Glossary and Vocabulary for Boluomen Zi Ming Zhong Ai Nian Bu Li Jing (Piyajātikasutta) 婆羅門子命終愛念不離經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 Kangxi radical 49 到已共世尊面相慰勞
2 40 to bring to an end; to stop 到已共世尊面相慰勞
3 40 to complete 到已共世尊面相慰勞
4 40 to demote; to dismiss 到已共世尊面相慰勞
5 40 to recover from an illness 到已共世尊面相慰勞
6 40 former; pūrvaka 到已共世尊面相慰勞
7 29 ài to love 愛生已則有憂慼苦不樂
8 29 ài favor; grace; kindness 愛生已則有憂慼苦不樂
9 29 ài somebody who is loved 愛生已則有憂慼苦不樂
10 29 ài love; affection 愛生已則有憂慼苦不樂
11 29 ài to like 愛生已則有憂慼苦不樂
12 29 ài to sympathize with; to pity 愛生已則有憂慼苦不樂
13 29 ài to begrudge 愛生已則有憂慼苦不樂
14 29 ài to do regularly; to have the habit of 愛生已則有憂慼苦不樂
15 29 ài my dear 愛生已則有憂慼苦不樂
16 29 ài Ai 愛生已則有憂慼苦不樂
17 29 ài loved; beloved 愛生已則有憂慼苦不樂
18 29 ài Love 愛生已則有憂慼苦不樂
19 29 ài desire; craving; trsna 愛生已則有憂慼苦不樂
20 27 不樂 bùlè unhappy 愛生已則有憂慼苦不樂
21 25 憂慼 yōuqī to worry 愛生已則有憂慼苦不樂
22 25 婆羅門 póluómén Brahmin; 彼時有異婆羅門
23 25 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 彼時有異婆羅門
24 23 shēng to be born; to give birth 愛生已則有憂慼苦不樂
25 23 shēng to live 愛生已則有憂慼苦不樂
26 23 shēng raw 愛生已則有憂慼苦不樂
27 23 shēng a student 愛生已則有憂慼苦不樂
28 23 shēng life 愛生已則有憂慼苦不樂
29 23 shēng to produce; to give rise 愛生已則有憂慼苦不樂
30 23 shēng alive 愛生已則有憂慼苦不樂
31 23 shēng a lifetime 愛生已則有憂慼苦不樂
32 23 shēng to initiate; to become 愛生已則有憂慼苦不樂
33 23 shēng to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
34 23 shēng unfamiliar 愛生已則有憂慼苦不樂
35 23 shēng not experienced 愛生已則有憂慼苦不樂
36 23 shēng hard; stiff; strong 愛生已則有憂慼苦不樂
37 23 shēng having academic or professional knowledge 愛生已則有憂慼苦不樂
38 23 shēng a male role in traditional theatre 愛生已則有憂慼苦不樂
39 23 shēng gender 愛生已則有憂慼苦不樂
40 23 shēng to develop; to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
41 23 shēng to set up 愛生已則有憂慼苦不樂
42 23 shēng a prostitute 愛生已則有憂慼苦不樂
43 23 shēng a captive 愛生已則有憂慼苦不樂
44 23 shēng a gentleman 愛生已則有憂慼苦不樂
45 23 shēng Kangxi radical 100 愛生已則有憂慼苦不樂
46 23 shēng unripe 愛生已則有憂慼苦不樂
47 23 shēng nature 愛生已則有憂慼苦不樂
48 23 shēng to inherit; to succeed 愛生已則有憂慼苦不樂
49 23 shēng destiny 愛生已則有憂慼苦不樂
50 23 shēng birth 愛生已則有憂慼苦不樂
51 23 shēng arise; produce; utpad 愛生已則有憂慼苦不樂
52 22 self 我意根云何意根當定
53 22 [my] dear 我意根云何意根當定
54 22 Wo 我意根云何意根當定
55 22 self; atman; attan 我意根云何意根當定
56 22 ga 我意根云何意根當定
57 21 bitterness; bitter flavor 愛生已則有憂慼苦不樂
58 21 hardship; suffering 愛生已則有憂慼苦不樂
59 21 to make things difficult for 愛生已則有憂慼苦不樂
60 21 to train; to practice 愛生已則有憂慼苦不樂
61 21 to suffer from a misfortune 愛生已則有憂慼苦不樂
62 21 bitter 愛生已則有憂慼苦不樂
63 21 grieved; facing hardship 愛生已則有憂慼苦不樂
64 21 in low spirits; depressed 愛生已則有憂慼苦不樂
65 21 painful 愛生已則有憂慼苦不樂
66 21 suffering; duḥkha; dukkha 愛生已則有憂慼苦不樂
67 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 愛生已則有憂慼苦不樂
68 20 a grade; a level 愛生已則有憂慼苦不樂
69 20 an example; a model 愛生已則有憂慼苦不樂
70 20 a weighing device 愛生已則有憂慼苦不樂
71 20 to grade; to rank 愛生已則有憂慼苦不樂
72 20 to copy; to imitate; to follow 愛生已則有憂慼苦不樂
73 20 to do 愛生已則有憂慼苦不樂
74 20 koan; kōan; gong'an 愛生已則有憂慼苦不樂
75 19 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 此瞿曇
76 15 末利 mòlì jasmine; mallika 告末利夫人曰
77 15 zuò to do 見已作是念
78 15 zuò to act as; to serve as 見已作是念
79 15 zuò to start 見已作是念
80 15 zuò a writing; a work 見已作是念
81 15 zuò to dress as; to be disguised as 見已作是念
82 15 zuō to create; to make 見已作是念
83 15 zuō a workshop 見已作是念
84 15 zuō to write; to compose 見已作是念
85 15 zuò to rise 見已作是念
86 15 zuò to be aroused 見已作是念
87 15 zuò activity; action; undertaking 見已作是念
88 15 zuò to regard as 見已作是念
89 15 zuò action; kāraṇa 見已作是念
90 15 世尊 shìzūn World-Honored One 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
91 15 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
92 14 infix potential marker 有一子命終愛念不離
93 13 suǒ a few; various; some 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
94 13 suǒ a place; a location 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
95 13 suǒ indicates a passive voice 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
96 13 suǒ an ordinal number 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
97 13 suǒ meaning 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
98 13 suǒ garrison 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
99 13 suǒ place; pradeśa 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
100 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 後漢安息沙門安世高譯
101 13 沙門 shāmén sramana 後漢安息沙門安世高譯
102 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 後漢安息沙門安世高譯
103 13 大王 dàwáng king 大王
104 13 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
105 13 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
106 11 zhī to go 盡當向彼戲人說之
107 11 zhī to arrive; to go 盡當向彼戲人說之
108 11 zhī is 盡當向彼戲人說之
109 11 zhī to use 盡當向彼戲人說之
110 11 zhī Zhi 盡當向彼戲人說之
111 11 zhī winding 盡當向彼戲人說之
112 11 Yi 彼命終亦不能食
113 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於是彼婆羅門聞世尊所說
114 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於是彼婆羅門聞世尊所說
115 11 shuì to persuade 於是彼婆羅門聞世尊所說
116 11 shuō to teach; to recite; to explain 於是彼婆羅門聞世尊所說
117 11 shuō a doctrine; a theory 於是彼婆羅門聞世尊所說
118 11 shuō to claim; to assert 於是彼婆羅門聞世尊所說
119 11 shuō allocution 於是彼婆羅門聞世尊所說
120 11 shuō to criticize; to scold 於是彼婆羅門聞世尊所說
121 11 shuō to indicate; to refer to 於是彼婆羅門聞世尊所說
122 11 shuō speach; vāda 於是彼婆羅門聞世尊所說
123 11 shuō to speak; bhāṣate 於是彼婆羅門聞世尊所說
124 11 shuō to instruct 於是彼婆羅門聞世尊所說
125 11 yán to speak; to say; said 沙門瞿曇作是言
126 11 yán language; talk; words; utterance; speech 沙門瞿曇作是言
127 11 yán Kangxi radical 149 沙門瞿曇作是言
128 11 yán phrase; sentence 沙門瞿曇作是言
129 11 yán a word; a syllable 沙門瞿曇作是言
130 11 yán a theory; a doctrine 沙門瞿曇作是言
131 11 yán to regard as 沙門瞿曇作是言
132 11 yán to act as 沙門瞿曇作是言
133 11 yán word; vacana 沙門瞿曇作是言
134 11 yán speak; vad 沙門瞿曇作是言
135 10 yuē to speak; to say 世尊告曰
136 10 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
137 10 yuē to be called 世尊告曰
138 10 yuē said; ukta 世尊告曰
139 10 Ru River 汝婆羅門諸根不常定
140 10 Ru 汝婆羅門諸根不常定
141 10 wén to hear 聞如是
142 10 wén Wen 聞如是
143 10 wén sniff at; to smell 聞如是
144 10 wén to be widely known 聞如是
145 10 wén to confirm; to accept 聞如是
146 10 wén information 聞如是
147 10 wèn famous; well known 聞如是
148 10 wén knowledge; learning 聞如是
149 10 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
150 10 wén to question 聞如是
151 10 wén heard; śruta 聞如是
152 10 wén hearing; śruti 聞如是
153 9 wáng Wang 王波斯匿聞之
154 9 wáng a king 王波斯匿聞之
155 9 wáng Kangxi radical 96 王波斯匿聞之
156 9 wàng to be king; to rule 王波斯匿聞之
157 9 wáng a prince; a duke 王波斯匿聞之
158 9 wáng grand; great 王波斯匿聞之
159 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 王波斯匿聞之
160 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王波斯匿聞之
161 9 wáng the head of a group or gang 王波斯匿聞之
162 9 wáng the biggest or best of a group 王波斯匿聞之
163 9 wáng king; best of a kind; rāja 王波斯匿聞之
164 9 a drama; a play; a show 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
165 9 to play with 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
166 9 to make fun of; to jest 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
167 9 to wrestle 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
168 9 to enjoy 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
169 9 huī army banner 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
170 9 Xi 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
171 9 huī to signal; to direct 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
172 9 to play; krīḍ 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
173 9 curiosity; kutūhala 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
174 9 波斯匿 bōsīnì King Prasenajit; Pasenadi 王波斯匿聞之
175 9 rén person; people; a human being 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
176 9 rén Kangxi radical 9 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
177 9 rén a kind of person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
178 9 rén everybody 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
179 9 rén adult 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
180 9 rén somebody; others 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
181 9 rén an upright person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
182 9 rén person; manuṣya 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
183 8 命終 mìng zhōng to die; to end a life 有一子命終愛念不離
184 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
185 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
186 8 huán to go back; to turn around; to return 從坐起便還
187 8 huán to pay back; to give back 從坐起便還
188 8 huán to do in return 從坐起便還
189 8 huán Huan 從坐起便還
190 8 huán to revert 從坐起便還
191 8 huán to turn one's head; to look back 從坐起便還
192 8 huán to encircle 從坐起便還
193 8 xuán to rotate 從坐起便還
194 8 huán since 從坐起便還
195 8 hái to return; pratyāgam 從坐起便還
196 8 hái again; further; punar 從坐起便還
197 8 No 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
198 8 nuó to move 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
199 8 nuó much 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
200 8 nuó stable; quiet 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
201 8 na 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
202 8 pear 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
203 8 an opera 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
204 8 to cut; to slash 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
205 8 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
206 7 zhě ca 世間聰明者此是最勝
207 7 zhī to know 此婆羅門當知之
208 7 zhī to comprehend 此婆羅門當知之
209 7 zhī to inform; to tell 此婆羅門當知之
210 7 zhī to administer 此婆羅門當知之
211 7 zhī to distinguish; to discern; to recognize 此婆羅門當知之
212 7 zhī to be close friends 此婆羅門當知之
213 7 zhī to feel; to sense; to perceive 此婆羅門當知之
214 7 zhī to receive; to entertain 此婆羅門當知之
215 7 zhī knowledge 此婆羅門當知之
216 7 zhī consciousness; perception 此婆羅門當知之
217 7 zhī a close friend 此婆羅門當知之
218 7 zhì wisdom 此婆羅門當知之
219 7 zhì Zhi 此婆羅門當知之
220 7 zhī to appreciate 此婆羅門當知之
221 7 zhī to make known 此婆羅門當知之
222 7 zhī to have control over 此婆羅門當知之
223 7 zhī to expect; to foresee 此婆羅門當知之
224 7 zhī Understanding 此婆羅門當知之
225 7 zhī know; jña 此婆羅門當知之
226 6 dào to arrive 到已共世尊面相慰勞
227 6 dào to go 到已共世尊面相慰勞
228 6 dào careful 到已共世尊面相慰勞
229 6 dào Dao 到已共世尊面相慰勞
230 6 dào approach; upagati 到已共世尊面相慰勞
231 6 變異 biànyì to change; to transform 是變異
232 6 敗壞 bàihuài to ruin; to corrupt; to undermine 是敗壞
233 6 to go; to 於那梨鴦伽意云何
234 6 to rely on; to depend on 於那梨鴦伽意云何
235 6 Yu 於那梨鴦伽意云何
236 6 a crow 於那梨鴦伽意云何
237 6 idea 於那梨鴦伽意云何
238 6 Italy (abbreviation) 於那梨鴦伽意云何
239 6 a wish; a desire; intention 於那梨鴦伽意云何
240 6 mood; feeling 於那梨鴦伽意云何
241 6 will; willpower; determination 於那梨鴦伽意云何
242 6 bearing; spirit 於那梨鴦伽意云何
243 6 to think of; to long for; to miss 於那梨鴦伽意云何
244 6 to anticipate; to expect 於那梨鴦伽意云何
245 6 to doubt; to suspect 於那梨鴦伽意云何
246 6 meaning 於那梨鴦伽意云何
247 6 a suggestion; a hint 於那梨鴦伽意云何
248 6 an understanding; a point of view 於那梨鴦伽意云何
249 6 Yi 於那梨鴦伽意云何
250 6 manas; mind; mentation 於那梨鴦伽意云何
251 6 gòng to share 到已共世尊面相慰勞
252 6 gòng Communist 到已共世尊面相慰勞
253 6 gòng to connect; to join; to combine 到已共世尊面相慰勞
254 6 gòng to include 到已共世尊面相慰勞
255 6 gòng same; in common 到已共世尊面相慰勞
256 6 gǒng to cup one fist in the other hand 到已共世尊面相慰勞
257 6 gǒng to surround; to circle 到已共世尊面相慰勞
258 6 gōng to provide 到已共世尊面相慰勞
259 6 gōng respectfully 到已共世尊面相慰勞
260 6 gōng Gong 到已共世尊面相慰勞
261 6 zhì Kangxi radical 133 但至塚間而啼泣
262 6 zhì to arrive 但至塚間而啼泣
263 6 zhì approach; upagama 但至塚間而啼泣
264 6 ye 當有憂慼苦不樂耶
265 6 ya 當有憂慼苦不樂耶
266 5 人民 rénmín the people 愛迦尸人民不
267 5 人民 rénmín common people 愛迦尸人民不
268 5 人民 rénmín people; janā 愛迦尸人民不
269 5 大將 dàjiāng a general; an admiral 愛鞞留羅大將不
270 5 大將 dàjiāng a general 愛鞞留羅大將不
271 5 啼泣 tíqì to weep aloud 但至塚間而啼泣
272 5 zuò to sit 彼婆羅門却坐一面已
273 5 zuò to ride 彼婆羅門却坐一面已
274 5 zuò to visit 彼婆羅門却坐一面已
275 5 zuò a seat 彼婆羅門却坐一面已
276 5 zuò to hold fast to; to stick to 彼婆羅門却坐一面已
277 5 zuò to be in a position 彼婆羅門却坐一面已
278 5 zuò to convict; to try 彼婆羅門却坐一面已
279 5 zuò to stay 彼婆羅門却坐一面已
280 5 zuò to kneel 彼婆羅門却坐一面已
281 5 zuò to violate 彼婆羅門却坐一面已
282 5 zuò to sit; niṣad 彼婆羅門却坐一面已
283 5 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 彼婆羅門却坐一面已
284 5 gào to tell; to say; said; told 世尊告曰
285 5 gào to request 世尊告曰
286 5 gào to report; to inform 世尊告曰
287 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告曰
288 5 gào to accuse; to sue 世尊告曰
289 5 gào to reach 世尊告曰
290 5 gào an announcement 世尊告曰
291 5 gào a party 世尊告曰
292 5 gào a vacation 世尊告曰
293 5 gào Gao 世尊告曰
294 5 gào to tell; jalp 世尊告曰
295 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
296 5 迦尸 jiāshī Kasi; Kashi; Kāśī 愛迦尸人民不
297 5 愛念 àiniàn to miss 有一子命終愛念不離
298 4 clothes; clothing 亦不著衣亦不塗香
299 4 Kangxi radical 145 亦不著衣亦不塗香
300 4 to wear (clothes); to put on 亦不著衣亦不塗香
301 4 a cover; a coating 亦不著衣亦不塗香
302 4 uppergarment; robe 亦不著衣亦不塗香
303 4 to cover 亦不著衣亦不塗香
304 4 lichen; moss 亦不著衣亦不塗香
305 4 peel; skin 亦不著衣亦不塗香
306 4 Yi 亦不著衣亦不塗香
307 4 to depend on 亦不著衣亦不塗香
308 4 robe; cīvara 亦不著衣亦不塗香
309 4 clothes; attire; vastra 亦不著衣亦不塗香
310 4 jīn today; present; now 君所應為者今當為之
311 4 jīn Jin 君所應為者今當為之
312 4 jīn modern 君所應為者今當為之
313 4 jīn now; adhunā 君所應為者今當為之
314 4 wéi to act as; to serve 君所應為者今當為之
315 4 wéi to change into; to become 君所應為者今當為之
316 4 wéi to be; is 君所應為者今當為之
317 4 wéi to do 君所應為者今當為之
318 4 wèi to support; to help 君所應為者今當為之
319 4 wéi to govern 君所應為者今當為之
320 4 wèi to be; bhū 君所應為者今當為之
321 4 bǐng a jade ornament for a knife 愛鞞留羅大將不
322 4 bǐng a sheath 愛鞞留羅大將不
323 4 bǐng sheath 愛鞞留羅大將不
324 4 慰勞 wèiláo to show appreciation (by kind words, small gifts etc); to comfort 到已共世尊面相慰勞
325 4 歡喜 huānxǐ joyful 當有歡喜愛念
326 4 歡喜 huānxǐ to like 當有歡喜愛念
327 4 歡喜 huānxǐ joy 當有歡喜愛念
328 4 歡喜 huānxǐ joy; prīti 當有歡喜愛念
329 4 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 當有歡喜愛念
330 4 歡喜 huānxǐ Nandi 當有歡喜愛念
331 4 cóng to follow 從坐起便還
332 4 cóng to comply; to submit; to defer 從坐起便還
333 4 cóng to participate in something 從坐起便還
334 4 cóng to use a certain method or principle 從坐起便還
335 4 cóng something secondary 從坐起便還
336 4 cóng remote relatives 從坐起便還
337 4 cóng secondary 從坐起便還
338 4 cóng to go on; to advance 從坐起便還
339 4 cōng at ease; informal 從坐起便還
340 4 zòng a follower; a supporter 從坐起便還
341 4 zòng to release 從坐起便還
342 4 zòng perpendicular; longitudinal 從坐起便還
343 4 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 亦不著衣亦不塗香
344 4 不著 bùzháo no need 亦不著衣亦不塗香
345 4 不著 bùzháo without delay 亦不著衣亦不塗香
346 4 不著 bùzháo unsuccessful 亦不著衣亦不塗香
347 4 不著 bùzhuó not here 亦不著衣亦不塗香
348 4 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 亦不著衣亦不塗香
349 4 便 biàn convenient; handy; easy 從坐起便還
350 4 便 biàn advantageous 從坐起便還
351 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 從坐起便還
352 4 便 pián fat; obese 從坐起便還
353 4 便 biàn to make easy 從坐起便還
354 4 便 biàn an unearned advantage 從坐起便還
355 4 便 biàn ordinary; plain 從坐起便還
356 4 便 biàn in passing 從坐起便還
357 4 便 biàn informal 從坐起便還
358 4 便 biàn appropriate; suitable 從坐起便還
359 4 便 biàn an advantageous occasion 從坐起便還
360 4 便 biàn stool 從坐起便還
361 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 從坐起便還
362 4 便 biàn proficient; skilled 從坐起便還
363 4 便 pián shrewd; slick; good with words 從坐起便還
364 4 不能 bù néng cannot; must not; should not 彼命終亦不能食
365 4 chí to grasp; to hold 親屬欲持我與他人
366 4 chí to resist; to oppose 親屬欲持我與他人
367 4 chí to uphold 親屬欲持我與他人
368 4 chí to sustain; to keep; to uphold 親屬欲持我與他人
369 4 chí to administer; to manage 親屬欲持我與他人
370 4 chí to control 親屬欲持我與他人
371 4 chí to be cautious 親屬欲持我與他人
372 4 chí to remember 親屬欲持我與他人
373 4 chí to assist 親屬欲持我與他人
374 4 chí with; using 親屬欲持我與他人
375 4 chí dhara 親屬欲持我與他人
376 4 suí to follow 隨所有力當還報之
377 4 suí to listen to 隨所有力當還報之
378 4 suí to submit to; to comply with 隨所有力當還報之
379 4 suí to be obsequious 隨所有力當還報之
380 4 suí 17th hexagram 隨所有力當還報之
381 4 suí let somebody do what they like 隨所有力當還報之
382 4 suí to resemble; to look like 隨所有力當還報之
383 4 suí follow; anugama 隨所有力當還報之
384 4 面相 miànxiāng facial features; appearence 到已共世尊面相慰勞
385 4 mother 或有人母命終
386 4 Kangxi radical 80 或有人母命終
387 4 female 或有人母命終
388 4 female elders; older female relatives 或有人母命終
389 4 parent; source; origin 或有人母命終
390 4 all women 或有人母命終
391 4 to foster; to nurture 或有人母命終
392 4 a large proportion of currency 或有人母命終
393 4 investment capital 或有人母命終
394 4 mother; maternal deity 或有人母命終
395 4 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 愛鞞留羅大將不
396 4 liú to stop; to halt 愛鞞留羅大將不
397 4 liú standing by; adhiṣṭhāna 愛鞞留羅大將不
398 4 one 有一子命終愛念不離
399 4 Kangxi radical 1 有一子命終愛念不離
400 4 pure; concentrated 有一子命終愛念不離
401 4 first 有一子命終愛念不離
402 4 the same 有一子命終愛念不離
403 4 sole; single 有一子命終愛念不離
404 4 a very small amount 有一子命終愛念不離
405 4 Yi 有一子命終愛念不離
406 4 other 有一子命終愛念不離
407 4 to unify 有一子命終愛念不離
408 4 accidentally; coincidentally 有一子命終愛念不離
409 4 abruptly; suddenly 有一子命終愛念不離
410 4 one; eka 有一子命終愛念不離
411 4 woman 如是父兄姊妹若婦命終
412 4 daughter-in-law 如是父兄姊妹若婦命終
413 4 married woman 如是父兄姊妹若婦命終
414 4 wife 如是父兄姊妹若婦命終
415 4 wife; bhāryā 如是父兄姊妹若婦命終
416 4 luó Luo 愛鞞留羅大將不
417 4 luó to catch; to capture 愛鞞留羅大將不
418 4 luó gauze 愛鞞留羅大將不
419 4 luó a sieve; cloth for filtering 愛鞞留羅大將不
420 4 luó a net for catching birds 愛鞞留羅大將不
421 4 luó to recruit 愛鞞留羅大將不
422 4 luó to include 愛鞞留羅大將不
423 4 luó to distribute 愛鞞留羅大將不
424 4 luó ra 愛鞞留羅大將不
425 4 can; may; permissible 不然可已
426 4 to approve; to permit 不然可已
427 4 to be worth 不然可已
428 4 to suit; to fit 不然可已
429 4 khan 不然可已
430 4 to recover 不然可已
431 4 to act as 不然可已
432 4 to be worth; to deserve 不然可已
433 4 used to add emphasis 不然可已
434 4 beautiful 不然可已
435 4 Ke 不然可已
436 4 can; may; śakta 不然可已
437 4 shí real; true 實沙門瞿曇
438 4 shí nut; seed; fruit 實沙門瞿曇
439 4 shí substance; content; material 實沙門瞿曇
440 4 shí honest; sincere 實沙門瞿曇
441 4 shí vast; extensive 實沙門瞿曇
442 4 shí solid 實沙門瞿曇
443 4 shí abundant; prosperous 實沙門瞿曇
444 4 shí reality; a fact; an event 實沙門瞿曇
445 4 shí wealth; property 實沙門瞿曇
446 4 shí effect; result 實沙門瞿曇
447 4 shí an honest person 實沙門瞿曇
448 4 shí to fill 實沙門瞿曇
449 4 shí complete 實沙門瞿曇
450 4 shí to strengthen 實沙門瞿曇
451 4 shí to practice 實沙門瞿曇
452 4 shí namely 實沙門瞿曇
453 4 shí to verify; to check; to confirm 實沙門瞿曇
454 4 shí full; at capacity 實沙門瞿曇
455 4 shí supplies; goods 實沙門瞿曇
456 4 shí Shichen 實沙門瞿曇
457 4 shí Real 實沙門瞿曇
458 4 shí truth; reality; tattva 實沙門瞿曇
459 4 to give 此諸戲人語與我等
460 4 to accompany 此諸戲人語與我等
461 4 to particate in 此諸戲人語與我等
462 4 of the same kind 此諸戲人語與我等
463 4 to help 此諸戲人語與我等
464 4 for 此諸戲人語與我等
465 4 ér Kangxi radical 126 但至塚間而啼泣
466 4 ér as if; to seem like 但至塚間而啼泣
467 4 néng can; able 但至塚間而啼泣
468 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 但至塚間而啼泣
469 4 ér to arrive; up to 但至塚間而啼泣
470 4 問訊 wènxùn to inquire 到已以我言問訊沙門瞿曇
471 4 問訊 wènxùn to greet 到已以我言問訊沙門瞿曇
472 4 問訊 wènxùn half bow 到已以我言問訊沙門瞿曇
473 4 問訊 wènxùn to join palms and bow as a greeting 到已以我言問訊沙門瞿曇
474 3 夫人 fūren wife 告末利夫人曰
475 3 夫人 fūren Mrs. 告末利夫人曰
476 3 夫人 fūren the wife of a feudal lord 告末利夫人曰
477 3 夫人 fūren a consort of the emperor 告末利夫人曰
478 3 夫人 fūren lady; madam 告末利夫人曰
479 3 一面 yīmiàn one side 彼婆羅門却坐一面已
480 3 一面 yīmiàn one time 彼婆羅門却坐一面已
481 3 一面 yīmiàn one point of view; one perspective 彼婆羅門却坐一面已
482 3 一面 yīmiàn one aspect 彼婆羅門却坐一面已
483 3 一面 yīmiàn whole face 彼婆羅門却坐一面已
484 3 一面 yīmiàn one side, simultaneously 彼婆羅門却坐一面已
485 3 一面 yīmiàn a single part; devotion to one object 彼婆羅門却坐一面已
486 3 一面 yīmiàn one side 彼婆羅門却坐一面已
487 3 lùn to comment; to discuss 我寧可所可共沙門瞿曇論者
488 3 lùn a theory; a doctrine 我寧可所可共沙門瞿曇論者
489 3 lùn to evaluate 我寧可所可共沙門瞿曇論者
490 3 lùn opinion; speech; statement 我寧可所可共沙門瞿曇論者
491 3 lùn to convict 我寧可所可共沙門瞿曇論者
492 3 lùn to edit; to compile 我寧可所可共沙門瞿曇論者
493 3 lùn a treatise; sastra 我寧可所可共沙門瞿曇論者
494 3 lùn discussion 我寧可所可共沙門瞿曇論者
495 3 to leave; to depart; to go away; to part 有一子命終愛念不離
496 3 a mythical bird 有一子命終愛念不離
497 3 li; one of the eight divinatory trigrams 有一子命終愛念不離
498 3 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 有一子命終愛念不離
499 3 chī a dragon with horns not yet grown 有一子命終愛念不離
500 3 a mountain ash 有一子命終愛念不離

Frequencies of all Words

Top 811

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 that; those 彼時有異婆羅門
2 43 another; the other 彼時有異婆羅門
3 43 that; tad 彼時有異婆羅門
4 40 already 到已共世尊面相慰勞
5 40 Kangxi radical 49 到已共世尊面相慰勞
6 40 from 到已共世尊面相慰勞
7 40 to bring to an end; to stop 到已共世尊面相慰勞
8 40 final aspectual particle 到已共世尊面相慰勞
9 40 afterwards; thereafter 到已共世尊面相慰勞
10 40 too; very; excessively 到已共世尊面相慰勞
11 40 to complete 到已共世尊面相慰勞
12 40 to demote; to dismiss 到已共世尊面相慰勞
13 40 to recover from an illness 到已共世尊面相慰勞
14 40 certainly 到已共世尊面相慰勞
15 40 an interjection of surprise 到已共世尊面相慰勞
16 40 this 到已共世尊面相慰勞
17 40 former; pūrvaka 到已共世尊面相慰勞
18 40 former; pūrvaka 到已共世尊面相慰勞
19 37 this; these 此瞿曇
20 37 in this way 此瞿曇
21 37 otherwise; but; however; so 此瞿曇
22 37 at this time; now; here 此瞿曇
23 37 this; here; etad 此瞿曇
24 33 yǒu is; are; to exist 彼時有異婆羅門
25 33 yǒu to have; to possess 彼時有異婆羅門
26 33 yǒu indicates an estimate 彼時有異婆羅門
27 33 yǒu indicates a large quantity 彼時有異婆羅門
28 33 yǒu indicates an affirmative response 彼時有異婆羅門
29 33 yǒu a certain; used before a person, time, or place 彼時有異婆羅門
30 33 yǒu used to compare two things 彼時有異婆羅門
31 33 yǒu used in a polite formula before certain verbs 彼時有異婆羅門
32 33 yǒu used before the names of dynasties 彼時有異婆羅門
33 33 yǒu a certain thing; what exists 彼時有異婆羅門
34 33 yǒu multiple of ten and ... 彼時有異婆羅門
35 33 yǒu abundant 彼時有異婆羅門
36 33 yǒu purposeful 彼時有異婆羅門
37 33 yǒu You 彼時有異婆羅門
38 33 yǒu 1. existence; 2. becoming 彼時有異婆羅門
39 33 yǒu becoming; bhava 彼時有異婆羅門
40 29 ài to love 愛生已則有憂慼苦不樂
41 29 ài favor; grace; kindness 愛生已則有憂慼苦不樂
42 29 ài somebody who is loved 愛生已則有憂慼苦不樂
43 29 ài love; affection 愛生已則有憂慼苦不樂
44 29 ài to like 愛生已則有憂慼苦不樂
45 29 ài to sympathize with; to pity 愛生已則有憂慼苦不樂
46 29 ài to begrudge 愛生已則有憂慼苦不樂
47 29 ài to do regularly; to have the habit of 愛生已則有憂慼苦不樂
48 29 ài my dear 愛生已則有憂慼苦不樂
49 29 ài Ai 愛生已則有憂慼苦不樂
50 29 ài loved; beloved 愛生已則有憂慼苦不樂
51 29 ài Love 愛生已則有憂慼苦不樂
52 29 ài desire; craving; trsna 愛生已則有憂慼苦不樂
53 27 不樂 bùlè unhappy 愛生已則有憂慼苦不樂
54 25 憂慼 yōuqī to worry 愛生已則有憂慼苦不樂
55 25 婆羅門 póluómén Brahmin; 彼時有異婆羅門
56 25 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 彼時有異婆羅門
57 24 dāng to be; to act as; to serve as 我意根云何意根當定
58 24 dāng at or in the very same; be apposite 我意根云何意根當定
59 24 dāng dang (sound of a bell) 我意根云何意根當定
60 24 dāng to face 我意根云何意根當定
61 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我意根云何意根當定
62 24 dāng to manage; to host 我意根云何意根當定
63 24 dāng should 我意根云何意根當定
64 24 dāng to treat; to regard as 我意根云何意根當定
65 24 dǎng to think 我意根云何意根當定
66 24 dàng suitable; correspond to 我意根云何意根當定
67 24 dǎng to be equal 我意根云何意根當定
68 24 dàng that 我意根云何意根當定
69 24 dāng an end; top 我意根云何意根當定
70 24 dàng clang; jingle 我意根云何意根當定
71 24 dāng to judge 我意根云何意根當定
72 24 dǎng to bear on one's shoulder 我意根云何意根當定
73 24 dàng the same 我意根云何意根當定
74 24 dàng to pawn 我意根云何意根當定
75 24 dàng to fail [an exam] 我意根云何意根當定
76 24 dàng a trap 我意根云何意根當定
77 24 dàng a pawned item 我意根云何意根當定
78 24 dāng will be; bhaviṣyati 我意根云何意根當定
79 23 shēng to be born; to give birth 愛生已則有憂慼苦不樂
80 23 shēng to live 愛生已則有憂慼苦不樂
81 23 shēng raw 愛生已則有憂慼苦不樂
82 23 shēng a student 愛生已則有憂慼苦不樂
83 23 shēng life 愛生已則有憂慼苦不樂
84 23 shēng to produce; to give rise 愛生已則有憂慼苦不樂
85 23 shēng alive 愛生已則有憂慼苦不樂
86 23 shēng a lifetime 愛生已則有憂慼苦不樂
87 23 shēng to initiate; to become 愛生已則有憂慼苦不樂
88 23 shēng to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
89 23 shēng unfamiliar 愛生已則有憂慼苦不樂
90 23 shēng not experienced 愛生已則有憂慼苦不樂
91 23 shēng hard; stiff; strong 愛生已則有憂慼苦不樂
92 23 shēng very; extremely 愛生已則有憂慼苦不樂
93 23 shēng having academic or professional knowledge 愛生已則有憂慼苦不樂
94 23 shēng a male role in traditional theatre 愛生已則有憂慼苦不樂
95 23 shēng gender 愛生已則有憂慼苦不樂
96 23 shēng to develop; to grow 愛生已則有憂慼苦不樂
97 23 shēng to set up 愛生已則有憂慼苦不樂
98 23 shēng a prostitute 愛生已則有憂慼苦不樂
99 23 shēng a captive 愛生已則有憂慼苦不樂
100 23 shēng a gentleman 愛生已則有憂慼苦不樂
101 23 shēng Kangxi radical 100 愛生已則有憂慼苦不樂
102 23 shēng unripe 愛生已則有憂慼苦不樂
103 23 shēng nature 愛生已則有憂慼苦不樂
104 23 shēng to inherit; to succeed 愛生已則有憂慼苦不樂
105 23 shēng destiny 愛生已則有憂慼苦不樂
106 23 shēng birth 愛生已則有憂慼苦不樂
107 23 shēng arise; produce; utpad 愛生已則有憂慼苦不樂
108 22 I; me; my 我意根云何意根當定
109 22 self 我意根云何意根當定
110 22 we; our 我意根云何意根當定
111 22 [my] dear 我意根云何意根當定
112 22 Wo 我意根云何意根當定
113 22 self; atman; attan 我意根云何意根當定
114 22 ga 我意根云何意根當定
115 22 I; aham 我意根云何意根當定
116 21 bitterness; bitter flavor 愛生已則有憂慼苦不樂
117 21 hardship; suffering 愛生已則有憂慼苦不樂
118 21 to make things difficult for 愛生已則有憂慼苦不樂
119 21 to train; to practice 愛生已則有憂慼苦不樂
120 21 to suffer from a misfortune 愛生已則有憂慼苦不樂
121 21 bitter 愛生已則有憂慼苦不樂
122 21 grieved; facing hardship 愛生已則有憂慼苦不樂
123 21 in low spirits; depressed 愛生已則有憂慼苦不樂
124 21 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 愛生已則有憂慼苦不樂
125 21 painful 愛生已則有憂慼苦不樂
126 21 suffering; duḥkha; dukkha 愛生已則有憂慼苦不樂
127 20 otherwise; but; however 愛生已則有憂慼苦不樂
128 20 then 愛生已則有憂慼苦不樂
129 20 measure word for short sections of text 愛生已則有憂慼苦不樂
130 20 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 愛生已則有憂慼苦不樂
131 20 a grade; a level 愛生已則有憂慼苦不樂
132 20 an example; a model 愛生已則有憂慼苦不樂
133 20 a weighing device 愛生已則有憂慼苦不樂
134 20 to grade; to rank 愛生已則有憂慼苦不樂
135 20 to copy; to imitate; to follow 愛生已則有憂慼苦不樂
136 20 to do 愛生已則有憂慼苦不樂
137 20 only 愛生已則有憂慼苦不樂
138 20 immediately 愛生已則有憂慼苦不樂
139 20 then; moreover; atha 愛生已則有憂慼苦不樂
140 20 koan; kōan; gong'an 愛生已則有憂慼苦不樂
141 19 瞿曇 qútán Gautama; Gotama 此瞿曇
142 16 shì is; are; am; to be 見已作是念
143 16 shì is exactly 見已作是念
144 16 shì is suitable; is in contrast 見已作是念
145 16 shì this; that; those 見已作是念
146 16 shì really; certainly 見已作是念
147 16 shì correct; yes; affirmative 見已作是念
148 16 shì true 見已作是念
149 16 shì is; has; exists 見已作是念
150 16 shì used between repetitions of a word 見已作是念
151 16 shì a matter; an affair 見已作是念
152 16 shì Shi 見已作是念
153 16 shì is; bhū 見已作是念
154 16 shì this; idam 見已作是念
155 15 末利 mòlì jasmine; mallika 告末利夫人曰
156 15 zuò to do 見已作是念
157 15 zuò to act as; to serve as 見已作是念
158 15 zuò to start 見已作是念
159 15 zuò a writing; a work 見已作是念
160 15 zuò to dress as; to be disguised as 見已作是念
161 15 zuō to create; to make 見已作是念
162 15 zuō a workshop 見已作是念
163 15 zuō to write; to compose 見已作是念
164 15 zuò to rise 見已作是念
165 15 zuò to be aroused 見已作是念
166 15 zuò activity; action; undertaking 見已作是念
167 15 zuò to regard as 見已作是念
168 15 zuò action; kāraṇa 見已作是念
169 15 世尊 shìzūn World-Honored One 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
170 15 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
171 14 not; no 有一子命終愛念不離
172 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 有一子命終愛念不離
173 14 as a correlative 有一子命終愛念不離
174 14 no (answering a question) 有一子命終愛念不離
175 14 forms a negative adjective from a noun 有一子命終愛念不離
176 14 at the end of a sentence to form a question 有一子命終愛念不離
177 14 to form a yes or no question 有一子命終愛念不離
178 14 infix potential marker 有一子命終愛念不離
179 14 no; na 有一子命終愛念不離
180 13 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
181 13 suǒ an office; an institute 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
182 13 suǒ introduces a relative clause 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
183 13 suǒ it 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
184 13 suǒ if; supposing 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
185 13 suǒ a few; various; some 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
186 13 suǒ a place; a location 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
187 13 suǒ indicates a passive voice 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
188 13 suǒ that which 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
189 13 suǒ an ordinal number 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
190 13 suǒ meaning 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
191 13 suǒ garrison 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
192 13 suǒ place; pradeśa 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
193 13 suǒ that which; yad 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
194 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 後漢安息沙門安世高譯
195 13 沙門 shāmén sramana 後漢安息沙門安世高譯
196 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 後漢安息沙門安世高譯
197 13 大王 dàwáng king 大王
198 13 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
199 13 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
200 11 zhī him; her; them; that 盡當向彼戲人說之
201 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 盡當向彼戲人說之
202 11 zhī to go 盡當向彼戲人說之
203 11 zhī this; that 盡當向彼戲人說之
204 11 zhī genetive marker 盡當向彼戲人說之
205 11 zhī it 盡當向彼戲人說之
206 11 zhī in; in regards to 盡當向彼戲人說之
207 11 zhī all 盡當向彼戲人說之
208 11 zhī and 盡當向彼戲人說之
209 11 zhī however 盡當向彼戲人說之
210 11 zhī if 盡當向彼戲人說之
211 11 zhī then 盡當向彼戲人說之
212 11 zhī to arrive; to go 盡當向彼戲人說之
213 11 zhī is 盡當向彼戲人說之
214 11 zhī to use 盡當向彼戲人說之
215 11 zhī Zhi 盡當向彼戲人說之
216 11 zhī winding 盡當向彼戲人說之
217 11 also; too 彼命終亦不能食
218 11 but 彼命終亦不能食
219 11 this; he; she 彼命終亦不能食
220 11 although; even though 彼命終亦不能食
221 11 already 彼命終亦不能食
222 11 particle with no meaning 彼命終亦不能食
223 11 Yi 彼命終亦不能食
224 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於是彼婆羅門聞世尊所說
225 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於是彼婆羅門聞世尊所說
226 11 shuì to persuade 於是彼婆羅門聞世尊所說
227 11 shuō to teach; to recite; to explain 於是彼婆羅門聞世尊所說
228 11 shuō a doctrine; a theory 於是彼婆羅門聞世尊所說
229 11 shuō to claim; to assert 於是彼婆羅門聞世尊所說
230 11 shuō allocution 於是彼婆羅門聞世尊所說
231 11 shuō to criticize; to scold 於是彼婆羅門聞世尊所說
232 11 shuō to indicate; to refer to 於是彼婆羅門聞世尊所說
233 11 shuō speach; vāda 於是彼婆羅門聞世尊所說
234 11 shuō to speak; bhāṣate 於是彼婆羅門聞世尊所說
235 11 shuō to instruct 於是彼婆羅門聞世尊所說
236 11 yán to speak; to say; said 沙門瞿曇作是言
237 11 yán language; talk; words; utterance; speech 沙門瞿曇作是言
238 11 yán Kangxi radical 149 沙門瞿曇作是言
239 11 yán a particle with no meaning 沙門瞿曇作是言
240 11 yán phrase; sentence 沙門瞿曇作是言
241 11 yán a word; a syllable 沙門瞿曇作是言
242 11 yán a theory; a doctrine 沙門瞿曇作是言
243 11 yán to regard as 沙門瞿曇作是言
244 11 yán to act as 沙門瞿曇作是言
245 11 yán word; vacana 沙門瞿曇作是言
246 11 yán speak; vad 沙門瞿曇作是言
247 10 yuē to speak; to say 世尊告曰
248 10 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
249 10 yuē to be called 世尊告曰
250 10 yuē particle without meaning 世尊告曰
251 10 yuē said; ukta 世尊告曰
252 10 you; thou 汝婆羅門諸根不常定
253 10 Ru River 汝婆羅門諸根不常定
254 10 Ru 汝婆羅門諸根不常定
255 10 you; tvam; bhavat 汝婆羅門諸根不常定
256 10 wén to hear 聞如是
257 10 wén Wen 聞如是
258 10 wén sniff at; to smell 聞如是
259 10 wén to be widely known 聞如是
260 10 wén to confirm; to accept 聞如是
261 10 wén information 聞如是
262 10 wèn famous; well known 聞如是
263 10 wén knowledge; learning 聞如是
264 10 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
265 10 wén to question 聞如是
266 10 wén heard; śruta 聞如是
267 10 wén hearing; śruti 聞如是
268 9 wáng Wang 王波斯匿聞之
269 9 wáng a king 王波斯匿聞之
270 9 wáng Kangxi radical 96 王波斯匿聞之
271 9 wàng to be king; to rule 王波斯匿聞之
272 9 wáng a prince; a duke 王波斯匿聞之
273 9 wáng grand; great 王波斯匿聞之
274 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 王波斯匿聞之
275 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王波斯匿聞之
276 9 wáng the head of a group or gang 王波斯匿聞之
277 9 wáng the biggest or best of a group 王波斯匿聞之
278 9 wáng king; best of a kind; rāja 王波斯匿聞之
279 9 a drama; a play; a show 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
280 9 to play with 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
281 9 to make fun of; to jest 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
282 9 to wrestle 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
283 9 to enjoy 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
284 9 huī army banner 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
285 9 exclamatory particle 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
286 9 Xi 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
287 9 huī to signal; to direct 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
288 9 to play; krīḍ 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
289 9 curiosity; kutūhala 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
290 9 波斯匿 bōsīnì King Prasenajit; Pasenadi 王波斯匿聞之
291 9 rén person; people; a human being 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
292 9 rén Kangxi radical 9 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
293 9 rén a kind of person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
294 9 rén everybody 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
295 9 rén adult 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
296 9 rén somebody; others 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
297 9 rén an upright person 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
298 9 rén person; manuṣya 彼時祇桓門外有諸戲人共戲
299 8 命終 mìng zhōng to die; to end a life 有一子命終愛念不離
300 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
301 8 鴦伽 yāngjiā Anga 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
302 8 hái also; in addition; more 從坐起便還
303 8 huán to go back; to turn around; to return 從坐起便還
304 8 huán to pay back; to give back 從坐起便還
305 8 hái yet; still 從坐起便還
306 8 hái still more; even more 從坐起便還
307 8 hái fairly 從坐起便還
308 8 huán to do in return 從坐起便還
309 8 huán Huan 從坐起便還
310 8 huán to revert 從坐起便還
311 8 huán to turn one's head; to look back 從坐起便還
312 8 huán to encircle 從坐起便還
313 8 xuán to rotate 從坐起便還
314 8 huán since 從坐起便還
315 8 hái however 從坐起便還
316 8 hái already 從坐起便還
317 8 hái already 從坐起便還
318 8 hái or 從坐起便還
319 8 hái to return; pratyāgam 從坐起便還
320 8 hái again; further; punar 從坐起便還
321 8 that 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
322 8 if that is the case 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
323 8 nèi that 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
324 8 where 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
325 8 how 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
326 8 No 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
327 8 nuó to move 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
328 8 nuó much 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
329 8 nuó stable; quiet 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
330 8 na 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
331 8 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 於是彼婆羅門彷徉而行至世尊所
332 8 pear 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
333 8 an opera 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
334 8 to cut; to slash 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
335 8 於是王波斯匿告那梨鴦伽婆羅門曰
336 7 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世間聰明者此是最勝
337 7 zhě that 世間聰明者此是最勝
338 7 zhě nominalizing function word 世間聰明者此是最勝
339 7 zhě used to mark a definition 世間聰明者此是最勝
340 7 zhě used to mark a pause 世間聰明者此是最勝
341 7 zhě topic marker; that; it 世間聰明者此是最勝
342 7 zhuó according to 世間聰明者此是最勝
343 7 zhě ca 世間聰明者此是最勝
344 7 zhū all; many; various 汝婆羅門諸根不常定
345 7 zhū Zhu 汝婆羅門諸根不常定
346 7 zhū all; members of the class 汝婆羅門諸根不常定
347 7 zhū interrogative particle 汝婆羅門諸根不常定
348 7 zhū him; her; them; it 汝婆羅門諸根不常定
349 7 zhū of; in 汝婆羅門諸根不常定
350 7 zhū all; many; sarva 汝婆羅門諸根不常定
351 7 云何 yúnhé why; how 我意根云何意根當定
352 7 云何 yúnhé how; katham 我意根云何意根當定
353 7 zhī to know 此婆羅門當知之
354 7 zhī to comprehend 此婆羅門當知之
355 7 zhī to inform; to tell 此婆羅門當知之
356 7 zhī to administer 此婆羅門當知之
357 7 zhī to distinguish; to discern; to recognize 此婆羅門當知之
358 7 zhī to be close friends 此婆羅門當知之
359 7 zhī to feel; to sense; to perceive 此婆羅門當知之
360 7 zhī to receive; to entertain 此婆羅門當知之
361 7 zhī knowledge 此婆羅門當知之
362 7 zhī consciousness; perception 此婆羅門當知之
363 7 zhī a close friend 此婆羅門當知之
364 7 zhì wisdom 此婆羅門當知之
365 7 zhì Zhi 此婆羅門當知之
366 7 zhī to appreciate 此婆羅門當知之
367 7 zhī to make known 此婆羅門當知之
368 7 zhī to have control over 此婆羅門當知之
369 7 zhī to expect; to foresee 此婆羅門當知之
370 7 zhī Understanding 此婆羅門當知之
371 7 zhī know; jña 此婆羅門當知之
372 6 dào to arrive 到已共世尊面相慰勞
373 6 dào arrive; receive 到已共世尊面相慰勞
374 6 dào to go 到已共世尊面相慰勞
375 6 dào careful 到已共世尊面相慰勞
376 6 dào Dao 到已共世尊面相慰勞
377 6 dào approach; upagati 到已共世尊面相慰勞
378 6 變異 biànyì to change; to transform 是變異
379 6 敗壞 bàihuài to ruin; to corrupt; to undermine 是敗壞
380 6 in; at 於那梨鴦伽意云何
381 6 in; at 於那梨鴦伽意云何
382 6 in; at; to; from 於那梨鴦伽意云何
383 6 to go; to 於那梨鴦伽意云何
384 6 to rely on; to depend on 於那梨鴦伽意云何
385 6 to go to; to arrive at 於那梨鴦伽意云何
386 6 from 於那梨鴦伽意云何
387 6 give 於那梨鴦伽意云何
388 6 oppposing 於那梨鴦伽意云何
389 6 and 於那梨鴦伽意云何
390 6 compared to 於那梨鴦伽意云何
391 6 by 於那梨鴦伽意云何
392 6 and; as well as 於那梨鴦伽意云何
393 6 for 於那梨鴦伽意云何
394 6 Yu 於那梨鴦伽意云何
395 6 a crow 於那梨鴦伽意云何
396 6 whew; wow 於那梨鴦伽意云何
397 6 near to; antike 於那梨鴦伽意云何
398 6 idea 於那梨鴦伽意云何
399 6 Italy (abbreviation) 於那梨鴦伽意云何
400 6 a wish; a desire; intention 於那梨鴦伽意云何
401 6 mood; feeling 於那梨鴦伽意云何
402 6 will; willpower; determination 於那梨鴦伽意云何
403 6 bearing; spirit 於那梨鴦伽意云何
404 6 to think of; to long for; to miss 於那梨鴦伽意云何
405 6 to anticipate; to expect 於那梨鴦伽意云何
406 6 to doubt; to suspect 於那梨鴦伽意云何
407 6 meaning 於那梨鴦伽意云何
408 6 a suggestion; a hint 於那梨鴦伽意云何
409 6 an understanding; a point of view 於那梨鴦伽意云何
410 6 or 於那梨鴦伽意云何
411 6 Yi 於那梨鴦伽意云何
412 6 manas; mind; mentation 於那梨鴦伽意云何
413 6 gòng together 到已共世尊面相慰勞
414 6 gòng to share 到已共世尊面相慰勞
415 6 gòng Communist 到已共世尊面相慰勞
416 6 gòng to connect; to join; to combine 到已共世尊面相慰勞
417 6 gòng to include 到已共世尊面相慰勞
418 6 gòng all together; in total 到已共世尊面相慰勞
419 6 gòng same; in common 到已共世尊面相慰勞
420 6 gòng and 到已共世尊面相慰勞
421 6 gǒng to cup one fist in the other hand 到已共世尊面相慰勞
422 6 gǒng to surround; to circle 到已共世尊面相慰勞
423 6 gōng to provide 到已共世尊面相慰勞
424 6 gōng respectfully 到已共世尊面相慰勞
425 6 gōng Gong 到已共世尊面相慰勞
426 6 gòng together; saha 到已共世尊面相慰勞
427 6 ěr thus; so; like that 豈當爾
428 6 ěr in a manner 豈當爾
429 6 ěr final particle with no meaning 豈當爾
430 6 ěr final particle marking a question 豈當爾
431 6 ěr you; thou 豈當爾
432 6 ěr this; that 豈當爾
433 6 ěr thus; atha khalu 豈當爾
434 6 zhì to; until 但至塚間而啼泣
435 6 zhì Kangxi radical 133 但至塚間而啼泣
436 6 zhì extremely; very; most 但至塚間而啼泣
437 6 zhì to arrive 但至塚間而啼泣
438 6 zhì approach; upagama 但至塚間而啼泣
439 6 final interogative 當有憂慼苦不樂耶
440 6 ye 當有憂慼苦不樂耶
441 6 ya 當有憂慼苦不樂耶
442 5 人民 rénmín the people 愛迦尸人民不
443 5 人民 rénmín common people 愛迦尸人民不
444 5 人民 rénmín people; janā 愛迦尸人民不
445 5 大將 dàjiāng a general; an admiral 愛鞞留羅大將不
446 5 大將 dàjiāng a general 愛鞞留羅大將不
447 5 啼泣 tíqì to weep aloud 但至塚間而啼泣
448 5 zuò to sit 彼婆羅門却坐一面已
449 5 zuò to ride 彼婆羅門却坐一面已
450 5 zuò to visit 彼婆羅門却坐一面已
451 5 zuò a seat 彼婆羅門却坐一面已
452 5 zuò to hold fast to; to stick to 彼婆羅門却坐一面已
453 5 zuò to be in a position 彼婆羅門却坐一面已
454 5 zuò because; for 彼婆羅門却坐一面已
455 5 zuò to convict; to try 彼婆羅門却坐一面已
456 5 zuò to stay 彼婆羅門却坐一面已
457 5 zuò to kneel 彼婆羅門却坐一面已
458 5 zuò to violate 彼婆羅門却坐一面已
459 5 zuò to sit; niṣad 彼婆羅門却坐一面已
460 5 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 彼婆羅門却坐一面已
461 5 gào to tell; to say; said; told 世尊告曰
462 5 gào to request 世尊告曰
463 5 gào to report; to inform 世尊告曰
464 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告曰
465 5 gào to accuse; to sue 世尊告曰
466 5 gào to reach 世尊告曰
467 5 gào an announcement 世尊告曰
468 5 gào a party 世尊告曰
469 5 gào a vacation 世尊告曰
470 5 gào Gao 世尊告曰
471 5 gào to tell; jalp 世尊告曰
472 5 如是 rúshì thus; so 聞如是
473 5 如是 rúshì thus, so 聞如是
474 5 如是 rúshì thus; evam 聞如是
475 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
476 5 迦尸 jiāshī Kasi; Kashi; Kāśī 愛迦尸人民不
477 5 愛念 àiniàn to miss 有一子命終愛念不離
478 4 clothes; clothing 亦不著衣亦不塗香
479 4 Kangxi radical 145 亦不著衣亦不塗香
480 4 to wear (clothes); to put on 亦不著衣亦不塗香
481 4 a cover; a coating 亦不著衣亦不塗香
482 4 uppergarment; robe 亦不著衣亦不塗香
483 4 to cover 亦不著衣亦不塗香
484 4 lichen; moss 亦不著衣亦不塗香
485 4 peel; skin 亦不著衣亦不塗香
486 4 Yi 亦不著衣亦不塗香
487 4 to depend on 亦不著衣亦不塗香
488 4 robe; cīvara 亦不著衣亦不塗香
489 4 clothes; attire; vastra 亦不著衣亦不塗香
490 4 jīn today; present; now 君所應為者今當為之
491 4 jīn Jin 君所應為者今當為之
492 4 jīn modern 君所應為者今當為之
493 4 jīn now; adhunā 君所應為者今當為之
494 4 wèi for; to 君所應為者今當為之
495 4 wèi because of 君所應為者今當為之
496 4 wéi to act as; to serve 君所應為者今當為之
497 4 wéi to change into; to become 君所應為者今當為之
498 4 wéi to be; is 君所應為者今當為之
499 4 wéi to do 君所應為者今當為之
500 4 wèi for 君所應為者今當為之

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. ài
  2. ài
  1. Love
  2. desire; craving; trsna
婆罗门 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman
dāng will be; bhaviṣyati
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
suffering; duḥkha; dukkha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
拘萨罗 拘薩羅 106 Kośala; Kosala
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗门子命终爱念不离经 婆羅門子命終愛念不離經 112 Boluomen Zi Ming Zhong Ai Nian Bu Li Jing; Piyajātikasutta
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
只桓 祇桓 113 Jetavana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
鸯伽 鴦伽 121
  1. Anga
  2. Anga

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 19.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
比丘僧 98 monastic community
不常 98 not permanent
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
末利 109 jasmine; mallika
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
生苦 115 suffering due to birth
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
涂香 塗香 116 to annoint
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我爱 我愛 119 self-love
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
意根 121 the mind sense
婬欲 121 sexual desire
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara