Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Mohe Jiaye Du Pin Mu Jing 佛說摩訶迦葉度貧母經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 22 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
2 22 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
3 22 zhī to go 何所貧人吾當福之
4 22 zhī to arrive; to go 何所貧人吾當福之
5 22 zhī is 何所貧人吾當福之
6 22 zhī to use 何所貧人吾當福之
7 22 zhī Zhi 何所貧人吾當福之
8 22 zhī winding 何所貧人吾當福之
9 18 to be near by; to be close to 即入王舍大城之中
10 18 at that time 即入王舍大城之中
11 18 to be exactly the same as; to be thus 即入王舍大城之中
12 18 supposed; so-called 即入王舍大城之中
13 18 to arrive at; to ascend 即入王舍大城之中
14 17 Qi 若其未行先三昧正受
15 16 good fortune; happiness; luck 常行大哀福於眾生
16 16 Fujian 常行大哀福於眾生
17 16 wine and meat used in ceremonial offerings 常行大哀福於眾生
18 16 Fortune 常行大哀福於眾生
19 16 merit; blessing; punya 常行大哀福於眾生
20 16 fortune; blessing; svasti 常行大哀福於眾生
21 15 mother 見一孤母
22 15 Kangxi radical 80 見一孤母
23 15 female 見一孤母
24 15 female elders; older female relatives 見一孤母
25 15 parent; source; origin 見一孤母
26 15 all women 見一孤母
27 15 to foster; to nurture 見一孤母
28 15 a large proportion of currency 見一孤母
29 15 investment capital 見一孤母
30 15 mother; maternal deity 見一孤母
31 14 pín poor; impoverished 捨諸豪富而從貧乞
32 14 pín deficient 捨諸豪富而從貧乞
33 14 pín talkative 捨諸豪富而從貧乞
34 14 pín few; sparse 捨諸豪富而從貧乞
35 14 pín poverty 捨諸豪富而從貧乞
36 14 pín poor; nirdhana 捨諸豪富而從貧乞
37 13 shī to give; to grant 便於巖窟施小籬以障五形
38 13 shī to act; to do; to execute; to carry out 便於巖窟施小籬以障五形
39 13 shī to deploy; to set up 便於巖窟施小籬以障五形
40 13 shī to relate to 便於巖窟施小籬以障五形
41 13 shī to move slowly 便於巖窟施小籬以障五形
42 13 shī to exert 便於巖窟施小籬以障五形
43 13 shī to apply; to spread 便於巖窟施小籬以障五形
44 13 shī Shi 便於巖窟施小籬以障五形
45 13 shī the practice of selfless giving; dāna 便於巖窟施小籬以障五形
46 12 infix potential marker 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
47 11 yuàn to hope; to wish; to desire 呪願言
48 11 yuàn hope 呪願言
49 11 yuàn to be ready; to be willing 呪願言
50 11 yuàn to ask for; to solicit 呪願言
51 11 yuàn a vow 呪願言
52 11 yuàn diligent; attentive 呪願言
53 11 yuàn to prefer; to select 呪願言
54 11 yuàn to admire 呪願言
55 11 yuàn a vow; pranidhana 呪願言
56 11 to use; to grasp 便於巖窟施小籬以障五形
57 11 to rely on 便於巖窟施小籬以障五形
58 11 to regard 便於巖窟施小籬以障五形
59 11 to be able to 便於巖窟施小籬以障五形
60 11 to order; to command 便於巖窟施小籬以障五形
61 11 used after a verb 便於巖窟施小籬以障五形
62 11 a reason; a cause 便於巖窟施小籬以障五形
63 11 Israel 便於巖窟施小籬以障五形
64 11 Yi 便於巖窟施小籬以障五形
65 11 use; yogena 便於巖窟施小籬以障五形
66 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 可得大福
67 11 děi to want to; to need to 可得大福
68 11 děi must; ought to 可得大福
69 11 de 可得大福
70 11 de infix potential marker 可得大福
71 11 to result in 可得大福
72 11 to be proper; to fit; to suit 可得大福
73 11 to be satisfied 可得大福
74 11 to be finished 可得大福
75 11 děi satisfying 可得大福
76 11 to contract 可得大福
77 11 to hear 可得大福
78 11 to have; there is 可得大福
79 11 marks time passed 可得大福
80 11 obtain; attain; prāpta 可得大福
81 10 rén person; people; a human being 何所貧人吾當福之
82 10 rén Kangxi radical 9 何所貧人吾當福之
83 10 rén a kind of person 何所貧人吾當福之
84 10 rén everybody 何所貧人吾當福之
85 10 rén adult 何所貧人吾當福之
86 10 rén somebody; others 何所貧人吾當福之
87 10 rén an upright person 何所貧人吾當福之
88 10 rén person; manuṣya 何所貧人吾當福之
89 10 ér Kangxi radical 126 捨諸豪富而從貧乞
90 10 ér as if; to seem like 捨諸豪富而從貧乞
91 10 néng can; able 捨諸豪富而從貧乞
92 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 捨諸豪富而從貧乞
93 10 ér to arrive; up to 捨諸豪富而從貧乞
94 9 Wu 何所貧人吾當福之
95 8 desire 摩訶迦葉時欲分衛
96 8 to desire; to wish 摩訶迦葉時欲分衛
97 8 to desire; to intend 摩訶迦葉時欲分衛
98 8 lust 摩訶迦葉時欲分衛
99 8 desire; intention; wish; kāma 摩訶迦葉時欲分衛
100 8 to go; to 佛在舍衛國度於君民
101 8 to rely on; to depend on 佛在舍衛國度於君民
102 8 Yu 佛在舍衛國度於君民
103 8 a crow 佛在舍衛國度於君民
104 8 yán to speak; to say; said 臭惡難言
105 8 yán language; talk; words; utterance; speech 臭惡難言
106 8 yán Kangxi radical 149 臭惡難言
107 8 yán phrase; sentence 臭惡難言
108 8 yán a word; a syllable 臭惡難言
109 8 yán a theory; a doctrine 臭惡難言
110 8 yán to regard as 臭惡難言
111 8 yán to act as 臭惡難言
112 8 yán word; vacana 臭惡難言
113 8 yán speak; vad 臭惡難言
114 8 摩訶迦葉 móhē jiāyè Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa 摩訶迦葉獨行教化到王舍城
115 8 lái to come 此女從何來
116 8 lái please 此女從何來
117 8 lái used to substitute for another verb 此女從何來
118 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 此女從何來
119 8 lái wheat 此女從何來
120 8 lái next; future 此女從何來
121 8 lái a simple complement of direction 此女從何來
122 8 lái to occur; to arise 此女從何來
123 8 lái to earn 此女從何來
124 8 lái to come; āgata 此女從何來
125 7 shēn human body; torso 舉身得疾病
126 7 shēn Kangxi radical 158 舉身得疾病
127 7 shēn self 舉身得疾病
128 7 shēn life 舉身得疾病
129 7 shēn an object 舉身得疾病
130 7 shēn a lifetime 舉身得疾病
131 7 shēn moral character 舉身得疾病
132 7 shēn status; identity; position 舉身得疾病
133 7 shēn pregnancy 舉身得疾病
134 7 juān India 舉身得疾病
135 7 shēn body; kāya 舉身得疾病
136 7 zhōng middle 在於街巷大糞聚中
137 7 zhōng medium; medium sized 在於街巷大糞聚中
138 7 zhōng China 在於街巷大糞聚中
139 7 zhòng to hit the mark 在於街巷大糞聚中
140 7 zhōng midday 在於街巷大糞聚中
141 7 zhōng inside 在於街巷大糞聚中
142 7 zhōng during 在於街巷大糞聚中
143 7 zhōng Zhong 在於街巷大糞聚中
144 7 zhōng intermediary 在於街巷大糞聚中
145 7 zhōng half 在於街巷大糞聚中
146 7 zhòng to reach; to attain 在於街巷大糞聚中
147 7 zhòng to suffer; to infect 在於街巷大糞聚中
148 7 zhòng to obtain 在於街巷大糞聚中
149 7 zhòng to pass an exam 在於街巷大糞聚中
150 7 zhōng middle 在於街巷大糞聚中
151 7 to go back; to return 若復知慚羞
152 7 to resume; to restart 若復知慚羞
153 7 to do in detail 若復知慚羞
154 7 to restore 若復知慚羞
155 7 to respond; to reply to 若復知慚羞
156 7 Fu; Return 若復知慚羞
157 7 to retaliate; to reciprocate 若復知慚羞
158 7 to avoid forced labor or tax 若復知慚羞
159 7 Fu 若復知慚羞
160 7 doubled; to overlapping; folded 若復知慚羞
161 7 a lined garment with doubled thickness 若復知慚羞
162 7 shí time; a point or period of time 是時
163 7 shí a season; a quarter of a year 是時
164 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
165 7 shí fashionable 是時
166 7 shí fate; destiny; luck 是時
167 7 shí occasion; opportunity; chance 是時
168 7 shí tense 是時
169 7 shí particular; special 是時
170 7 shí to plant; to cultivate 是時
171 7 shí an era; a dynasty 是時
172 7 shí time [abstract] 是時
173 7 shí seasonal 是時
174 7 shí to wait upon 是時
175 7 shí hour 是時
176 7 shí appropriate; proper; timely 是時
177 7 shí Shi 是時
178 7 shí a present; currentlt 是時
179 7 shí time; kāla 是時
180 7 shí at that time; samaya 是時
181 7 zài in; at 佛在舍衛國度於君民
182 7 zài to exist; to be living 佛在舍衛國度於君民
183 7 zài to consist of 佛在舍衛國度於君民
184 7 zài to be at a post 佛在舍衛國度於君民
185 7 zài in; bhū 佛在舍衛國度於君民
186 7 shàng top; a high position 籬上授與
187 7 shang top; the position on or above something 籬上授與
188 7 shàng to go up; to go forward 籬上授與
189 7 shàng shang 籬上授與
190 7 shàng previous; last 籬上授與
191 7 shàng high; higher 籬上授與
192 7 shàng advanced 籬上授與
193 7 shàng a monarch; a sovereign 籬上授與
194 7 shàng time 籬上授與
195 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 籬上授與
196 7 shàng far 籬上授與
197 7 shàng big; as big as 籬上授與
198 7 shàng abundant; plentiful 籬上授與
199 7 shàng to report 籬上授與
200 7 shàng to offer 籬上授與
201 7 shàng to go on stage 籬上授與
202 7 shàng to take office; to assume a post 籬上授與
203 7 shàng to install; to erect 籬上授與
204 7 shàng to suffer; to sustain 籬上授與
205 7 shàng to burn 籬上授與
206 7 shàng to remember 籬上授與
207 7 shàng to add 籬上授與
208 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 籬上授與
209 7 shàng to meet 籬上授與
210 7 shàng falling then rising (4th) tone 籬上授與
211 7 shang used after a verb indicating a result 籬上授與
212 7 shàng a musical note 籬上授與
213 7 shàng higher, superior; uttara 籬上授與
214 7 cave; hole; grotto 傍鑿糞聚以為巖窟
215 7 basement; cellar 傍鑿糞聚以為巖窟
216 7 lair; den 傍鑿糞聚以為巖窟
217 7 cave; gūha 傍鑿糞聚以為巖窟
218 6 帝釋 dìshì Sakra; Kausika; Lord of Devas 天女答帝釋偈言
219 6 xià bottom 即將侍女持天香華忽然來下
220 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend 即將侍女持天香華忽然來下
221 6 xià to announce 即將侍女持天香華忽然來下
222 6 xià to do 即將侍女持天香華忽然來下
223 6 xià to withdraw; to leave; to exit 即將侍女持天香華忽然來下
224 6 xià the lower class; a member of the lower class 即將侍女持天香華忽然來下
225 6 xià inside 即將侍女持天香華忽然來下
226 6 xià an aspect 即將侍女持天香華忽然來下
227 6 xià a certain time 即將侍女持天香華忽然來下
228 6 xià to capture; to take 即將侍女持天香華忽然來下
229 6 xià to put in 即將侍女持天香華忽然來下
230 6 xià to enter 即將侍女持天香華忽然來下
231 6 xià to eliminate; to remove; to get off 即將侍女持天香華忽然來下
232 6 xià to finish work or school 即將侍女持天香華忽然來下
233 6 xià to go 即將侍女持天香華忽然來下
234 6 xià to scorn; to look down on 即將侍女持天香華忽然來下
235 6 xià to modestly decline 即將侍女持天香華忽然來下
236 6 xià to produce 即將侍女持天香華忽然來下
237 6 xià to stay at; to lodge at 即將侍女持天香華忽然來下
238 6 xià to decide 即將侍女持天香華忽然來下
239 6 xià to be less than 即將侍女持天香華忽然來下
240 6 xià humble; lowly 即將侍女持天香華忽然來下
241 6 xià below; adhara 即將侍女持天香華忽然來下
242 6 xià lower; inferior; hina 即將侍女持天香華忽然來下
243 6 wéi to act as; to serve 佛為三界尊
244 6 wéi to change into; to become 佛為三界尊
245 6 wéi to be; is 佛為三界尊
246 6 wéi to do 佛為三界尊
247 6 wèi to support; to help 佛為三界尊
248 6 wéi to govern 佛為三界尊
249 6 wèi to be; bhū 佛為三界尊
250 6 to beg; to request 捨諸豪富而從貧乞
251 6 to hope for; look forward to 捨諸豪富而從貧乞
252 6 a beggar 捨諸豪富而從貧乞
253 6 Qi 捨諸豪富而從貧乞
254 6 to give 捨諸豪富而從貧乞
255 6 destitute; needy 捨諸豪富而從貧乞
256 6 to beg; yācñā 捨諸豪富而從貧乞
257 6 Kangxi radical 71 無過我之身
258 6 to not have; without 無過我之身
259 6 mo 無過我之身
260 6 to not have 無過我之身
261 6 Wu 無過我之身
262 6 mo 無過我之身
263 6 Kangxi radical 132 迦葉自念
264 6 Zi 迦葉自念
265 6 a nose 迦葉自念
266 6 the beginning; the start 迦葉自念
267 6 origin 迦葉自念
268 6 to employ; to use 迦葉自念
269 6 to be 迦葉自念
270 6 self; soul; ātman 迦葉自念
271 5 老母 lǎomǔ mother 爾時老母
272 5 zhě ca 若吾齎去著餘處飲之者
273 5 shǎo few 施少獲願多
274 5 shǎo to decrease; to lessen; to lose 施少獲願多
275 5 shǎo to be inadequate; to be insufficient 施少獲願多
276 5 shǎo to be less than 施少獲願多
277 5 shǎo to despise; to scorn; to look down on 施少獲願多
278 5 shào young 施少獲願多
279 5 shào youth 施少獲願多
280 5 shào a youth; a young person 施少獲願多
281 5 shào Shao 施少獲願多
282 5 shǎo few 施少獲願多
283 5 shòu to suffer; to be subjected to 哀我受不
284 5 shòu to transfer; to confer 哀我受不
285 5 shòu to receive; to accept 哀我受不
286 5 shòu to tolerate 哀我受不
287 5 shòu feelings; sensations 哀我受不
288 5 shì a generation 世有不慈人
289 5 shì a period of thirty years 世有不慈人
290 5 shì the world 世有不慈人
291 5 shì years; age 世有不慈人
292 5 shì a dynasty 世有不慈人
293 5 shì secular; worldly 世有不慈人
294 5 shì over generations 世有不慈人
295 5 shì world 世有不慈人
296 5 shì an era 世有不慈人
297 5 shì from generation to generation; across generations 世有不慈人
298 5 shì to keep good family relations 世有不慈人
299 5 shì Shi 世有不慈人
300 5 shì a geologic epoch 世有不慈人
301 5 shì hereditary 世有不慈人
302 5 shì later generations 世有不慈人
303 5 shì a successor; an heir 世有不慈人
304 5 shì the current times 世有不慈人
305 5 shì loka; a world 世有不慈人
306 5 cóng to follow 捨諸豪富而從貧乞
307 5 cóng to comply; to submit; to defer 捨諸豪富而從貧乞
308 5 cóng to participate in something 捨諸豪富而從貧乞
309 5 cóng to use a certain method or principle 捨諸豪富而從貧乞
310 5 cóng something secondary 捨諸豪富而從貧乞
311 5 cóng remote relatives 捨諸豪富而從貧乞
312 5 cóng secondary 捨諸豪富而從貧乞
313 5 cóng to go on; to advance 捨諸豪富而從貧乞
314 5 cōng at ease; informal 捨諸豪富而從貧乞
315 5 zòng a follower; a supporter 捨諸豪富而從貧乞
316 5 zòng to release 捨諸豪富而從貧乞
317 5 zòng perpendicular; longitudinal 捨諸豪富而從貧乞
318 5 rice 長者青衣而棄米汁
319 5 Mi 長者青衣而棄米汁
320 5 Kangxi radical 119 長者青衣而棄米汁
321 5 a granule 長者青衣而棄米汁
322 5 food 長者青衣而棄米汁
323 5 rice; śāli 長者青衣而棄米汁
324 5 天上 tiānshàng the sky 願欲生天上
325 5 to reach 及四天王
326 5 to attain 及四天王
327 5 to understand 及四天王
328 5 able to be compared to; to catch up with 及四天王
329 5 to be involved with; to associate with 及四天王
330 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 及四天王
331 5 and; ca; api 及四天王
332 5 天女 tiānnǚ a goddess 即以天眼觀此天女福德使然
333 5 天女 tiānnǚ emperor's daugther 即以天眼觀此天女福德使然
334 5 天女 tiānnǚ Vega 即以天眼觀此天女福德使然
335 5 天女 tiānnǚ a swallow 即以天眼觀此天女福德使然
336 5 jīn today; present; now 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
337 5 jīn Jin 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
338 5 jīn modern 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
339 5 jīn now; adhunā 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
340 5 zūn to honor; to respect 佛為三界尊
341 5 zūn a zun; an ancient wine vessel 佛為三界尊
342 5 zūn a wine cup 佛為三界尊
343 5 zūn respected; honorable; noble; senior 佛為三界尊
344 5 zūn supreme; high 佛為三界尊
345 5 zūn grave; solemn; dignified 佛為三界尊
346 5 zūn bhagavat; holy one 佛為三界尊
347 5 zūn lord; patron; natha 佛為三界尊
348 5 zūn superior; śreṣṭha 佛為三界尊
349 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 母說處不悅
350 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 母說處不悅
351 5 shuì to persuade 母說處不悅
352 5 shuō to teach; to recite; to explain 母說處不悅
353 5 shuō a doctrine; a theory 母說處不悅
354 5 shuō to claim; to assert 母說處不悅
355 5 shuō allocution 母說處不悅
356 5 shuō to criticize; to scold 母說處不悅
357 5 shuō to indicate; to refer to 母說處不悅
358 5 shuō speach; vāda 母說處不悅
359 5 shuō to speak; bhāṣate 母說處不悅
360 5 shuō to instruct 母說處不悅
361 5 tiān day
362 5 tiān heaven
363 5 tiān nature
364 5 tiān sky
365 5 tiān weather
366 5 tiān father; husband
367 5 tiān a necessity
368 5 tiān season
369 5 tiān destiny
370 5 tiān very high; sky high [prices]
371 5 tiān a deva; a god
372 5 tiān Heaven
373 5 fèn excrement 傍鑿糞聚以為巖窟
374 5 fèn manure 傍鑿糞聚以為巖窟
375 5 fèn to wipe up; to clear away 傍鑿糞聚以為巖窟
376 5 fèn excrement; mīḍha 傍鑿糞聚以為巖窟
377 5 爾時 ěr shí at that time 爾時老母
378 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時老母
379 4 zhī juice 長者青衣而棄米汁
380 4 zhī sauce 長者青衣而棄米汁
381 4 zhī harmony 長者青衣而棄米汁
382 4 zhī juice; rasa 長者青衣而棄米汁
383 4 zhī froth; maṇḍa 長者青衣而棄米汁
384 4 to give 與除饉眾
385 4 to accompany 與除饉眾
386 4 to particate in 與除饉眾
387 4 of the same kind 與除饉眾
388 4 to help 與除饉眾
389 4 for 與除饉眾
390 4 zhòu charm; spell; incantation 呪願言
391 4 zhòu a curse 呪願言
392 4 zhòu urging; adjure 呪願言
393 4 zhòu mantra 呪願言
394 4 jiàn to see 見一孤母
395 4 jiàn opinion; view; understanding 見一孤母
396 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一孤母
397 4 jiàn refer to; for details see 見一孤母
398 4 jiàn to listen to 見一孤母
399 4 jiàn to meet 見一孤母
400 4 jiàn to receive (a guest) 見一孤母
401 4 jiàn let me; kindly 見一孤母
402 4 jiàn Jian 見一孤母
403 4 xiàn to appear 見一孤母
404 4 xiàn to introduce 見一孤母
405 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見一孤母
406 4 jiàn seeing; observing; darśana 見一孤母
407 4 shí food; food and drink 持百味食盛小瓶中
408 4 shí Kangxi radical 184 持百味食盛小瓶中
409 4 shí to eat 持百味食盛小瓶中
410 4 to feed 持百味食盛小瓶中
411 4 shí meal; cooked cereals 持百味食盛小瓶中
412 4 to raise; to nourish 持百味食盛小瓶中
413 4 shí to receive; to accept 持百味食盛小瓶中
414 4 shí to receive an official salary 持百味食盛小瓶中
415 4 shí an eclipse 持百味食盛小瓶中
416 4 shí food; bhakṣa 持百味食盛小瓶中
417 4 閻浮提 yǎnfútí Jambudvipa; the Terrestrial World 本在閻浮提
418 4 chòu to smell; to stink; to emit a foul odor 臭惡難言
419 4 chòu foul [smell]; durgandha 臭惡難言
420 4 self 且多少施我
421 4 [my] dear 且多少施我
422 4 Wo 且多少施我
423 4 self; atman; attan 且多少施我
424 4 ga 且多少施我
425 4 衣食 yī shí clothes and food 孤單零丁無有衣食
426 4 衣食 yī shí clothes and food; āhāra-cīvara 孤單零丁無有衣食
427 4 gōng public; common; state-owned 公妻二人而共織席
428 4 gōng official 公妻二人而共織席
429 4 gōng male 公妻二人而共織席
430 4 gōng duke; lord 公妻二人而共織席
431 4 gōng fair; equitable 公妻二人而共織席
432 4 gōng Mr.; mister 公妻二人而共織席
433 4 gōng father-in-law 公妻二人而共織席
434 4 gōng form of address; your honor 公妻二人而共織席
435 4 gōng accepted; mutual 公妻二人而共織席
436 4 gōng metric 公妻二人而共織席
437 4 gōng to release to the public 公妻二人而共織席
438 4 gōng the common good 公妻二人而共織席
439 4 gōng to divide equally 公妻二人而共織席
440 4 gōng Gong 公妻二人而共織席
441 4 āi to be sad; to be mournful; to be pitiful 常行大哀福於眾生
442 4 āi to pity 常行大哀福於眾生
443 4 āi to grieve; to morn 常行大哀福於眾生
444 4 āi to cherish; to treasure 常行大哀福於眾生
445 4 āi orphaned 常行大哀福於眾生
446 4 āi mournful; karuṇā 常行大哀福於眾生
447 4 wén to hear 聞如是
448 4 wén Wen 聞如是
449 4 wén sniff at; to smell 聞如是
450 4 wén to be widely known 聞如是
451 4 wén to confirm; to accept 聞如是
452 4 wén information 聞如是
453 4 wèn famous; well known 聞如是
454 4 wén knowledge; learning 聞如是
455 4 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
456 4 wén to question 聞如是
457 4 wén heard; śruta 聞如是
458 4 wén hearing; śruti 聞如是
459 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 此則不為貧
460 4 a grade; a level 此則不為貧
461 4 an example; a model 此則不為貧
462 4 a weighing device 此則不為貧
463 4 to grade; to rank 此則不為貧
464 4 to copy; to imitate; to follow 此則不為貧
465 4 to do 此則不為貧
466 4 koan; kōan; gong'an 此則不為貧
467 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國度於君民
468 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國度於君民
469 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國度於君民
470 4 a Buddhist text 佛在舍衛國度於君民
471 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國度於君民
472 4 Buddha 佛在舍衛國度於君民
473 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國度於君民
474 4 to take; to get; to fetch 母即在窟匍匐取之
475 4 to obtain 母即在窟匍匐取之
476 4 to choose; to select 母即在窟匍匐取之
477 4 to catch; to seize; to capture 母即在窟匍匐取之
478 4 to accept; to receive 母即在窟匍匐取之
479 4 to seek 母即在窟匍匐取之
480 4 to take a bride 母即在窟匍匐取之
481 4 Qu 母即在窟匍匐取之
482 4 clinging; grasping; upādāna 母即在窟匍匐取之
483 4 歡喜 huānxǐ joyful 老母聞偈歡喜
484 4 歡喜 huānxǐ to like 老母聞偈歡喜
485 4 歡喜 huānxǐ joy 老母聞偈歡喜
486 4 歡喜 huānxǐ joy; prīti 老母聞偈歡喜
487 4 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 老母聞偈歡喜
488 4 歡喜 huānxǐ Nandi 老母聞偈歡喜
489 4 福德 fúdé Fortune and Virtue 惶荒設福德
490 4 福德 fúdé Merit and Virtue 惶荒設福德
491 4 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 惶荒設福德
492 4 huán to go back; to turn around; to return 還著布囊中
493 4 huán to pay back; to give back 還著布囊中
494 4 huán to do in return 還著布囊中
495 4 huán Huan 還著布囊中
496 4 huán to revert 還著布囊中
497 4 huán to turn one's head; to look back 還著布囊中
498 4 huán to encircle 還著布囊中
499 4 xuán to rotate 還著布囊中
500 4 huán since 還著布囊中

Frequencies of all Words

Top 1074

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 22 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
2 22 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
3 22 zhī him; her; them; that 何所貧人吾當福之
4 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 何所貧人吾當福之
5 22 zhī to go 何所貧人吾當福之
6 22 zhī this; that 何所貧人吾當福之
7 22 zhī genetive marker 何所貧人吾當福之
8 22 zhī it 何所貧人吾當福之
9 22 zhī in; in regards to 何所貧人吾當福之
10 22 zhī all 何所貧人吾當福之
11 22 zhī and 何所貧人吾當福之
12 22 zhī however 何所貧人吾當福之
13 22 zhī if 何所貧人吾當福之
14 22 zhī then 何所貧人吾當福之
15 22 zhī to arrive; to go 何所貧人吾當福之
16 22 zhī is 何所貧人吾當福之
17 22 zhī to use 何所貧人吾當福之
18 22 zhī Zhi 何所貧人吾當福之
19 22 zhī winding 何所貧人吾當福之
20 18 promptly; right away; immediately 即入王舍大城之中
21 18 to be near by; to be close to 即入王舍大城之中
22 18 at that time 即入王舍大城之中
23 18 to be exactly the same as; to be thus 即入王舍大城之中
24 18 supposed; so-called 即入王舍大城之中
25 18 if; but 即入王舍大城之中
26 18 to arrive at; to ascend 即入王舍大城之中
27 18 then; following 即入王舍大城之中
28 18 so; just so; eva 即入王舍大城之中
29 17 his; hers; its; theirs 若其未行先三昧正受
30 17 to add emphasis 若其未行先三昧正受
31 17 used when asking a question in reply to a question 若其未行先三昧正受
32 17 used when making a request or giving an order 若其未行先三昧正受
33 17 he; her; it; them 若其未行先三昧正受
34 17 probably; likely 若其未行先三昧正受
35 17 will 若其未行先三昧正受
36 17 may 若其未行先三昧正受
37 17 if 若其未行先三昧正受
38 17 or 若其未行先三昧正受
39 17 Qi 若其未行先三昧正受
40 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 若其未行先三昧正受
41 17 this; these 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
42 17 in this way 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
43 17 otherwise; but; however; so 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
44 17 at this time; now; here 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
45 17 this; here; etad 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
46 16 good fortune; happiness; luck 常行大哀福於眾生
47 16 Fujian 常行大哀福於眾生
48 16 wine and meat used in ceremonial offerings 常行大哀福於眾生
49 16 Fortune 常行大哀福於眾生
50 16 merit; blessing; punya 常行大哀福於眾生
51 16 fortune; blessing; svasti 常行大哀福於眾生
52 15 mother 見一孤母
53 15 Kangxi radical 80 見一孤母
54 15 female 見一孤母
55 15 female elders; older female relatives 見一孤母
56 15 parent; source; origin 見一孤母
57 15 all women 見一孤母
58 15 to foster; to nurture 見一孤母
59 15 a large proportion of currency 見一孤母
60 15 investment capital 見一孤母
61 15 mother; maternal deity 見一孤母
62 14 pín poor; impoverished 捨諸豪富而從貧乞
63 14 pín deficient 捨諸豪富而從貧乞
64 14 pín talkative 捨諸豪富而從貧乞
65 14 pín few; sparse 捨諸豪富而從貧乞
66 14 pín poverty 捨諸豪富而從貧乞
67 14 pín poor; nirdhana 捨諸豪富而從貧乞
68 13 shī to give; to grant 便於巖窟施小籬以障五形
69 13 shī to act; to do; to execute; to carry out 便於巖窟施小籬以障五形
70 13 shī to deploy; to set up 便於巖窟施小籬以障五形
71 13 shī to relate to 便於巖窟施小籬以障五形
72 13 shī to move slowly 便於巖窟施小籬以障五形
73 13 shī to exert 便於巖窟施小籬以障五形
74 13 shī to apply; to spread 便於巖窟施小籬以障五形
75 13 shī Shi 便於巖窟施小籬以障五形
76 13 shī the practice of selfless giving; dāna 便於巖窟施小籬以障五形
77 12 not; no 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
78 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
79 12 as a correlative 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
80 12 no (answering a question) 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
81 12 forms a negative adjective from a noun 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
82 12 at the end of a sentence to form a question 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
83 12 to form a yes or no question 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
84 12 infix potential marker 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
85 12 no; na 迦葉三昧知此人宿不植福是以今貧
86 11 yuàn to hope; to wish; to desire 呪願言
87 11 yuàn hope 呪願言
88 11 yuàn to be ready; to be willing 呪願言
89 11 yuàn to ask for; to solicit 呪願言
90 11 yuàn a vow 呪願言
91 11 yuàn diligent; attentive 呪願言
92 11 yuàn to prefer; to select 呪願言
93 11 yuàn to admire 呪願言
94 11 yuàn a vow; pranidhana 呪願言
95 11 so as to; in order to 便於巖窟施小籬以障五形
96 11 to use; to regard as 便於巖窟施小籬以障五形
97 11 to use; to grasp 便於巖窟施小籬以障五形
98 11 according to 便於巖窟施小籬以障五形
99 11 because of 便於巖窟施小籬以障五形
100 11 on a certain date 便於巖窟施小籬以障五形
101 11 and; as well as 便於巖窟施小籬以障五形
102 11 to rely on 便於巖窟施小籬以障五形
103 11 to regard 便於巖窟施小籬以障五形
104 11 to be able to 便於巖窟施小籬以障五形
105 11 to order; to command 便於巖窟施小籬以障五形
106 11 further; moreover 便於巖窟施小籬以障五形
107 11 used after a verb 便於巖窟施小籬以障五形
108 11 very 便於巖窟施小籬以障五形
109 11 already 便於巖窟施小籬以障五形
110 11 increasingly 便於巖窟施小籬以障五形
111 11 a reason; a cause 便於巖窟施小籬以障五形
112 11 Israel 便於巖窟施小籬以障五形
113 11 Yi 便於巖窟施小籬以障五形
114 11 use; yogena 便於巖窟施小籬以障五形
115 11 de potential marker 可得大福
116 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 可得大福
117 11 děi must; ought to 可得大福
118 11 děi to want to; to need to 可得大福
119 11 děi must; ought to 可得大福
120 11 de 可得大福
121 11 de infix potential marker 可得大福
122 11 to result in 可得大福
123 11 to be proper; to fit; to suit 可得大福
124 11 to be satisfied 可得大福
125 11 to be finished 可得大福
126 11 de result of degree 可得大福
127 11 de marks completion of an action 可得大福
128 11 děi satisfying 可得大福
129 11 to contract 可得大福
130 11 marks permission or possibility 可得大福
131 11 expressing frustration 可得大福
132 11 to hear 可得大福
133 11 to have; there is 可得大福
134 11 marks time passed 可得大福
135 11 obtain; attain; prāpta 可得大福
136 10 rén person; people; a human being 何所貧人吾當福之
137 10 rén Kangxi radical 9 何所貧人吾當福之
138 10 rén a kind of person 何所貧人吾當福之
139 10 rén everybody 何所貧人吾當福之
140 10 rén adult 何所貧人吾當福之
141 10 rén somebody; others 何所貧人吾當福之
142 10 rén an upright person 何所貧人吾當福之
143 10 rén person; manuṣya 何所貧人吾當福之
144 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 捨諸豪富而從貧乞
145 10 ér Kangxi radical 126 捨諸豪富而從貧乞
146 10 ér you 捨諸豪富而從貧乞
147 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 捨諸豪富而從貧乞
148 10 ér right away; then 捨諸豪富而從貧乞
149 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 捨諸豪富而從貧乞
150 10 ér if; in case; in the event that 捨諸豪富而從貧乞
151 10 ér therefore; as a result; thus 捨諸豪富而從貧乞
152 10 ér how can it be that? 捨諸豪富而從貧乞
153 10 ér so as to 捨諸豪富而從貧乞
154 10 ér only then 捨諸豪富而從貧乞
155 10 ér as if; to seem like 捨諸豪富而從貧乞
156 10 néng can; able 捨諸豪富而從貧乞
157 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 捨諸豪富而從貧乞
158 10 ér me 捨諸豪富而從貧乞
159 10 ér to arrive; up to 捨諸豪富而從貧乞
160 10 ér possessive 捨諸豪富而從貧乞
161 10 ér and; ca 捨諸豪富而從貧乞
162 9 ruò to seem; to be like; as 若其未行先三昧正受
163 9 ruò seemingly 若其未行先三昧正受
164 9 ruò if 若其未行先三昧正受
165 9 ruò you 若其未行先三昧正受
166 9 ruò this; that 若其未行先三昧正受
167 9 ruò and; or 若其未行先三昧正受
168 9 ruò as for; pertaining to 若其未行先三昧正受
169 9 pomegranite 若其未行先三昧正受
170 9 ruò to choose 若其未行先三昧正受
171 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 若其未行先三昧正受
172 9 ruò thus 若其未行先三昧正受
173 9 ruò pollia 若其未行先三昧正受
174 9 ruò Ruo 若其未行先三昧正受
175 9 ruò only then 若其未行先三昧正受
176 9 ja 若其未行先三昧正受
177 9 jñā 若其未行先三昧正受
178 9 ruò if; yadi 若其未行先三昧正受
179 9 I 何所貧人吾當福之
180 9 my 何所貧人吾當福之
181 9 Wu 何所貧人吾當福之
182 9 I; aham 何所貧人吾當福之
183 8 desire 摩訶迦葉時欲分衛
184 8 to desire; to wish 摩訶迦葉時欲分衛
185 8 almost; nearly; about to occur 摩訶迦葉時欲分衛
186 8 to desire; to intend 摩訶迦葉時欲分衛
187 8 lust 摩訶迦葉時欲分衛
188 8 desire; intention; wish; kāma 摩訶迦葉時欲分衛
189 8 in; at 佛在舍衛國度於君民
190 8 in; at 佛在舍衛國度於君民
191 8 in; at; to; from 佛在舍衛國度於君民
192 8 to go; to 佛在舍衛國度於君民
193 8 to rely on; to depend on 佛在舍衛國度於君民
194 8 to go to; to arrive at 佛在舍衛國度於君民
195 8 from 佛在舍衛國度於君民
196 8 give 佛在舍衛國度於君民
197 8 oppposing 佛在舍衛國度於君民
198 8 and 佛在舍衛國度於君民
199 8 compared to 佛在舍衛國度於君民
200 8 by 佛在舍衛國度於君民
201 8 and; as well as 佛在舍衛國度於君民
202 8 for 佛在舍衛國度於君民
203 8 Yu 佛在舍衛國度於君民
204 8 a crow 佛在舍衛國度於君民
205 8 whew; wow 佛在舍衛國度於君民
206 8 near to; antike 佛在舍衛國度於君民
207 8 yán to speak; to say; said 臭惡難言
208 8 yán language; talk; words; utterance; speech 臭惡難言
209 8 yán Kangxi radical 149 臭惡難言
210 8 yán a particle with no meaning 臭惡難言
211 8 yán phrase; sentence 臭惡難言
212 8 yán a word; a syllable 臭惡難言
213 8 yán a theory; a doctrine 臭惡難言
214 8 yán to regard as 臭惡難言
215 8 yán to act as 臭惡難言
216 8 yán word; vacana 臭惡難言
217 8 yán speak; vad 臭惡難言
218 8 yǒu is; are; to exist 世有不慈人
219 8 yǒu to have; to possess 世有不慈人
220 8 yǒu indicates an estimate 世有不慈人
221 8 yǒu indicates a large quantity 世有不慈人
222 8 yǒu indicates an affirmative response 世有不慈人
223 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 世有不慈人
224 8 yǒu used to compare two things 世有不慈人
225 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 世有不慈人
226 8 yǒu used before the names of dynasties 世有不慈人
227 8 yǒu a certain thing; what exists 世有不慈人
228 8 yǒu multiple of ten and ... 世有不慈人
229 8 yǒu abundant 世有不慈人
230 8 yǒu purposeful 世有不慈人
231 8 yǒu You 世有不慈人
232 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 世有不慈人
233 8 yǒu becoming; bhava 世有不慈人
234 8 摩訶迦葉 móhē jiāyè Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa 摩訶迦葉獨行教化到王舍城
235 8 lái to come 此女從何來
236 8 lái indicates an approximate quantity 此女從何來
237 8 lái please 此女從何來
238 8 lái used to substitute for another verb 此女從何來
239 8 lái used between two word groups to express purpose and effect 此女從何來
240 8 lái ever since 此女從何來
241 8 lái wheat 此女從何來
242 8 lái next; future 此女從何來
243 8 lái a simple complement of direction 此女從何來
244 8 lái to occur; to arise 此女從何來
245 8 lái to earn 此女從何來
246 8 lái to come; āgata 此女從何來
247 7 shēn human body; torso 舉身得疾病
248 7 shēn Kangxi radical 158 舉身得疾病
249 7 shēn measure word for clothes 舉身得疾病
250 7 shēn self 舉身得疾病
251 7 shēn life 舉身得疾病
252 7 shēn an object 舉身得疾病
253 7 shēn a lifetime 舉身得疾病
254 7 shēn personally 舉身得疾病
255 7 shēn moral character 舉身得疾病
256 7 shēn status; identity; position 舉身得疾病
257 7 shēn pregnancy 舉身得疾病
258 7 juān India 舉身得疾病
259 7 shēn body; kāya 舉身得疾病
260 7 zhōng middle 在於街巷大糞聚中
261 7 zhōng medium; medium sized 在於街巷大糞聚中
262 7 zhōng China 在於街巷大糞聚中
263 7 zhòng to hit the mark 在於街巷大糞聚中
264 7 zhōng in; amongst 在於街巷大糞聚中
265 7 zhōng midday 在於街巷大糞聚中
266 7 zhōng inside 在於街巷大糞聚中
267 7 zhōng during 在於街巷大糞聚中
268 7 zhōng Zhong 在於街巷大糞聚中
269 7 zhōng intermediary 在於街巷大糞聚中
270 7 zhōng half 在於街巷大糞聚中
271 7 zhōng just right; suitably 在於街巷大糞聚中
272 7 zhōng while 在於街巷大糞聚中
273 7 zhòng to reach; to attain 在於街巷大糞聚中
274 7 zhòng to suffer; to infect 在於街巷大糞聚中
275 7 zhòng to obtain 在於街巷大糞聚中
276 7 zhòng to pass an exam 在於街巷大糞聚中
277 7 zhōng middle 在於街巷大糞聚中
278 7 again; more; repeatedly 若復知慚羞
279 7 to go back; to return 若復知慚羞
280 7 to resume; to restart 若復知慚羞
281 7 to do in detail 若復知慚羞
282 7 to restore 若復知慚羞
283 7 to respond; to reply to 若復知慚羞
284 7 after all; and then 若復知慚羞
285 7 even if; although 若復知慚羞
286 7 Fu; Return 若復知慚羞
287 7 to retaliate; to reciprocate 若復知慚羞
288 7 to avoid forced labor or tax 若復知慚羞
289 7 particle without meaing 若復知慚羞
290 7 Fu 若復知慚羞
291 7 repeated; again 若復知慚羞
292 7 doubled; to overlapping; folded 若復知慚羞
293 7 a lined garment with doubled thickness 若復知慚羞
294 7 again; punar 若復知慚羞
295 7 shí time; a point or period of time 是時
296 7 shí a season; a quarter of a year 是時
297 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
298 7 shí at that time 是時
299 7 shí fashionable 是時
300 7 shí fate; destiny; luck 是時
301 7 shí occasion; opportunity; chance 是時
302 7 shí tense 是時
303 7 shí particular; special 是時
304 7 shí to plant; to cultivate 是時
305 7 shí hour (measure word) 是時
306 7 shí an era; a dynasty 是時
307 7 shí time [abstract] 是時
308 7 shí seasonal 是時
309 7 shí frequently; often 是時
310 7 shí occasionally; sometimes 是時
311 7 shí on time 是時
312 7 shí this; that 是時
313 7 shí to wait upon 是時
314 7 shí hour 是時
315 7 shí appropriate; proper; timely 是時
316 7 shí Shi 是時
317 7 shí a present; currentlt 是時
318 7 shí time; kāla 是時
319 7 shí at that time; samaya 是時
320 7 shí then; atha 是時
321 7 zài in; at 佛在舍衛國度於君民
322 7 zài at 佛在舍衛國度於君民
323 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國度於君民
324 7 zài to exist; to be living 佛在舍衛國度於君民
325 7 zài to consist of 佛在舍衛國度於君民
326 7 zài to be at a post 佛在舍衛國度於君民
327 7 zài in; bhū 佛在舍衛國度於君民
328 7 shàng top; a high position 籬上授與
329 7 shang top; the position on or above something 籬上授與
330 7 shàng to go up; to go forward 籬上授與
331 7 shàng shang 籬上授與
332 7 shàng previous; last 籬上授與
333 7 shàng high; higher 籬上授與
334 7 shàng advanced 籬上授與
335 7 shàng a monarch; a sovereign 籬上授與
336 7 shàng time 籬上授與
337 7 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 籬上授與
338 7 shàng far 籬上授與
339 7 shàng big; as big as 籬上授與
340 7 shàng abundant; plentiful 籬上授與
341 7 shàng to report 籬上授與
342 7 shàng to offer 籬上授與
343 7 shàng to go on stage 籬上授與
344 7 shàng to take office; to assume a post 籬上授與
345 7 shàng to install; to erect 籬上授與
346 7 shàng to suffer; to sustain 籬上授與
347 7 shàng to burn 籬上授與
348 7 shàng to remember 籬上授與
349 7 shang on; in 籬上授與
350 7 shàng upward 籬上授與
351 7 shàng to add 籬上授與
352 7 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 籬上授與
353 7 shàng to meet 籬上授與
354 7 shàng falling then rising (4th) tone 籬上授與
355 7 shang used after a verb indicating a result 籬上授與
356 7 shàng a musical note 籬上授與
357 7 shàng higher, superior; uttara 籬上授與
358 7 cave; hole; grotto 傍鑿糞聚以為巖窟
359 7 basement; cellar 傍鑿糞聚以為巖窟
360 7 lair; den 傍鑿糞聚以為巖窟
361 7 cave; gūha 傍鑿糞聚以為巖窟
362 6 帝釋 dìshì Sakra; Kausika; Lord of Devas 天女答帝釋偈言
363 6 xià next 即將侍女持天香華忽然來下
364 6 xià bottom 即將侍女持天香華忽然來下
365 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend 即將侍女持天香華忽然來下
366 6 xià measure word for time 即將侍女持天香華忽然來下
367 6 xià expresses completion of an action 即將侍女持天香華忽然來下
368 6 xià to announce 即將侍女持天香華忽然來下
369 6 xià to do 即將侍女持天香華忽然來下
370 6 xià to withdraw; to leave; to exit 即將侍女持天香華忽然來下
371 6 xià under; below 即將侍女持天香華忽然來下
372 6 xià the lower class; a member of the lower class 即將侍女持天香華忽然來下
373 6 xià inside 即將侍女持天香華忽然來下
374 6 xià an aspect 即將侍女持天香華忽然來下
375 6 xià a certain time 即將侍女持天香華忽然來下
376 6 xià a time; an instance 即將侍女持天香華忽然來下
377 6 xià to capture; to take 即將侍女持天香華忽然來下
378 6 xià to put in 即將侍女持天香華忽然來下
379 6 xià to enter 即將侍女持天香華忽然來下
380 6 xià to eliminate; to remove; to get off 即將侍女持天香華忽然來下
381 6 xià to finish work or school 即將侍女持天香華忽然來下
382 6 xià to go 即將侍女持天香華忽然來下
383 6 xià to scorn; to look down on 即將侍女持天香華忽然來下
384 6 xià to modestly decline 即將侍女持天香華忽然來下
385 6 xià to produce 即將侍女持天香華忽然來下
386 6 xià to stay at; to lodge at 即將侍女持天香華忽然來下
387 6 xià to decide 即將侍女持天香華忽然來下
388 6 xià to be less than 即將侍女持天香華忽然來下
389 6 xià humble; lowly 即將侍女持天香華忽然來下
390 6 xià below; adhara 即將侍女持天香華忽然來下
391 6 xià lower; inferior; hina 即將侍女持天香華忽然來下
392 6 wèi for; to 佛為三界尊
393 6 wèi because of 佛為三界尊
394 6 wéi to act as; to serve 佛為三界尊
395 6 wéi to change into; to become 佛為三界尊
396 6 wéi to be; is 佛為三界尊
397 6 wéi to do 佛為三界尊
398 6 wèi for 佛為三界尊
399 6 wèi because of; for; to 佛為三界尊
400 6 wèi to 佛為三界尊
401 6 wéi in a passive construction 佛為三界尊
402 6 wéi forming a rehetorical question 佛為三界尊
403 6 wéi forming an adverb 佛為三界尊
404 6 wéi to add emphasis 佛為三界尊
405 6 wèi to support; to help 佛為三界尊
406 6 wéi to govern 佛為三界尊
407 6 wèi to be; bhū 佛為三界尊
408 6 to beg; to request 捨諸豪富而從貧乞
409 6 to hope for; look forward to 捨諸豪富而從貧乞
410 6 a beggar 捨諸豪富而從貧乞
411 6 Qi 捨諸豪富而從貧乞
412 6 to give 捨諸豪富而從貧乞
413 6 destitute; needy 捨諸豪富而從貧乞
414 6 to beg; yācñā 捨諸豪富而從貧乞
415 6 no 無過我之身
416 6 Kangxi radical 71 無過我之身
417 6 to not have; without 無過我之身
418 6 has not yet 無過我之身
419 6 mo 無過我之身
420 6 do not 無過我之身
421 6 not; -less; un- 無過我之身
422 6 regardless of 無過我之身
423 6 to not have 無過我之身
424 6 um 無過我之身
425 6 Wu 無過我之身
426 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無過我之身
427 6 not; non- 無過我之身
428 6 mo 無過我之身
429 6 naturally; of course; certainly 迦葉自念
430 6 from; since 迦葉自念
431 6 self; oneself; itself 迦葉自念
432 6 Kangxi radical 132 迦葉自念
433 6 Zi 迦葉自念
434 6 a nose 迦葉自念
435 6 the beginning; the start 迦葉自念
436 6 origin 迦葉自念
437 6 originally 迦葉自念
438 6 still; to remain 迦葉自念
439 6 in person; personally 迦葉自念
440 6 in addition; besides 迦葉自念
441 6 if; even if 迦葉自念
442 6 but 迦葉自念
443 6 because 迦葉自念
444 6 to employ; to use 迦葉自念
445 6 to be 迦葉自念
446 6 own; one's own; oneself 迦葉自念
447 6 self; soul; ātman 迦葉自念
448 5 老母 lǎomǔ mother 爾時老母
449 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若吾齎去著餘處飲之者
450 5 zhě that 若吾齎去著餘處飲之者
451 5 zhě nominalizing function word 若吾齎去著餘處飲之者
452 5 zhě used to mark a definition 若吾齎去著餘處飲之者
453 5 zhě used to mark a pause 若吾齎去著餘處飲之者
454 5 zhě topic marker; that; it 若吾齎去著餘處飲之者
455 5 zhuó according to 若吾齎去著餘處飲之者
456 5 zhě ca 若吾齎去著餘處飲之者
457 5 shǎo few 施少獲願多
458 5 shǎo to decrease; to lessen; to lose 施少獲願多
459 5 shǎo slightly; somewhat 施少獲願多
460 5 shǎo to be inadequate; to be insufficient 施少獲願多
461 5 shǎo to be less than 施少獲願多
462 5 shǎo to despise; to scorn; to look down on 施少獲願多
463 5 shǎo short-term 施少獲願多
464 5 shǎo infrequently 施少獲願多
465 5 shǎo slightly; somewhat 施少獲願多
466 5 shào young 施少獲願多
467 5 shào youth 施少獲願多
468 5 shào a youth; a young person 施少獲願多
469 5 shào Shao 施少獲願多
470 5 shǎo few 施少獲願多
471 5 shòu to suffer; to be subjected to 哀我受不
472 5 shòu to transfer; to confer 哀我受不
473 5 shòu to receive; to accept 哀我受不
474 5 shòu to tolerate 哀我受不
475 5 shòu suitably 哀我受不
476 5 shòu feelings; sensations 哀我受不
477 5 shì a generation 世有不慈人
478 5 shì a period of thirty years 世有不慈人
479 5 shì the world 世有不慈人
480 5 shì years; age 世有不慈人
481 5 shì a dynasty 世有不慈人
482 5 shì secular; worldly 世有不慈人
483 5 shì over generations 世有不慈人
484 5 shì always 世有不慈人
485 5 shì world 世有不慈人
486 5 shì a life; a lifetime 世有不慈人
487 5 shì an era 世有不慈人
488 5 shì from generation to generation; across generations 世有不慈人
489 5 shì to keep good family relations 世有不慈人
490 5 shì Shi 世有不慈人
491 5 shì a geologic epoch 世有不慈人
492 5 shì hereditary 世有不慈人
493 5 shì later generations 世有不慈人
494 5 shì a successor; an heir 世有不慈人
495 5 shì the current times 世有不慈人
496 5 shì loka; a world 世有不慈人
497 5 cóng from 捨諸豪富而從貧乞
498 5 cóng to follow 捨諸豪富而從貧乞
499 5 cóng past; through 捨諸豪富而從貧乞
500 5 cóng to comply; to submit; to defer 捨諸豪富而從貧乞

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
迦叶 迦葉
  1. jiāshè
  2. jiāyè
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
so; just so; eva
he; her; it; saḥ; sā; tad
this; here; etad
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
mother; maternal deity
pín poor; nirdhana
shī the practice of selfless giving; dāna
no; na
yuàn a vow; pranidhana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大光 100 Vistīrṇavatī
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
佛说摩诃迦叶度贫母经 佛說摩訶迦葉度貧母經 102 Fo Shuo Mohe Jiaye Du Pin Mu Jing
福安 102 Fu'an
104 Huan river
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
时母 時母 115 Kali
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
于阗国 于闐國 121 Yutian
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 48.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
百味 98 a hundred flavors; many tastes
倍复 倍復 98 many times more than
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
除馑 除饉 99 monk; bhiksu
大弟子 100 chief disciple
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
化作 104 to produce; to conjure
偈言 106 a verse; a gatha
伎乐 伎樂 106 music
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来迎 來迎 108 coming to greet
念言 110 words from memory
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨大士 菩薩大士 112 bodhisattva-mahāsattva
七大 113 seven elements
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三千 115 three thousand-fold
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生天 115 celestial birth
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四辈 四輩 115 four grades; four groups
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
五形 119 five shapes
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无央数 無央數 119 innumerable
香华 香華 120 incense and flowers
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
欲生 121 arising from desire
正受 122 samāpatti; meditative attainment
知惭 知慚 122 Sense of Humility
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸天 諸天 122 devas
罪福 122 offense and merit