Glossary and Vocabulary for Sutra on the Parable of the Arrow (Cūlamāluṅkyasutta) 箭喻經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 55 | 我 | wǒ | self | 我不能忍 |
2 | 55 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不能忍 |
3 | 55 | 我 | wǒ | Wo | 我不能忍 |
4 | 55 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不能忍 |
5 | 55 | 我 | wǒ | ga | 我不能忍 |
6 | 32 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 謂世尊棄邪見 |
7 | 32 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 謂世尊棄邪見 |
8 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 不記說世間有常 |
9 | 25 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 不記說世間有常 |
10 | 25 | 記 | jì | to record; to note | 不記說世間有常 |
11 | 25 | 記 | jì | notes; a record | 不記說世間有常 |
12 | 25 | 記 | jì | a sign; a mark | 不記說世間有常 |
13 | 25 | 記 | jì | a birthmark | 不記說世間有常 |
14 | 25 | 記 | jì | a memorandum | 不記說世間有常 |
15 | 25 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 不記說世間有常 |
16 | 25 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 不記說世間有常 |
17 | 23 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 不記說世間有常 |
18 | 23 | 世間 | shìjiān | world | 不記說世間有常 |
19 | 23 | 世間 | shìjiān | world; loka | 不記說世間有常 |
20 | 23 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 有如此命終 |
21 | 20 | 耶 | yē | ye | 汝便從我行梵行耶 |
22 | 20 | 耶 | yé | ya | 汝便從我行梵行耶 |
23 | 20 | 梵行 | fànxíng | brahmacarya; pure practices; religious life | 我當從行梵行 |
24 | 20 | 梵行 | fànxíng | Brahmin; Brahman | 我當從行梵行 |
25 | 19 | 行 | xíng | to walk | 我當從行梵行 |
26 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 我當從行梵行 |
27 | 19 | 行 | háng | profession | 我當從行梵行 |
28 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 我當從行梵行 |
29 | 19 | 行 | xíng | to travel | 我當從行梵行 |
30 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 我當從行梵行 |
31 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 我當從行梵行 |
32 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 我當從行梵行 |
33 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 我當從行梵行 |
34 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 我當從行梵行 |
35 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 我當從行梵行 |
36 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 我當從行梵行 |
37 | 19 | 行 | xíng | to move | 我當從行梵行 |
38 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 我當從行梵行 |
39 | 19 | 行 | xíng | travel | 我當從行梵行 |
40 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 我當從行梵行 |
41 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 我當從行梵行 |
42 | 19 | 行 | xíng | temporary | 我當從行梵行 |
43 | 19 | 行 | háng | rank; order | 我當從行梵行 |
44 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 我當從行梵行 |
45 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 我當從行梵行 |
46 | 19 | 行 | xíng | to experience | 我當從行梵行 |
47 | 19 | 行 | xíng | path; way | 我當從行梵行 |
48 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 我當從行梵行 |
49 | 19 | 行 | xíng | 我當從行梵行 | |
50 | 19 | 行 | xíng | Practice | 我當從行梵行 |
51 | 19 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 我當從行梵行 |
52 | 19 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 我當從行梵行 |
53 | 17 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有命終 |
54 | 17 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有命終 |
55 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為是薩羅木 |
56 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 為是薩羅木 |
57 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 為是薩羅木 |
58 | 17 | 為 | wéi | to do | 為是薩羅木 |
59 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 為是薩羅木 |
60 | 17 | 為 | wéi | to govern | 為是薩羅木 |
61 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 為是薩羅木 |
62 | 17 | 常 | cháng | Chang | 不記說世間有常 |
63 | 17 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 不記說世間有常 |
64 | 17 | 常 | cháng | a principle; a rule | 不記說世間有常 |
65 | 17 | 常 | cháng | eternal; nitya | 不記說世間有常 |
66 | 16 | 箭 | jiàn | arrow | 猶若有人身中毒箭 |
67 | 16 | 箭 | jiàn | a dart | 猶若有人身中毒箭 |
68 | 16 | 箭 | jiàn | an indicator for a water clock | 猶若有人身中毒箭 |
69 | 16 | 箭 | jiàn | swift | 猶若有人身中毒箭 |
70 | 16 | 箭 | jiàn | arrow bamboo | 猶若有人身中毒箭 |
71 | 16 | 箭 | jiàn | stem of a plant | 猶若有人身中毒箭 |
72 | 16 | 箭 | jiàn | arrow; śara | 猶若有人身中毒箭 |
73 | 15 | 愚癡 | yúchī | ignorance; stupidity | 餘者愚癡者 |
74 | 15 | 愚癡 | yúchī | Ignorance | 餘者愚癡者 |
75 | 15 | 愚癡 | yúchī | ignorance | 餘者愚癡者 |
76 | 15 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
77 | 14 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至世尊所 |
78 | 14 | 至 | zhì | to arrive | 至世尊所 |
79 | 14 | 至 | zhì | approach; upagama | 至世尊所 |
80 | 14 | 知 | zhī | to know | 但直言我不能知 |
81 | 14 | 知 | zhī | to comprehend | 但直言我不能知 |
82 | 14 | 知 | zhī | to inform; to tell | 但直言我不能知 |
83 | 14 | 知 | zhī | to administer | 但直言我不能知 |
84 | 14 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 但直言我不能知 |
85 | 14 | 知 | zhī | to be close friends | 但直言我不能知 |
86 | 14 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 但直言我不能知 |
87 | 14 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 但直言我不能知 |
88 | 14 | 知 | zhī | knowledge | 但直言我不能知 |
89 | 14 | 知 | zhī | consciousness; perception | 但直言我不能知 |
90 | 14 | 知 | zhī | a close friend | 但直言我不能知 |
91 | 14 | 知 | zhì | wisdom | 但直言我不能知 |
92 | 14 | 知 | zhì | Zhi | 但直言我不能知 |
93 | 14 | 知 | zhī | to appreciate | 但直言我不能知 |
94 | 14 | 知 | zhī | to make known | 但直言我不能知 |
95 | 14 | 知 | zhī | to have control over | 但直言我不能知 |
96 | 14 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 但直言我不能知 |
97 | 14 | 知 | zhī | Understanding | 但直言我不能知 |
98 | 14 | 知 | zhī | know; jña | 但直言我不能知 |
99 | 14 | 要 | yào | to want; to wish for | 要令世尊一向記世間有常 |
100 | 14 | 要 | yào | to want | 要令世尊一向記世間有常 |
101 | 14 | 要 | yāo | a treaty | 要令世尊一向記世間有常 |
102 | 14 | 要 | yào | to request | 要令世尊一向記世間有常 |
103 | 14 | 要 | yào | essential points; crux | 要令世尊一向記世間有常 |
104 | 14 | 要 | yāo | waist | 要令世尊一向記世間有常 |
105 | 14 | 要 | yāo | to cinch | 要令世尊一向記世間有常 |
106 | 14 | 要 | yāo | waistband | 要令世尊一向記世間有常 |
107 | 14 | 要 | yāo | Yao | 要令世尊一向記世間有常 |
108 | 14 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要令世尊一向記世間有常 |
109 | 14 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要令世尊一向記世間有常 |
110 | 14 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要令世尊一向記世間有常 |
111 | 14 | 要 | yāo | to agree with | 要令世尊一向記世間有常 |
112 | 14 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要令世尊一向記世間有常 |
113 | 14 | 要 | yào | to summarize | 要令世尊一向記世間有常 |
114 | 14 | 要 | yào | essential; important | 要令世尊一向記世間有常 |
115 | 14 | 要 | yào | to desire | 要令世尊一向記世間有常 |
116 | 14 | 要 | yào | to demand | 要令世尊一向記世間有常 |
117 | 14 | 要 | yào | to need | 要令世尊一向記世間有常 |
118 | 14 | 要 | yào | should; must | 要令世尊一向記世間有常 |
119 | 14 | 要 | yào | might | 要令世尊一向記世間有常 |
120 | 13 | 者 | zhě | ca | 世尊若一向記世間有常者 |
121 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 汝愚癡人 |
122 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 汝愚癡人 |
123 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 汝愚癡人 |
124 | 11 | 人 | rén | everybody | 汝愚癡人 |
125 | 11 | 人 | rén | adult | 汝愚癡人 |
126 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 汝愚癡人 |
127 | 11 | 人 | rén | an upright person | 汝愚癡人 |
128 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 汝愚癡人 |
129 | 11 | 筋 | jīn | sinew; ligament | 要當知彼筋 |
130 | 11 | 筋 | jīn | muscle | 要當知彼筋 |
131 | 11 | 筋 | jīn | veins | 要當知彼筋 |
132 | 11 | 筋 | jīn | a band | 要當知彼筋 |
133 | 11 | 筋 | jīn | sinew; muscle; snāyu | 要當知彼筋 |
134 | 11 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 求索除毒箭師 |
135 | 11 | 除 | chú | to divide | 求索除毒箭師 |
136 | 11 | 除 | chú | to put in order | 求索除毒箭師 |
137 | 11 | 除 | chú | to appoint to an official position | 求索除毒箭師 |
138 | 11 | 除 | chú | door steps; stairs | 求索除毒箭師 |
139 | 11 | 除 | chú | to replace an official | 求索除毒箭師 |
140 | 11 | 除 | chú | to change; to replace | 求索除毒箭師 |
141 | 11 | 除 | chú | to renovate; to restore | 求索除毒箭師 |
142 | 11 | 除 | chú | division | 求索除毒箭師 |
143 | 11 | 除 | chú | except; without; anyatra | 求索除毒箭師 |
144 | 11 | 世間無常 | shìjiān wúcháng | the world is impermanent | 世間無常 |
145 | 10 | 一向 | yìxiàng | having the same inclination | 若世尊一向記我言真諦 |
146 | 10 | 一向 | yìxiàng | a moment | 若世尊一向記我言真諦 |
147 | 10 | 一向 | yìxiàng | a period of time | 若世尊一向記我言真諦 |
148 | 10 | 邪見 | xiéjiàn | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 謂世尊棄邪見 |
149 | 10 | 毒 | dú | poison; venom | 求索除毒箭師 |
150 | 10 | 毒 | dú | poisonous | 求索除毒箭師 |
151 | 10 | 毒 | dú | to poison | 求索除毒箭師 |
152 | 10 | 毒 | dú | to endanger | 求索除毒箭師 |
153 | 10 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 求索除毒箭師 |
154 | 10 | 毒 | dú | a disaster | 求索除毒箭師 |
155 | 10 | 毒 | dú | narcotics | 求索除毒箭師 |
156 | 10 | 毒 | dú | to harm | 求索除毒箭師 |
157 | 10 | 毒 | dú | harmful | 求索除毒箭師 |
158 | 10 | 毒 | dú | harmful | 求索除毒箭師 |
159 | 10 | 毒 | dú | poison; viṣa | 求索除毒箭師 |
160 | 8 | 真諦 | zhēndì | truth | 若世尊一向記我言真諦 |
161 | 8 | 真諦 | zhēndì | paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 若世尊一向記我言真諦 |
162 | 8 | 真諦 | zhēndì | Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha | 若世尊一向記我言真諦 |
163 | 8 | 向 | xiàng | direction | 世尊若一向記世間有常者 |
164 | 8 | 向 | xiàng | to face | 世尊若一向記世間有常者 |
165 | 8 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 世尊若一向記世間有常者 |
166 | 8 | 向 | xiàng | a north facing window | 世尊若一向記世間有常者 |
167 | 8 | 向 | xiàng | a trend | 世尊若一向記世間有常者 |
168 | 8 | 向 | xiàng | Xiang | 世尊若一向記世間有常者 |
169 | 8 | 向 | xiàng | Xiang | 世尊若一向記世間有常者 |
170 | 8 | 向 | xiàng | to move towards | 世尊若一向記世間有常者 |
171 | 8 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 世尊若一向記世間有常者 |
172 | 8 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 世尊若一向記世間有常者 |
173 | 8 | 向 | xiàng | to approximate | 世尊若一向記世間有常者 |
174 | 8 | 向 | xiàng | presuming | 世尊若一向記世間有常者 |
175 | 8 | 向 | xiàng | to attack | 世尊若一向記世間有常者 |
176 | 8 | 向 | xiàng | echo | 世尊若一向記世間有常者 |
177 | 8 | 向 | xiàng | to make clear | 世尊若一向記世間有常者 |
178 | 8 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 世尊若一向記世間有常者 |
179 | 8 | 摩羅 | móluó | Māra | 尊者摩羅鳩摩羅 |
180 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若世尊一向記我言真諦 |
181 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若世尊一向記我言真諦 |
182 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若世尊一向記我言真諦 |
183 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 若世尊一向記我言真諦 |
184 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 若世尊一向記我言真諦 |
185 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 若世尊一向記我言真諦 |
186 | 8 | 言 | yán | to regard as | 若世尊一向記我言真諦 |
187 | 8 | 言 | yán | to act as | 若世尊一向記我言真諦 |
188 | 8 | 言 | yán | word; vacana | 若世尊一向記我言真諦 |
189 | 8 | 言 | yán | speak; vad | 若世尊一向記我言真諦 |
190 | 8 | 鳩摩羅 | jiūmóluó | Kumara | 尊者摩羅鳩摩羅 |
191 | 8 | 從 | cóng | to follow | 我當從行梵行 |
192 | 8 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 我當從行梵行 |
193 | 8 | 從 | cóng | to participate in something | 我當從行梵行 |
194 | 8 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 我當從行梵行 |
195 | 8 | 從 | cóng | something secondary | 我當從行梵行 |
196 | 8 | 從 | cóng | remote relatives | 我當從行梵行 |
197 | 8 | 從 | cóng | secondary | 我當從行梵行 |
198 | 8 | 從 | cóng | to go on; to advance | 我當從行梵行 |
199 | 8 | 從 | cōng | at ease; informal | 我當從行梵行 |
200 | 8 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 我當從行梵行 |
201 | 8 | 從 | zòng | to release | 我當從行梵行 |
202 | 8 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 我當從行梵行 |
203 | 8 | 餘者 | yúzhě | the remaining people | 餘者愚癡者 |
204 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
205 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
206 | 7 | 無 | mó | mo | 無 |
207 | 7 | 無 | wú | to not have | 無 |
208 | 7 | 無 | wú | Wu | 無 |
209 | 7 | 無 | mó | mo | 無 |
210 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 不記說世間有常 |
211 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 不記說世間有常 |
212 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 不記說世間有常 |
213 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 不記說世間有常 |
214 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 不記說世間有常 |
215 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 不記說世間有常 |
216 | 7 | 說 | shuō | allocution | 不記說世間有常 |
217 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 不記說世間有常 |
218 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 不記說世間有常 |
219 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 不記說世間有常 |
220 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 不記說世間有常 |
221 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 不記說世間有常 |
222 | 7 | 汝 | rǔ | Ru River | 我前頗向汝說 |
223 | 7 | 汝 | rǔ | Ru | 我前頗向汝說 |
224 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 命是身 |
225 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 命是身 |
226 | 6 | 身 | shēn | self | 命是身 |
227 | 6 | 身 | shēn | life | 命是身 |
228 | 6 | 身 | shēn | an object | 命是身 |
229 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 命是身 |
230 | 6 | 身 | shēn | moral character | 命是身 |
231 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 命是身 |
232 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 命是身 |
233 | 6 | 身 | juān | India | 命是身 |
234 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 命是身 |
235 | 6 | 姓 | xìng | family name; surname | 要知彼人己姓是 |
236 | 6 | 姓 | xìng | to have the surname | 要知彼人己姓是 |
237 | 6 | 姓 | xìng | life | 要知彼人己姓是 |
238 | 6 | 姓 | xìng | a government official | 要知彼人己姓是 |
239 | 6 | 姓 | xìng | common people | 要知彼人己姓是 |
240 | 6 | 姓 | xìng | descendents | 要知彼人己姓是 |
241 | 6 | 姓 | xìng | a household; a clan | 要知彼人己姓是 |
242 | 6 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 要知彼人己姓是 |
243 | 6 | 念 | niàn | to read aloud | 有是念生 |
244 | 6 | 念 | niàn | to remember; to expect | 有是念生 |
245 | 6 | 念 | niàn | to miss | 有是念生 |
246 | 6 | 念 | niàn | to consider | 有是念生 |
247 | 6 | 念 | niàn | to recite; to chant | 有是念生 |
248 | 6 | 念 | niàn | to show affection for | 有是念生 |
249 | 6 | 念 | niàn | a thought; an idea | 有是念生 |
250 | 6 | 念 | niàn | twenty | 有是念生 |
251 | 6 | 念 | niàn | memory | 有是念生 |
252 | 6 | 念 | niàn | an instant | 有是念生 |
253 | 6 | 念 | niàn | Nian | 有是念生 |
254 | 6 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 有是念生 |
255 | 6 | 念 | niàn | a thought; citta | 有是念生 |
256 | 6 | 之 | zhī | to go | 世尊當記之 |
257 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世尊當記之 |
258 | 6 | 之 | zhī | is | 世尊當記之 |
259 | 6 | 之 | zhī | to use | 世尊當記之 |
260 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 世尊當記之 |
261 | 6 | 之 | zhī | winding | 世尊當記之 |
262 | 6 | 亦 | yì | Yi | 彼人亦不能知 |
263 | 6 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 我不能忍 |
264 | 6 | 於 | yú | to go; to | 於中間當命終 |
265 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中間當命終 |
266 | 6 | 於 | yú | Yu | 於中間當命終 |
267 | 6 | 於 | wū | a crow | 於中間當命終 |
268 | 5 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 要令世尊一向記世間有常 |
269 | 5 | 令 | lìng | to issue a command | 要令世尊一向記世間有常 |
270 | 5 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 要令世尊一向記世間有常 |
271 | 5 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 要令世尊一向記世間有常 |
272 | 5 | 令 | lìng | a season | 要令世尊一向記世間有常 |
273 | 5 | 令 | lìng | respected; good reputation | 要令世尊一向記世間有常 |
274 | 5 | 令 | lìng | good | 要令世尊一向記世間有常 |
275 | 5 | 令 | lìng | pretentious | 要令世尊一向記世間有常 |
276 | 5 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 要令世尊一向記世間有常 |
277 | 5 | 令 | lìng | a commander | 要令世尊一向記世間有常 |
278 | 5 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 要令世尊一向記世間有常 |
279 | 5 | 令 | lìng | lyrics | 要令世尊一向記世間有常 |
280 | 5 | 令 | lìng | Ling | 要令世尊一向記世間有常 |
281 | 5 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 要令世尊一向記世間有常 |
282 | 5 | 中間 | zhōngjiān | in between; middle | 中間當命終 |
283 | 5 | 中間 | zhōngjiān | inside | 中間當命終 |
284 | 5 | 中間 | zhōngjiān | during | 中間當命終 |
285 | 5 | 中間 | zhōngjiān | in between rooms | 中間當命終 |
286 | 5 | 作 | zuò | to do | 作是念 |
287 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是念 |
288 | 5 | 作 | zuò | to start | 作是念 |
289 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是念 |
290 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是念 |
291 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 作是念 |
292 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 作是念 |
293 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是念 |
294 | 5 | 作 | zuò | to rise | 作是念 |
295 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 作是念 |
296 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是念 |
297 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 作是念 |
298 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是念 |
299 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 論已當離去 |
300 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 論已當離去 |
301 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 論已當離去 |
302 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 論已當離去 |
303 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 論已當離去 |
304 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 論已當離去 |
305 | 5 | 木 | mù | wood; lumber | 為是薩羅木 |
306 | 5 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 為是薩羅木 |
307 | 5 | 木 | mù | a tree | 為是薩羅木 |
308 | 5 | 木 | mù | wood phase; wood element | 為是薩羅木 |
309 | 5 | 木 | mù | a category of musical instrument | 為是薩羅木 |
310 | 5 | 木 | mù | stiff; rigid | 為是薩羅木 |
311 | 5 | 木 | mù | laurel magnolia | 為是薩羅木 |
312 | 5 | 木 | mù | a coffin | 為是薩羅木 |
313 | 5 | 木 | mù | Jupiter | 為是薩羅木 |
314 | 5 | 木 | mù | Mu | 為是薩羅木 |
315 | 5 | 木 | mù | wooden | 為是薩羅木 |
316 | 5 | 木 | mù | not having perception | 為是薩羅木 |
317 | 5 | 木 | mù | dimwitted | 為是薩羅木 |
318 | 5 | 木 | mù | to loose consciousness | 為是薩羅木 |
319 | 5 | 木 | mù | wood; kāṣṭha | 為是薩羅木 |
320 | 4 | 應從 | yīngcóng | to assent; to comply with | 不應從我行梵行 |
321 | 4 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 如是此大苦陰是習 |
322 | 4 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 如是此大苦陰是習 |
323 | 4 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 如是此大苦陰是習 |
324 | 4 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 如是此大苦陰是習 |
325 | 4 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 如是此大苦陰是習 |
326 | 4 | 苦 | kǔ | bitter | 如是此大苦陰是習 |
327 | 4 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 如是此大苦陰是習 |
328 | 4 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 如是此大苦陰是習 |
329 | 4 | 苦 | kǔ | painful | 如是此大苦陰是習 |
330 | 4 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 如是此大苦陰是習 |
331 | 4 | 也 | yě | ya | 不也 |
332 | 4 | 命 | mìng | life | 命是身 |
333 | 4 | 命 | mìng | to order | 命是身 |
334 | 4 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 命是身 |
335 | 4 | 命 | mìng | an order; a command | 命是身 |
336 | 4 | 命 | mìng | to name; to assign | 命是身 |
337 | 4 | 命 | mìng | livelihood | 命是身 |
338 | 4 | 命 | mìng | advice | 命是身 |
339 | 4 | 命 | mìng | to confer a title | 命是身 |
340 | 4 | 命 | mìng | lifespan | 命是身 |
341 | 4 | 命 | mìng | to think | 命是身 |
342 | 4 | 命 | mìng | life; jīva | 命是身 |
343 | 4 | 我所 | wǒ suǒ | my; mama | 我所不用 |
344 | 4 | 我所 | wǒ suǒ | conception of possession; mamakāra | 我所不用 |
345 | 4 | 在 | zài | in; at | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
346 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
347 | 4 | 在 | zài | to consist of | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
348 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
349 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 |
350 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 至世尊所 |
351 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 至世尊所 |
352 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 至世尊所 |
353 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 至世尊所 |
354 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 至世尊所 |
355 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 至世尊所 |
356 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 至世尊所 |
357 | 4 | 面 | miàn | side; surface | 於是尊者摩羅鳩摩羅面被世尊責 |
358 | 4 | 面 | miàn | flour | 於是尊者摩羅鳩摩羅面被世尊責 |
359 | 4 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 於是尊者摩羅鳩摩羅面被世尊責 |
360 | 4 | 面 | miàn | a rural district; a township | 於是尊者摩羅鳩摩羅面被世尊責 |
361 | 4 | 面 | miàn | face | 於是尊者摩羅鳩摩羅面被世尊責 |
362 | 4 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 於是尊者摩羅鳩摩羅面被世尊責 |
363 | 4 | 面 | miàn | noodles | 於是尊者摩羅鳩摩羅面被世尊責 |
364 | 4 | 面 | miàn | powder | 於是尊者摩羅鳩摩羅面被世尊責 |
365 | 4 | 面 | miàn | soft and mushy | 於是尊者摩羅鳩摩羅面被世尊責 |
366 | 4 | 面 | miàn | an aspect | 於是尊者摩羅鳩摩羅面被世尊責 |
367 | 4 | 面 | miàn | a direction | 於是尊者摩羅鳩摩羅面被世尊責 |
368 | 4 | 面 | miàn | to meet | 於是尊者摩羅鳩摩羅面被世尊責 |
369 | 4 | 面 | miàn | face; vaktra | 於是尊者摩羅鳩摩羅面被世尊責 |
370 | 4 | 面 | miàn | flour; saktu | 於是尊者摩羅鳩摩羅面被世尊責 |
371 | 4 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 尊者摩羅鳩摩羅 |
372 | 4 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 尊者摩羅鳩摩羅 |
373 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 有是念生 |
374 | 4 | 生 | shēng | to live | 有是念生 |
375 | 4 | 生 | shēng | raw | 有是念生 |
376 | 4 | 生 | shēng | a student | 有是念生 |
377 | 4 | 生 | shēng | life | 有是念生 |
378 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 有是念生 |
379 | 4 | 生 | shēng | alive | 有是念生 |
380 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 有是念生 |
381 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 有是念生 |
382 | 4 | 生 | shēng | to grow | 有是念生 |
383 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 有是念生 |
384 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 有是念生 |
385 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 有是念生 |
386 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 有是念生 |
387 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 有是念生 |
388 | 4 | 生 | shēng | gender | 有是念生 |
389 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 有是念生 |
390 | 4 | 生 | shēng | to set up | 有是念生 |
391 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 有是念生 |
392 | 4 | 生 | shēng | a captive | 有是念生 |
393 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 有是念生 |
394 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 有是念生 |
395 | 4 | 生 | shēng | unripe | 有是念生 |
396 | 4 | 生 | shēng | nature | 有是念生 |
397 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 有是念生 |
398 | 4 | 生 | shēng | destiny | 有是念生 |
399 | 4 | 生 | shēng | birth | 有是念生 |
400 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 有是念生 |
401 | 4 | 異 | yì | different; other | 命異身異 |
402 | 4 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 命異身異 |
403 | 4 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 命異身異 |
404 | 4 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 命異身異 |
405 | 4 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 命異身異 |
406 | 4 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 命異身異 |
407 | 4 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 命異身異 |
408 | 4 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 世間有邊 |
409 | 4 | 邊 | biān | frontier; border | 世間有邊 |
410 | 4 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 世間有邊 |
411 | 4 | 邊 | biān | to be near; to approach | 世間有邊 |
412 | 4 | 邊 | biān | a party; a side | 世間有邊 |
413 | 4 | 邊 | biān | edge; prānta | 世間有邊 |
414 | 4 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 此不可記 |
415 | 4 | 不可 | bù kě | improbable | 此不可記 |
416 | 4 | 不從 | bùcóng | not following; not joining | 我不從世尊行梵行 |
417 | 4 | 自知 | zìzhī | to know for oneself | 彼愚癡人不自知 |
418 | 3 | 黑 | hēi | black | 若黑若白 |
419 | 3 | 黑 | hēi | Heilongjiang | 若黑若白 |
420 | 3 | 黑 | hēi | Kangxi radical 203 | 若黑若白 |
421 | 3 | 黑 | hēi | dark | 若黑若白 |
422 | 3 | 黑 | hēi | evil; sinister; malicious | 若黑若白 |
423 | 3 | 黑 | hēi | Hei | 若黑若白 |
424 | 3 | 黑 | hēi | to embezzle | 若黑若白 |
425 | 3 | 黑 | hēi | secret | 若黑若白 |
426 | 3 | 黑 | hēi | illegal | 若黑若白 |
427 | 3 | 黑 | hēi | black; dark; kala | 若黑若白 |
428 | 3 | 箭喻經 | jiàn yù jīng | Sutra on the Parable of the Arrow; Cūlamāluṅkyasutta; Cula-Malunkyovada Sutta | 佛說箭喻經 |
429 | 3 | 欲 | yù | desire | 此者我不欲 |
430 | 3 | 欲 | yù | to desire; to wish | 此者我不欲 |
431 | 3 | 欲 | yù | to desire; to intend | 此者我不欲 |
432 | 3 | 欲 | yù | lust | 此者我不欲 |
433 | 3 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 此者我不欲 |
434 | 3 | 棄 | qì | to abandon; to relinquish; to discard; to throw away | 謂世尊棄邪見 |
435 | 3 | 棄 | qì | to overlook; to forget | 謂世尊棄邪見 |
436 | 3 | 棄 | qì | Qi | 謂世尊棄邪見 |
437 | 3 | 棄 | qì | to expell from the Sangha | 謂世尊棄邪見 |
438 | 3 | 棄 | qì | abandon; chorita | 謂世尊棄邪見 |
439 | 3 | 弓 | gōng | Gong | 要當知彼弓 |
440 | 3 | 弓 | gōng | a bow | 要當知彼弓 |
441 | 3 | 弓 | gōng | Kangxi radical 57 | 要當知彼弓 |
442 | 3 | 弓 | gōng | to bend; to arch | 要當知彼弓 |
443 | 3 | 弓 | gōng | curved; arched | 要當知彼弓 |
444 | 3 | 弓 | gōng | a bow shaped thing | 要當知彼弓 |
445 | 3 | 弓 | gōng | an instrument for measuring land | 要當知彼弓 |
446 | 3 | 弓 | gōng | a unit of length | 要當知彼弓 |
447 | 3 | 弓 | gōng | a bow; dhanus | 要當知彼弓 |
448 | 3 | 白 | bái | white | 白世尊曰 |
449 | 3 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白世尊曰 |
450 | 3 | 白 | bái | plain | 白世尊曰 |
451 | 3 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白世尊曰 |
452 | 3 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白世尊曰 |
453 | 3 | 白 | bái | bright | 白世尊曰 |
454 | 3 | 白 | bái | a wrongly written character | 白世尊曰 |
455 | 3 | 白 | bái | clear | 白世尊曰 |
456 | 3 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白世尊曰 |
457 | 3 | 白 | bái | reactionary | 白世尊曰 |
458 | 3 | 白 | bái | a wine cup | 白世尊曰 |
459 | 3 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白世尊曰 |
460 | 3 | 白 | bái | a dialect | 白世尊曰 |
461 | 3 | 白 | bái | to understand | 白世尊曰 |
462 | 3 | 白 | bái | to report | 白世尊曰 |
463 | 3 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白世尊曰 |
464 | 3 | 白 | bái | empty; blank | 白世尊曰 |
465 | 3 | 白 | bái | free | 白世尊曰 |
466 | 3 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白世尊曰 |
467 | 3 | 白 | bái | relating to funerals | 白世尊曰 |
468 | 3 | 白 | bái | Bai | 白世尊曰 |
469 | 3 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白世尊曰 |
470 | 3 | 白 | bái | a symbol for silver | 白世尊曰 |
471 | 3 | 白 | bái | clean; avadāta | 白世尊曰 |
472 | 3 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 白世尊曰 |
473 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而用纏彼弓 |
474 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而用纏彼弓 |
475 | 3 | 而 | néng | can; able | 而用纏彼弓 |
476 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而用纏彼弓 |
477 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而用纏彼弓 |
478 | 3 | 牛 | niú | an ox; a cow; a bull | 若牛筋 |
479 | 3 | 牛 | niú | Niu | 若牛筋 |
480 | 3 | 牛 | niú | Kangxi radical 93 | 若牛筋 |
481 | 3 | 牛 | niú | Taurus | 若牛筋 |
482 | 3 | 牛 | niú | stubborn | 若牛筋 |
483 | 3 | 牛 | niú | cow; cattle; dhenu | 若牛筋 |
484 | 3 | 牛 | niú | Abhijit | 若牛筋 |
485 | 3 | 中 | zhōng | middle | 若長若短若中 |
486 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 若長若短若中 |
487 | 3 | 中 | zhōng | China | 若長若短若中 |
488 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 若長若短若中 |
489 | 3 | 中 | zhōng | midday | 若長若短若中 |
490 | 3 | 中 | zhōng | inside | 若長若短若中 |
491 | 3 | 中 | zhōng | during | 若長若短若中 |
492 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 若長若短若中 |
493 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 若長若短若中 |
494 | 3 | 中 | zhōng | half | 若長若短若中 |
495 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 若長若短若中 |
496 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 若長若短若中 |
497 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 若長若短若中 |
498 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 若長若短若中 |
499 | 3 | 中 | zhōng | middle | 若長若短若中 |
500 | 3 | 氂牛 | máoniú | a yak | 若氂牛筋 |
Frequencies of all Words
Top 932
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 55 | 我 | wǒ | I; me; my | 我不能忍 |
2 | 55 | 我 | wǒ | self | 我不能忍 |
3 | 55 | 我 | wǒ | we; our | 我不能忍 |
4 | 55 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不能忍 |
5 | 55 | 我 | wǒ | Wo | 我不能忍 |
6 | 55 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不能忍 |
7 | 55 | 我 | wǒ | ga | 我不能忍 |
8 | 55 | 我 | wǒ | I; aham | 我不能忍 |
9 | 38 | 是 | shì | is; are; am; to be | 有是念生 |
10 | 38 | 是 | shì | is exactly | 有是念生 |
11 | 38 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 有是念生 |
12 | 38 | 是 | shì | this; that; those | 有是念生 |
13 | 38 | 是 | shì | really; certainly | 有是念生 |
14 | 38 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 有是念生 |
15 | 38 | 是 | shì | true | 有是念生 |
16 | 38 | 是 | shì | is; has; exists | 有是念生 |
17 | 38 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 有是念生 |
18 | 38 | 是 | shì | a matter; an affair | 有是念生 |
19 | 38 | 是 | shì | Shi | 有是念生 |
20 | 38 | 是 | shì | is; bhū | 有是念生 |
21 | 38 | 是 | shì | this; idam | 有是念生 |
22 | 36 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若世尊不一向記世間 |
23 | 36 | 若 | ruò | seemingly | 若世尊不一向記世間 |
24 | 36 | 若 | ruò | if | 若世尊不一向記世間 |
25 | 36 | 若 | ruò | you | 若世尊不一向記世間 |
26 | 36 | 若 | ruò | this; that | 若世尊不一向記世間 |
27 | 36 | 若 | ruò | and; or | 若世尊不一向記世間 |
28 | 36 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若世尊不一向記世間 |
29 | 36 | 若 | rě | pomegranite | 若世尊不一向記世間 |
30 | 36 | 若 | ruò | to choose | 若世尊不一向記世間 |
31 | 36 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若世尊不一向記世間 |
32 | 36 | 若 | ruò | thus | 若世尊不一向記世間 |
33 | 36 | 若 | ruò | pollia | 若世尊不一向記世間 |
34 | 36 | 若 | ruò | Ruo | 若世尊不一向記世間 |
35 | 36 | 若 | ruò | only then | 若世尊不一向記世間 |
36 | 36 | 若 | rě | ja | 若世尊不一向記世間 |
37 | 36 | 若 | rě | jñā | 若世尊不一向記世間 |
38 | 36 | 若 | ruò | if; yadi | 若世尊不一向記世間 |
39 | 36 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有是念生 |
40 | 36 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有是念生 |
41 | 36 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有是念生 |
42 | 36 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有是念生 |
43 | 36 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有是念生 |
44 | 36 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有是念生 |
45 | 36 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有是念生 |
46 | 36 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有是念生 |
47 | 36 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有是念生 |
48 | 36 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有是念生 |
49 | 36 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有是念生 |
50 | 36 | 有 | yǒu | abundant | 有是念生 |
51 | 36 | 有 | yǒu | purposeful | 有是念生 |
52 | 36 | 有 | yǒu | You | 有是念生 |
53 | 36 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有是念生 |
54 | 36 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有是念生 |
55 | 32 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 謂世尊棄邪見 |
56 | 32 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 謂世尊棄邪見 |
57 | 30 | 不 | bù | not; no | 不記說世間有常 |
58 | 30 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不記說世間有常 |
59 | 30 | 不 | bù | as a correlative | 不記說世間有常 |
60 | 30 | 不 | bù | no (answering a question) | 不記說世間有常 |
61 | 30 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不記說世間有常 |
62 | 30 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不記說世間有常 |
63 | 30 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不記說世間有常 |
64 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 不記說世間有常 |
65 | 30 | 不 | bù | no; na | 不記說世間有常 |
66 | 27 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 我當從行梵行 |
67 | 27 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 我當從行梵行 |
68 | 27 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 我當從行梵行 |
69 | 27 | 當 | dāng | to face | 我當從行梵行 |
70 | 27 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 我當從行梵行 |
71 | 27 | 當 | dāng | to manage; to host | 我當從行梵行 |
72 | 27 | 當 | dāng | should | 我當從行梵行 |
73 | 27 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 我當從行梵行 |
74 | 27 | 當 | dǎng | to think | 我當從行梵行 |
75 | 27 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 我當從行梵行 |
76 | 27 | 當 | dǎng | to be equal | 我當從行梵行 |
77 | 27 | 當 | dàng | that | 我當從行梵行 |
78 | 27 | 當 | dāng | an end; top | 我當從行梵行 |
79 | 27 | 當 | dàng | clang; jingle | 我當從行梵行 |
80 | 27 | 當 | dāng | to judge | 我當從行梵行 |
81 | 27 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 我當從行梵行 |
82 | 27 | 當 | dàng | the same | 我當從行梵行 |
83 | 27 | 當 | dàng | to pawn | 我當從行梵行 |
84 | 27 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 我當從行梵行 |
85 | 27 | 當 | dàng | a trap | 我當從行梵行 |
86 | 27 | 當 | dàng | a pawned item | 我當從行梵行 |
87 | 27 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 我當從行梵行 |
88 | 25 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 不記說世間有常 |
89 | 25 | 記 | jì | measure word for striking actions | 不記說世間有常 |
90 | 25 | 記 | jì | to record; to note | 不記說世間有常 |
91 | 25 | 記 | jì | notes; a record | 不記說世間有常 |
92 | 25 | 記 | jì | a sign; a mark | 不記說世間有常 |
93 | 25 | 記 | jì | a birthmark | 不記說世間有常 |
94 | 25 | 記 | jì | a memorandum | 不記說世間有常 |
95 | 25 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 不記說世間有常 |
96 | 25 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 不記說世間有常 |
97 | 25 | 彼 | bǐ | that; those | 彼時 |
98 | 25 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼時 |
99 | 25 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼時 |
100 | 23 | 此 | cǐ | this; these | 有如此命終 |
101 | 23 | 此 | cǐ | in this way | 有如此命終 |
102 | 23 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 有如此命終 |
103 | 23 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 有如此命終 |
104 | 23 | 此 | cǐ | this; here; etad | 有如此命終 |
105 | 23 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 不記說世間有常 |
106 | 23 | 世間 | shìjiān | world | 不記說世間有常 |
107 | 23 | 世間 | shìjiān | world; loka | 不記說世間有常 |
108 | 23 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 有如此命終 |
109 | 20 | 耶 | yé | final interogative | 汝便從我行梵行耶 |
110 | 20 | 耶 | yē | ye | 汝便從我行梵行耶 |
111 | 20 | 耶 | yé | ya | 汝便從我行梵行耶 |
112 | 20 | 梵行 | fànxíng | brahmacarya; pure practices; religious life | 我當從行梵行 |
113 | 20 | 梵行 | fànxíng | Brahmin; Brahman | 我當從行梵行 |
114 | 19 | 行 | xíng | to walk | 我當從行梵行 |
115 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 我當從行梵行 |
116 | 19 | 行 | háng | profession | 我當從行梵行 |
117 | 19 | 行 | háng | line; row | 我當從行梵行 |
118 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 我當從行梵行 |
119 | 19 | 行 | xíng | to travel | 我當從行梵行 |
120 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 我當從行梵行 |
121 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 我當從行梵行 |
122 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 我當從行梵行 |
123 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 我當從行梵行 |
124 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 我當從行梵行 |
125 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 我當從行梵行 |
126 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 我當從行梵行 |
127 | 19 | 行 | xíng | to move | 我當從行梵行 |
128 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 我當從行梵行 |
129 | 19 | 行 | xíng | travel | 我當從行梵行 |
130 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 我當從行梵行 |
131 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 我當從行梵行 |
132 | 19 | 行 | xíng | temporary | 我當從行梵行 |
133 | 19 | 行 | xíng | soon | 我當從行梵行 |
134 | 19 | 行 | háng | rank; order | 我當從行梵行 |
135 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 我當從行梵行 |
136 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 我當從行梵行 |
137 | 19 | 行 | xíng | to experience | 我當從行梵行 |
138 | 19 | 行 | xíng | path; way | 我當從行梵行 |
139 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 我當從行梵行 |
140 | 19 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 我當從行梵行 |
141 | 19 | 行 | xíng | 我當從行梵行 | |
142 | 19 | 行 | xíng | moreover; also | 我當從行梵行 |
143 | 19 | 行 | xíng | Practice | 我當從行梵行 |
144 | 19 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 我當從行梵行 |
145 | 19 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 我當從行梵行 |
146 | 17 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有命終 |
147 | 17 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有命終 |
148 | 17 | 為 | wèi | for; to | 為是薩羅木 |
149 | 17 | 為 | wèi | because of | 為是薩羅木 |
150 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為是薩羅木 |
151 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 為是薩羅木 |
152 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 為是薩羅木 |
153 | 17 | 為 | wéi | to do | 為是薩羅木 |
154 | 17 | 為 | wèi | for | 為是薩羅木 |
155 | 17 | 為 | wèi | because of; for; to | 為是薩羅木 |
156 | 17 | 為 | wèi | to | 為是薩羅木 |
157 | 17 | 為 | wéi | in a passive construction | 為是薩羅木 |
158 | 17 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為是薩羅木 |
159 | 17 | 為 | wéi | forming an adverb | 為是薩羅木 |
160 | 17 | 為 | wéi | to add emphasis | 為是薩羅木 |
161 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 為是薩羅木 |
162 | 17 | 為 | wéi | to govern | 為是薩羅木 |
163 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 為是薩羅木 |
164 | 17 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 不記說世間有常 |
165 | 17 | 常 | cháng | Chang | 不記說世間有常 |
166 | 17 | 常 | cháng | long-lasting | 不記說世間有常 |
167 | 17 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 不記說世間有常 |
168 | 17 | 常 | cháng | a principle; a rule | 不記說世間有常 |
169 | 17 | 常 | cháng | eternal; nitya | 不記說世間有常 |
170 | 16 | 箭 | jiàn | arrow | 猶若有人身中毒箭 |
171 | 16 | 箭 | jiàn | a dart | 猶若有人身中毒箭 |
172 | 16 | 箭 | jiàn | an indicator for a water clock | 猶若有人身中毒箭 |
173 | 16 | 箭 | jiàn | swift | 猶若有人身中毒箭 |
174 | 16 | 箭 | jiàn | arrow bamboo | 猶若有人身中毒箭 |
175 | 16 | 箭 | jiàn | stem of a plant | 猶若有人身中毒箭 |
176 | 16 | 箭 | jiàn | arrow; śara | 猶若有人身中毒箭 |
177 | 15 | 愚癡 | yúchī | ignorance; stupidity | 餘者愚癡者 |
178 | 15 | 愚癡 | yúchī | Ignorance | 餘者愚癡者 |
179 | 15 | 愚癡 | yúchī | ignorance | 餘者愚癡者 |
180 | 15 | 如是 | rúshì | thus; so | 聞如是 |
181 | 15 | 如是 | rúshì | thus, so | 聞如是 |
182 | 15 | 如是 | rúshì | thus; evam | 聞如是 |
183 | 15 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
184 | 14 | 至 | zhì | to; until | 至世尊所 |
185 | 14 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至世尊所 |
186 | 14 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至世尊所 |
187 | 14 | 至 | zhì | to arrive | 至世尊所 |
188 | 14 | 至 | zhì | approach; upagama | 至世尊所 |
189 | 14 | 知 | zhī | to know | 但直言我不能知 |
190 | 14 | 知 | zhī | to comprehend | 但直言我不能知 |
191 | 14 | 知 | zhī | to inform; to tell | 但直言我不能知 |
192 | 14 | 知 | zhī | to administer | 但直言我不能知 |
193 | 14 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 但直言我不能知 |
194 | 14 | 知 | zhī | to be close friends | 但直言我不能知 |
195 | 14 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 但直言我不能知 |
196 | 14 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 但直言我不能知 |
197 | 14 | 知 | zhī | knowledge | 但直言我不能知 |
198 | 14 | 知 | zhī | consciousness; perception | 但直言我不能知 |
199 | 14 | 知 | zhī | a close friend | 但直言我不能知 |
200 | 14 | 知 | zhì | wisdom | 但直言我不能知 |
201 | 14 | 知 | zhì | Zhi | 但直言我不能知 |
202 | 14 | 知 | zhī | to appreciate | 但直言我不能知 |
203 | 14 | 知 | zhī | to make known | 但直言我不能知 |
204 | 14 | 知 | zhī | to have control over | 但直言我不能知 |
205 | 14 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 但直言我不能知 |
206 | 14 | 知 | zhī | Understanding | 但直言我不能知 |
207 | 14 | 知 | zhī | know; jña | 但直言我不能知 |
208 | 14 | 要 | yào | to want; to wish for | 要令世尊一向記世間有常 |
209 | 14 | 要 | yào | if | 要令世尊一向記世間有常 |
210 | 14 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要令世尊一向記世間有常 |
211 | 14 | 要 | yào | to want | 要令世尊一向記世間有常 |
212 | 14 | 要 | yāo | a treaty | 要令世尊一向記世間有常 |
213 | 14 | 要 | yào | to request | 要令世尊一向記世間有常 |
214 | 14 | 要 | yào | essential points; crux | 要令世尊一向記世間有常 |
215 | 14 | 要 | yāo | waist | 要令世尊一向記世間有常 |
216 | 14 | 要 | yāo | to cinch | 要令世尊一向記世間有常 |
217 | 14 | 要 | yāo | waistband | 要令世尊一向記世間有常 |
218 | 14 | 要 | yāo | Yao | 要令世尊一向記世間有常 |
219 | 14 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要令世尊一向記世間有常 |
220 | 14 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要令世尊一向記世間有常 |
221 | 14 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要令世尊一向記世間有常 |
222 | 14 | 要 | yāo | to agree with | 要令世尊一向記世間有常 |
223 | 14 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要令世尊一向記世間有常 |
224 | 14 | 要 | yào | to summarize | 要令世尊一向記世間有常 |
225 | 14 | 要 | yào | essential; important | 要令世尊一向記世間有常 |
226 | 14 | 要 | yào | to desire | 要令世尊一向記世間有常 |
227 | 14 | 要 | yào | to demand | 要令世尊一向記世間有常 |
228 | 14 | 要 | yào | to need | 要令世尊一向記世間有常 |
229 | 14 | 要 | yào | should; must | 要令世尊一向記世間有常 |
230 | 14 | 要 | yào | might | 要令世尊一向記世間有常 |
231 | 14 | 要 | yào | or | 要令世尊一向記世間有常 |
232 | 14 | 要 | yào | necessarily; avaśyam | 要令世尊一向記世間有常 |
233 | 13 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 世尊若一向記世間有常者 |
234 | 13 | 者 | zhě | that | 世尊若一向記世間有常者 |
235 | 13 | 者 | zhě | nominalizing function word | 世尊若一向記世間有常者 |
236 | 13 | 者 | zhě | used to mark a definition | 世尊若一向記世間有常者 |
237 | 13 | 者 | zhě | used to mark a pause | 世尊若一向記世間有常者 |
238 | 13 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 世尊若一向記世間有常者 |
239 | 13 | 者 | zhuó | according to | 世尊若一向記世間有常者 |
240 | 13 | 者 | zhě | ca | 世尊若一向記世間有常者 |
241 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 汝愚癡人 |
242 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 汝愚癡人 |
243 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 汝愚癡人 |
244 | 11 | 人 | rén | everybody | 汝愚癡人 |
245 | 11 | 人 | rén | adult | 汝愚癡人 |
246 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 汝愚癡人 |
247 | 11 | 人 | rén | an upright person | 汝愚癡人 |
248 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 汝愚癡人 |
249 | 11 | 筋 | jīn | sinew; ligament | 要當知彼筋 |
250 | 11 | 筋 | jīn | muscle | 要當知彼筋 |
251 | 11 | 筋 | jīn | veins | 要當知彼筋 |
252 | 11 | 筋 | jīn | a band | 要當知彼筋 |
253 | 11 | 筋 | jīn | sinew; muscle; snāyu | 要當知彼筋 |
254 | 11 | 除 | chú | except; besides | 求索除毒箭師 |
255 | 11 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 求索除毒箭師 |
256 | 11 | 除 | chú | to divide | 求索除毒箭師 |
257 | 11 | 除 | chú | to put in order | 求索除毒箭師 |
258 | 11 | 除 | chú | to appoint to an official position | 求索除毒箭師 |
259 | 11 | 除 | chú | door steps; stairs | 求索除毒箭師 |
260 | 11 | 除 | chú | to replace an official | 求索除毒箭師 |
261 | 11 | 除 | chú | to change; to replace | 求索除毒箭師 |
262 | 11 | 除 | chú | to renovate; to restore | 求索除毒箭師 |
263 | 11 | 除 | chú | division | 求索除毒箭師 |
264 | 11 | 除 | chú | except; without; anyatra | 求索除毒箭師 |
265 | 11 | 世間無常 | shìjiān wúcháng | the world is impermanent | 世間無常 |
266 | 10 | 一向 | yìxiàng | all along; always | 若世尊一向記我言真諦 |
267 | 10 | 一向 | yìxiàng | having the same inclination | 若世尊一向記我言真諦 |
268 | 10 | 一向 | yìxiàng | a moment | 若世尊一向記我言真諦 |
269 | 10 | 一向 | yìxiàng | a period of time | 若世尊一向記我言真諦 |
270 | 10 | 一向 | yìxiàng | one direction | 若世尊一向記我言真諦 |
271 | 10 | 邪見 | xiéjiàn | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 謂世尊棄邪見 |
272 | 10 | 毒 | dú | poison; venom | 求索除毒箭師 |
273 | 10 | 毒 | dú | poisonous | 求索除毒箭師 |
274 | 10 | 毒 | dú | to poison | 求索除毒箭師 |
275 | 10 | 毒 | dú | to endanger | 求索除毒箭師 |
276 | 10 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 求索除毒箭師 |
277 | 10 | 毒 | dú | a disaster | 求索除毒箭師 |
278 | 10 | 毒 | dú | narcotics | 求索除毒箭師 |
279 | 10 | 毒 | dú | to harm | 求索除毒箭師 |
280 | 10 | 毒 | dú | harmful | 求索除毒箭師 |
281 | 10 | 毒 | dú | harmful | 求索除毒箭師 |
282 | 10 | 毒 | dú | poison; viṣa | 求索除毒箭師 |
283 | 8 | 真諦 | zhēndì | truth | 若世尊一向記我言真諦 |
284 | 8 | 真諦 | zhēndì | paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 若世尊一向記我言真諦 |
285 | 8 | 真諦 | zhēndì | Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha | 若世尊一向記我言真諦 |
286 | 8 | 向 | xiàng | towards; to | 世尊若一向記世間有常者 |
287 | 8 | 向 | xiàng | direction | 世尊若一向記世間有常者 |
288 | 8 | 向 | xiàng | to face | 世尊若一向記世間有常者 |
289 | 8 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 世尊若一向記世間有常者 |
290 | 8 | 向 | xiàng | formerly | 世尊若一向記世間有常者 |
291 | 8 | 向 | xiàng | a north facing window | 世尊若一向記世間有常者 |
292 | 8 | 向 | xiàng | a trend | 世尊若一向記世間有常者 |
293 | 8 | 向 | xiàng | Xiang | 世尊若一向記世間有常者 |
294 | 8 | 向 | xiàng | Xiang | 世尊若一向記世間有常者 |
295 | 8 | 向 | xiàng | to move towards | 世尊若一向記世間有常者 |
296 | 8 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 世尊若一向記世間有常者 |
297 | 8 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 世尊若一向記世間有常者 |
298 | 8 | 向 | xiàng | always | 世尊若一向記世間有常者 |
299 | 8 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 世尊若一向記世間有常者 |
300 | 8 | 向 | xiàng | to approximate | 世尊若一向記世間有常者 |
301 | 8 | 向 | xiàng | presuming | 世尊若一向記世間有常者 |
302 | 8 | 向 | xiàng | to attack | 世尊若一向記世間有常者 |
303 | 8 | 向 | xiàng | echo | 世尊若一向記世間有常者 |
304 | 8 | 向 | xiàng | to make clear | 世尊若一向記世間有常者 |
305 | 8 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 世尊若一向記世間有常者 |
306 | 8 | 摩羅 | móluó | Māra | 尊者摩羅鳩摩羅 |
307 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若世尊一向記我言真諦 |
308 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若世尊一向記我言真諦 |
309 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若世尊一向記我言真諦 |
310 | 8 | 言 | yán | a particle with no meaning | 若世尊一向記我言真諦 |
311 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 若世尊一向記我言真諦 |
312 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 若世尊一向記我言真諦 |
313 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 若世尊一向記我言真諦 |
314 | 8 | 言 | yán | to regard as | 若世尊一向記我言真諦 |
315 | 8 | 言 | yán | to act as | 若世尊一向記我言真諦 |
316 | 8 | 言 | yán | word; vacana | 若世尊一向記我言真諦 |
317 | 8 | 言 | yán | speak; vad | 若世尊一向記我言真諦 |
318 | 8 | 鳩摩羅 | jiūmóluó | Kumara | 尊者摩羅鳩摩羅 |
319 | 8 | 從 | cóng | from | 我當從行梵行 |
320 | 8 | 從 | cóng | to follow | 我當從行梵行 |
321 | 8 | 從 | cóng | past; through | 我當從行梵行 |
322 | 8 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 我當從行梵行 |
323 | 8 | 從 | cóng | to participate in something | 我當從行梵行 |
324 | 8 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 我當從行梵行 |
325 | 8 | 從 | cóng | usually | 我當從行梵行 |
326 | 8 | 從 | cóng | something secondary | 我當從行梵行 |
327 | 8 | 從 | cóng | remote relatives | 我當從行梵行 |
328 | 8 | 從 | cóng | secondary | 我當從行梵行 |
329 | 8 | 從 | cóng | to go on; to advance | 我當從行梵行 |
330 | 8 | 從 | cōng | at ease; informal | 我當從行梵行 |
331 | 8 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 我當從行梵行 |
332 | 8 | 從 | zòng | to release | 我當從行梵行 |
333 | 8 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 我當從行梵行 |
334 | 8 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 我當從行梵行 |
335 | 8 | 餘者 | yúzhě | the remaining people | 餘者愚癡者 |
336 | 7 | 無 | wú | no | 無 |
337 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
338 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
339 | 7 | 無 | wú | has not yet | 無 |
340 | 7 | 無 | mó | mo | 無 |
341 | 7 | 無 | wú | do not | 無 |
342 | 7 | 無 | wú | not; -less; un- | 無 |
343 | 7 | 無 | wú | regardless of | 無 |
344 | 7 | 無 | wú | to not have | 無 |
345 | 7 | 無 | wú | um | 無 |
346 | 7 | 無 | wú | Wu | 無 |
347 | 7 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無 |
348 | 7 | 無 | wú | not; non- | 無 |
349 | 7 | 無 | mó | mo | 無 |
350 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 不記說世間有常 |
351 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 不記說世間有常 |
352 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 不記說世間有常 |
353 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 不記說世間有常 |
354 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 不記說世間有常 |
355 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 不記說世間有常 |
356 | 7 | 說 | shuō | allocution | 不記說世間有常 |
357 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 不記說世間有常 |
358 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 不記說世間有常 |
359 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 不記說世間有常 |
360 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 不記說世間有常 |
361 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 不記說世間有常 |
362 | 7 | 汝 | rǔ | you; thou | 我前頗向汝說 |
363 | 7 | 汝 | rǔ | Ru River | 我前頗向汝說 |
364 | 7 | 汝 | rǔ | Ru | 我前頗向汝說 |
365 | 7 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 我前頗向汝說 |
366 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 命是身 |
367 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 命是身 |
368 | 6 | 身 | shēn | measure word for clothes | 命是身 |
369 | 6 | 身 | shēn | self | 命是身 |
370 | 6 | 身 | shēn | life | 命是身 |
371 | 6 | 身 | shēn | an object | 命是身 |
372 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 命是身 |
373 | 6 | 身 | shēn | personally | 命是身 |
374 | 6 | 身 | shēn | moral character | 命是身 |
375 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 命是身 |
376 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 命是身 |
377 | 6 | 身 | juān | India | 命是身 |
378 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 命是身 |
379 | 6 | 姓 | xìng | family name; surname | 要知彼人己姓是 |
380 | 6 | 姓 | xìng | to have the surname | 要知彼人己姓是 |
381 | 6 | 姓 | xìng | life | 要知彼人己姓是 |
382 | 6 | 姓 | xìng | a government official | 要知彼人己姓是 |
383 | 6 | 姓 | xìng | common people | 要知彼人己姓是 |
384 | 6 | 姓 | xìng | descendents | 要知彼人己姓是 |
385 | 6 | 姓 | xìng | a household; a clan | 要知彼人己姓是 |
386 | 6 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 要知彼人己姓是 |
387 | 6 | 念 | niàn | to read aloud | 有是念生 |
388 | 6 | 念 | niàn | to remember; to expect | 有是念生 |
389 | 6 | 念 | niàn | to miss | 有是念生 |
390 | 6 | 念 | niàn | to consider | 有是念生 |
391 | 6 | 念 | niàn | to recite; to chant | 有是念生 |
392 | 6 | 念 | niàn | to show affection for | 有是念生 |
393 | 6 | 念 | niàn | a thought; an idea | 有是念生 |
394 | 6 | 念 | niàn | twenty | 有是念生 |
395 | 6 | 念 | niàn | memory | 有是念生 |
396 | 6 | 念 | niàn | an instant | 有是念生 |
397 | 6 | 念 | niàn | Nian | 有是念生 |
398 | 6 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 有是念生 |
399 | 6 | 念 | niàn | a thought; citta | 有是念生 |
400 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 世尊當記之 |
401 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 世尊當記之 |
402 | 6 | 之 | zhī | to go | 世尊當記之 |
403 | 6 | 之 | zhī | this; that | 世尊當記之 |
404 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 世尊當記之 |
405 | 6 | 之 | zhī | it | 世尊當記之 |
406 | 6 | 之 | zhī | in; in regards to | 世尊當記之 |
407 | 6 | 之 | zhī | all | 世尊當記之 |
408 | 6 | 之 | zhī | and | 世尊當記之 |
409 | 6 | 之 | zhī | however | 世尊當記之 |
410 | 6 | 之 | zhī | if | 世尊當記之 |
411 | 6 | 之 | zhī | then | 世尊當記之 |
412 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世尊當記之 |
413 | 6 | 之 | zhī | is | 世尊當記之 |
414 | 6 | 之 | zhī | to use | 世尊當記之 |
415 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 世尊當記之 |
416 | 6 | 之 | zhī | winding | 世尊當記之 |
417 | 6 | 亦 | yì | also; too | 彼人亦不能知 |
418 | 6 | 亦 | yì | but | 彼人亦不能知 |
419 | 6 | 亦 | yì | this; he; she | 彼人亦不能知 |
420 | 6 | 亦 | yì | although; even though | 彼人亦不能知 |
421 | 6 | 亦 | yì | already | 彼人亦不能知 |
422 | 6 | 亦 | yì | particle with no meaning | 彼人亦不能知 |
423 | 6 | 亦 | yì | Yi | 彼人亦不能知 |
424 | 6 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 我不能忍 |
425 | 6 | 於 | yú | in; at | 於中間當命終 |
426 | 6 | 於 | yú | in; at | 於中間當命終 |
427 | 6 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中間當命終 |
428 | 6 | 於 | yú | to go; to | 於中間當命終 |
429 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中間當命終 |
430 | 6 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中間當命終 |
431 | 6 | 於 | yú | from | 於中間當命終 |
432 | 6 | 於 | yú | give | 於中間當命終 |
433 | 6 | 於 | yú | oppposing | 於中間當命終 |
434 | 6 | 於 | yú | and | 於中間當命終 |
435 | 6 | 於 | yú | compared to | 於中間當命終 |
436 | 6 | 於 | yú | by | 於中間當命終 |
437 | 6 | 於 | yú | and; as well as | 於中間當命終 |
438 | 6 | 於 | yú | for | 於中間當命終 |
439 | 6 | 於 | yú | Yu | 於中間當命終 |
440 | 6 | 於 | wū | a crow | 於中間當命終 |
441 | 6 | 於 | wū | whew; wow | 於中間當命終 |
442 | 6 | 於 | yú | near to; antike | 於中間當命終 |
443 | 5 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 要令世尊一向記世間有常 |
444 | 5 | 令 | lìng | to issue a command | 要令世尊一向記世間有常 |
445 | 5 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 要令世尊一向記世間有常 |
446 | 5 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 要令世尊一向記世間有常 |
447 | 5 | 令 | lìng | a season | 要令世尊一向記世間有常 |
448 | 5 | 令 | lìng | respected; good reputation | 要令世尊一向記世間有常 |
449 | 5 | 令 | lìng | good | 要令世尊一向記世間有常 |
450 | 5 | 令 | lìng | pretentious | 要令世尊一向記世間有常 |
451 | 5 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 要令世尊一向記世間有常 |
452 | 5 | 令 | lìng | a commander | 要令世尊一向記世間有常 |
453 | 5 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 要令世尊一向記世間有常 |
454 | 5 | 令 | lìng | lyrics | 要令世尊一向記世間有常 |
455 | 5 | 令 | lìng | Ling | 要令世尊一向記世間有常 |
456 | 5 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 要令世尊一向記世間有常 |
457 | 5 | 中間 | zhōngjiān | in between; middle | 中間當命終 |
458 | 5 | 中間 | zhōngjiān | inside | 中間當命終 |
459 | 5 | 中間 | zhōngjiān | during | 中間當命終 |
460 | 5 | 中間 | zhōngjiān | in between rooms | 中間當命終 |
461 | 5 | 作 | zuò | to do | 作是念 |
462 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是念 |
463 | 5 | 作 | zuò | to start | 作是念 |
464 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是念 |
465 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是念 |
466 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 作是念 |
467 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 作是念 |
468 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是念 |
469 | 5 | 作 | zuò | to rise | 作是念 |
470 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 作是念 |
471 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是念 |
472 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 作是念 |
473 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是念 |
474 | 5 | 唯 | wěi | yes | 唯世尊 |
475 | 5 | 唯 | wéi | only; alone | 唯世尊 |
476 | 5 | 唯 | wěi | yea | 唯世尊 |
477 | 5 | 唯 | wěi | obediently | 唯世尊 |
478 | 5 | 唯 | wěi | hopefully | 唯世尊 |
479 | 5 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯世尊 |
480 | 5 | 唯 | wéi | still | 唯世尊 |
481 | 5 | 唯 | wěi | hopefully | 唯世尊 |
482 | 5 | 唯 | wěi | and | 唯世尊 |
483 | 5 | 唯 | wěi | then | 唯世尊 |
484 | 5 | 唯 | wěi | even if | 唯世尊 |
485 | 5 | 唯 | wěi | because | 唯世尊 |
486 | 5 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯世尊 |
487 | 5 | 唯 | wěi | only; eva | 唯世尊 |
488 | 5 | 已 | yǐ | already | 論已當離去 |
489 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 論已當離去 |
490 | 5 | 已 | yǐ | from | 論已當離去 |
491 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 論已當離去 |
492 | 5 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 論已當離去 |
493 | 5 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 論已當離去 |
494 | 5 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 論已當離去 |
495 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 論已當離去 |
496 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 論已當離去 |
497 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 論已當離去 |
498 | 5 | 已 | yǐ | certainly | 論已當離去 |
499 | 5 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 論已當離去 |
500 | 5 | 已 | yǐ | this | 論已當離去 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
我 |
|
|
|
是 |
|
|
|
若 |
|
|
|
有 |
|
|
|
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
不 | bù | no; na | |
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
记 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana |
彼 | bǐ | that; tad | |
此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北方 | 98 | The North | |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东方 | 東方 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
箭喻经 | 箭喻經 | 106 | Sutra on the Parable of the Arrow; Cūlamāluṅkyasutta; Cula-Malunkyovada Sutta |
鸠摩罗 | 鳩摩羅 | 106 | Kumara |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
涅槃 | 110 |
|
|
婆蹉 | 112 |
|
|
婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
至大 | 122 | Zhida reign |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
梵行 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
苦习 | 苦習 | 107 | the [noble truth of the] origination of suffering |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
世间无常 | 世間無常 | 115 | the world is impermanent |
我所 | 119 |
|
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
知世间 | 知世間 | 122 | one who knows the world |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |