Glossary and Vocabulary for Anan Qi Meng Jing 阿難七夢經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 mèng a dream 有七種夢
2 15 mèng to dream 有七種夢
3 15 mèng grassland 有七種夢
4 15 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 有七種夢
5 15 mèng dream; svapna 有七種夢
6 13 zhě ca 三者
7 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
8 8 relating to Buddhism 來問於佛
9 8 a statue or image of a Buddha 來問於佛
10 8 a Buddhist text 來問於佛
11 8 to touch; to stroke 來問於佛
12 8 Buddha 來問於佛
13 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
14 7 zhī to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
15 7 zhī to arrive; to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
16 7 zhī is 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
17 7 zhī to use 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
18 7 zhī Zhi 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
19 7 zhī winding 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
20 5 白衣 bái yī white robes 在家白衣登頭而出
21 5 白衣 bái yī common people 在家白衣登頭而出
22 5 白衣 bái yī servant 在家白衣登頭而出
23 5 白衣 bái yī lay people; the laity 在家白衣登頭而出
24 5 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 在家白衣登頭而出
25 5 lái to come 來問於佛
26 5 lái please 來問於佛
27 5 lái used to substitute for another verb 來問於佛
28 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 來問於佛
29 5 lái wheat 來問於佛
30 5 lái next; future 來問於佛
31 5 lái a simple complement of direction 來問於佛
32 5 lái to occur; to arise 來問於佛
33 5 lái to earn 來問於佛
34 5 lái to come; āgata 來問於佛
35 4 hòu after; later 後見身中蟲出
36 4 hòu empress; queen 後見身中蟲出
37 4 hòu sovereign 後見身中蟲出
38 4 hòu the god of the earth 後見身中蟲出
39 4 hòu late; later 後見身中蟲出
40 4 hòu offspring; descendents 後見身中蟲出
41 4 hòu to fall behind; to lag 後見身中蟲出
42 4 hòu behind; back 後見身中蟲出
43 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後見身中蟲出
44 4 hòu Hou 後見身中蟲出
45 4 hòu after; behind 後見身中蟲出
46 4 hòu following 後見身中蟲出
47 4 hòu to be delayed 後見身中蟲出
48 4 hòu to abandon; to discard 後見身中蟲出
49 4 hòu feudal lords 後見身中蟲出
50 4 hòu Hou 後見身中蟲出
51 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後見身中蟲出
52 4 hòu rear; paścāt 後見身中蟲出
53 4 hòu later; paścima 後見身中蟲出
54 4 阿難 Ānán Ananda 阿難在舍衛國
55 4 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難在舍衛國
56 4 to drown; to sink 夢日月沒
57 4 to overflow; to inundate 夢日月沒
58 4 to confiscate; to impound 夢日月沒
59 4 to end; to the end 夢日月沒
60 4 to die 夢日月沒
61 4 deeply buried 夢日月沒
62 4 to disappear 夢日月沒
63 4 méi not as good as 夢日月沒
64 4 méi not 夢日月沒
65 4 méi gone away; cyuta 夢日月沒
66 4 當來 dānglái future 皆為當來五濁惡世
67 4 當來 dānglái future; anāgata 皆為當來五濁惡世
68 4 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 佛泥洹後
69 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
70 4 比丘 bǐqiū bhiksu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
71 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
72 4 seven 有七種夢
73 4 a genre of poetry 有七種夢
74 4 seventh day memorial ceremony 有七種夢
75 4 seven; sapta 有七種夢
76 4 tóu head 在家白衣登頭而出
77 4 tóu top 在家白衣登頭而出
78 4 tóu a piece; an aspect 在家白衣登頭而出
79 4 tóu a leader 在家白衣登頭而出
80 4 tóu first 在家白衣登頭而出
81 4 tóu hair 在家白衣登頭而出
82 4 tóu start; end 在家白衣登頭而出
83 4 tóu a commission 在家白衣登頭而出
84 4 tóu a person 在家白衣登頭而出
85 4 tóu direction; bearing 在家白衣登頭而出
86 4 tóu previous 在家白衣登頭而出
87 4 tóu head; śiras 在家白衣登頭而出
88 3 jiàn to see 見故怖畏
89 3 jiàn opinion; view; understanding 見故怖畏
90 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見故怖畏
91 3 jiàn refer to; for details see 見故怖畏
92 3 jiàn to listen to 見故怖畏
93 3 jiàn to meet 見故怖畏
94 3 jiàn to receive (a guest) 見故怖畏
95 3 jiàn let me; kindly 見故怖畏
96 3 jiàn Jian 見故怖畏
97 3 xiàn to appear 見故怖畏
98 3 xiàn to introduce 見故怖畏
99 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見故怖畏
100 3 jiàn seeing; observing; darśana 見故怖畏
101 3 阿難七夢經 ānán qī mèng jīng Anan Qi Meng Jing 阿難七夢經
102 3 wéi to act as; to serve 得道為樂
103 3 wéi to change into; to become 得道為樂
104 3 wéi to be; is 得道為樂
105 3 wéi to do 得道為樂
106 3 wèi to support; to help 得道為樂
107 3 wéi to govern 得道為樂
108 3 wèi to be; bhū 得道為樂
109 3 infix potential marker 不損汝也
110 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
111 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
112 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
113 3 zhuǎn to turn; to rotate 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
114 3 zhuǎi to use many literary allusions 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
115 3 zhuǎn to transfer 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
116 3 zhuǎn to move forward; pravartana 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
117 3 Yi 星宿亦沒
118 3 不以 bùyǐ not because of 不以為重
119 3 不以 bùyǐ not use 不以為重
120 3 不以 bùyǐ not care about 不以為重
121 3 to go; to 來問於佛
122 3 to rely on; to depend on 來問於佛
123 3 Yu 來問於佛
124 3 a crow 來問於佛
125 3 為重 wèizhòng to attach most importance to 不以為重
126 2 殺害 shāhài to kill; to murder 共相殺害
127 2 滔天 tāotiān filling the sky 陂池火炎滔天
128 2 陂池 píchí a pond 陂池火炎滔天
129 2 陂池 píchí a water reservoir 陂池火炎滔天
130 2 suì age 佛泥洹後一千四百七十歲
131 2 suì years 佛泥洹後一千四百七十歲
132 2 suì time 佛泥洹後一千四百七十歲
133 2 suì annual harvest 佛泥洹後一千四百七十歲
134 2 suì year; varṣa 佛泥洹後一千四百七十歲
135 2 dēng to rise; to ascend; to climb 在家白衣登頭而出
136 2 dēng to publish 在家白衣登頭而出
137 2 dēng to step; to tread 在家白衣登頭而出
138 2 dēng to become ripe 在家白衣登頭而出
139 2 dēng elevated; high 在家白衣登頭而出
140 2 dēng to be promoted 在家白衣登頭而出
141 2 dēng to increase 在家白衣登頭而出
142 2 dēng to thank when accepting a gift 在家白衣登頭而出
143 2 dēng to record; to register 在家白衣登頭而出
144 2 dēng to pass an exam 在家白衣登頭而出
145 2 dēng to put on clothes 在家白衣登頭而出
146 2 dēng Deng 在家白衣登頭而出
147 2 dēng ascend; ākramaṇa 在家白衣登頭而出
148 2 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
149 2 出家 chūjiā to renounce 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
150 2 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
151 2 之中 zhīzhōng inside 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
152 2 之中 zhīzhōng among 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
153 2 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
154 2 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 惡逆熾盛
155 2 熾盛 chìshèng prosperous 惡逆熾盛
156 2 熾盛 chìshèng flaming; jvala 惡逆熾盛
157 2 huǒ fire; flame 陂池火炎滔天
158 2 huǒ to start a fire; to burn 陂池火炎滔天
159 2 huǒ Kangxi radical 86 陂池火炎滔天
160 2 huǒ anger; rage 陂池火炎滔天
161 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
162 2 huǒ Antares 陂池火炎滔天
163 2 huǒ radiance 陂池火炎滔天
164 2 huǒ lightning 陂池火炎滔天
165 2 huǒ a torch 陂池火炎滔天
166 2 huǒ red 陂池火炎滔天
167 2 huǒ urgent 陂池火炎滔天
168 2 huǒ a cause of disease 陂池火炎滔天
169 2 huǒ huo 陂池火炎滔天
170 2 huǒ companion; comrade 陂池火炎滔天
171 2 huǒ Huo 陂池火炎滔天
172 2 huǒ fire; agni 陂池火炎滔天
173 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
174 2 huǒ Gode of Fire; Anala 陂池火炎滔天
175 2 to die 在地而死
176 2 to sever; to break off 在地而死
177 2 dead 在地而死
178 2 death 在地而死
179 2 to sacrifice one's life 在地而死
180 2 lost; severed 在地而死
181 2 lifeless; not moving 在地而死
182 2 stiff; inflexible 在地而死
183 2 already fixed; set; established 在地而死
184 2 damned 在地而死
185 2 to die; maraṇa 在地而死
186 2 坑塹 kēng qiàn a defensive moat beside a rampart 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
187 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 阿難在舍衛國
188 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
189 2 星宿 xīngxiù an alignment of celestial objects 星宿亦沒
190 2 星宿 xīngxiù Xingxiu 星宿亦沒
191 2 星宿 xīngsu a person's destiny 星宿亦沒
192 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
193 2 星宿 xīng sù Maghā 星宿亦沒
194 2 在家 zàijiā lay person; laity 在家白衣登頭而出
195 2 在家 zàijiā at home 在家白衣登頭而出
196 2 ér Kangxi radical 126 在家白衣登頭而出
197 2 ér as if; to seem like 在家白衣登頭而出
198 2 néng can; able 在家白衣登頭而出
199 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 在家白衣登頭而出
200 2 ér to arrive; up to 在家白衣登頭而出
201 2 大象 dàxiàng elephant 夢大象棄小象
202 2 大象 dàxiàng great schemata 夢大象棄小象
203 2 大象 dàxiàng Daxiang 夢大象棄小象
204 2 yán flame; blaze 陂池火炎滔天
205 2 yán inflammation; -itis 陂池火炎滔天
206 2 yán hot 陂池火炎滔天
207 2 yán light; blaze; arcis 陂池火炎滔天
208 2 self 壞我佛法
209 2 [my] dear 壞我佛法
210 2 Wo 壞我佛法
211 2 self; atman; attan 壞我佛法
212 2 ga 壞我佛法
213 2 wèn to ask 來問於佛
214 2 wèn to inquire after 來問於佛
215 2 wèn to interrogate 來問於佛
216 2 wèn to hold responsible 來問於佛
217 2 wèn to request something 來問於佛
218 2 wèn to rebuke 來問於佛
219 2 wèn to send an official mission bearing gifts 來問於佛
220 2 wèn news 來問於佛
221 2 wèn to propose marriage 來問於佛
222 2 wén to inform 來問於佛
223 2 wèn to research 來問於佛
224 2 wèn Wen 來問於佛
225 2 wèn a question 來問於佛
226 2 wèn ask; prccha 來問於佛
227 2 to lay up 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
228 2 to sit 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
229 2 zài in; at 阿難在舍衛國
230 2 zài to exist; to be living 阿難在舍衛國
231 2 zài to consist of 阿難在舍衛國
232 2 zài to be at a post 阿難在舍衛國
233 2 zài in; bhū 阿難在舍衛國
234 2 日月 rì yuè the sun and moon 夢日月沒
235 2 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 夢日月沒
236 2 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 夢日月沒
237 2 xiǎo small; tiny 夢大象棄小象
238 2 xiǎo Kangxi radical 42 夢大象棄小象
239 2 xiǎo brief 夢大象棄小象
240 2 xiǎo small in amount 夢大象棄小象
241 2 xiǎo insignificant 夢大象棄小象
242 2 xiǎo small in ability 夢大象棄小象
243 2 xiǎo to shrink 夢大象棄小象
244 2 xiǎo to slight; to belittle 夢大象棄小象
245 2 xiǎo evil-doer 夢大象棄小象
246 2 xiǎo a child 夢大象棄小象
247 2 xiǎo concubine 夢大象棄小象
248 2 xiǎo young 夢大象棄小象
249 2 xiǎo small; alpa 夢大象棄小象
250 2 xiǎo mild; mrdu 夢大象棄小象
251 2 xiǎo limited; paritta 夢大象棄小象
252 2 xiǎo deficient; dabhra 夢大象棄小象
253 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
254 2 miè to submerge
255 2 miè to extinguish; to put out
256 2 miè to eliminate
257 2 miè to disappear; to fade away
258 2 miè the cessation of suffering
259 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
260 2 to butt; resist 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
261 2 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
262 2 憂色 yōusè visibly anxious 見阿難憂色愁苦叵言
263 2 dài to put on; to wear 夢頭戴須彌山
264 2 dài to support; to carry; to be loaded with 夢頭戴須彌山
265 2 dài to cap; to put on top 夢頭戴須彌山
266 2 dài to praise 夢頭戴須彌山
267 2 dài to defend 夢頭戴須彌山
268 2 dài Dai 夢頭戴須彌山
269 2 dài to carry; to support; dhara 夢頭戴須彌山
270 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
271 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
272 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
273 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
274 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
275 2 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 夢大象棄小象
276 2 to overlook; to forget 夢大象棄小象
277 2 Qi 夢大象棄小象
278 2 to expell from the Sangha 夢大象棄小象
279 2 abandon; chorita 夢大象棄小象
280 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
281 2 a tower 來入塔寺
282 2 a tart 來入塔寺
283 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
284 2 在於 zàiyú in; consist of 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
285 2 to enter 死入地獄
286 2 Kangxi radical 11 死入地獄
287 2 radical 死入地獄
288 2 income 死入地獄
289 2 to conform with 死入地獄
290 2 to descend 死入地獄
291 2 the entering tone 死入地獄
292 2 to pay 死入地獄
293 2 to join 死入地獄
294 2 entering; praveśa 死入地獄
295 2 entered; attained; āpanna 死入地獄
296 2 一切 yīqiè temporary 一切禽獸
297 2 一切 yīqiè the same 一切禽獸
298 2 guài odd; queer; strange; uncanny 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
299 2 guài a devil; a monster 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
300 2 guài to blame 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
301 2 guài to be surprised 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
302 2 guài grotesque 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
303 2 guài Guai 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
304 2 guài wonder; vismaya 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
305 2 Ru River 汝於夢者
306 2 Ru 汝於夢者
307 2 xiàng figure; image; appearance 夢大象棄小象
308 2 xiàng elephant 夢大象棄小象
309 2 xiàng ivory 夢大象棄小象
310 2 xiàng to be like; to seem 夢大象棄小象
311 2 xiàng premier 夢大象棄小象
312 2 xiàng a representation; an icon; an effigy 夢大象棄小象
313 2 xiàng phenomena 夢大象棄小象
314 2 xiàng a decree; an ordinance; a law 夢大象棄小象
315 2 xiàng image commentary 夢大象棄小象
316 2 xiàng a kind of weapon 夢大象棄小象
317 2 xiàng Xiang 夢大象棄小象
318 2 xiàng to imitate 夢大象棄小象
319 2 xiàng elephant; gaja 夢大象棄小象
320 2 栴檀林 zhāntánlín temple; monastery 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
321 2 須彌山 Xūmí Shān Mount Sumeru 夢頭戴須彌山
322 2 須彌山 xūmí shān Mount Sumeru; Mount Meru 夢頭戴須彌山
323 2 qún a crowd; a flock; a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
324 2 qún many; a huge number of; teaming with 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
325 2 qún to flock together; to form a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
326 2 qún multitude; gaṇa 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
327 2 zhū pig; hog 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
328 2 zhū a pool where running water collects 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
329 2 zhū pig; varāha 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
330 1 pha 見阿難憂色愁苦叵言
331 1 七十 qīshí seventy; 70 佛泥洹後一千四百七十歲
332 1 七十 qīshí seventy; saptati 佛泥洹後一千四百七十歲
333 1 斬頭 zhǎntóu to behead 道士斬頭
334 1 第一 dì yī first 第一夢
335 1 第一 dì yī foremost; first 第一夢
336 1 第一 dì yī first; prathama 第一夢
337 1 第一 dì yī foremost; parama 第一夢
338 1 一千 yī qiān one thousand 佛泥洹後一千四百七十歲
339 1 阿羅漢 āluóhàn Arhat 阿難當為千阿羅漢出經之師
340 1 阿羅漢 Āluóhàn arhat 阿難當為千阿羅漢出經之師
341 1 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 阿難當為千阿羅漢出經之師
342 1 bitterness; bitter flavor
343 1 hardship; suffering
344 1 to make things difficult for
345 1 to train; to practice
346 1 to suffer from a misfortune
347 1 bitter
348 1 grieved; facing hardship
349 1 in low spirits; depressed
350 1 painful
351 1 suffering; duḥkha; dukkha
352 1 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 壞我佛法
353 1 佛法 fófǎ the power of the Buddha 壞我佛法
354 1 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 壞我佛法
355 1 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 壞我佛法
356 1 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者
357 1 Germany 有德之人
358 1 virtue; morality; ethics; character 有德之人
359 1 kindness; favor 有德之人
360 1 conduct; behavior 有德之人
361 1 to be grateful 有德之人
362 1 heart; intention 有德之人
363 1 De 有德之人
364 1 potency; natural power 有德之人
365 1 wholesome; good 有德之人
366 1 Virtue 有德之人
367 1 merit; puṇya; puñña 有德之人
368 1 guṇa 有德之人
369 1 七百 qī bǎi seven hundred 七百歲後事
370 1 竺曇無蘭 zhú tán wúlán Tan Wulan 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
371 1 shī teacher 阿難當為千阿羅漢出經之師
372 1 shī multitude 阿難當為千阿羅漢出經之師
373 1 shī a host; a leader 阿難當為千阿羅漢出經之師
374 1 shī an expert 阿難當為千阿羅漢出經之師
375 1 shī an example; a model 阿難當為千阿羅漢出經之師
376 1 shī master 阿難當為千阿羅漢出經之師
377 1 shī a capital city; a well protected place 阿難當為千阿羅漢出經之師
378 1 shī Shi 阿難當為千阿羅漢出經之師
379 1 shī to imitate 阿難當為千阿羅漢出經之師
380 1 shī troops 阿難當為千阿羅漢出經之師
381 1 shī shi 阿難當為千阿羅漢出經之師
382 1 shī an army division 阿難當為千阿羅漢出經之師
383 1 shī the 7th hexagram 阿難當為千阿羅漢出經之師
384 1 shī a lion 阿難當為千阿羅漢出經之師
385 1 shī spiritual guide; teacher; ācārya 阿難當為千阿羅漢出經之師
386 1 說法 shuō fǎ a statement; wording 與波斯匿王說法
387 1 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 與波斯匿王說法
388 1 說法 shuō fǎ words from the heart 與波斯匿王說法
389 1 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 與波斯匿王說法
390 1 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 與波斯匿王說法
391 1 第六 dì liù sixth 第六夢者
392 1 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 第六夢者
393 1 hài to injure; to harm to 破塔害僧
394 1 hài to destroy; to kill 破塔害僧
395 1 hài a disaster; a calamity 破塔害僧
396 1 hài damage; a fault 破塔害僧
397 1 hài a crucial point; a strategic location 破塔害僧
398 1 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 破塔害僧
399 1 hài to fall sick 破塔害僧
400 1 hài to feel; to sense 破塔害僧
401 1 hài to be jealous of to envy 破塔害僧
402 1 hài causing harm; hiṃsā 破塔害僧
403 1 sǔn to injure; to impair 不損汝也
404 1 sǔn to diminish; to decrease 不損汝也
405 1 sǔn to disparage; to mock 不損汝也
406 1 sǔn sarcastic 不損汝也
407 1 sǔn to lose 不損汝也
408 1 sǔn to suppress 不損汝也
409 1 sǔn Sun 不損汝也
410 1 sǔn decrease; apacaya 不損汝也
411 1 shàng top; a high position 佛時在舍衛國普會講堂上
412 1 shang top; the position on or above something 佛時在舍衛國普會講堂上
413 1 shàng to go up; to go forward 佛時在舍衛國普會講堂上
414 1 shàng shang 佛時在舍衛國普會講堂上
415 1 shàng previous; last 佛時在舍衛國普會講堂上
416 1 shàng high; higher 佛時在舍衛國普會講堂上
417 1 shàng advanced 佛時在舍衛國普會講堂上
418 1 shàng a monarch; a sovereign 佛時在舍衛國普會講堂上
419 1 shàng time 佛時在舍衛國普會講堂上
420 1 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 佛時在舍衛國普會講堂上
421 1 shàng far 佛時在舍衛國普會講堂上
422 1 shàng big; as big as 佛時在舍衛國普會講堂上
423 1 shàng abundant; plentiful 佛時在舍衛國普會講堂上
424 1 shàng to report 佛時在舍衛國普會講堂上
425 1 shàng to offer 佛時在舍衛國普會講堂上
426 1 shàng to go on stage 佛時在舍衛國普會講堂上
427 1 shàng to take office; to assume a post 佛時在舍衛國普會講堂上
428 1 shàng to install; to erect 佛時在舍衛國普會講堂上
429 1 shàng to suffer; to sustain 佛時在舍衛國普會講堂上
430 1 shàng to burn 佛時在舍衛國普會講堂上
431 1 shàng to remember 佛時在舍衛國普會講堂上
432 1 shàng to add 佛時在舍衛國普會講堂上
433 1 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 佛時在舍衛國普會講堂上
434 1 shàng to meet 佛時在舍衛國普會講堂上
435 1 shàng falling then rising (4th) tone 佛時在舍衛國普會講堂上
436 1 shang used after a verb indicating a result 佛時在舍衛國普會講堂上
437 1 shàng a musical note 佛時在舍衛國普會講堂上
438 1 shàng higher, superior; uttara 佛時在舍衛國普會講堂上
439 1 波斯匿王 bōsīnì wáng King Prasenajit; Pasenadi 與波斯匿王說法
440 1 一切聲 yīqiè shēng every sound 一切聲聞
441 1 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 諫訶不從
442 1 ha 諫訶不從
443 1 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 受悟亦多
444 1 duó many; much 受悟亦多
445 1 duō more 受悟亦多
446 1 duō excessive 受悟亦多
447 1 duō abundant 受悟亦多
448 1 duō to multiply; to acrue 受悟亦多
449 1 duō Duo 受悟亦多
450 1 duō ta 受悟亦多
451 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 我諸弟子修德之心
452 1 弟子 dìzi youngster 我諸弟子修德之心
453 1 弟子 dìzi prostitute 我諸弟子修德之心
454 1 弟子 dìzi believer 我諸弟子修德之心
455 1 弟子 dìzi disciple 我諸弟子修德之心
456 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 我諸弟子修德之心
457 1 輸入 shūrù to input 閻學新大德輸入
458 1 輸入 shūrù to import 閻學新大德輸入
459 1 rǎo to disturb; to throw into chaos 一切惡魔不得嬈亂
460 1 ráo graceful 一切惡魔不得嬈亂
461 1 rǎo disturb; saṃkṣobha 一切惡魔不得嬈亂
462 1 shǎo few 善心轉少
463 1 shǎo to decrease; to lessen; to lose 善心轉少
464 1 shǎo to be inadequate; to be insufficient 善心轉少
465 1 shǎo to be less than 善心轉少
466 1 shǎo to despise; to scorn; to look down on 善心轉少
467 1 shào young 善心轉少
468 1 shào youth 善心轉少
469 1 shào a youth; a young person 善心轉少
470 1 shào Shao 善心轉少
471 1 shǎo few 善心轉少
472 1 共相 gòng xiāng common characteristics 共相殺害
473 1 共相 gòng xiāng totality 共相殺害
474 1 師子 shīzi a lion 師子死者
475 1 師子 shīzi lion; siṃha 師子死者
476 1 師子 shīzi Simha 師子死者
477 1 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
478 1 頭上 tóushàng overhead; above 頭上有七毫毛
479 1 chóng an invertebrate; a worm; an insect 後見身中蟲出
480 1 chóng Kangxi radical 142 後見身中蟲出
481 1 chóng an insect plague 後見身中蟲出
482 1 chóng creature 後見身中蟲出
483 1 chóng Chong 後見身中蟲出
484 1 chóng worm; insect; kṛmi 後見身中蟲出
485 1 修德 xiū dé to practice virtue 我諸弟子修德之心
486 1 一句 yījù a sentence 一句不忘
487 1 一句 yījù a single verse; a single word 一句不忘
488 1 è evil; vice 惡逆熾盛
489 1 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡逆熾盛
490 1 ě queasy; nauseous 惡逆熾盛
491 1 to hate; to detest 惡逆熾盛
492 1 è fierce 惡逆熾盛
493 1 è detestable; offensive; unpleasant 惡逆熾盛
494 1 to denounce 惡逆熾盛
495 1 è e 惡逆熾盛
496 1 è evil 惡逆熾盛
497 1 第二 dì èr second 第二夢者
498 1 第二 dì èr second; dvitīya 第二夢者
499 1 地獄 dìyù a hell 死入地獄
500 1 地獄 dìyù hell 死入地獄

Frequencies of all Words

Top 652

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 mèng a dream 有七種夢
2 15 mèng to dream 有七種夢
3 15 mèng grassland 有七種夢
4 15 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 有七種夢
5 15 mèng dream; svapna 有七種夢
6 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
7 13 zhě that 三者
8 13 zhě nominalizing function word 三者
9 13 zhě used to mark a definition 三者
10 13 zhě used to mark a pause 三者
11 13 zhě topic marker; that; it 三者
12 13 zhuó according to 三者
13 13 zhě ca 三者
14 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
15 8 relating to Buddhism 來問於佛
16 8 a statue or image of a Buddha 來問於佛
17 8 a Buddhist text 來問於佛
18 8 to touch; to stroke 來問於佛
19 8 Buddha 來問於佛
20 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
21 7 zhī him; her; them; that 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
22 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
23 7 zhī to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
24 7 zhī this; that 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
25 7 zhī genetive marker 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
26 7 zhī it 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
27 7 zhī in; in regards to 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
28 7 zhī all 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
29 7 zhī and 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
30 7 zhī however 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
31 7 zhī if 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
32 7 zhī then 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
33 7 zhī to arrive; to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
34 7 zhī is 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
35 7 zhī to use 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
36 7 zhī Zhi 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
37 7 zhī winding 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
38 5 白衣 bái yī white robes 在家白衣登頭而出
39 5 白衣 bái yī common people 在家白衣登頭而出
40 5 白衣 bái yī servant 在家白衣登頭而出
41 5 白衣 bái yī lay people; the laity 在家白衣登頭而出
42 5 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 在家白衣登頭而出
43 5 lái to come 來問於佛
44 5 lái indicates an approximate quantity 來問於佛
45 5 lái please 來問於佛
46 5 lái used to substitute for another verb 來問於佛
47 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 來問於佛
48 5 lái ever since 來問於佛
49 5 lái wheat 來問於佛
50 5 lái next; future 來問於佛
51 5 lái a simple complement of direction 來問於佛
52 5 lái to occur; to arise 來問於佛
53 5 lái to earn 來問於佛
54 5 lái to come; āgata 來問於佛
55 4 hòu after; later 後見身中蟲出
56 4 hòu empress; queen 後見身中蟲出
57 4 hòu sovereign 後見身中蟲出
58 4 hòu behind 後見身中蟲出
59 4 hòu the god of the earth 後見身中蟲出
60 4 hòu late; later 後見身中蟲出
61 4 hòu arriving late 後見身中蟲出
62 4 hòu offspring; descendents 後見身中蟲出
63 4 hòu to fall behind; to lag 後見身中蟲出
64 4 hòu behind; back 後見身中蟲出
65 4 hòu then 後見身中蟲出
66 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後見身中蟲出
67 4 hòu Hou 後見身中蟲出
68 4 hòu after; behind 後見身中蟲出
69 4 hòu following 後見身中蟲出
70 4 hòu to be delayed 後見身中蟲出
71 4 hòu to abandon; to discard 後見身中蟲出
72 4 hòu feudal lords 後見身中蟲出
73 4 hòu Hou 後見身中蟲出
74 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後見身中蟲出
75 4 hòu rear; paścāt 後見身中蟲出
76 4 hòu later; paścima 後見身中蟲出
77 4 阿難 Ānán Ananda 阿難在舍衛國
78 4 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難在舍衛國
79 4 méi not have 夢日月沒
80 4 méi not 夢日月沒
81 4 to drown; to sink 夢日月沒
82 4 to overflow; to inundate 夢日月沒
83 4 to confiscate; to impound 夢日月沒
84 4 to end; to the end 夢日月沒
85 4 to die 夢日月沒
86 4 deeply buried 夢日月沒
87 4 to disappear 夢日月沒
88 4 méi not as good as 夢日月沒
89 4 méi not 夢日月沒
90 4 méi gone away; cyuta 夢日月沒
91 4 當來 dānglái future 皆為當來五濁惡世
92 4 當來 dānglái future; anāgata 皆為當來五濁惡世
93 4 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 佛泥洹後
94 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
95 4 比丘 bǐqiū bhiksu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
96 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
97 4 chū to go out; to leave 在家白衣登頭而出
98 4 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 在家白衣登頭而出
99 4 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 在家白衣登頭而出
100 4 chū to extend; to spread 在家白衣登頭而出
101 4 chū to appear 在家白衣登頭而出
102 4 chū to exceed 在家白衣登頭而出
103 4 chū to publish; to post 在家白衣登頭而出
104 4 chū to take up an official post 在家白衣登頭而出
105 4 chū to give birth 在家白衣登頭而出
106 4 chū a verb complement 在家白衣登頭而出
107 4 chū to occur; to happen 在家白衣登頭而出
108 4 chū to divorce 在家白衣登頭而出
109 4 chū to chase away 在家白衣登頭而出
110 4 chū to escape; to leave 在家白衣登頭而出
111 4 chū to give 在家白衣登頭而出
112 4 chū to emit 在家白衣登頭而出
113 4 chū quoted from 在家白衣登頭而出
114 4 chū to go out; to leave 在家白衣登頭而出
115 4 seven 有七種夢
116 4 a genre of poetry 有七種夢
117 4 seventh day memorial ceremony 有七種夢
118 4 seven; sapta 有七種夢
119 4 tóu head 在家白衣登頭而出
120 4 tóu measure word for heads of cattle, etc 在家白衣登頭而出
121 4 tóu top 在家白衣登頭而出
122 4 tóu a piece; an aspect 在家白衣登頭而出
123 4 tóu a leader 在家白衣登頭而出
124 4 tóu first 在家白衣登頭而出
125 4 tou head 在家白衣登頭而出
126 4 tóu top; side; head 在家白衣登頭而出
127 4 tóu hair 在家白衣登頭而出
128 4 tóu start; end 在家白衣登頭而出
129 4 tóu a commission 在家白衣登頭而出
130 4 tóu a person 在家白衣登頭而出
131 4 tóu direction; bearing 在家白衣登頭而出
132 4 tóu previous 在家白衣登頭而出
133 4 tóu head; śiras 在家白衣登頭而出
134 3 jiàn to see 見故怖畏
135 3 jiàn opinion; view; understanding 見故怖畏
136 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見故怖畏
137 3 jiàn refer to; for details see 見故怖畏
138 3 jiàn passive marker 見故怖畏
139 3 jiàn to listen to 見故怖畏
140 3 jiàn to meet 見故怖畏
141 3 jiàn to receive (a guest) 見故怖畏
142 3 jiàn let me; kindly 見故怖畏
143 3 jiàn Jian 見故怖畏
144 3 xiàn to appear 見故怖畏
145 3 xiàn to introduce 見故怖畏
146 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見故怖畏
147 3 jiàn seeing; observing; darśana 見故怖畏
148 3 阿難七夢經 ānán qī mèng jīng Anan Qi Meng Jing 阿難七夢經
149 3 wèi for; to 得道為樂
150 3 wèi because of 得道為樂
151 3 wéi to act as; to serve 得道為樂
152 3 wéi to change into; to become 得道為樂
153 3 wéi to be; is 得道為樂
154 3 wéi to do 得道為樂
155 3 wèi for 得道為樂
156 3 wèi because of; for; to 得道為樂
157 3 wèi to 得道為樂
158 3 wéi in a passive construction 得道為樂
159 3 wéi forming a rehetorical question 得道為樂
160 3 wéi forming an adverb 得道為樂
161 3 wéi to add emphasis 得道為樂
162 3 wèi to support; to help 得道為樂
163 3 wéi to govern 得道為樂
164 3 wèi to be; bhū 得道為樂
165 3 not; no 不損汝也
166 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 不損汝也
167 3 as a correlative 不損汝也
168 3 no (answering a question) 不損汝也
169 3 forms a negative adjective from a noun 不損汝也
170 3 at the end of a sentence to form a question 不損汝也
171 3 to form a yes or no question 不損汝也
172 3 infix potential marker 不損汝也
173 3 no; na 不損汝也
174 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
175 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
176 3 zhuàn a revolution 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
177 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
178 3 zhuǎn to turn; to rotate 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
179 3 zhuǎi to use many literary allusions 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
180 3 zhuǎn to transfer 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
181 3 zhuǎn to move forward; pravartana 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
182 3 also; too 星宿亦沒
183 3 but 星宿亦沒
184 3 this; he; she 星宿亦沒
185 3 although; even though 星宿亦沒
186 3 already 星宿亦沒
187 3 particle with no meaning 星宿亦沒
188 3 Yi 星宿亦沒
189 3 不以 bùyǐ not because of 不以為重
190 3 不以 bùyǐ not use 不以為重
191 3 不以 bùyǐ not care about 不以為重
192 3 in; at 來問於佛
193 3 in; at 來問於佛
194 3 in; at; to; from 來問於佛
195 3 to go; to 來問於佛
196 3 to rely on; to depend on 來問於佛
197 3 to go to; to arrive at 來問於佛
198 3 from 來問於佛
199 3 give 來問於佛
200 3 oppposing 來問於佛
201 3 and 來問於佛
202 3 compared to 來問於佛
203 3 by 來問於佛
204 3 and; as well as 來問於佛
205 3 for 來問於佛
206 3 Yu 來問於佛
207 3 a crow 來問於佛
208 3 whew; wow 來問於佛
209 3 near to; antike 來問於佛
210 3 yǒu is; are; to exist 有七種夢
211 3 yǒu to have; to possess 有七種夢
212 3 yǒu indicates an estimate 有七種夢
213 3 yǒu indicates a large quantity 有七種夢
214 3 yǒu indicates an affirmative response 有七種夢
215 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有七種夢
216 3 yǒu used to compare two things 有七種夢
217 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有七種夢
218 3 yǒu used before the names of dynasties 有七種夢
219 3 yǒu a certain thing; what exists 有七種夢
220 3 yǒu multiple of ten and ... 有七種夢
221 3 yǒu abundant 有七種夢
222 3 yǒu purposeful 有七種夢
223 3 yǒu You 有七種夢
224 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 有七種夢
225 3 yǒu becoming; bhava 有七種夢
226 3 為重 wèizhòng to attach most importance to 不以為重
227 2 殺害 shāhài to kill; to murder 共相殺害
228 2 滔天 tāotiān filling the sky 陂池火炎滔天
229 2 陂池 píchí a pond 陂池火炎滔天
230 2 陂池 píchí a water reservoir 陂池火炎滔天
231 2 suì age 佛泥洹後一千四百七十歲
232 2 suì years 佛泥洹後一千四百七十歲
233 2 suì time 佛泥洹後一千四百七十歲
234 2 suì annual harvest 佛泥洹後一千四百七十歲
235 2 suì age 佛泥洹後一千四百七十歲
236 2 suì year; varṣa 佛泥洹後一千四百七十歲
237 2 dēng to rise; to ascend; to climb 在家白衣登頭而出
238 2 dēng to publish 在家白衣登頭而出
239 2 dēng to step; to tread 在家白衣登頭而出
240 2 dēng to become ripe 在家白衣登頭而出
241 2 dēng elevated; high 在家白衣登頭而出
242 2 dēng to be promoted 在家白衣登頭而出
243 2 dēng to increase 在家白衣登頭而出
244 2 dēng to thank when accepting a gift 在家白衣登頭而出
245 2 dēng to record; to register 在家白衣登頭而出
246 2 dēng immediately 在家白衣登頭而出
247 2 dēng to pass an exam 在家白衣登頭而出
248 2 dēng to put on clothes 在家白衣登頭而出
249 2 dēng Deng 在家白衣登頭而出
250 2 dēng ascend; ākramaṇa 在家白衣登頭而出
251 2 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
252 2 出家 chūjiā to renounce 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
253 2 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
254 2 之中 zhīzhōng inside 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
255 2 之中 zhīzhōng among 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
256 2 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
257 2 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 惡逆熾盛
258 2 熾盛 chìshèng prosperous 惡逆熾盛
259 2 熾盛 chìshèng flaming; jvala 惡逆熾盛
260 2 huǒ fire; flame 陂池火炎滔天
261 2 huǒ to start a fire; to burn 陂池火炎滔天
262 2 huǒ Kangxi radical 86 陂池火炎滔天
263 2 huǒ anger; rage 陂池火炎滔天
264 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
265 2 huǒ Antares 陂池火炎滔天
266 2 huǒ radiance 陂池火炎滔天
267 2 huǒ lightning 陂池火炎滔天
268 2 huǒ a torch 陂池火炎滔天
269 2 huǒ red 陂池火炎滔天
270 2 huǒ urgent 陂池火炎滔天
271 2 huǒ a cause of disease 陂池火炎滔天
272 2 huǒ huo 陂池火炎滔天
273 2 huǒ companion; comrade 陂池火炎滔天
274 2 huǒ Huo 陂池火炎滔天
275 2 huǒ fire; agni 陂池火炎滔天
276 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
277 2 huǒ Gode of Fire; Anala 陂池火炎滔天
278 2 to die 在地而死
279 2 to sever; to break off 在地而死
280 2 extremely; very 在地而死
281 2 to do one's utmost 在地而死
282 2 dead 在地而死
283 2 death 在地而死
284 2 to sacrifice one's life 在地而死
285 2 lost; severed 在地而死
286 2 lifeless; not moving 在地而死
287 2 stiff; inflexible 在地而死
288 2 already fixed; set; established 在地而死
289 2 damned 在地而死
290 2 to die; maraṇa 在地而死
291 2 坑塹 kēng qiàn a defensive moat beside a rampart 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
292 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 阿難在舍衛國
293 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
294 2 星宿 xīngxiù an alignment of celestial objects 星宿亦沒
295 2 星宿 xīngxiù Xingxiu 星宿亦沒
296 2 星宿 xīngsu a person's destiny 星宿亦沒
297 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
298 2 星宿 xīng sù Maghā 星宿亦沒
299 2 在家 zàijiā lay person; laity 在家白衣登頭而出
300 2 在家 zàijiā at home 在家白衣登頭而出
301 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 在家白衣登頭而出
302 2 ér Kangxi radical 126 在家白衣登頭而出
303 2 ér you 在家白衣登頭而出
304 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 在家白衣登頭而出
305 2 ér right away; then 在家白衣登頭而出
306 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 在家白衣登頭而出
307 2 ér if; in case; in the event that 在家白衣登頭而出
308 2 ér therefore; as a result; thus 在家白衣登頭而出
309 2 ér how can it be that? 在家白衣登頭而出
310 2 ér so as to 在家白衣登頭而出
311 2 ér only then 在家白衣登頭而出
312 2 ér as if; to seem like 在家白衣登頭而出
313 2 néng can; able 在家白衣登頭而出
314 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 在家白衣登頭而出
315 2 ér me 在家白衣登頭而出
316 2 ér to arrive; up to 在家白衣登頭而出
317 2 ér possessive 在家白衣登頭而出
318 2 ér and; ca 在家白衣登頭而出
319 2 大象 dàxiàng elephant 夢大象棄小象
320 2 大象 dàxiàng great schemata 夢大象棄小象
321 2 大象 dàxiàng Daxiang 夢大象棄小象
322 2 jiē all; each and every; in all cases 皆為當來五濁惡世
323 2 jiē same; equally 皆為當來五濁惡世
324 2 jiē all; sarva 皆為當來五濁惡世
325 2 yán flame; blaze 陂池火炎滔天
326 2 yán inflammation; -itis 陂池火炎滔天
327 2 yán hot 陂池火炎滔天
328 2 yán light; blaze; arcis 陂池火炎滔天
329 2 I; me; my 壞我佛法
330 2 self 壞我佛法
331 2 we; our 壞我佛法
332 2 [my] dear 壞我佛法
333 2 Wo 壞我佛法
334 2 self; atman; attan 壞我佛法
335 2 ga 壞我佛法
336 2 I; aham 壞我佛法
337 2 wèn to ask 來問於佛
338 2 wèn to inquire after 來問於佛
339 2 wèn to interrogate 來問於佛
340 2 wèn to hold responsible 來問於佛
341 2 wèn to request something 來問於佛
342 2 wèn to rebuke 來問於佛
343 2 wèn to send an official mission bearing gifts 來問於佛
344 2 wèn news 來問於佛
345 2 wèn to propose marriage 來問於佛
346 2 wén to inform 來問於佛
347 2 wèn to research 來問於佛
348 2 wèn Wen 來問於佛
349 2 wèn to 來問於佛
350 2 wèn a question 來問於佛
351 2 wèn ask; prccha 來問於佛
352 2 to lay up 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
353 2 to sit 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
354 2 zài in; at 阿難在舍衛國
355 2 zài at 阿難在舍衛國
356 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 阿難在舍衛國
357 2 zài to exist; to be living 阿難在舍衛國
358 2 zài to consist of 阿難在舍衛國
359 2 zài to be at a post 阿難在舍衛國
360 2 zài in; bhū 阿難在舍衛國
361 2 日月 rì yuè the sun and moon 夢日月沒
362 2 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 夢日月沒
363 2 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 夢日月沒
364 2 xiǎo small; tiny 夢大象棄小象
365 2 xiǎo Kangxi radical 42 夢大象棄小象
366 2 xiǎo brief 夢大象棄小象
367 2 xiǎo small in amount 夢大象棄小象
368 2 xiǎo less than; nearly 夢大象棄小象
369 2 xiǎo insignificant 夢大象棄小象
370 2 xiǎo small in ability 夢大象棄小象
371 2 xiǎo to shrink 夢大象棄小象
372 2 xiǎo to slight; to belittle 夢大象棄小象
373 2 xiǎo evil-doer 夢大象棄小象
374 2 xiǎo a child 夢大象棄小象
375 2 xiǎo concubine 夢大象棄小象
376 2 xiǎo young 夢大象棄小象
377 2 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 夢大象棄小象
378 2 xiǎo small; alpa 夢大象棄小象
379 2 xiǎo mild; mrdu 夢大象棄小象
380 2 xiǎo limited; paritta 夢大象棄小象
381 2 xiǎo deficient; dabhra 夢大象棄小象
382 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
383 2 miè to submerge
384 2 miè to extinguish; to put out
385 2 miè to eliminate
386 2 miè to disappear; to fade away
387 2 miè the cessation of suffering
388 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
389 2 to butt; resist 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
390 2 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
391 2 憂色 yōusè visibly anxious 見阿難憂色愁苦叵言
392 2 dài to put on; to wear 夢頭戴須彌山
393 2 dài to support; to carry; to be loaded with 夢頭戴須彌山
394 2 dài to cap; to put on top 夢頭戴須彌山
395 2 dài to praise 夢頭戴須彌山
396 2 dài to defend 夢頭戴須彌山
397 2 dài Dai 夢頭戴須彌山
398 2 dài to carry; to support; dhara 夢頭戴須彌山
399 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
400 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
401 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
402 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
403 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
404 2 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 夢大象棄小象
405 2 to overlook; to forget 夢大象棄小象
406 2 Qi 夢大象棄小象
407 2 to expell from the Sangha 夢大象棄小象
408 2 abandon; chorita 夢大象棄小象
409 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
410 2 a tower 來入塔寺
411 2 a tart 來入塔寺
412 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
413 2 在於 zàiyú in; consist of 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
414 2 to enter 死入地獄
415 2 Kangxi radical 11 死入地獄
416 2 radical 死入地獄
417 2 income 死入地獄
418 2 to conform with 死入地獄
419 2 to descend 死入地獄
420 2 the entering tone 死入地獄
421 2 to pay 死入地獄
422 2 to join 死入地獄
423 2 entering; praveśa 死入地獄
424 2 entered; attained; āpanna 死入地獄
425 2 一切 yīqiè all; every; everything 一切禽獸
426 2 一切 yīqiè temporary 一切禽獸
427 2 一切 yīqiè the same 一切禽獸
428 2 一切 yīqiè generally 一切禽獸
429 2 一切 yīqiè all, everything 一切禽獸
430 2 一切 yīqiè all; sarva 一切禽獸
431 2 guài odd; queer; strange; uncanny 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
432 2 guài a devil; a monster 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
433 2 guài to blame 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
434 2 guài very; quite 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
435 2 guài to be surprised 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
436 2 guài grotesque 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
437 2 guài Guai 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
438 2 guài wonder; vismaya 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
439 2 you; thou 汝於夢者
440 2 Ru River 汝於夢者
441 2 Ru 汝於夢者
442 2 you; tvam; bhavat 汝於夢者
443 2 xiàng figure; image; appearance 夢大象棄小象
444 2 xiàng elephant 夢大象棄小象
445 2 xiàng ivory 夢大象棄小象
446 2 xiàng to be like; to seem 夢大象棄小象
447 2 xiàng premier 夢大象棄小象
448 2 xiàng a representation; an icon; an effigy 夢大象棄小象
449 2 xiàng phenomena 夢大象棄小象
450 2 xiàng a decree; an ordinance; a law 夢大象棄小象
451 2 xiàng image commentary 夢大象棄小象
452 2 xiàng a kind of weapon 夢大象棄小象
453 2 xiàng Xiang 夢大象棄小象
454 2 xiàng to imitate 夢大象棄小象
455 2 xiàng elephant; gaja 夢大象棄小象
456 2 栴檀林 zhāntánlín temple; monastery 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
457 2 須彌山 Xūmí Shān Mount Sumeru 夢頭戴須彌山
458 2 須彌山 xūmí shān Mount Sumeru; Mount Meru 夢頭戴須彌山
459 2 qún a crowd; a flock; a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
460 2 qún crowd; flock; group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
461 2 qún many; a huge number of; teaming with 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
462 2 qún to flock together; to form a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
463 2 qún multitude; gaṇa 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
464 2 zhū pig; hog 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
465 2 zhū a pool where running water collects 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
466 2 zhū pig; varāha 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
467 1 not; is not possible 見阿難憂色愁苦叵言
468 1 pha 見阿難憂色愁苦叵言
469 1 七十 qīshí seventy; 70 佛泥洹後一千四百七十歲
470 1 七十 qīshí seventy; saptati 佛泥洹後一千四百七十歲
471 1 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 一切惡魔不得嬈亂
472 1 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 一切惡魔不得嬈亂
473 1 斬頭 zhǎntóu to behead 道士斬頭
474 1 第一 dì yī first 第一夢
475 1 第一 dì yī foremost; first 第一夢
476 1 第一 dì yī first; prathama 第一夢
477 1 第一 dì yī foremost; parama 第一夢
478 1 一千 yī qiān one thousand 佛泥洹後一千四百七十歲
479 1 阿羅漢 āluóhàn Arhat 阿難當為千阿羅漢出經之師
480 1 阿羅漢 Āluóhàn arhat 阿難當為千阿羅漢出經之師
481 1 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 阿難當為千阿羅漢出經之師
482 1 bitterness; bitter flavor
483 1 hardship; suffering
484 1 to make things difficult for
485 1 to train; to practice
486 1 to suffer from a misfortune
487 1 bitter
488 1 grieved; facing hardship
489 1 in low spirits; depressed
490 1 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible
491 1 painful
492 1 suffering; duḥkha; dukkha
493 1 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 見故怖畏
494 1 old; ancient; former; past 見故怖畏
495 1 reason; cause; purpose 見故怖畏
496 1 to die 見故怖畏
497 1 so; therefore; hence 見故怖畏
498 1 original 見故怖畏
499 1 accident; happening; instance 見故怖畏
500 1 a friend; an acquaintance; friendship 見故怖畏

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
mèng dream; svapna
zhě ca
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
白衣
  1. bái yī
  2. bái yī
  1. lay people; the laity
  2. white-robed; avadatavasana
lái to come; āgata
  1. hòu
  2. hòu
  3. hòu
  1. woman of high rank; female deity; mahiṣī
  2. rear; paścāt
  3. later; paścima
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
méi gone away; cyuta
当来 當來 dānglái future; anāgata
泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难七梦经 阿難七夢經 196 Anan Qi Meng Jing
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
师子王 師子王 115 Lion King
天竺 116 India; Indian subcontinent
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 8.

Simplified Traditional Pinyin English
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
得道 100 to attain enlightenment
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切声 一切聲 121 every sound
栴檀林 122 temple; monastery