Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Mo Luo Wang Jing 佛說末羅王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 17 wéi to act as; to serve 何等為四
2 17 wéi to change into; to become 何等為四
3 17 wéi to be; is 何等為四
4 17 wéi to do 何等為四
5 17 wèi to support; to help 何等為四
6 17 wéi to govern 何等為四
7 17 wèi to be; bhū 何等為四
8 14 force 佛用何等力能舉此石
9 14 Kangxi radical 19 佛用何等力能舉此石
10 14 to exert oneself; to make an effort 佛用何等力能舉此石
11 14 to force 佛用何等力能舉此石
12 14 labor; forced labor 佛用何等力能舉此石
13 14 physical strength 佛用何等力能舉此石
14 14 power 佛用何等力能舉此石
15 14 Li 佛用何等力能舉此石
16 14 ability; capability 佛用何等力能舉此石
17 14 influence 佛用何等力能舉此石
18 14 strength; power; bala 佛用何等力能舉此石
19 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
20 12 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
21 12 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
22 12 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
23 12 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
24 12 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
25 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
26 10 shí a rock; a stone 其國中有方石
27 10 shí Shi 其國中有方石
28 10 shí Shijiazhuang 其國中有方石
29 10 shí Kangxi radical 112 其國中有方石
30 10 shí a stone needle 其國中有方石
31 10 shí mineral 其國中有方石
32 10 shí a stone tablet 其國中有方石
33 10 shí rock; stone; upala 其國中有方石
34 7 zhě ca 初無應者
35 7 rén person; people; a human being 凡得九億人
36 7 rén Kangxi radical 9 凡得九億人
37 7 rén a kind of person 凡得九億人
38 7 rén everybody 凡得九億人
39 7 rén adult 凡得九億人
40 7 rén somebody; others 凡得九億人
41 7 rén an upright person 凡得九億人
42 7 rén person; manuṣya 凡得九億人
43 6 four 我有四力
44 6 note a musical scale 我有四力
45 6 fourth 我有四力
46 6 Si 我有四力
47 6 four; catur 我有四力
48 6 人民 rénmín the people 佛念人民愚癡
49 6 人民 rénmín common people 佛念人民愚癡
50 6 人民 rénmín people; janā 佛念人民愚癡
51 5 wáng Wang 啟王徙石
52 5 wáng a king 啟王徙石
53 5 wáng Kangxi radical 96 啟王徙石
54 5 wàng to be king; to rule 啟王徙石
55 5 wáng a prince; a duke 啟王徙石
56 5 wáng grand; great 啟王徙石
57 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 啟王徙石
58 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 啟王徙石
59 5 wáng the head of a group or gang 啟王徙石
60 5 wáng the biggest or best of a group 啟王徙石
61 5 wáng king; best of a kind; rāja 啟王徙石
62 5 wèi to call 謂人民言
63 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂人民言
64 5 wèi to speak to; to address 謂人民言
65 5 wèi to treat as; to regard as 謂人民言
66 5 wèi introducing a condition situation 謂人民言
67 5 wèi to speak to; to address 謂人民言
68 5 wèi to think 謂人民言
69 5 wèi for; is to be 謂人民言
70 5 wèi to make; to cause 謂人民言
71 5 wèi principle; reason 謂人民言
72 5 wèi Wei 謂人民言
73 5 one hundred million 凡得九億人
74 5 to estimate; to calculate; to guess 凡得九億人
75 5 a huge number; an immeasurable amount 凡得九億人
76 5 to allay; to put to rest; to satisfy 凡得九億人
77 5 a very large number; koṭi 凡得九億人
78 5 父母 fùmǔ parents; mother and father 四為父母力
79 5 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 四為父母力
80 5 to use; to grasp 以足指挑石
81 5 to rely on 以足指挑石
82 5 to regard 以足指挑石
83 5 to be able to 以足指挑石
84 5 to order; to command 以足指挑石
85 5 used after a verb 以足指挑石
86 5 a reason; a cause 以足指挑石
87 5 Israel 以足指挑石
88 5 Yi 以足指挑石
89 5 use; yogena 以足指挑石
90 5 jiǔ nine 凡得九億人
91 5 jiǔ many 凡得九億人
92 5 jiǔ nine; nava 凡得九億人
93 5 self 我掘此石
94 5 [my] dear 我掘此石
95 5 Wo 我掘此石
96 5 self; atman; attan 我掘此石
97 5 ga 我掘此石
98 5 to go back; to return 復以手受
99 5 to resume; to restart 復以手受
100 5 to do in detail 復以手受
101 5 to restore 復以手受
102 5 to respond; to reply to 復以手受
103 5 Fu; Return 復以手受
104 5 to retaliate; to reciprocate 復以手受
105 5 to avoid forced labor or tax 復以手受
106 5 Fu 復以手受
107 5 doubled; to overlapping; folded 復以手受
108 5 a lined garment with doubled thickness 復以手受
109 4 yán to speak; to say; said 謂人民言
110 4 yán language; talk; words; utterance; speech 謂人民言
111 4 yán Kangxi radical 149 謂人民言
112 4 yán phrase; sentence 謂人民言
113 4 yán a word; a syllable 謂人民言
114 4 yán a theory; a doctrine 謂人民言
115 4 yán to regard as 謂人民言
116 4 yán to act as 謂人民言
117 4 yán word; vacana 謂人民言
118 4 yán speak; vad 謂人民言
119 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
120 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
121 4 to go; to 當於王道
122 4 to rely on; to depend on 當於王道
123 4 Yu 當於王道
124 4 a crow 當於王道
125 4 to be near by; to be close to 即呼阿難
126 4 at that time 即呼阿難
127 4 to be exactly the same as; to be thus 即呼阿難
128 4 supposed; so-called 即呼阿難
129 4 to arrive at; to ascend 即呼阿難
130 3 問言 wèn yán to ask 人民問言
131 3 jiě to loosen; to unfasten; to untie 結解垢除
132 3 jiě to explain 結解垢除
133 3 jiě to divide; to separate 結解垢除
134 3 jiě to understand 結解垢除
135 3 jiě to solve a math problem 結解垢除
136 3 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 結解垢除
137 3 jiě to cut; to disect 結解垢除
138 3 jiě to relieve oneself 結解垢除
139 3 jiě a solution 結解垢除
140 3 jiè to escort 結解垢除
141 3 xiè to understand; to be clear 結解垢除
142 3 xiè acrobatic skills 結解垢除
143 3 jiě can; able to 結解垢除
144 3 jiě a stanza 結解垢除
145 3 jiè to send off 結解垢除
146 3 xiè Xie 結解垢除
147 3 jiě exegesis 結解垢除
148 3 xiè laziness 結解垢除
149 3 jiè a government office 結解垢除
150 3 jiè to pawn 結解垢除
151 3 jiè to rent; to lease 結解垢除
152 3 jiě understanding 結解垢除
153 3 jiě to liberate 結解垢除
154 3 布施 bùshī generosity 三為布施力
155 3 布施 bùshī dana; giving; generosity 三為布施力
156 3 便 biàn convenient; handy; easy 王便料選國內
157 3 便 biàn advantageous 王便料選國內
158 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便料選國內
159 3 便 pián fat; obese 王便料選國內
160 3 便 biàn to make easy 王便料選國內
161 3 便 biàn an unearned advantage 王便料選國內
162 3 便 biàn ordinary; plain 王便料選國內
163 3 便 biàn in passing 王便料選國內
164 3 便 biàn informal 王便料選國內
165 3 便 biàn appropriate; suitable 王便料選國內
166 3 便 biàn an advantageous occasion 王便料選國內
167 3 便 biàn stool 王便料選國內
168 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便料選國內
169 3 便 biàn proficient; skilled 王便料選國內
170 3 便 pián shrewd; slick; good with words 王便料選國內
171 3 Kangxi radical 71 初無應者
172 3 to not have; without 初無應者
173 3 mo 初無應者
174 3 to not have 初無應者
175 3 Wu 初無應者
176 3 mo 初無應者
177 3 佛說末羅王經 fó shuō mò luó wáng jīng Fo Shuo Mo Luo Wang Jing 佛說末羅王經
178 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 凡得九億人
179 3 děi to want to; to need to 凡得九億人
180 3 děi must; ought to 凡得九億人
181 3 de 凡得九億人
182 3 de infix potential marker 凡得九億人
183 3 to result in 凡得九億人
184 3 to be proper; to fit; to suit 凡得九億人
185 3 to be satisfied 凡得九億人
186 3 to be finished 凡得九億人
187 3 děi satisfying 凡得九億人
188 3 to contract 凡得九億人
189 3 to hear 凡得九億人
190 3 to have; there is 凡得九億人
191 3 marks time passed 凡得九億人
192 3 obtain; attain; prāpta 凡得九億人
193 3 to move one's abode; to shift; to migrate 啟王徙石
194 3 Xi 啟王徙石
195 3 to change behavior 啟王徙石
196 3 to go through a period of time 啟王徙石
197 3 to transfer post 啟王徙石
198 3 to banish [to the frontier] 啟王徙石
199 3 to escape 啟王徙石
200 3 śi 啟王徙石
201 3 忍辱 rěnrǔ to tolerate insults; to have patience 二為忍辱力
202 3 忍辱 rěnrǔ patience 二為忍辱力
203 3 忍辱 rěnrǔ patience; tolerance; kṣānti 二為忍辱力
204 3 to reach 王及臣民
205 3 to attain 王及臣民
206 3 to understand 王及臣民
207 3 able to be compared to; to catch up with 王及臣民
208 3 to be involved with; to associate with 王及臣民
209 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 王及臣民
210 3 and; ca; api 王及臣民
211 3 to give 與千二百五十比丘俱
212 3 to accompany 與千二百五十比丘俱
213 3 to particate in 與千二百五十比丘俱
214 3 of the same kind 與千二百五十比丘俱
215 3 to help 與千二百五十比丘俱
216 3 for 與千二百五十比丘俱
217 3 jué to dig; to excavate 令掘徙石
218 3 jué to dig; khan 令掘徙石
219 3 zhī to go 手受之
220 3 zhī to arrive; to go 手受之
221 3 zhī is 手受之
222 3 zhī to use 手受之
223 3 zhī Zhi 手受之
224 3 zhī winding 手受之
225 3 精進力 jīngjìn lì unfailing progress; vīryabala 一為精進力
226 3 shí time; a point or period of time 時有國王
227 3 shí a season; a quarter of a year 時有國王
228 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王
229 3 shí fashionable 時有國王
230 3 shí fate; destiny; luck 時有國王
231 3 shí occasion; opportunity; chance 時有國王
232 3 shí tense 時有國王
233 3 shí particular; special 時有國王
234 3 shí to plant; to cultivate 時有國王
235 3 shí an era; a dynasty 時有國王
236 3 shí time [abstract] 時有國王
237 3 shí seasonal 時有國王
238 3 shí to wait upon 時有國王
239 3 shí hour 時有國王
240 3 shí appropriate; proper; timely 時有國王
241 3 shí Shi 時有國王
242 3 shí a present; currentlt 時有國王
243 3 shí time; kāla 時有國王
244 3 shí at that time; samaya 時有國王
245 3 nǎi to be 乃歷年月
246 3 infix potential marker 不別真偽
247 3 shòu to suffer; to be subjected to 手受之
248 3 shòu to transfer; to confer 手受之
249 3 shòu to receive; to accept 手受之
250 3 shòu to tolerate 手受之
251 3 shòu feelings; sensations 手受之
252 2 soil; ground; land 住之於地
253 2 floor 住之於地
254 2 the earth 住之於地
255 2 fields 住之於地
256 2 a place 住之於地
257 2 a situation; a position 住之於地
258 2 background 住之於地
259 2 terrain 住之於地
260 2 a territory; a region 住之於地
261 2 used after a distance measure 住之於地
262 2 coming from the same clan 住之於地
263 2 earth; pṛthivī 住之於地
264 2 stage; ground; level; bhumi 住之於地
265 2 zhì Kangxi radical 133 如是至三
266 2 zhì to arrive 如是至三
267 2 zhì approach; upagama 如是至三
268 2 shǒu hand 手受之
269 2 shǒu Kangxi radical 64 手受之
270 2 shǒu to hold in one's hand 手受之
271 2 shǒu a skill; an ability 手受之
272 2 shǒu a person with skill 手受之
273 2 shǒu convenient; portable 手受之
274 2 shǒu a person doing an activity 手受之
275 2 shǒu a method; a technique 手受之
276 2 shǒu personally written 手受之
277 2 shǒu carried or handled by hand 手受之
278 2 shǒu hand; pāṇi; hasta 手受之
279 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
280 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
281 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
282 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
283 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
284 2 lái to come 反來問我
285 2 lái please 反來問我
286 2 lái used to substitute for another verb 反來問我
287 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 反來問我
288 2 lái wheat 反來問我
289 2 lái next; future 反來問我
290 2 lái a simple complement of direction 反來問我
291 2 lái to occur; to arise 反來問我
292 2 lái to earn 反來問我
293 2 lái to come; āgata 反來問我
294 2 shī to give; to grant 悉以施人
295 2 shī to act; to do; to execute; to carry out 悉以施人
296 2 shī to deploy; to set up 悉以施人
297 2 shī to relate to 悉以施人
298 2 shī to move slowly 悉以施人
299 2 shī to exert 悉以施人
300 2 shī to apply; to spread 悉以施人
301 2 shī Shi 悉以施人
302 2 shī the practice of selfless giving; dāna 悉以施人
303 2 mín the people; citizen; subjects 士民壯勇
304 2 mín Min 士民壯勇
305 2 mín people 士民壯勇
306 2 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 佛念人民愚癡
307 2 愚癡 yúchī Ignorance 佛念人民愚癡
308 2 愚癡 yúchī ignorance 佛念人民愚癡
309 2 聞經 wén jīng to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 今聞經即得解疾
310 2 國中 guózhōng junior high school 其國中有方石
311 2 國中 guózhōng within the city; within the state 其國中有方石
312 2 sān three 如是至三
313 2 sān third 如是至三
314 2 sān more than two 如是至三
315 2 sān very few 如是至三
316 2 sān San 如是至三
317 2 sān three; tri 如是至三
318 2 sān sa 如是至三
319 2 sān three kinds; trividha 如是至三
320 2 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
321 2 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
322 2 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
323 2 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
324 2 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
325 2 珍寶 zhēnbǎo a treasure 謂以國土珍寶妻子頭眼
326 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
327 2 to know; to learn about; to comprehend 悉以施人
328 2 detailed 悉以施人
329 2 to elaborate; to expound 悉以施人
330 2 to exhaust; to use up 悉以施人
331 2 strongly 悉以施人
332 2 Xi 悉以施人
333 2 all; kṛtsna 悉以施人
334 2 般泥洹 bānníhuán Parinirvāṇa 我亦當般泥洹
335 2 阿難 Ānán Ananda 即呼阿難
336 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 即呼阿難
337 2 yòng to use; to apply 用何故掘徙此石
338 2 yòng Kangxi radical 101 用何故掘徙此石
339 2 yòng to eat 用何故掘徙此石
340 2 yòng to spend 用何故掘徙此石
341 2 yòng expense 用何故掘徙此石
342 2 yòng a use; usage 用何故掘徙此石
343 2 yòng to need; must 用何故掘徙此石
344 2 yòng useful; practical 用何故掘徙此石
345 2 yòng to use up; to use all of something 用何故掘徙此石
346 2 yòng to work (an animal) 用何故掘徙此石
347 2 yòng to appoint 用何故掘徙此石
348 2 yòng to administer; to manager 用何故掘徙此石
349 2 yòng to control 用何故掘徙此石
350 2 yòng to access 用何故掘徙此石
351 2 yòng Yong 用何故掘徙此石
352 2 yòng yong; function; application 用何故掘徙此石
353 2 yòng efficacy; kāritra 用何故掘徙此石
354 2 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 乞受五戒十善
355 2 jīn today; present; now 今聞經即得解疾
356 2 jīn Jin 今聞經即得解疾
357 2 jīn modern 今聞經即得解疾
358 2 jīn now; adhunā 今聞經即得解疾
359 2 jīng to go through; to experience 或諷誦經者或聽經者
360 2 jīng a sutra; a scripture 或諷誦經者或聽經者
361 2 jīng warp 或諷誦經者或聽經者
362 2 jīng longitude 或諷誦經者或聽經者
363 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 或諷誦經者或聽經者
364 2 jīng a woman's period 或諷誦經者或聽經者
365 2 jīng to bear; to endure 或諷誦經者或聽經者
366 2 jīng to hang; to die by hanging 或諷誦經者或聽經者
367 2 jīng classics 或諷誦經者或聽經者
368 2 jīng to be frugal; to save 或諷誦經者或聽經者
369 2 jīng a classic; a scripture; canon 或諷誦經者或聽經者
370 2 jīng a standard; a norm 或諷誦經者或聽經者
371 2 jīng a section of a Confucian work 或諷誦經者或聽經者
372 2 jīng to measure 或諷誦經者或聽經者
373 2 jīng human pulse 或諷誦經者或聽經者
374 2 jīng menstruation; a woman's period 或諷誦經者或聽經者
375 2 jīng sutra; discourse 或諷誦經者或聽經者
376 2 Qi 其國中有方石
377 2 十善 shíshàn the ten virtues 乞受五戒十善
378 2 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 為佛作禮白言
379 2 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 為佛作禮白言
380 2 to carry on the shoulder 將何神天
381 2 what 將何神天
382 2 He 將何神天
383 2 shí ten 與千二百五十比丘俱
384 2 shí Kangxi radical 24 與千二百五十比丘俱
385 2 shí tenth 與千二百五十比丘俱
386 2 shí complete; perfect 與千二百五十比丘俱
387 2 shí ten; daśa 與千二百五十比丘俱
388 2 shì a gentleman; a knight 士民壯勇
389 2 shì Kangxi radical 33 士民壯勇
390 2 shì a soldier 士民壯勇
391 2 shì a social stratum 士民壯勇
392 2 shì an unmarried man; a man 士民壯勇
393 2 shì somebody trained in a specialized field 士民壯勇
394 2 shì a scholar 士民壯勇
395 2 shì a respectful term for a person 士民壯勇
396 2 shì corporal; sergeant 士民壯勇
397 2 shì Shi 士民壯勇
398 2 shì gentleman; puruṣa 士民壯勇
399 2 zhù to dwell; to live; to reside 被服住在石邊
400 2 zhù to stop; to halt 被服住在石邊
401 2 zhù to retain; to remain 被服住在石邊
402 2 zhù to lodge at [temporarily] 被服住在石邊
403 2 zhù verb complement 被服住在石邊
404 2 zhù attaching; abiding; dwelling on 被服住在石邊
405 2 勤苦 qín kǔ devoted and suffering 空自勤苦
406 1 liào material; items 王便料選國內
407 1 liào content 王便料選國內
408 1 liào food; grain; feed 王便料選國內
409 1 liào human talent 王便料選國內
410 1 liào to assess; to conjecture 王便料選國內
411 1 liào to calculate; to check 王便料選國內
412 1 liào to take care of; to handle; to process 王便料選國內
413 1 liào to lose 王便料選國內
414 1 liào food or a meal; bhakta 王便料選國內
415 1 wén to hear 聞如是
416 1 wén Wen 聞如是
417 1 wén sniff at; to smell 聞如是
418 1 wén to be widely known 聞如是
419 1 wén to confirm; to accept 聞如是
420 1 wén information 聞如是
421 1 wèn famous; well known 聞如是
422 1 wén knowledge; learning 聞如是
423 1 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
424 1 wén to question 聞如是
425 1 wén heard; śruta 聞如是
426 1 wén hearing; śruti 聞如是
427 1 jié to bond; to tie; to bind 結解垢除
428 1 jié a knot 結解垢除
429 1 jié to conclude; to come to a result 結解垢除
430 1 jié to provide a bond for; to contract 結解垢除
431 1 jié pent-up 結解垢除
432 1 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結解垢除
433 1 jié a bound state 結解垢除
434 1 jié hair worn in a topknot 結解垢除
435 1 jiē firm; secure 結解垢除
436 1 jié to plait; to thatch; to weave 結解垢除
437 1 jié to form; to organize 結解垢除
438 1 jié to congeal; to crystallize 結解垢除
439 1 jié a junction 結解垢除
440 1 jié a node 結解垢除
441 1 jiē to bear fruit 結解垢除
442 1 jiē stutter 結解垢除
443 1 jié a fetter 結解垢除
444 1 標點 biāodiǎn punctuation; a punctuation mark 提供新式標點
445 1 標點 biāodiǎn to punctuate 提供新式標點
446 1 校對 jiàoduì to proofread 沈介磐大德校對
447 1 校對 jiàoduì proofreader 沈介磐大德校對
448 1 人物 rénwù a person; a character in a play or novel; a protagonist 開導人物
449 1 shàng top; a high position 上至二十八天
450 1 shang top; the position on or above something 上至二十八天
451 1 shàng to go up; to go forward 上至二十八天
452 1 shàng shang 上至二十八天
453 1 shàng previous; last 上至二十八天
454 1 shàng high; higher 上至二十八天
455 1 shàng advanced 上至二十八天
456 1 shàng a monarch; a sovereign 上至二十八天
457 1 shàng time 上至二十八天
458 1 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上至二十八天
459 1 shàng far 上至二十八天
460 1 shàng big; as big as 上至二十八天
461 1 shàng abundant; plentiful 上至二十八天
462 1 shàng to report 上至二十八天
463 1 shàng to offer 上至二十八天
464 1 shàng to go on stage 上至二十八天
465 1 shàng to take office; to assume a post 上至二十八天
466 1 shàng to install; to erect 上至二十八天
467 1 shàng to suffer; to sustain 上至二十八天
468 1 shàng to burn 上至二十八天
469 1 shàng to remember 上至二十八天
470 1 shàng to add 上至二十八天
471 1 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上至二十八天
472 1 shàng to meet 上至二十八天
473 1 shàng falling then rising (4th) tone 上至二十八天
474 1 shang used after a verb indicating a result 上至二十八天
475 1 shàng a musical note 上至二十八天
476 1 shàng higher, superior; uttara 上至二十八天
477 1 彈指頃 tán zhǐ qǐng the duration of a finger-snap 如彈指頃
478 1 yìng to answer; to respond 初無應者
479 1 yìng to confirm; to verify 初無應者
480 1 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 初無應者
481 1 yìng to accept 初無應者
482 1 yìng to permit; to allow 初無應者
483 1 yìng to echo 初無應者
484 1 yìng to handle; to deal with 初無應者
485 1 yìng Ying 初無應者
486 1 歡喜 huānxǐ joyful 諸比丘歡喜
487 1 歡喜 huānxǐ to like 諸比丘歡喜
488 1 歡喜 huānxǐ joy 諸比丘歡喜
489 1 歡喜 huānxǐ joy; prīti 諸比丘歡喜
490 1 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 諸比丘歡喜
491 1 歡喜 huānxǐ Nandi 諸比丘歡喜
492 1 lǎo old; aged; elderly; aging
493 1 lǎo Kangxi radical 125
494 1 lǎo vegetables that have become old and tough
495 1 lǎo experienced
496 1 lǎo humble self-reference
497 1 lǎo of long standing
498 1 lǎo dark
499 1 lǎo outdated
500 1 lǎo old people; the elderly

Frequencies of all Words

Top 859

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 wèi for; to 何等為四
2 17 wèi because of 何等為四
3 17 wéi to act as; to serve 何等為四
4 17 wéi to change into; to become 何等為四
5 17 wéi to be; is 何等為四
6 17 wéi to do 何等為四
7 17 wèi for 何等為四
8 17 wèi because of; for; to 何等為四
9 17 wèi to 何等為四
10 17 wéi in a passive construction 何等為四
11 17 wéi forming a rehetorical question 何等為四
12 17 wéi forming an adverb 何等為四
13 17 wéi to add emphasis 何等為四
14 17 wèi to support; to help 何等為四
15 17 wéi to govern 何等為四
16 17 wèi to be; bhū 何等為四
17 14 force 佛用何等力能舉此石
18 14 Kangxi radical 19 佛用何等力能舉此石
19 14 to exert oneself; to make an effort 佛用何等力能舉此石
20 14 to force 佛用何等力能舉此石
21 14 resolutely; strenuously 佛用何等力能舉此石
22 14 labor; forced labor 佛用何等力能舉此石
23 14 physical strength 佛用何等力能舉此石
24 14 power 佛用何等力能舉此石
25 14 Li 佛用何等力能舉此石
26 14 ability; capability 佛用何等力能舉此石
27 14 influence 佛用何等力能舉此石
28 14 strength; power; bala 佛用何等力能舉此石
29 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
30 12 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
31 12 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
32 12 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
33 12 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
34 12 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
35 12 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
36 10 shí a rock; a stone 其國中有方石
37 10 shí Shi 其國中有方石
38 10 dàn dan; one hundred liters; ten pecks; dry measure for grain equal to ten dou 其國中有方石
39 10 shí Shijiazhuang 其國中有方石
40 10 shí Kangxi radical 112 其國中有方石
41 10 shí a stone needle 其國中有方石
42 10 shí mineral 其國中有方石
43 10 shí a stone tablet 其國中有方石
44 10 shí rock; stone; upala 其國中有方石
45 9 何等 héděng which?; what?; how?; what? 卿何等人
46 9 何等 héděng sigh 卿何等人
47 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 初無應者
48 7 zhě that 初無應者
49 7 zhě nominalizing function word 初無應者
50 7 zhě used to mark a definition 初無應者
51 7 zhě used to mark a pause 初無應者
52 7 zhě topic marker; that; it 初無應者
53 7 zhuó according to 初無應者
54 7 zhě ca 初無應者
55 7 rén person; people; a human being 凡得九億人
56 7 rén Kangxi radical 9 凡得九億人
57 7 rén a kind of person 凡得九億人
58 7 rén everybody 凡得九億人
59 7 rén adult 凡得九億人
60 7 rén somebody; others 凡得九億人
61 7 rén an upright person 凡得九億人
62 7 rén person; manuṣya 凡得九億人
63 6 four 我有四力
64 6 note a musical scale 我有四力
65 6 fourth 我有四力
66 6 Si 我有四力
67 6 four; catur 我有四力
68 6 人民 rénmín the people 佛念人民愚癡
69 6 人民 rénmín common people 佛念人民愚癡
70 6 人民 rénmín people; janā 佛念人民愚癡
71 6 huò or; either; else 或從地積珍寶
72 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 或從地積珍寶
73 6 huò some; someone 或從地積珍寶
74 6 míngnián suddenly 或從地積珍寶
75 6 huò or; vā 或從地積珍寶
76 6 shì is; are; am; to be 是為精進力
77 6 shì is exactly 是為精進力
78 6 shì is suitable; is in contrast 是為精進力
79 6 shì this; that; those 是為精進力
80 6 shì really; certainly 是為精進力
81 6 shì correct; yes; affirmative 是為精進力
82 6 shì true 是為精進力
83 6 shì is; has; exists 是為精進力
84 6 shì used between repetitions of a word 是為精進力
85 6 shì a matter; an affair 是為精進力
86 6 shì Shi 是為精進力
87 6 shì is; bhū 是為精進力
88 6 shì this; idam 是為精進力
89 5 wáng Wang 啟王徙石
90 5 wáng a king 啟王徙石
91 5 wáng Kangxi radical 96 啟王徙石
92 5 wàng to be king; to rule 啟王徙石
93 5 wáng a prince; a duke 啟王徙石
94 5 wáng grand; great 啟王徙石
95 5 wáng to treat with the ceremony due to a king 啟王徙石
96 5 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 啟王徙石
97 5 wáng the head of a group or gang 啟王徙石
98 5 wáng the biggest or best of a group 啟王徙石
99 5 wáng king; best of a kind; rāja 啟王徙石
100 5 wèi to call 謂人民言
101 5 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂人民言
102 5 wèi to speak to; to address 謂人民言
103 5 wèi to treat as; to regard as 謂人民言
104 5 wèi introducing a condition situation 謂人民言
105 5 wèi to speak to; to address 謂人民言
106 5 wèi to think 謂人民言
107 5 wèi for; is to be 謂人民言
108 5 wèi to make; to cause 謂人民言
109 5 wèi and 謂人民言
110 5 wèi principle; reason 謂人民言
111 5 wèi Wei 謂人民言
112 5 wèi which; what; yad 謂人民言
113 5 wèi to say; iti 謂人民言
114 5 yǒu is; are; to exist 時有國王
115 5 yǒu to have; to possess 時有國王
116 5 yǒu indicates an estimate 時有國王
117 5 yǒu indicates a large quantity 時有國王
118 5 yǒu indicates an affirmative response 時有國王
119 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有國王
120 5 yǒu used to compare two things 時有國王
121 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有國王
122 5 yǒu used before the names of dynasties 時有國王
123 5 yǒu a certain thing; what exists 時有國王
124 5 yǒu multiple of ten and ... 時有國王
125 5 yǒu abundant 時有國王
126 5 yǒu purposeful 時有國王
127 5 yǒu You 時有國王
128 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有國王
129 5 yǒu becoming; bhava 時有國王
130 5 one hundred million 凡得九億人
131 5 to estimate; to calculate; to guess 凡得九億人
132 5 a huge number; an immeasurable amount 凡得九億人
133 5 to allay; to put to rest; to satisfy 凡得九億人
134 5 a very large number; koṭi 凡得九億人
135 5 父母 fùmǔ parents; mother and father 四為父母力
136 5 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 四為父母力
137 5 so as to; in order to 以足指挑石
138 5 to use; to regard as 以足指挑石
139 5 to use; to grasp 以足指挑石
140 5 according to 以足指挑石
141 5 because of 以足指挑石
142 5 on a certain date 以足指挑石
143 5 and; as well as 以足指挑石
144 5 to rely on 以足指挑石
145 5 to regard 以足指挑石
146 5 to be able to 以足指挑石
147 5 to order; to command 以足指挑石
148 5 further; moreover 以足指挑石
149 5 used after a verb 以足指挑石
150 5 very 以足指挑石
151 5 already 以足指挑石
152 5 increasingly 以足指挑石
153 5 a reason; a cause 以足指挑石
154 5 Israel 以足指挑石
155 5 Yi 以足指挑石
156 5 use; yogena 以足指挑石
157 5 jiǔ nine 凡得九億人
158 5 jiǔ many 凡得九億人
159 5 jiǔ nine; nava 凡得九億人
160 5 I; me; my 我掘此石
161 5 self 我掘此石
162 5 we; our 我掘此石
163 5 [my] dear 我掘此石
164 5 Wo 我掘此石
165 5 self; atman; attan 我掘此石
166 5 ga 我掘此石
167 5 I; aham 我掘此石
168 5 again; more; repeatedly 復以手受
169 5 to go back; to return 復以手受
170 5 to resume; to restart 復以手受
171 5 to do in detail 復以手受
172 5 to restore 復以手受
173 5 to respond; to reply to 復以手受
174 5 after all; and then 復以手受
175 5 even if; although 復以手受
176 5 Fu; Return 復以手受
177 5 to retaliate; to reciprocate 復以手受
178 5 to avoid forced labor or tax 復以手受
179 5 particle without meaing 復以手受
180 5 Fu 復以手受
181 5 repeated; again 復以手受
182 5 doubled; to overlapping; folded 復以手受
183 5 a lined garment with doubled thickness 復以手受
184 5 again; punar 復以手受
185 4 yán to speak; to say; said 謂人民言
186 4 yán language; talk; words; utterance; speech 謂人民言
187 4 yán Kangxi radical 149 謂人民言
188 4 yán a particle with no meaning 謂人民言
189 4 yán phrase; sentence 謂人民言
190 4 yán a word; a syllable 謂人民言
191 4 yán a theory; a doctrine 謂人民言
192 4 yán to regard as 謂人民言
193 4 yán to act as 謂人民言
194 4 yán word; vacana 謂人民言
195 4 yán speak; vad 謂人民言
196 4 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
197 4 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
198 4 in; at 當於王道
199 4 in; at 當於王道
200 4 in; at; to; from 當於王道
201 4 to go; to 當於王道
202 4 to rely on; to depend on 當於王道
203 4 to go to; to arrive at 當於王道
204 4 from 當於王道
205 4 give 當於王道
206 4 oppposing 當於王道
207 4 and 當於王道
208 4 compared to 當於王道
209 4 by 當於王道
210 4 and; as well as 當於王道
211 4 for 當於王道
212 4 Yu 當於王道
213 4 a crow 當於王道
214 4 whew; wow 當於王道
215 4 near to; antike 當於王道
216 4 promptly; right away; immediately 即呼阿難
217 4 to be near by; to be close to 即呼阿難
218 4 at that time 即呼阿難
219 4 to be exactly the same as; to be thus 即呼阿難
220 4 supposed; so-called 即呼阿難
221 4 if; but 即呼阿難
222 4 to arrive at; to ascend 即呼阿難
223 4 then; following 即呼阿難
224 4 so; just so; eva 即呼阿難
225 3 問言 wèn yán to ask 人民問言
226 3 jiě to loosen; to unfasten; to untie 結解垢除
227 3 jiě to explain 結解垢除
228 3 jiě to divide; to separate 結解垢除
229 3 jiě to understand 結解垢除
230 3 jiě to solve a math problem 結解垢除
231 3 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 結解垢除
232 3 jiě to cut; to disect 結解垢除
233 3 jiě to relieve oneself 結解垢除
234 3 jiě a solution 結解垢除
235 3 jiè to escort 結解垢除
236 3 xiè to understand; to be clear 結解垢除
237 3 xiè acrobatic skills 結解垢除
238 3 jiě can; able to 結解垢除
239 3 jiě a stanza 結解垢除
240 3 jiè to send off 結解垢除
241 3 xiè Xie 結解垢除
242 3 jiě exegesis 結解垢除
243 3 xiè laziness 結解垢除
244 3 jiè a government office 結解垢除
245 3 jiè to pawn 結解垢除
246 3 jiè to rent; to lease 結解垢除
247 3 jiě understanding 結解垢除
248 3 jiě to liberate 結解垢除
249 3 布施 bùshī generosity 三為布施力
250 3 布施 bùshī dana; giving; generosity 三為布施力
251 3 便 biàn convenient; handy; easy 王便料選國內
252 3 便 biàn advantageous 王便料選國內
253 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 王便料選國內
254 3 便 pián fat; obese 王便料選國內
255 3 便 biàn to make easy 王便料選國內
256 3 便 biàn an unearned advantage 王便料選國內
257 3 便 biàn ordinary; plain 王便料選國內
258 3 便 biàn if only; so long as; to the contrary 王便料選國內
259 3 便 biàn in passing 王便料選國內
260 3 便 biàn informal 王便料選國內
261 3 便 biàn right away; then; right after 王便料選國內
262 3 便 biàn appropriate; suitable 王便料選國內
263 3 便 biàn an advantageous occasion 王便料選國內
264 3 便 biàn stool 王便料選國內
265 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 王便料選國內
266 3 便 biàn proficient; skilled 王便料選國內
267 3 便 biàn even if; even though 王便料選國內
268 3 便 pián shrewd; slick; good with words 王便料選國內
269 3 便 biàn then; atha 王便料選國內
270 3 no 初無應者
271 3 Kangxi radical 71 初無應者
272 3 to not have; without 初無應者
273 3 has not yet 初無應者
274 3 mo 初無應者
275 3 do not 初無應者
276 3 not; -less; un- 初無應者
277 3 regardless of 初無應者
278 3 to not have 初無應者
279 3 um 初無應者
280 3 Wu 初無應者
281 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 初無應者
282 3 not; non- 初無應者
283 3 mo 初無應者
284 3 佛說末羅王經 fó shuō mò luó wáng jīng Fo Shuo Mo Luo Wang Jing 佛說末羅王經
285 3 de potential marker 凡得九億人
286 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 凡得九億人
287 3 děi must; ought to 凡得九億人
288 3 děi to want to; to need to 凡得九億人
289 3 děi must; ought to 凡得九億人
290 3 de 凡得九億人
291 3 de infix potential marker 凡得九億人
292 3 to result in 凡得九億人
293 3 to be proper; to fit; to suit 凡得九億人
294 3 to be satisfied 凡得九億人
295 3 to be finished 凡得九億人
296 3 de result of degree 凡得九億人
297 3 de marks completion of an action 凡得九億人
298 3 děi satisfying 凡得九億人
299 3 to contract 凡得九億人
300 3 marks permission or possibility 凡得九億人
301 3 expressing frustration 凡得九億人
302 3 to hear 凡得九億人
303 3 to have; there is 凡得九億人
304 3 marks time passed 凡得九億人
305 3 obtain; attain; prāpta 凡得九億人
306 3 to move one's abode; to shift; to migrate 啟王徙石
307 3 Xi 啟王徙石
308 3 to change behavior 啟王徙石
309 3 to go through a period of time 啟王徙石
310 3 to transfer post 啟王徙石
311 3 to banish [to the frontier] 啟王徙石
312 3 to escape 啟王徙石
313 3 śi 啟王徙石
314 3 忍辱 rěnrǔ to tolerate insults; to have patience 二為忍辱力
315 3 忍辱 rěnrǔ patience 二為忍辱力
316 3 忍辱 rěnrǔ patience; tolerance; kṣānti 二為忍辱力
317 3 this; these 用何故掘徙此石
318 3 in this way 用何故掘徙此石
319 3 otherwise; but; however; so 用何故掘徙此石
320 3 at this time; now; here 用何故掘徙此石
321 3 this; here; etad 用何故掘徙此石
322 3 to reach 王及臣民
323 3 and 王及臣民
324 3 coming to; when 王及臣民
325 3 to attain 王及臣民
326 3 to understand 王及臣民
327 3 able to be compared to; to catch up with 王及臣民
328 3 to be involved with; to associate with 王及臣民
329 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 王及臣民
330 3 and; ca; api 王及臣民
331 3 and 與千二百五十比丘俱
332 3 to give 與千二百五十比丘俱
333 3 together with 與千二百五十比丘俱
334 3 interrogative particle 與千二百五十比丘俱
335 3 to accompany 與千二百五十比丘俱
336 3 to particate in 與千二百五十比丘俱
337 3 of the same kind 與千二百五十比丘俱
338 3 to help 與千二百五十比丘俱
339 3 for 與千二百五十比丘俱
340 3 and; ca 與千二百五十比丘俱
341 3 dāng to be; to act as; to serve as 當於王道
342 3 dāng at or in the very same; be apposite 當於王道
343 3 dāng dang (sound of a bell) 當於王道
344 3 dāng to face 當於王道
345 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當於王道
346 3 dāng to manage; to host 當於王道
347 3 dāng should 當於王道
348 3 dāng to treat; to regard as 當於王道
349 3 dǎng to think 當於王道
350 3 dàng suitable; correspond to 當於王道
351 3 dǎng to be equal 當於王道
352 3 dàng that 當於王道
353 3 dāng an end; top 當於王道
354 3 dàng clang; jingle 當於王道
355 3 dāng to judge 當於王道
356 3 dǎng to bear on one's shoulder 當於王道
357 3 dàng the same 當於王道
358 3 dàng to pawn 當於王道
359 3 dàng to fail [an exam] 當於王道
360 3 dàng a trap 當於王道
361 3 dàng a pawned item 當於王道
362 3 dāng will be; bhaviṣyati 當於王道
363 3 jué to dig; to excavate 令掘徙石
364 3 jué to dig; khan 令掘徙石
365 3 zhī him; her; them; that 手受之
366 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 手受之
367 3 zhī to go 手受之
368 3 zhī this; that 手受之
369 3 zhī genetive marker 手受之
370 3 zhī it 手受之
371 3 zhī in; in regards to 手受之
372 3 zhī all 手受之
373 3 zhī and 手受之
374 3 zhī however 手受之
375 3 zhī if 手受之
376 3 zhī then 手受之
377 3 zhī to arrive; to go 手受之
378 3 zhī is 手受之
379 3 zhī to use 手受之
380 3 zhī Zhi 手受之
381 3 zhī winding 手受之
382 3 精進力 jīngjìn lì unfailing progress; vīryabala 一為精進力
383 3 shí time; a point or period of time 時有國王
384 3 shí a season; a quarter of a year 時有國王
385 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有國王
386 3 shí at that time 時有國王
387 3 shí fashionable 時有國王
388 3 shí fate; destiny; luck 時有國王
389 3 shí occasion; opportunity; chance 時有國王
390 3 shí tense 時有國王
391 3 shí particular; special 時有國王
392 3 shí to plant; to cultivate 時有國王
393 3 shí hour (measure word) 時有國王
394 3 shí an era; a dynasty 時有國王
395 3 shí time [abstract] 時有國王
396 3 shí seasonal 時有國王
397 3 shí frequently; often 時有國王
398 3 shí occasionally; sometimes 時有國王
399 3 shí on time 時有國王
400 3 shí this; that 時有國王
401 3 shí to wait upon 時有國王
402 3 shí hour 時有國王
403 3 shí appropriate; proper; timely 時有國王
404 3 shí Shi 時有國王
405 3 shí a present; currentlt 時有國王
406 3 shí time; kāla 時有國王
407 3 shí at that time; samaya 時有國王
408 3 shí then; atha 時有國王
409 3 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃歷年月
410 3 nǎi to be 乃歷年月
411 3 nǎi you; yours 乃歷年月
412 3 nǎi also; moreover 乃歷年月
413 3 nǎi however; but 乃歷年月
414 3 nǎi if 乃歷年月
415 3 not; no 不別真偽
416 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 不別真偽
417 3 as a correlative 不別真偽
418 3 no (answering a question) 不別真偽
419 3 forms a negative adjective from a noun 不別真偽
420 3 at the end of a sentence to form a question 不別真偽
421 3 to form a yes or no question 不別真偽
422 3 infix potential marker 不別真偽
423 3 no; na 不別真偽
424 3 entirely; without exception 與千二百五十比丘俱
425 3 both; together 與千二百五十比丘俱
426 3 together; sardham 與千二百五十比丘俱
427 3 shòu to suffer; to be subjected to 手受之
428 3 shòu to transfer; to confer 手受之
429 3 shòu to receive; to accept 手受之
430 3 shòu to tolerate 手受之
431 3 shòu suitably 手受之
432 3 shòu feelings; sensations 手受之
433 2 soil; ground; land 住之於地
434 2 de subordinate particle 住之於地
435 2 floor 住之於地
436 2 the earth 住之於地
437 2 fields 住之於地
438 2 a place 住之於地
439 2 a situation; a position 住之於地
440 2 background 住之於地
441 2 terrain 住之於地
442 2 a territory; a region 住之於地
443 2 used after a distance measure 住之於地
444 2 coming from the same clan 住之於地
445 2 earth; pṛthivī 住之於地
446 2 stage; ground; level; bhumi 住之於地
447 2 zhì to; until 如是至三
448 2 zhì Kangxi radical 133 如是至三
449 2 zhì extremely; very; most 如是至三
450 2 zhì to arrive 如是至三
451 2 zhì approach; upagama 如是至三
452 2 shǒu hand 手受之
453 2 shǒu Kangxi radical 64 手受之
454 2 shǒu to hold in one's hand 手受之
455 2 shǒu a skill; an ability 手受之
456 2 shǒu personally 手受之
457 2 shǒu a person with skill 手受之
458 2 shǒu convenient; portable 手受之
459 2 shǒu a person doing an activity 手受之
460 2 shǒu a method; a technique 手受之
461 2 shǒu personally written 手受之
462 2 shǒu carried or handled by hand 手受之
463 2 shǒu hand; pāṇi; hasta 手受之
464 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
465 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
466 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
467 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
468 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
469 2 lái to come 反來問我
470 2 lái indicates an approximate quantity 反來問我
471 2 lái please 反來問我
472 2 lái used to substitute for another verb 反來問我
473 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 反來問我
474 2 lái ever since 反來問我
475 2 lái wheat 反來問我
476 2 lái next; future 反來問我
477 2 lái a simple complement of direction 反來問我
478 2 lái to occur; to arise 反來問我
479 2 lái to earn 反來問我
480 2 lái to come; āgata 反來問我
481 2 such as; for example; for instance 如彈指頃
482 2 if 如彈指頃
483 2 in accordance with 如彈指頃
484 2 to be appropriate; should; with regard to 如彈指頃
485 2 this 如彈指頃
486 2 it is so; it is thus; can be compared with 如彈指頃
487 2 to go to 如彈指頃
488 2 to meet 如彈指頃
489 2 to appear; to seem; to be like 如彈指頃
490 2 at least as good as 如彈指頃
491 2 and 如彈指頃
492 2 or 如彈指頃
493 2 but 如彈指頃
494 2 then 如彈指頃
495 2 naturally 如彈指頃
496 2 expresses a question or doubt 如彈指頃
497 2 you 如彈指頃
498 2 the second lunar month 如彈指頃
499 2 in; at 如彈指頃
500 2 Ru 如彈指頃

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wèi to be; bhū
strength; power; bala
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
shí rock; stone; upala
zhě ca
rén person; manuṣya
four; catur
人民 rénmín people; janā
huò or; vā
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
般泥洹 98 Parinirvāṇa
佛说末罗王经 佛說末羅王經 102 Fo Shuo Mo Luo Wang Jing
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.

Simplified Traditional Pinyin English
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
持斋 持齋 99 to keep a fast
二十八天 195 twenty-eight heavens
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
经法 經法 106 canonical teachings
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
勤苦 113 devoted and suffering
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
三尊 115 the three honored ones
散华 散華 115 scatters flowers
十善 115 the ten virtues
受五戒 115 to take the Five Precepts
弹指顷 彈指頃 116 the duration of a finger-snap
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我是佛 119
  1. I am a buddha
  2. I am a buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
现相 現相 120 world of objects
意解 121 liberation of thought
诸比丘 諸比丘 122 monks