 9 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 無以自活 |
241 | 9 | 自 | zì | from; since | 無以自活 |
242 | 9 | 自 | zì | self; oneself; itself | 無以自活 |
243 | 9 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 無以自活 |
244 | 9 | 自 | zì | Zi | 無以自活 |
245 | 9 | 自 | zì | a nose | 無以自活 |
246 | 9 | 自 | zì | the beginning; the start | 無以自活 |
247 | 9 | 自 | zì | origin | 無以自活 |
248 | 9 | 自 | zì | originally | 無以自活 |
249 | 9 | 自 | zì | still; to remain | 無以自活 |
250 | 9 | 自 | zì | in person; personally | 無以自活 |
251 | 9 | 自 | zì | in addition; besides | 無以自活 |
252 | 9 | 自 | zì | if; even if | 無以自活 |
253 | 9 | 自 | zì | but | 無以自活 |
254 | 9 | 自 | zì | because | 無以自活 |
255 | 9 | 自 | zì | to employ; to use | 無以自活 |
256 | 9 | 自 | zì | to be | 無以自活 |
257 | 9 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 無以自活 |
258 | 9 | 自 | zì | self; soul; ātman | 無以自活 |
259 | 9 | 從 | cóng | from | 欲從其後 |
260 | 9 | 從 | cóng | to follow | 欲從其後 |
261 | 9 | 從 | cóng | past; through | 欲從其後 |
262 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 欲從其後 |
263 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 欲從其後 |
264 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 欲從其後 |
265 | 9 | 從 | cóng | usually | 欲從其後 |
266 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 欲從其後 |
267 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 欲從其後 |
268 | 9 | 從 | cóng | secondary | 欲從其後 |
269 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 欲從其後 |
270 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 欲從其後 |
271 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 欲從其後 |
272 | 9 | 從 | zòng | to release | 欲從其後 |
273 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 欲從其後 |
274 | 9 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 欲從其後 |
275 | 8 | 行 | xíng | to walk | 說前世行 |
276 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 說前世行 |
277 | 8 | 行 | háng | profession | 說前世行 |
278 | 8 | 行 | háng | line; row | 說前世行 |
279 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 說前世行 |
280 | 8 | 行 | xíng | to travel | 說前世行 |
281 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 說前世行 |
282 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 說前世行 |
283 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 說前世行 |
284 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 說前世行 |
285 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 說前世行 |
286 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 說前世行 |
287 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 說前世行 |
288 | 8 | 行 | xíng | to move | 說前世行 |
289 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 說前世行 |
290 | 8 | 行 | xíng | travel | 說前世行 |
291 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 說前世行 |
292 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 說前世行 |
293 | 8 | 行 | xíng | temporary | 說前世行 |
294 | 8 | 行 | xíng | soon | 說前世行 |
295 | 8 | 行 | háng | rank; order | 說前世行 |
296 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 說前世行 |
297 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 說前世行 |
298 | 8 | 行 | xíng | to experience | 說前世行 |
299 | 8 | 行 | xíng | path; way | 說前世行 |
300 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 說前世行 |
301 | 8 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 說前世行 |
302 | 8 | 行 | xíng | 說前世行 | |
303 | 8 | 行 | xíng | moreover; also | 說前世行 |
304 | 8 | 行 | xíng | Practice | 說前世行 |
305 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 說前世行 |
306 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 說前世行 |
307 | 8 | 龍 | lóng | dragon | 龍施菩薩立於佛前 |
308 | 8 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 龍施菩薩立於佛前 |
309 | 8 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 龍施菩薩立於佛前 |
310 | 8 | 龍 | lóng | weakened; frail | 龍施菩薩立於佛前 |
311 | 8 | 龍 | lóng | a tall horse | 龍施菩薩立於佛前 |
312 | 8 | 龍 | lóng | Long | 龍施菩薩立於佛前 |
313 | 8 | 龍 | lóng | serpent; dragon; naga | 龍施菩薩立於佛前 |
314 | 8 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即欲發去 |
315 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即欲發去 |
316 | 8 | 即 | jí | at that time | 即欲發去 |
317 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即欲發去 |
318 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 即欲發去 |
319 | 8 | 即 | jí | if; but | 即欲發去 |
320 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即欲發去 |
321 | 8 | 即 | jí | then; following | 即欲發去 |
322 | 8 | 即 | jí | so; just so; eva | 即欲發去 |
323 | 8 | 前 | qián | front | 龍施菩薩立於佛前 |
324 | 8 | 前 | qián | former; the past | 龍施菩薩立於佛前 |
325 | 8 | 前 | qián | to go forward | 龍施菩薩立於佛前 |
326 | 8 | 前 | qián | preceding | 龍施菩薩立於佛前 |
327 | 8 | 前 | qián | before; earlier; prior | 龍施菩薩立於佛前 |
328 | 8 | 前 | qián | to appear before | 龍施菩薩立於佛前 |
329 | 8 | 前 | qián | future | 龍施菩薩立於佛前 |
330 | 8 | 前 | qián | top; first | 龍施菩薩立於佛前 |
331 | 8 | 前 | qián | battlefront | 龍施菩薩立於佛前 |
332 | 8 | 前 | qián | pre- | 龍施菩薩立於佛前 |
333 | 8 | 前 | qián | before; former; pūrva | 龍施菩薩立於佛前 |
334 | 8 | 前 | qián | facing; mukha | 龍施菩薩立於佛前 |
335 | 8 | 心 | xīn | heart [organ] | 心無所 |
336 | 8 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心無所 |
337 | 8 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心無所 |
338 | 8 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心無所 |
339 | 8 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心無所 |
340 | 8 | 心 | xīn | heart | 心無所 |
341 | 8 | 心 | xīn | emotion | 心無所 |
342 | 8 | 心 | xīn | intention; consideration | 心無所 |
343 | 8 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心無所 |
344 | 8 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心無所 |
345 | 8 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心無所 |
346 | 8 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心無所 |
347 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 毒蛇聞之 |
348 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 毒蛇聞之 |
349 | 8 | 之 | zhī | to go | 毒蛇聞之 |
350 | 8 | 之 | zhī | this; that | 毒蛇聞之 |
351 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 毒蛇聞之 |
352 | 8 | 之 | zhī | it | 毒蛇聞之 |
353 | 8 | 之 | zhī | in; in regards to | 毒蛇聞之 |
354 | 8 | 之 | zhī | all | 毒蛇聞之 |
355 | 8 | 之 | zhī | and | 毒蛇聞之 |
356 | 8 | 之 | zhī | however | 毒蛇聞之 |
357 | 8 | 之 | zhī | if | 毒蛇聞之 |
358 | 8 | 之 | zhī | then | 毒蛇聞之 |
359 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 毒蛇聞之 |
360 | 8 | 之 | zhī | is | 毒蛇聞之 |
361 | 8 | 之 | zhī | to use | 毒蛇聞之 |
362 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 毒蛇聞之 |
363 | 8 | 之 | zhī | winding | 毒蛇聞之 |
364 | 7 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 教授一切 |
365 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 教授一切 |
366 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 教授一切 |
367 | 7 | 一切 | yīqiè | generally | 教授一切 |
368 | 7 | 一切 | yīqiè | all, everything | 教授一切 |
369 | 7 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 教授一切 |
370 | 7 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進行道 |
371 | 7 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進行道 |
372 | 7 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進行道 |
373 | 7 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進行道 |
374 | 7 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進行道 |
375 | 7 | 樹 | shù | tree | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
376 | 7 | 樹 | shù | to plant | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
377 | 7 | 樹 | shù | to establish | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
378 | 7 | 樹 | shù | a door screen | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
379 | 7 | 樹 | shù | a door screen | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
380 | 7 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 一時佛遊維耶離奈女樹園 |
381 | 7 | 甚 | shén | what | 益甚悲哀 |
382 | 7 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 益甚悲哀 |
383 | 7 | 甚 | shèn | extremely | 益甚悲哀 |
384 | 7 | 甚 | shèn | excessive; more than | 益甚悲哀 |
385 | 7 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 益甚悲哀 |
386 | 7 | 甚 | shí | Shi | 益甚悲哀 |
387 | 7 | 甚 | shí | tenfold | 益甚悲哀 |
388 | 7 | 甚 | shí | one hundred percent | 益甚悲哀 |
389 | 7 | 甚 | shén | why? | 益甚悲哀 |
390 | 7 | 甚 | shén | extremely | 益甚悲哀 |
391 | 7 | 甚 | shí | ten | 益甚悲哀 |
392 | 7 | 甚 | shèn | definitely; certainly | 益甚悲哀 |
393 | 7 | 甚 | shén | very; bhṛśam | 益甚悲哀 |
394 | 7 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有愛樂 |
395 | 7 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有愛樂 |
396 | 7 | 見 | jiàn | to see | 見般遮旬晝夜誦經 |
397 | 7 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見般遮旬晝夜誦經 |
398 | 7 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見般遮旬晝夜誦經 |
399 | 7 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見般遮旬晝夜誦經 |
400 | 7 | 見 | jiàn | passive marker | 見般遮旬晝夜誦經 |
401 | 7 | 見 | jiàn | to listen to | 見般遮旬晝夜誦經 |
402 | 7 | 見 | jiàn | to meet | 見般遮旬晝夜誦經 |
403 | 7 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見般遮旬晝夜誦經 |
404 | 7 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見般遮旬晝夜誦經 |
405 | 7 | 見 | jiàn | Jian | 見般遮旬晝夜誦經 |
406 | 7 | 見 | xiàn | to appear | 見般遮旬晝夜誦經 |
407 | 7 | 見 | xiàn | to introduce | 見般遮旬晝夜誦經 |
408 | 7 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見般遮旬晝夜誦經 |
409 | 7 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見般遮旬晝夜誦經 |
410 | 7 | 得 | de | potential marker | 得五神通 |
411 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得五神通 |
412 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 得五神通 |
413 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 得五神通 |
414 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 得五神通 |
415 | 7 | 得 | dé | de | 得五神通 |
416 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 得五神通 |
417 | 7 | 得 | dé | to result in | 得五神通 |
418 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得五神通 |
419 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 得五神通 |
420 | 7 | 得 | dé | to be finished | 得五神通 |
421 | 7 | 得 | de | result of degree | 得五神通 |
422 | 7 | 得 | de | marks completion of an action | 得五神通 |
423 | 7 | 得 | děi | satisfying | 得五神通 |
424 | 7 | 得 | dé | to contract | 得五神通 |
425 | 7 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得五神通 |
426 | 7 | 得 | dé | expressing frustration | 得五神通 |
427 | 7 | 得 | dé | to hear | 得五神通 |
428 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 得五神通 |
429 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 得五神通 |
430 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得五神通 |
431 | 7 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 以自住立 |
432 | 7 | 住 | zhù | to stop; to halt | 以自住立 |
433 | 7 | 住 | zhù | to retain; to remain | 以自住立 |
434 | 7 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 以自住立 |
435 | 7 | 住 | zhù | firmly; securely | 以自住立 |
436 | 7 | 住 | zhù | verb complement | 以自住立 |
437 | 7 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 以自住立 |
438 | 7 | 施 | shī | to give; to grant | 龍施菩薩立於佛前 |
439 | 7 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 龍施菩薩立於佛前 |
440 | 7 | 施 | shī | to deploy; to set up | 龍施菩薩立於佛前 |
441 | 7 | 施 | shī | to relate to | 龍施菩薩立於佛前 |
442 | 7 | 施 | shī | to move slowly | 龍施菩薩立於佛前 |
443 | 7 | 施 | shī | to exert | 龍施菩薩立於佛前 |
444 | 7 | 施 | shī | to apply; to spread | 龍施菩薩立於佛前 |
445 | 7 | 施 | shī | Shi | 龍施菩薩立於佛前 |
446 | 7 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 龍施菩薩立於佛前 |
447 | 7 | 已 | yǐ | already | 今實悢悢無有已已 |
448 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 今實悢悢無有已已 |
449 | 7 | 已 | yǐ | from | 今實悢悢無有已已 |
450 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 今實悢悢無有已已 |
451 | 7 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 今實悢悢無有已已 |
452 | 7 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 今實悢悢無有已已 |
453 | 7 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 今實悢悢無有已已 |
454 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 今實悢悢無有已已 |
455 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 今實悢悢無有已已 |
456 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 今實悢悢無有已已 |
457 | 7 | 已 | yǐ | certainly | 今實悢悢無有已已 |
458 | 7 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 今實悢悢無有已已 |
459 | 7 | 已 | yǐ | this | 今實悢悢無有已已 |
460 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 今實悢悢無有已已 |
461 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 今實悢悢無有已已 |
462 | 6 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 華果遂復欲盡 |
463 | 6 | 盡 | jìn | all; every | 華果遂復欲盡 |
464 | 6 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 華果遂復欲盡 |
465 | 6 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 華果遂復欲盡 |
466 | 6 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 華果遂復欲盡 |
467 | 6 | 盡 | jìn | to vanish | 華果遂復欲盡 |
468 | 6 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 華果遂復欲盡 |
469 | 6 | 盡 | jìn | to be within the limit | 華果遂復欲盡 |
470 | 6 | 盡 | jìn | all; every | 華果遂復欲盡 |
471 | 6 | 盡 | jìn | to die | 華果遂復欲盡 |
472 | 6 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 華果遂復欲盡 |
473 | 6 | 般遮旬 | bānzhē xún | five supernatural powers | 有一般遮旬在叢樹下 |
474 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 五千菩薩及無央數天人 |
475 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 五千菩薩及無央數天人 |
476 | 6 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 五千菩薩及無央數天人 |
477 | 6 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如依太山 |
478 | 6 | 如 | rú | if | 如依太山 |
479 | 6 | 如 | rú | in accordance with | 如依太山 |
480 | 6 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如依太山 |
481 | 6 | 如 | rú | this | 如依太山 |
482 | 6 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如依太山 |
483 | 6 | 如 | rú | to go to | 如依太山 |
484 | 6 | 如 | rú | to meet | 如依太山 |
485 | 6 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如依太山 |
486 | 6 | 如 | rú | at least as good as | 如依太山 |
487 | 6 | 如 | rú | and | 如依太山 |
488 | 6 | 如 | rú | or | 如依太山 |
489 | 6 | 如 | rú | but | 如依太山 |
490 | 6 | 如 | rú | then | 如依太山 |
491 | 6 | 如 | rú | naturally | 如依太山 |
492 | 6 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如依太山 |
493 | 6 | 如 | rú | you | 如依太山 |
494 | 6 | 如 | rú | the second lunar month | 如依太山 |
495 | 6 | 如 | rú | in; at | 如依太山 |
496 | 6 | 如 | rú | Ru | 如依太山 |
497 | 6 | 如 | rú | Thus | 如依太山 |
498 | 6 | 如 | rú | thus; tathā | 如依太山 |
499 | 6 | 如 | rú | like; iva | 如依太山 |
500 | 6 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如依太山 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
今 | jīn | now; adhunā | |
人 | rén | person; manuṣya | |
所 |
|
|
|
时 | 時 |
|
|
无 | 無 |
|
|
身 | shēn | body; kāya | |
便 | biàn | then; atha | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
佛 |
|
|
|
言 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大乘 | 100 |
|
|
兜术 | 兜術 | 100 | tuṣita |
兜术天 | 兜術天 | 100 | Tusita |
佛说龙施菩萨本起经 | 佛說龍施菩薩本起經 | 102 | Fo Shuo Long Shi Pusa Benqi Jing |
佛法 | 102 |
|
|
狼 | 108 |
|
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
奈女 | 110 | Āmrapālī; Ambapālī | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
太山 | 116 | Taishan | |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 53.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
般遮旬 | 98 | five supernatural powers | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
道念 | 100 |
|
|
道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
道中 | 100 | on the path | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法忍 | 102 |
|
|
放光 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
见道 | 見道 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
寂定 | 106 | samadhi | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
女心 | 110 | the mind of a woman | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
求道 | 113 |
|
|
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
身命 | 115 | body and life | |
十方 | 115 |
|
|
示现 | 示現 | 115 |
|
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四等心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
天中天 | 116 | god of the gods | |
我身 | 119 | I; myself | |
五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
行法 | 120 | cultivation method | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
作佛 | 122 | to become a Buddha |