Glossary and Vocabulary for Zhuanji Bai Yuan Jing (Avadānaśataka) 撰集百緣經, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 66 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時彼城中 |
2 | 66 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時彼城中 |
3 | 66 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時彼城中 |
4 | 66 | 時 | shí | fashionable | 時彼城中 |
5 | 66 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時彼城中 |
6 | 66 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時彼城中 |
7 | 66 | 時 | shí | tense | 時彼城中 |
8 | 66 | 時 | shí | particular; special | 時彼城中 |
9 | 66 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時彼城中 |
10 | 66 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時彼城中 |
11 | 66 | 時 | shí | time [abstract] | 時彼城中 |
12 | 66 | 時 | shí | seasonal | 時彼城中 |
13 | 66 | 時 | shí | to wait upon | 時彼城中 |
14 | 66 | 時 | shí | hour | 時彼城中 |
15 | 66 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時彼城中 |
16 | 66 | 時 | shí | Shi | 時彼城中 |
17 | 66 | 時 | shí | a present; currentlt | 時彼城中 |
18 | 66 | 時 | shí | time; kāla | 時彼城中 |
19 | 66 | 時 | shí | at that time; samaya | 時彼城中 |
20 | 64 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
21 | 64 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
22 | 64 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
23 | 64 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
24 | 64 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
25 | 64 | 佛 | fó | Buddha | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
26 | 64 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
27 | 42 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 見佛世尊 |
28 | 42 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 見佛世尊 |
29 | 39 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 時諸比丘 |
30 | 36 | 其 | qí | Qi | 其婦懷妊 |
31 | 34 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 又見比丘 |
32 | 34 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 又見比丘 |
33 | 34 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 又見比丘 |
34 | 33 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 聽我出家 |
35 | 33 | 出家 | chūjiā | to renounce | 聽我出家 |
36 | 33 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 聽我出家 |
37 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 世所希有 |
38 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 世所希有 |
39 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 世所希有 |
40 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 世所希有 |
41 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 世所希有 |
42 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 世所希有 |
43 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 世所希有 |
44 | 32 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛即告言 |
45 | 32 | 告 | gào | to request | 佛即告言 |
46 | 32 | 告 | gào | to report; to inform | 佛即告言 |
47 | 32 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛即告言 |
48 | 32 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛即告言 |
49 | 32 | 告 | gào | to reach | 佛即告言 |
50 | 32 | 告 | gào | an announcement | 佛即告言 |
51 | 32 | 告 | gào | a party | 佛即告言 |
52 | 32 | 告 | gào | a vacation | 佛即告言 |
53 | 32 | 告 | gào | Gao | 佛即告言 |
54 | 32 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛即告言 |
55 | 29 | 一 | yī | one | 六一 |
56 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 六一 |
57 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 六一 |
58 | 29 | 一 | yī | first | 六一 |
59 | 29 | 一 | yī | the same | 六一 |
60 | 29 | 一 | yī | sole; single | 六一 |
61 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 六一 |
62 | 29 | 一 | yī | Yi | 六一 |
63 | 29 | 一 | yī | other | 六一 |
64 | 29 | 一 | yī | to unify | 六一 |
65 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 六一 |
66 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 六一 |
67 | 29 | 一 | yī | one; eka | 六一 |
68 | 28 | 今 | jīn | today; present; now | 乃至今者 |
69 | 28 | 今 | jīn | Jin | 乃至今者 |
70 | 28 | 今 | jīn | modern | 乃至今者 |
71 | 28 | 今 | jīn | now; adhunā | 乃至今者 |
72 | 27 | 見 | jiàn | to see | 見其如是 |
73 | 27 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見其如是 |
74 | 27 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見其如是 |
75 | 27 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見其如是 |
76 | 27 | 見 | jiàn | to listen to | 見其如是 |
77 | 27 | 見 | jiàn | to meet | 見其如是 |
78 | 27 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見其如是 |
79 | 27 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見其如是 |
80 | 27 | 見 | jiàn | Jian | 見其如是 |
81 | 27 | 見 | xiàn | to appear | 見其如是 |
82 | 27 | 見 | xiàn | to introduce | 見其如是 |
83 | 27 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見其如是 |
84 | 27 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見其如是 |
85 | 26 | 之 | zhī | to go | 以娛樂之 |
86 | 26 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以娛樂之 |
87 | 26 | 之 | zhī | is | 以娛樂之 |
88 | 26 | 之 | zhī | to use | 以娛樂之 |
89 | 26 | 之 | zhī | Zhi | 以娛樂之 |
90 | 26 | 之 | zhī | winding | 以娛樂之 |
91 | 24 | 身 | shēn | human body; torso | 身作金色緣 |
92 | 24 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身作金色緣 |
93 | 24 | 身 | shēn | self | 身作金色緣 |
94 | 24 | 身 | shēn | life | 身作金色緣 |
95 | 24 | 身 | shēn | an object | 身作金色緣 |
96 | 24 | 身 | shēn | a lifetime | 身作金色緣 |
97 | 24 | 身 | shēn | moral character | 身作金色緣 |
98 | 24 | 身 | shēn | status; identity; position | 身作金色緣 |
99 | 24 | 身 | shēn | pregnancy | 身作金色緣 |
100 | 24 | 身 | juān | India | 身作金色緣 |
101 | 24 | 身 | shēn | body; kāya | 身作金色緣 |
102 | 24 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 時兒父母 |
103 | 24 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 時兒父母 |
104 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而供養之 |
105 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 而供養之 |
106 | 23 | 而 | néng | can; able | 而供養之 |
107 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而供養之 |
108 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 而供養之 |
109 | 23 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 心懷歡喜 |
110 | 23 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 心懷歡喜 |
111 | 23 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 心懷歡喜 |
112 | 23 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 心懷歡喜 |
113 | 23 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 心懷歡喜 |
114 | 23 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 心懷歡喜 |
115 | 22 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊告諸比丘 |
116 | 22 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊告諸比丘 |
117 | 22 | 者 | zhě | ca | 乃至今者 |
118 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生一男兒 |
119 | 22 | 生 | shēng | to live | 生一男兒 |
120 | 22 | 生 | shēng | raw | 生一男兒 |
121 | 22 | 生 | shēng | a student | 生一男兒 |
122 | 22 | 生 | shēng | life | 生一男兒 |
123 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生一男兒 |
124 | 22 | 生 | shēng | alive | 生一男兒 |
125 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 生一男兒 |
126 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生一男兒 |
127 | 22 | 生 | shēng | to grow | 生一男兒 |
128 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 生一男兒 |
129 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 生一男兒 |
130 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生一男兒 |
131 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生一男兒 |
132 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生一男兒 |
133 | 22 | 生 | shēng | gender | 生一男兒 |
134 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生一男兒 |
135 | 22 | 生 | shēng | to set up | 生一男兒 |
136 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 生一男兒 |
137 | 22 | 生 | shēng | a captive | 生一男兒 |
138 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 生一男兒 |
139 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生一男兒 |
140 | 22 | 生 | shēng | unripe | 生一男兒 |
141 | 22 | 生 | shēng | nature | 生一男兒 |
142 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生一男兒 |
143 | 22 | 生 | shēng | destiny | 生一男兒 |
144 | 22 | 生 | shēng | birth | 生一男兒 |
145 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生一男兒 |
146 | 22 | 值 | zhí | price; value | 得值世尊 |
147 | 22 | 值 | zhí | tto have worth | 得值世尊 |
148 | 22 | 值 | zhí | numerical value; the value of a variable | 得值世尊 |
149 | 22 | 值 | zhí | to happen to | 得值世尊 |
150 | 22 | 值 | zhí | to be on duty | 得值世尊 |
151 | 22 | 值 | zhí | worth | 得值世尊 |
152 | 22 | 值 | zhì | to grasp | 得值世尊 |
153 | 21 | 樹 | shù | tree | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
154 | 21 | 樹 | shù | to plant | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
155 | 21 | 樹 | shù | to establish | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
156 | 21 | 樹 | shù | a door screen | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
157 | 21 | 樹 | shù | a door screen | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
158 | 21 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
159 | 21 | 尼拘陀 | níjūtuó | Indian banyan; nyagrodha tree | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
160 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得須陀洹果 |
161 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 得須陀洹果 |
162 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 得須陀洹果 |
163 | 21 | 得 | dé | de | 得須陀洹果 |
164 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 得須陀洹果 |
165 | 21 | 得 | dé | to result in | 得須陀洹果 |
166 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得須陀洹果 |
167 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 得須陀洹果 |
168 | 21 | 得 | dé | to be finished | 得須陀洹果 |
169 | 21 | 得 | děi | satisfying | 得須陀洹果 |
170 | 21 | 得 | dé | to contract | 得須陀洹果 |
171 | 21 | 得 | dé | to hear | 得須陀洹果 |
172 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 得須陀洹果 |
173 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 得須陀洹果 |
174 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得須陀洹果 |
175 | 21 | 婦 | fù | woman | 娉以為婦 |
176 | 21 | 婦 | fù | daughter-in-law | 娉以為婦 |
177 | 21 | 婦 | fù | married woman | 娉以為婦 |
178 | 21 | 婦 | fù | wife | 娉以為婦 |
179 | 21 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 娉以為婦 |
180 | 21 | 國 | guó | a country; a nation | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
181 | 21 | 國 | guó | the capital of a state | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
182 | 21 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
183 | 21 | 國 | guó | a state; a kingdom | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
184 | 21 | 國 | guó | a place; a land | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
185 | 21 | 國 | guó | domestic; Chinese | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
186 | 21 | 國 | guó | national | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
187 | 21 | 國 | guó | top in the nation | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
188 | 21 | 國 | guó | Guo | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
189 | 21 | 國 | guó | community; nation; janapada | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
190 | 21 | 下 | xià | bottom | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
191 | 21 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
192 | 21 | 下 | xià | to announce | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
193 | 21 | 下 | xià | to do | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
194 | 21 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
195 | 21 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
196 | 21 | 下 | xià | inside | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
197 | 21 | 下 | xià | an aspect | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
198 | 21 | 下 | xià | a certain time | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
199 | 21 | 下 | xià | to capture; to take | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
200 | 21 | 下 | xià | to put in | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
201 | 21 | 下 | xià | to enter | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
202 | 21 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
203 | 21 | 下 | xià | to finish work or school | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
204 | 21 | 下 | xià | to go | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
205 | 21 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
206 | 21 | 下 | xià | to modestly decline | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
207 | 21 | 下 | xià | to produce | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
208 | 21 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
209 | 21 | 下 | xià | to decide | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
210 | 21 | 下 | xià | to be less than | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
211 | 21 | 下 | xià | humble; lowly | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
212 | 21 | 下 | xià | below; adhara | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
213 | 21 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
214 | 21 | 足 | zú | sufficient; enough | 足滿十月 |
215 | 21 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 足滿十月 |
216 | 21 | 足 | zú | foot | 足滿十月 |
217 | 21 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 足滿十月 |
218 | 21 | 足 | zú | to satisfy | 足滿十月 |
219 | 21 | 足 | zú | leg | 足滿十月 |
220 | 21 | 足 | zú | football | 足滿十月 |
221 | 21 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 足滿十月 |
222 | 21 | 足 | zú | permitted | 足滿十月 |
223 | 21 | 足 | zú | to amount to; worthy | 足滿十月 |
224 | 21 | 足 | zú | Zu | 足滿十月 |
225 | 21 | 足 | zú | to step; to tread | 足滿十月 |
226 | 21 | 足 | zú | to stop; to halt | 足滿十月 |
227 | 21 | 足 | zú | prosperous | 足滿十月 |
228 | 21 | 足 | jù | excessive | 足滿十月 |
229 | 21 | 足 | zú | Contented | 足滿十月 |
230 | 21 | 足 | zú | foot; pāda | 足滿十月 |
231 | 21 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 足滿十月 |
232 | 20 | 九十一 | jiǔshíyī | 91 | 乃往過去九十一劫 |
233 | 20 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 乃往過去九十一劫 |
234 | 20 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 乃往過去九十一劫 |
235 | 20 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 乃往過去九十一劫 |
236 | 20 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 乃往過去九十一劫 |
237 | 20 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 乃往過去九十一劫 |
238 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛即為其說四諦法 |
239 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛即為其說四諦法 |
240 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 佛即為其說四諦法 |
241 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛即為其說四諦法 |
242 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛即為其說四諦法 |
243 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛即為其說四諦法 |
244 | 20 | 說 | shuō | allocution | 佛即為其說四諦法 |
245 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛即為其說四諦法 |
246 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛即為其說四諦法 |
247 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛即為其說四諦法 |
248 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛即為其說四諦法 |
249 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 佛即為其說四諦法 |
250 | 19 | 求索 | qiúsuǒ | to search; to seek; to quest; to explore | 求索出家 |
251 | 19 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 身作金色緣 |
252 | 19 | 緣 | yuán | hem | 身作金色緣 |
253 | 19 | 緣 | yuán | to revolve around | 身作金色緣 |
254 | 19 | 緣 | yuán | to climb up | 身作金色緣 |
255 | 19 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 身作金色緣 |
256 | 19 | 緣 | yuán | along; to follow | 身作金色緣 |
257 | 19 | 緣 | yuán | to depend on | 身作金色緣 |
258 | 19 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 身作金色緣 |
259 | 19 | 緣 | yuán | Condition | 身作金色緣 |
260 | 19 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 身作金色緣 |
261 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛即告言 |
262 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛即告言 |
263 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛即告言 |
264 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛即告言 |
265 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛即告言 |
266 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛即告言 |
267 | 18 | 言 | yán | to regard as | 佛即告言 |
268 | 18 | 言 | yán | to act as | 佛即告言 |
269 | 18 | 言 | yán | word; vacana | 佛即告言 |
270 | 18 | 言 | yán | speak; vad | 佛即告言 |
271 | 18 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 相師覩已 |
272 | 18 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 相師覩已 |
273 | 18 | 已 | yǐ | to complete | 相師覩已 |
274 | 18 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 相師覩已 |
275 | 18 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 相師覩已 |
276 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 相師覩已 |
277 | 17 | 得道 | dé dào | to attain enlightenment | 出家得道 |
278 | 17 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將諸親友 |
279 | 17 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將諸親友 |
280 | 17 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將諸親友 |
281 | 17 | 將 | qiāng | to request | 將諸親友 |
282 | 17 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將諸親友 |
283 | 17 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將諸親友 |
284 | 17 | 將 | jiāng | to checkmate | 將諸親友 |
285 | 17 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將諸親友 |
286 | 17 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將諸親友 |
287 | 17 | 將 | jiàng | backbone | 將諸親友 |
288 | 17 | 將 | jiàng | king | 將諸親友 |
289 | 17 | 將 | jiāng | to rest | 將諸親友 |
290 | 17 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將諸親友 |
291 | 17 | 將 | jiāng | large; great | 將諸親友 |
292 | 16 | 聞 | wén | to hear | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
293 | 16 | 聞 | wén | Wen | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
294 | 16 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
295 | 16 | 聞 | wén | to be widely known | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
296 | 16 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
297 | 16 | 聞 | wén | information | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
298 | 16 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
299 | 16 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
300 | 16 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
301 | 16 | 聞 | wén | to question | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
302 | 16 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
303 | 16 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
304 | 16 | 我 | wǒ | self | 我於今日 |
305 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於今日 |
306 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 我於今日 |
307 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於今日 |
308 | 16 | 我 | wǒ | ga | 我於今日 |
309 | 16 | 於 | yú | to go; to | 我於今日 |
310 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於今日 |
311 | 16 | 於 | yú | Yu | 我於今日 |
312 | 16 | 於 | wū | a crow | 我於今日 |
313 | 15 | 敬仰 | jìngyǎng | to revere; to esteem | 所見敬仰 |
314 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾當為汝分別解說 |
315 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾當為汝分別解說 |
316 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 吾當為汝分別解說 |
317 | 15 | 為 | wéi | to do | 吾當為汝分別解說 |
318 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 吾當為汝分別解說 |
319 | 15 | 為 | wéi | to govern | 吾當為汝分別解說 |
320 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 吾當為汝分別解說 |
321 | 15 | 在 | zài | in; at | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
322 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
323 | 15 | 在 | zài | to consist of | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
324 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
325 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
326 | 15 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便成沙門 |
327 | 15 | 便 | biàn | advantageous | 便成沙門 |
328 | 15 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便成沙門 |
329 | 15 | 便 | pián | fat; obese | 便成沙門 |
330 | 15 | 便 | biàn | to make easy | 便成沙門 |
331 | 15 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便成沙門 |
332 | 15 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便成沙門 |
333 | 15 | 便 | biàn | in passing | 便成沙門 |
334 | 15 | 便 | biàn | informal | 便成沙門 |
335 | 15 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便成沙門 |
336 | 15 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便成沙門 |
337 | 15 | 便 | biàn | stool | 便成沙門 |
338 | 15 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便成沙門 |
339 | 15 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便成沙門 |
340 | 15 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便成沙門 |
341 | 15 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 往到尼拘陀樹下 |
342 | 15 | 往 | wǎng | in the past | 往到尼拘陀樹下 |
343 | 15 | 往 | wǎng | to turn toward | 往到尼拘陀樹下 |
344 | 15 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 往到尼拘陀樹下 |
345 | 15 | 往 | wǎng | to send a gift | 往到尼拘陀樹下 |
346 | 15 | 往 | wǎng | former times | 往到尼拘陀樹下 |
347 | 15 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 往到尼拘陀樹下 |
348 | 15 | 往 | wǎng | to go; gam | 往到尼拘陀樹下 |
349 | 15 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 而供養之 |
350 | 15 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 而供養之 |
351 | 15 | 供養 | gòngyǎng | offering | 而供養之 |
352 | 15 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 而供養之 |
353 | 14 | 作 | zuò | to do | 身作金色緣 |
354 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 身作金色緣 |
355 | 14 | 作 | zuò | to start | 身作金色緣 |
356 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 身作金色緣 |
357 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 身作金色緣 |
358 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 身作金色緣 |
359 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 身作金色緣 |
360 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 身作金色緣 |
361 | 14 | 作 | zuò | to rise | 身作金色緣 |
362 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 身作金色緣 |
363 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 身作金色緣 |
364 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 身作金色緣 |
365 | 14 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 身作金色緣 |
366 | 14 | 前 | qián | front | 前禮佛足 |
367 | 14 | 前 | qián | former; the past | 前禮佛足 |
368 | 14 | 前 | qián | to go forward | 前禮佛足 |
369 | 14 | 前 | qián | preceding | 前禮佛足 |
370 | 14 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前禮佛足 |
371 | 14 | 前 | qián | to appear before | 前禮佛足 |
372 | 14 | 前 | qián | future | 前禮佛足 |
373 | 14 | 前 | qián | top; first | 前禮佛足 |
374 | 14 | 前 | qián | battlefront | 前禮佛足 |
375 | 14 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前禮佛足 |
376 | 14 | 前 | qián | facing; mukha | 前禮佛足 |
377 | 14 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 有一長者 |
378 | 14 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 有一長者 |
379 | 14 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 有一長者 |
380 | 14 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 有一長者 |
381 | 14 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 值行見塔 |
382 | 14 | 塔 | tǎ | a tower | 值行見塔 |
383 | 14 | 塔 | tǎ | a tart | 值行見塔 |
384 | 14 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 值行見塔 |
385 | 14 | 汝 | rǔ | Ru River | 吾當為汝分別解說 |
386 | 14 | 汝 | rǔ | Ru | 吾當為汝分別解說 |
387 | 13 | 心懷 | xīnhuái | to harbor thoughts; to cherish; to entertain | 心懷歡喜 |
388 | 13 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 如百千日 |
389 | 13 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 如百千日 |
390 | 13 | 日 | rì | a day | 如百千日 |
391 | 13 | 日 | rì | Japan | 如百千日 |
392 | 13 | 日 | rì | sun | 如百千日 |
393 | 13 | 日 | rì | daytime | 如百千日 |
394 | 13 | 日 | rì | sunlight | 如百千日 |
395 | 13 | 日 | rì | everyday | 如百千日 |
396 | 13 | 日 | rì | season | 如百千日 |
397 | 13 | 日 | rì | available time | 如百千日 |
398 | 13 | 日 | rì | in the past | 如百千日 |
399 | 13 | 日 | mì | mi | 如百千日 |
400 | 13 | 日 | rì | sun; sūrya | 如百千日 |
401 | 13 | 日 | rì | a day; divasa | 如百千日 |
402 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 鬚髮自落 |
403 | 13 | 自 | zì | Zi | 鬚髮自落 |
404 | 13 | 自 | zì | a nose | 鬚髮自落 |
405 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 鬚髮自落 |
406 | 13 | 自 | zì | origin | 鬚髮自落 |
407 | 13 | 自 | zì | to employ; to use | 鬚髮自落 |
408 | 13 | 自 | zì | to be | 鬚髮自落 |
409 | 13 | 自 | zì | self; soul; ātman | 鬚髮自落 |
410 | 13 | 百 | bǎi | one hundred | 如百千日 |
411 | 13 | 百 | bǎi | many | 如百千日 |
412 | 13 | 百 | bǎi | Bai | 如百千日 |
413 | 13 | 百 | bǎi | all | 如百千日 |
414 | 13 | 百 | bǎi | hundred; śata | 如百千日 |
415 | 13 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 佛即告言 |
416 | 13 | 即 | jí | at that time | 佛即告言 |
417 | 13 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 佛即告言 |
418 | 13 | 即 | jí | supposed; so-called | 佛即告言 |
419 | 13 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 佛即告言 |
420 | 12 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名槃頭末帝 |
421 | 12 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名槃頭末帝 |
422 | 12 | 名 | míng | rank; position | 名槃頭末帝 |
423 | 12 | 名 | míng | an excuse | 名槃頭末帝 |
424 | 12 | 名 | míng | life | 名槃頭末帝 |
425 | 12 | 名 | míng | to name; to call | 名槃頭末帝 |
426 | 12 | 名 | míng | to express; to describe | 名槃頭末帝 |
427 | 12 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名槃頭末帝 |
428 | 12 | 名 | míng | to own; to possess | 名槃頭末帝 |
429 | 12 | 名 | míng | famous; renowned | 名槃頭末帝 |
430 | 12 | 名 | míng | moral | 名槃頭末帝 |
431 | 12 | 名 | míng | name; naman | 名槃頭末帝 |
432 | 12 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名槃頭末帝 |
433 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以娛樂之 |
434 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 以娛樂之 |
435 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 以娛樂之 |
436 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 以娛樂之 |
437 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 以娛樂之 |
438 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 以娛樂之 |
439 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以娛樂之 |
440 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 以娛樂之 |
441 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 以娛樂之 |
442 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 以娛樂之 |
443 | 12 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 法服著身 |
444 | 12 | 著 | zhù | outstanding | 法服著身 |
445 | 12 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 法服著身 |
446 | 12 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 法服著身 |
447 | 12 | 著 | zhe | expresses a command | 法服著身 |
448 | 12 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 法服著身 |
449 | 12 | 著 | zhāo | to add; to put | 法服著身 |
450 | 12 | 著 | zhuó | a chess move | 法服著身 |
451 | 12 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 法服著身 |
452 | 12 | 著 | zhāo | OK | 法服著身 |
453 | 12 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 法服著身 |
454 | 12 | 著 | zháo | to ignite | 法服著身 |
455 | 12 | 著 | zháo | to fall asleep | 法服著身 |
456 | 12 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 法服著身 |
457 | 12 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 法服著身 |
458 | 12 | 著 | zhù | to show | 法服著身 |
459 | 12 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 法服著身 |
460 | 12 | 著 | zhù | to write | 法服著身 |
461 | 12 | 著 | zhù | to record | 法服著身 |
462 | 12 | 著 | zhù | a document; writings | 法服著身 |
463 | 12 | 著 | zhù | Zhu | 法服著身 |
464 | 12 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 法服著身 |
465 | 12 | 著 | zhuó | to arrive | 法服著身 |
466 | 12 | 著 | zhuó | to result in | 法服著身 |
467 | 12 | 著 | zhuó | to command | 法服著身 |
468 | 12 | 著 | zhuó | a strategy | 法服著身 |
469 | 12 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 法服著身 |
470 | 12 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 法服著身 |
471 | 12 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 法服著身 |
472 | 12 | 著 | zhe | attachment to | 法服著身 |
473 | 12 | 政 | zhèng | government; administration | 端政殊妙 |
474 | 12 | 政 | zhèng | politics | 端政殊妙 |
475 | 12 | 政 | zhèng | organizational affairs | 端政殊妙 |
476 | 12 | 政 | zhèng | to rule | 端政殊妙 |
477 | 12 | 政 | zhèng | administrative affairs | 端政殊妙 |
478 | 12 | 政 | zhèng | laws | 端政殊妙 |
479 | 12 | 政 | zhèng | policy | 端政殊妙 |
480 | 12 | 政 | zhèng | to correctons [a document] | 端政殊妙 |
481 | 12 | 光明 | guāngmíng | bright | 身有光明 |
482 | 12 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 身有光明 |
483 | 12 | 光明 | guāngmíng | light | 身有光明 |
484 | 12 | 光明 | guāngmíng | having hope | 身有光明 |
485 | 12 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 身有光明 |
486 | 12 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 身有光明 |
487 | 12 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 身有光明 |
488 | 12 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 身有光明 |
489 | 12 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 身有光明 |
490 | 12 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 身有光明 |
491 | 12 | 端 | duān | to carry | 端政殊妙 |
492 | 12 | 端 | duān | end; extremity | 端政殊妙 |
493 | 12 | 端 | duān | straight; upright; dignified | 端政殊妙 |
494 | 12 | 端 | duān | an item; some | 端政殊妙 |
495 | 12 | 端 | duān | a thought; an idea | 端政殊妙 |
496 | 12 | 端 | duān | beginning | 端政殊妙 |
497 | 12 | 端 | duān | a measure of length of silk | 端政殊妙 |
498 | 12 | 端 | duān | Duan | 端政殊妙 |
499 | 12 | 端 | duān | to arrange | 端政殊妙 |
500 | 12 | 端 | duān | upright; ṛju | 端政殊妙 |
Frequencies of all Words
Top 968
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 67 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一長者 |
2 | 67 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一長者 |
3 | 67 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一長者 |
4 | 67 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一長者 |
5 | 67 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一長者 |
6 | 67 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一長者 |
7 | 67 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一長者 |
8 | 67 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一長者 |
9 | 67 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一長者 |
10 | 67 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一長者 |
11 | 67 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一長者 |
12 | 67 | 有 | yǒu | abundant | 有一長者 |
13 | 67 | 有 | yǒu | purposeful | 有一長者 |
14 | 67 | 有 | yǒu | You | 有一長者 |
15 | 67 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一長者 |
16 | 67 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一長者 |
17 | 66 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時彼城中 |
18 | 66 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時彼城中 |
19 | 66 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時彼城中 |
20 | 66 | 時 | shí | at that time | 時彼城中 |
21 | 66 | 時 | shí | fashionable | 時彼城中 |
22 | 66 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時彼城中 |
23 | 66 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時彼城中 |
24 | 66 | 時 | shí | tense | 時彼城中 |
25 | 66 | 時 | shí | particular; special | 時彼城中 |
26 | 66 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時彼城中 |
27 | 66 | 時 | shí | hour (measure word) | 時彼城中 |
28 | 66 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時彼城中 |
29 | 66 | 時 | shí | time [abstract] | 時彼城中 |
30 | 66 | 時 | shí | seasonal | 時彼城中 |
31 | 66 | 時 | shí | frequently; often | 時彼城中 |
32 | 66 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時彼城中 |
33 | 66 | 時 | shí | on time | 時彼城中 |
34 | 66 | 時 | shí | this; that | 時彼城中 |
35 | 66 | 時 | shí | to wait upon | 時彼城中 |
36 | 66 | 時 | shí | hour | 時彼城中 |
37 | 66 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時彼城中 |
38 | 66 | 時 | shí | Shi | 時彼城中 |
39 | 66 | 時 | shí | a present; currentlt | 時彼城中 |
40 | 66 | 時 | shí | time; kāla | 時彼城中 |
41 | 66 | 時 | shí | at that time; samaya | 時彼城中 |
42 | 66 | 時 | shí | then; atha | 時彼城中 |
43 | 64 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
44 | 64 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
45 | 64 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
46 | 64 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
47 | 64 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
48 | 64 | 佛 | fó | Buddha | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
49 | 64 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
50 | 42 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 見佛世尊 |
51 | 42 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 見佛世尊 |
52 | 39 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 時諸比丘 |
53 | 36 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其婦懷妊 |
54 | 36 | 其 | qí | to add emphasis | 其婦懷妊 |
55 | 36 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其婦懷妊 |
56 | 36 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其婦懷妊 |
57 | 36 | 其 | qí | he; her; it; them | 其婦懷妊 |
58 | 36 | 其 | qí | probably; likely | 其婦懷妊 |
59 | 36 | 其 | qí | will | 其婦懷妊 |
60 | 36 | 其 | qí | may | 其婦懷妊 |
61 | 36 | 其 | qí | if | 其婦懷妊 |
62 | 36 | 其 | qí | or | 其婦懷妊 |
63 | 36 | 其 | qí | Qi | 其婦懷妊 |
64 | 36 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其婦懷妊 |
65 | 35 | 彼 | bǐ | that; those | 時彼城中 |
66 | 35 | 彼 | bǐ | another; the other | 時彼城中 |
67 | 35 | 彼 | bǐ | that; tad | 時彼城中 |
68 | 34 | 是 | shì | is; are; am; to be | 聞是語已 |
69 | 34 | 是 | shì | is exactly | 聞是語已 |
70 | 34 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 聞是語已 |
71 | 34 | 是 | shì | this; that; those | 聞是語已 |
72 | 34 | 是 | shì | really; certainly | 聞是語已 |
73 | 34 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 聞是語已 |
74 | 34 | 是 | shì | true | 聞是語已 |
75 | 34 | 是 | shì | is; has; exists | 聞是語已 |
76 | 34 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 聞是語已 |
77 | 34 | 是 | shì | a matter; an affair | 聞是語已 |
78 | 34 | 是 | shì | Shi | 聞是語已 |
79 | 34 | 是 | shì | is; bhū | 聞是語已 |
80 | 34 | 是 | shì | this; idam | 聞是語已 |
81 | 34 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 又見比丘 |
82 | 34 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 又見比丘 |
83 | 34 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 又見比丘 |
84 | 33 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 聽我出家 |
85 | 33 | 出家 | chūjiā | to renounce | 聽我出家 |
86 | 33 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 聽我出家 |
87 | 32 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 世所希有 |
88 | 32 | 所 | suǒ | an office; an institute | 世所希有 |
89 | 32 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 世所希有 |
90 | 32 | 所 | suǒ | it | 世所希有 |
91 | 32 | 所 | suǒ | if; supposing | 世所希有 |
92 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 世所希有 |
93 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 世所希有 |
94 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 世所希有 |
95 | 32 | 所 | suǒ | that which | 世所希有 |
96 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 世所希有 |
97 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 世所希有 |
98 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 世所希有 |
99 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 世所希有 |
100 | 32 | 所 | suǒ | that which; yad | 世所希有 |
101 | 32 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛即告言 |
102 | 32 | 告 | gào | to request | 佛即告言 |
103 | 32 | 告 | gào | to report; to inform | 佛即告言 |
104 | 32 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛即告言 |
105 | 32 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛即告言 |
106 | 32 | 告 | gào | to reach | 佛即告言 |
107 | 32 | 告 | gào | an announcement | 佛即告言 |
108 | 32 | 告 | gào | a party | 佛即告言 |
109 | 32 | 告 | gào | a vacation | 佛即告言 |
110 | 32 | 告 | gào | Gao | 佛即告言 |
111 | 32 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛即告言 |
112 | 29 | 一 | yī | one | 六一 |
113 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 六一 |
114 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 六一 |
115 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 六一 |
116 | 29 | 一 | yì | whole; all | 六一 |
117 | 29 | 一 | yī | first | 六一 |
118 | 29 | 一 | yī | the same | 六一 |
119 | 29 | 一 | yī | each | 六一 |
120 | 29 | 一 | yī | certain | 六一 |
121 | 29 | 一 | yī | throughout | 六一 |
122 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 六一 |
123 | 29 | 一 | yī | sole; single | 六一 |
124 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 六一 |
125 | 29 | 一 | yī | Yi | 六一 |
126 | 29 | 一 | yī | other | 六一 |
127 | 29 | 一 | yī | to unify | 六一 |
128 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 六一 |
129 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 六一 |
130 | 29 | 一 | yī | or | 六一 |
131 | 29 | 一 | yī | one; eka | 六一 |
132 | 28 | 此 | cǐ | this; these | 占相此兒 |
133 | 28 | 此 | cǐ | in this way | 占相此兒 |
134 | 28 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 占相此兒 |
135 | 28 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 占相此兒 |
136 | 28 | 此 | cǐ | this; here; etad | 占相此兒 |
137 | 28 | 今 | jīn | today; present; now | 乃至今者 |
138 | 28 | 今 | jīn | Jin | 乃至今者 |
139 | 28 | 今 | jīn | modern | 乃至今者 |
140 | 28 | 今 | jīn | now; adhunā | 乃至今者 |
141 | 27 | 見 | jiàn | to see | 見其如是 |
142 | 27 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見其如是 |
143 | 27 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見其如是 |
144 | 27 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見其如是 |
145 | 27 | 見 | jiàn | passive marker | 見其如是 |
146 | 27 | 見 | jiàn | to listen to | 見其如是 |
147 | 27 | 見 | jiàn | to meet | 見其如是 |
148 | 27 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見其如是 |
149 | 27 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見其如是 |
150 | 27 | 見 | jiàn | Jian | 見其如是 |
151 | 27 | 見 | xiàn | to appear | 見其如是 |
152 | 27 | 見 | xiàn | to introduce | 見其如是 |
153 | 27 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見其如是 |
154 | 27 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見其如是 |
155 | 26 | 之 | zhī | him; her; them; that | 以娛樂之 |
156 | 26 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 以娛樂之 |
157 | 26 | 之 | zhī | to go | 以娛樂之 |
158 | 26 | 之 | zhī | this; that | 以娛樂之 |
159 | 26 | 之 | zhī | genetive marker | 以娛樂之 |
160 | 26 | 之 | zhī | it | 以娛樂之 |
161 | 26 | 之 | zhī | in; in regards to | 以娛樂之 |
162 | 26 | 之 | zhī | all | 以娛樂之 |
163 | 26 | 之 | zhī | and | 以娛樂之 |
164 | 26 | 之 | zhī | however | 以娛樂之 |
165 | 26 | 之 | zhī | if | 以娛樂之 |
166 | 26 | 之 | zhī | then | 以娛樂之 |
167 | 26 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以娛樂之 |
168 | 26 | 之 | zhī | is | 以娛樂之 |
169 | 26 | 之 | zhī | to use | 以娛樂之 |
170 | 26 | 之 | zhī | Zhi | 以娛樂之 |
171 | 26 | 之 | zhī | winding | 以娛樂之 |
172 | 24 | 身 | shēn | human body; torso | 身作金色緣 |
173 | 24 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身作金色緣 |
174 | 24 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身作金色緣 |
175 | 24 | 身 | shēn | self | 身作金色緣 |
176 | 24 | 身 | shēn | life | 身作金色緣 |
177 | 24 | 身 | shēn | an object | 身作金色緣 |
178 | 24 | 身 | shēn | a lifetime | 身作金色緣 |
179 | 24 | 身 | shēn | personally | 身作金色緣 |
180 | 24 | 身 | shēn | moral character | 身作金色緣 |
181 | 24 | 身 | shēn | status; identity; position | 身作金色緣 |
182 | 24 | 身 | shēn | pregnancy | 身作金色緣 |
183 | 24 | 身 | juān | India | 身作金色緣 |
184 | 24 | 身 | shēn | body; kāya | 身作金色緣 |
185 | 24 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 時兒父母 |
186 | 24 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 時兒父母 |
187 | 23 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而供養之 |
188 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而供養之 |
189 | 23 | 而 | ér | you | 而供養之 |
190 | 23 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而供養之 |
191 | 23 | 而 | ér | right away; then | 而供養之 |
192 | 23 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而供養之 |
193 | 23 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而供養之 |
194 | 23 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而供養之 |
195 | 23 | 而 | ér | how can it be that? | 而供養之 |
196 | 23 | 而 | ér | so as to | 而供養之 |
197 | 23 | 而 | ér | only then | 而供養之 |
198 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 而供養之 |
199 | 23 | 而 | néng | can; able | 而供養之 |
200 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而供養之 |
201 | 23 | 而 | ér | me | 而供養之 |
202 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 而供養之 |
203 | 23 | 而 | ér | possessive | 而供養之 |
204 | 23 | 而 | ér | and; ca | 而供養之 |
205 | 23 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 心懷歡喜 |
206 | 23 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 心懷歡喜 |
207 | 23 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 心懷歡喜 |
208 | 23 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 心懷歡喜 |
209 | 23 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 心懷歡喜 |
210 | 23 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 心懷歡喜 |
211 | 22 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊告諸比丘 |
212 | 22 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊告諸比丘 |
213 | 22 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 乃至今者 |
214 | 22 | 者 | zhě | that | 乃至今者 |
215 | 22 | 者 | zhě | nominalizing function word | 乃至今者 |
216 | 22 | 者 | zhě | used to mark a definition | 乃至今者 |
217 | 22 | 者 | zhě | used to mark a pause | 乃至今者 |
218 | 22 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 乃至今者 |
219 | 22 | 者 | zhuó | according to | 乃至今者 |
220 | 22 | 者 | zhě | ca | 乃至今者 |
221 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生一男兒 |
222 | 22 | 生 | shēng | to live | 生一男兒 |
223 | 22 | 生 | shēng | raw | 生一男兒 |
224 | 22 | 生 | shēng | a student | 生一男兒 |
225 | 22 | 生 | shēng | life | 生一男兒 |
226 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生一男兒 |
227 | 22 | 生 | shēng | alive | 生一男兒 |
228 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 生一男兒 |
229 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生一男兒 |
230 | 22 | 生 | shēng | to grow | 生一男兒 |
231 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 生一男兒 |
232 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 生一男兒 |
233 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生一男兒 |
234 | 22 | 生 | shēng | very; extremely | 生一男兒 |
235 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生一男兒 |
236 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生一男兒 |
237 | 22 | 生 | shēng | gender | 生一男兒 |
238 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生一男兒 |
239 | 22 | 生 | shēng | to set up | 生一男兒 |
240 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 生一男兒 |
241 | 22 | 生 | shēng | a captive | 生一男兒 |
242 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 生一男兒 |
243 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生一男兒 |
244 | 22 | 生 | shēng | unripe | 生一男兒 |
245 | 22 | 生 | shēng | nature | 生一男兒 |
246 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生一男兒 |
247 | 22 | 生 | shēng | destiny | 生一男兒 |
248 | 22 | 生 | shēng | birth | 生一男兒 |
249 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生一男兒 |
250 | 22 | 值 | zhí | price; value | 得值世尊 |
251 | 22 | 值 | zhí | tto have worth | 得值世尊 |
252 | 22 | 值 | zhí | numerical value; the value of a variable | 得值世尊 |
253 | 22 | 值 | zhí | to happen to | 得值世尊 |
254 | 22 | 值 | zhí | to be on duty | 得值世尊 |
255 | 22 | 值 | zhí | worth | 得值世尊 |
256 | 22 | 值 | zhì | to grasp | 得值世尊 |
257 | 21 | 樹 | shù | tree | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
258 | 21 | 樹 | shù | to plant | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
259 | 21 | 樹 | shù | to establish | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
260 | 21 | 樹 | shù | a door screen | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
261 | 21 | 樹 | shù | a door screen | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
262 | 21 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
263 | 21 | 尼拘陀 | níjūtuó | Indian banyan; nyagrodha tree | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
264 | 21 | 得 | de | potential marker | 得須陀洹果 |
265 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得須陀洹果 |
266 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 得須陀洹果 |
267 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 得須陀洹果 |
268 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 得須陀洹果 |
269 | 21 | 得 | dé | de | 得須陀洹果 |
270 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 得須陀洹果 |
271 | 21 | 得 | dé | to result in | 得須陀洹果 |
272 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得須陀洹果 |
273 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 得須陀洹果 |
274 | 21 | 得 | dé | to be finished | 得須陀洹果 |
275 | 21 | 得 | de | result of degree | 得須陀洹果 |
276 | 21 | 得 | de | marks completion of an action | 得須陀洹果 |
277 | 21 | 得 | děi | satisfying | 得須陀洹果 |
278 | 21 | 得 | dé | to contract | 得須陀洹果 |
279 | 21 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得須陀洹果 |
280 | 21 | 得 | dé | expressing frustration | 得須陀洹果 |
281 | 21 | 得 | dé | to hear | 得須陀洹果 |
282 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 得須陀洹果 |
283 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 得須陀洹果 |
284 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得須陀洹果 |
285 | 21 | 婦 | fù | woman | 娉以為婦 |
286 | 21 | 婦 | fù | daughter-in-law | 娉以為婦 |
287 | 21 | 婦 | fù | married woman | 娉以為婦 |
288 | 21 | 婦 | fù | wife | 娉以為婦 |
289 | 21 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 娉以為婦 |
290 | 21 | 諸 | zhū | all; many; various | 作諸音樂 |
291 | 21 | 諸 | zhū | Zhu | 作諸音樂 |
292 | 21 | 諸 | zhū | all; members of the class | 作諸音樂 |
293 | 21 | 諸 | zhū | interrogative particle | 作諸音樂 |
294 | 21 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 作諸音樂 |
295 | 21 | 諸 | zhū | of; in | 作諸音樂 |
296 | 21 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 作諸音樂 |
297 | 21 | 國 | guó | a country; a nation | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
298 | 21 | 國 | guó | the capital of a state | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
299 | 21 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
300 | 21 | 國 | guó | a state; a kingdom | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
301 | 21 | 國 | guó | a place; a land | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
302 | 21 | 國 | guó | domestic; Chinese | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
303 | 21 | 國 | guó | national | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
304 | 21 | 國 | guó | top in the nation | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
305 | 21 | 國 | guó | Guo | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
306 | 21 | 國 | guó | community; nation; janapada | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
307 | 21 | 下 | xià | next | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
308 | 21 | 下 | xià | bottom | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
309 | 21 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
310 | 21 | 下 | xià | measure word for time | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
311 | 21 | 下 | xià | expresses completion of an action | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
312 | 21 | 下 | xià | to announce | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
313 | 21 | 下 | xià | to do | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
314 | 21 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
315 | 21 | 下 | xià | under; below | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
316 | 21 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
317 | 21 | 下 | xià | inside | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
318 | 21 | 下 | xià | an aspect | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
319 | 21 | 下 | xià | a certain time | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
320 | 21 | 下 | xià | a time; an instance | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
321 | 21 | 下 | xià | to capture; to take | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
322 | 21 | 下 | xià | to put in | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
323 | 21 | 下 | xià | to enter | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
324 | 21 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
325 | 21 | 下 | xià | to finish work or school | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
326 | 21 | 下 | xià | to go | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
327 | 21 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
328 | 21 | 下 | xià | to modestly decline | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
329 | 21 | 下 | xià | to produce | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
330 | 21 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
331 | 21 | 下 | xià | to decide | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
332 | 21 | 下 | xià | to be less than | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
333 | 21 | 下 | xià | humble; lowly | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
334 | 21 | 下 | xià | below; adhara | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
335 | 21 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
336 | 21 | 足 | zú | sufficient; enough | 足滿十月 |
337 | 21 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 足滿十月 |
338 | 21 | 足 | zú | foot | 足滿十月 |
339 | 21 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 足滿十月 |
340 | 21 | 足 | zú | to satisfy | 足滿十月 |
341 | 21 | 足 | zú | leg | 足滿十月 |
342 | 21 | 足 | zú | football | 足滿十月 |
343 | 21 | 足 | zú | fully | 足滿十月 |
344 | 21 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 足滿十月 |
345 | 21 | 足 | zú | permitted | 足滿十月 |
346 | 21 | 足 | zú | to amount to; worthy | 足滿十月 |
347 | 21 | 足 | zú | Zu | 足滿十月 |
348 | 21 | 足 | zú | to step; to tread | 足滿十月 |
349 | 21 | 足 | zú | to stop; to halt | 足滿十月 |
350 | 21 | 足 | zú | prosperous | 足滿十月 |
351 | 21 | 足 | jù | excessive | 足滿十月 |
352 | 21 | 足 | zú | Contented | 足滿十月 |
353 | 21 | 足 | zú | foot; pāda | 足滿十月 |
354 | 21 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 足滿十月 |
355 | 20 | 九十一 | jiǔshíyī | 91 | 乃往過去九十一劫 |
356 | 20 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 乃往過去九十一劫 |
357 | 20 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 乃往過去九十一劫 |
358 | 20 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 乃往過去九十一劫 |
359 | 20 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 乃往過去九十一劫 |
360 | 20 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 乃往過去九十一劫 |
361 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛即為其說四諦法 |
362 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛即為其說四諦法 |
363 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 佛即為其說四諦法 |
364 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛即為其說四諦法 |
365 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛即為其說四諦法 |
366 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛即為其說四諦法 |
367 | 20 | 說 | shuō | allocution | 佛即為其說四諦法 |
368 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛即為其說四諦法 |
369 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛即為其說四諦法 |
370 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛即為其說四諦法 |
371 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛即為其說四諦法 |
372 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 佛即為其說四諦法 |
373 | 19 | 求索 | qiúsuǒ | to search; to seek; to quest; to explore | 求索出家 |
374 | 19 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 身作金色緣 |
375 | 19 | 緣 | yuán | hem | 身作金色緣 |
376 | 19 | 緣 | yuán | to revolve around | 身作金色緣 |
377 | 19 | 緣 | yuán | because | 身作金色緣 |
378 | 19 | 緣 | yuán | to climb up | 身作金色緣 |
379 | 19 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 身作金色緣 |
380 | 19 | 緣 | yuán | along; to follow | 身作金色緣 |
381 | 19 | 緣 | yuán | to depend on | 身作金色緣 |
382 | 19 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 身作金色緣 |
383 | 19 | 緣 | yuán | Condition | 身作金色緣 |
384 | 19 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 身作金色緣 |
385 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛即告言 |
386 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛即告言 |
387 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛即告言 |
388 | 18 | 言 | yán | a particle with no meaning | 佛即告言 |
389 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛即告言 |
390 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛即告言 |
391 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛即告言 |
392 | 18 | 言 | yán | to regard as | 佛即告言 |
393 | 18 | 言 | yán | to act as | 佛即告言 |
394 | 18 | 言 | yán | word; vacana | 佛即告言 |
395 | 18 | 言 | yán | speak; vad | 佛即告言 |
396 | 18 | 已 | yǐ | already | 相師覩已 |
397 | 18 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 相師覩已 |
398 | 18 | 已 | yǐ | from | 相師覩已 |
399 | 18 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 相師覩已 |
400 | 18 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 相師覩已 |
401 | 18 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 相師覩已 |
402 | 18 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 相師覩已 |
403 | 18 | 已 | yǐ | to complete | 相師覩已 |
404 | 18 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 相師覩已 |
405 | 18 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 相師覩已 |
406 | 18 | 已 | yǐ | certainly | 相師覩已 |
407 | 18 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 相師覩已 |
408 | 18 | 已 | yǐ | this | 相師覩已 |
409 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 相師覩已 |
410 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 相師覩已 |
411 | 17 | 得道 | dé dào | to attain enlightenment | 出家得道 |
412 | 17 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將諸親友 |
413 | 17 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將諸親友 |
414 | 17 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將諸親友 |
415 | 17 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將諸親友 |
416 | 17 | 將 | jiāng | and; or | 將諸親友 |
417 | 17 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將諸親友 |
418 | 17 | 將 | qiāng | to request | 將諸親友 |
419 | 17 | 將 | jiāng | approximately | 將諸親友 |
420 | 17 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將諸親友 |
421 | 17 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將諸親友 |
422 | 17 | 將 | jiāng | to checkmate | 將諸親友 |
423 | 17 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將諸親友 |
424 | 17 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將諸親友 |
425 | 17 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將諸親友 |
426 | 17 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將諸親友 |
427 | 17 | 將 | jiàng | backbone | 將諸親友 |
428 | 17 | 將 | jiàng | king | 將諸親友 |
429 | 17 | 將 | jiāng | might; possibly | 將諸親友 |
430 | 17 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將諸親友 |
431 | 17 | 將 | jiāng | to rest | 將諸親友 |
432 | 17 | 將 | jiāng | to the side | 將諸親友 |
433 | 17 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將諸親友 |
434 | 17 | 將 | jiāng | large; great | 將諸親友 |
435 | 17 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 將諸親友 |
436 | 16 | 聞 | wén | to hear | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
437 | 16 | 聞 | wén | Wen | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
438 | 16 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
439 | 16 | 聞 | wén | to be widely known | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
440 | 16 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
441 | 16 | 聞 | wén | information | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
442 | 16 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
443 | 16 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
444 | 16 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
445 | 16 | 聞 | wén | to question | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
446 | 16 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
447 | 16 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞世有佛在尼拘陀樹下 |
448 | 16 | 我 | wǒ | I; me; my | 我於今日 |
449 | 16 | 我 | wǒ | self | 我於今日 |
450 | 16 | 我 | wǒ | we; our | 我於今日 |
451 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於今日 |
452 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 我於今日 |
453 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於今日 |
454 | 16 | 我 | wǒ | ga | 我於今日 |
455 | 16 | 我 | wǒ | I; aham | 我於今日 |
456 | 16 | 於 | yú | in; at | 我於今日 |
457 | 16 | 於 | yú | in; at | 我於今日 |
458 | 16 | 於 | yú | in; at; to; from | 我於今日 |
459 | 16 | 於 | yú | to go; to | 我於今日 |
460 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於今日 |
461 | 16 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 我於今日 |
462 | 16 | 於 | yú | from | 我於今日 |
463 | 16 | 於 | yú | give | 我於今日 |
464 | 16 | 於 | yú | oppposing | 我於今日 |
465 | 16 | 於 | yú | and | 我於今日 |
466 | 16 | 於 | yú | compared to | 我於今日 |
467 | 16 | 於 | yú | by | 我於今日 |
468 | 16 | 於 | yú | and; as well as | 我於今日 |
469 | 16 | 於 | yú | for | 我於今日 |
470 | 16 | 於 | yú | Yu | 我於今日 |
471 | 16 | 於 | wū | a crow | 我於今日 |
472 | 16 | 於 | wū | whew; wow | 我於今日 |
473 | 16 | 於 | yú | near to; antike | 我於今日 |
474 | 15 | 敬仰 | jìngyǎng | to revere; to esteem | 所見敬仰 |
475 | 15 | 為 | wèi | for; to | 吾當為汝分別解說 |
476 | 15 | 為 | wèi | because of | 吾當為汝分別解說 |
477 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾當為汝分別解說 |
478 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾當為汝分別解說 |
479 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 吾當為汝分別解說 |
480 | 15 | 為 | wéi | to do | 吾當為汝分別解說 |
481 | 15 | 為 | wèi | for | 吾當為汝分別解說 |
482 | 15 | 為 | wèi | because of; for; to | 吾當為汝分別解說 |
483 | 15 | 為 | wèi | to | 吾當為汝分別解說 |
484 | 15 | 為 | wéi | in a passive construction | 吾當為汝分別解說 |
485 | 15 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 吾當為汝分別解說 |
486 | 15 | 為 | wéi | forming an adverb | 吾當為汝分別解說 |
487 | 15 | 為 | wéi | to add emphasis | 吾當為汝分別解說 |
488 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 吾當為汝分別解說 |
489 | 15 | 為 | wéi | to govern | 吾當為汝分別解說 |
490 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 吾當為汝分別解說 |
491 | 15 | 在 | zài | in; at | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
492 | 15 | 在 | zài | at | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
493 | 15 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
494 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
495 | 15 | 在 | zài | to consist of | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
496 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
497 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 佛在迦毘羅衛國尼拘陀樹下 |
498 | 15 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便成沙門 |
499 | 15 | 便 | biàn | advantageous | 便成沙門 |
500 | 15 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便成沙門 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
时 | 時 |
|
|
佛 |
|
|
|
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
诸比丘 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
彼 | bǐ | that; tad | |
是 |
|
|
|
比丘 |
|
|
|
出家 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
波罗㮈 | 波羅㮈 | 98 | Varanasi; Baranasi |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
迦毘罗卫 | 迦毘羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
涅槃 | 110 |
|
|
槃头 | 槃頭 | 112 | Bandhumā; Pāṇḍu |
毘婆尸 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
普曜 | 112 | lalitavistara sūtra | |
仁和 | 114 | Renhe | |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
十月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
吴 | 吳 | 119 |
|
支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
撰集百缘经 | 撰集百緣經 | 122 | Zhuanji Bai Yuan Jing (Avadānaśataka) |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 62.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
布施 | 98 |
|
|
财宝无量 | 財寶無量 | 99 | much wealth |
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
发愿 | 發願 | 102 |
|
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
化缘 | 化緣 | 104 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
寂定 | 106 | samadhi | |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
面门 | 面門 | 109 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
摩尼宝珠 | 摩尼寶珠 | 109 | mani jewel |
摩尼珠 | 109 |
|
|
尼拘陀 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
牛头栴檀香 | 牛頭栴檀香 | 110 | ox-head sandalwood incense |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入道 | 114 |
|
|
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
善根 | 115 |
|
|
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
所恭敬 | 115 | honored | |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未曾有 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
心开意解 | 心開意解 | 120 | All Queries Resolved and Knots Untangled |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
占相 | 122 | to tell someone's future | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |