Glossary and Vocabulary for Zhangzhe Shi Bao Jing (Velāma) 長者施報經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 210 | 施 | shī | to give; to grant | 或自手施 |
2 | 210 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 或自手施 |
3 | 210 | 施 | shī | to deploy; to set up | 或自手施 |
4 | 210 | 施 | shī | to relate to | 或自手施 |
5 | 210 | 施 | shī | to move slowly | 或自手施 |
6 | 210 | 施 | shī | to exert | 或自手施 |
7 | 210 | 施 | shī | to apply; to spread | 或自手施 |
8 | 210 | 施 | shī | Shi | 或自手施 |
9 | 210 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 或自手施 |
10 | 171 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 不如有人以其飲食施一正見人 |
11 | 125 | 百 | bǎi | one hundred | 一正見人不如施百正見人 |
12 | 125 | 百 | bǎi | many | 一正見人不如施百正見人 |
13 | 125 | 百 | bǎi | Bai | 一正見人不如施百正見人 |
14 | 125 | 百 | bǎi | all | 一正見人不如施百正見人 |
15 | 125 | 百 | bǎi | hundred; śata | 一正見人不如施百正見人 |
16 | 116 | 一 | yī | one | 不如有人以其飲食施一正見人 |
17 | 116 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不如有人以其飲食施一正見人 |
18 | 116 | 一 | yī | pure; concentrated | 不如有人以其飲食施一正見人 |
19 | 116 | 一 | yī | first | 不如有人以其飲食施一正見人 |
20 | 116 | 一 | yī | the same | 不如有人以其飲食施一正見人 |
21 | 116 | 一 | yī | sole; single | 不如有人以其飲食施一正見人 |
22 | 116 | 一 | yī | a very small amount | 不如有人以其飲食施一正見人 |
23 | 116 | 一 | yī | Yi | 不如有人以其飲食施一正見人 |
24 | 116 | 一 | yī | other | 不如有人以其飲食施一正見人 |
25 | 116 | 一 | yī | to unify | 不如有人以其飲食施一正見人 |
26 | 116 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不如有人以其飲食施一正見人 |
27 | 116 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不如有人以其飲食施一正見人 |
28 | 116 | 一 | yī | one; eka | 不如有人以其飲食施一正見人 |
29 | 68 | 正見人 | zhèng jiàn rén | Right Viewer | 不如有人以其飲食施一正見人 |
30 | 60 | 須陀洹 | xūtuóhuán | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer | 百正見人不如施一須陀洹 |
31 | 52 | 阿那含 | Anàhán | 1 anāgāmin; 2.non-returner | 百須陀洹不如施一阿那含 |
32 | 52 | 阿那含 | anàhán | Anagāmin; Anagami; Non-Returner | 百須陀洹不如施一阿那含 |
33 | 44 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 百阿那含不如施一阿羅漢 |
34 | 44 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 百阿那含不如施一阿羅漢 |
35 | 44 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 百阿那含不如施一阿羅漢 |
36 | 36 | 果報 | guǒbào | fruition; the result of karma | 所得果報勝前果報 |
37 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
38 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
39 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
40 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
41 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
42 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
43 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
44 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
45 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
46 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
47 | 31 | 行 | xíng | to walk | 以其彼人為諸有情而行布施 |
48 | 31 | 行 | xíng | capable; competent | 以其彼人為諸有情而行布施 |
49 | 31 | 行 | háng | profession | 以其彼人為諸有情而行布施 |
50 | 31 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 以其彼人為諸有情而行布施 |
51 | 31 | 行 | xíng | to travel | 以其彼人為諸有情而行布施 |
52 | 31 | 行 | xìng | actions; conduct | 以其彼人為諸有情而行布施 |
53 | 31 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 以其彼人為諸有情而行布施 |
54 | 31 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 以其彼人為諸有情而行布施 |
55 | 31 | 行 | háng | horizontal line | 以其彼人為諸有情而行布施 |
56 | 31 | 行 | héng | virtuous deeds | 以其彼人為諸有情而行布施 |
57 | 31 | 行 | hàng | a line of trees | 以其彼人為諸有情而行布施 |
58 | 31 | 行 | hàng | bold; steadfast | 以其彼人為諸有情而行布施 |
59 | 31 | 行 | xíng | to move | 以其彼人為諸有情而行布施 |
60 | 31 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 以其彼人為諸有情而行布施 |
61 | 31 | 行 | xíng | travel | 以其彼人為諸有情而行布施 |
62 | 31 | 行 | xíng | to circulate | 以其彼人為諸有情而行布施 |
63 | 31 | 行 | xíng | running script; running script | 以其彼人為諸有情而行布施 |
64 | 31 | 行 | xíng | temporary | 以其彼人為諸有情而行布施 |
65 | 31 | 行 | háng | rank; order | 以其彼人為諸有情而行布施 |
66 | 31 | 行 | háng | a business; a shop | 以其彼人為諸有情而行布施 |
67 | 31 | 行 | xíng | to depart; to leave | 以其彼人為諸有情而行布施 |
68 | 31 | 行 | xíng | to experience | 以其彼人為諸有情而行布施 |
69 | 31 | 行 | xíng | path; way | 以其彼人為諸有情而行布施 |
70 | 31 | 行 | xíng | xing; ballad | 以其彼人為諸有情而行布施 |
71 | 31 | 行 | xíng | 以其彼人為諸有情而行布施 | |
72 | 31 | 行 | xíng | Practice | 以其彼人為諸有情而行布施 |
73 | 31 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 以其彼人為諸有情而行布施 |
74 | 31 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 以其彼人為諸有情而行布施 |
75 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
76 | 29 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
77 | 29 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
78 | 29 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
79 | 29 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
80 | 29 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
81 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
82 | 27 | 一切 | yīqiè | temporary | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
83 | 27 | 一切 | yīqiè | the same | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
84 | 27 | 四方 | sì fāng | north, south, east, and west; all sides | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
85 | 27 | 四方 | sì fāng | neighboring states on all borders | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
86 | 27 | 四方 | sì fāng | a rectangle | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
87 | 27 | 四方 | sì fāng | four quarters | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
88 | 23 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 有長者名給孤獨 |
89 | 23 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 有長者名給孤獨 |
90 | 23 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 有長者名給孤獨 |
91 | 23 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 有長者名給孤獨 |
92 | 21 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
93 | 21 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
94 | 21 | 僧 | sēng | Seng | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
95 | 21 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
96 | 21 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 若復有人以上妙飲食 |
97 | 21 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 若復有人以上妙飲食 |
98 | 21 | 其 | qí | Qi | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
99 | 20 | 羅摩 | luómó | Rāma | 名彌羅摩 |
100 | 20 | 彌 | mí | extensive; full | 名彌羅摩 |
101 | 20 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 名彌羅摩 |
102 | 20 | 彌 | mí | to join | 名彌羅摩 |
103 | 20 | 彌 | mí | to spread | 名彌羅摩 |
104 | 20 | 彌 | mí | Mi | 名彌羅摩 |
105 | 20 | 彌 | mǐ | to restrain | 名彌羅摩 |
106 | 20 | 彌 | mí | to complete; to be full | 名彌羅摩 |
107 | 19 | 一緣 | yī yuán | one fate; shared destiny | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
108 | 19 | 覺 | jué | to awake | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
109 | 19 | 覺 | jiào | sleep | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
110 | 19 | 覺 | jué | to realize | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
111 | 19 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
112 | 19 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
113 | 19 | 覺 | jué | perception; feeling | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
114 | 19 | 覺 | jué | a person with foresight | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
115 | 19 | 覺 | jué | Awaken | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
116 | 19 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
117 | 19 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
118 | 19 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
119 | 18 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 彼彌羅摩如是行施 |
120 | 18 | 前 | qián | front | 所得果報勝前果報 |
121 | 18 | 前 | qián | former; the past | 所得果報勝前果報 |
122 | 18 | 前 | qián | to go forward | 所得果報勝前果報 |
123 | 18 | 前 | qián | preceding | 所得果報勝前果報 |
124 | 18 | 前 | qián | before; earlier; prior | 所得果報勝前果報 |
125 | 18 | 前 | qián | to appear before | 所得果報勝前果報 |
126 | 18 | 前 | qián | future | 所得果報勝前果報 |
127 | 18 | 前 | qián | top; first | 所得果報勝前果報 |
128 | 18 | 前 | qián | battlefront | 所得果報勝前果報 |
129 | 18 | 前 | qián | before; former; pūrva | 所得果報勝前果報 |
130 | 18 | 前 | qián | facing; mukha | 所得果報勝前果報 |
131 | 18 | 所得 | suǒdé | what one acquires; one's gains | 所得果報勝前果報 |
132 | 18 | 所得 | suǒdé | acquire | 所得果報勝前果報 |
133 | 18 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 所得果報勝前果報 |
134 | 18 | 勝 | shèng | victory; success | 所得果報勝前果報 |
135 | 18 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 所得果報勝前果報 |
136 | 18 | 勝 | shèng | to surpass | 所得果報勝前果報 |
137 | 18 | 勝 | shèng | triumphant | 所得果報勝前果報 |
138 | 18 | 勝 | shèng | a scenic view | 所得果報勝前果報 |
139 | 18 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 所得果報勝前果報 |
140 | 18 | 勝 | shèng | Sheng | 所得果報勝前果報 |
141 | 18 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 所得果報勝前果報 |
142 | 18 | 勝 | shèng | superior; agra | 所得果報勝前果報 |
143 | 17 | 緣覺 | yuánjué | pratyekabuddha | 一緣覺不如施百緣覺 |
144 | 17 | 緣覺 | yuánjué | pratyekabuddha | 一緣覺不如施百緣覺 |
145 | 16 | 及 | jí | to reach | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
146 | 16 | 及 | jí | to attain | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
147 | 16 | 及 | jí | to understand | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
148 | 16 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
149 | 16 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
150 | 16 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
151 | 16 | 及 | jí | and; ca; api | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
152 | 15 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
153 | 15 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
154 | 15 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
155 | 15 | 應 | yìng | to accept | 應 |
156 | 15 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
157 | 15 | 應 | yìng | to echo | 應 |
158 | 15 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
159 | 15 | 應 | yìng | Ying | 應 |
160 | 15 | 正等覺 | zhèng děngjué | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness | 正等覺 |
161 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 當得大富 |
162 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 當得大富 |
163 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 當得大富 |
164 | 14 | 大 | dà | size | 當得大富 |
165 | 14 | 大 | dà | old | 當得大富 |
166 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 當得大富 |
167 | 14 | 大 | dà | adult | 當得大富 |
168 | 14 | 大 | dài | an important person | 當得大富 |
169 | 14 | 大 | dà | senior | 當得大富 |
170 | 14 | 大 | dà | an element | 當得大富 |
171 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 當得大富 |
172 | 14 | 如來 | rúlái | Tathagata | 百緣覺不如施如來 |
173 | 14 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 百緣覺不如施如來 |
174 | 14 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 百緣覺不如施如來 |
175 | 13 | 苾芻眾 | bìchúzhòng | community of monastics; sangha | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
176 | 13 | 隨 | suí | to follow | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
177 | 13 | 隨 | suí | to listen to | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
178 | 13 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
179 | 13 | 隨 | suí | to be obsequious | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
180 | 13 | 隨 | suí | 17th hexagram | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
181 | 13 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
182 | 13 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
183 | 13 | 隨 | suí | follow; anugama | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
184 | 12 | 布施 | bùshī | generosity | 如法布施 |
185 | 12 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 如法布施 |
186 | 11 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
187 | 11 | 鉢 | bō | a bowl | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
188 | 11 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
189 | 11 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
190 | 11 | 鉢 | bō | Alms bowl | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
191 | 11 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
192 | 11 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
193 | 11 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
194 | 11 | 食 | shí | food; food and drink | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
195 | 11 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
196 | 11 | 食 | shí | to eat | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
197 | 11 | 食 | sì | to feed | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
198 | 11 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
199 | 11 | 食 | sì | to raise; to nourish | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
200 | 11 | 食 | shí | to receive; to accept | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
201 | 11 | 食 | shí | to receive an official salary | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
202 | 11 | 食 | shí | an eclipse | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
203 | 11 | 食 | shí | food; bhakṣa | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
204 | 11 | 持 | chí | to grasp; to hold | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
205 | 11 | 持 | chí | to resist; to oppose | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
206 | 11 | 持 | chí | to uphold | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
207 | 11 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
208 | 11 | 持 | chí | to administer; to manage | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
209 | 11 | 持 | chí | to control | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
210 | 11 | 持 | chí | to be cautious | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
211 | 11 | 持 | chí | to remember | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
212 | 11 | 持 | chí | to assist | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
213 | 11 | 持 | chí | with; using | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
214 | 11 | 持 | chí | dhara | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
215 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以其彼人為諸有情而行布施 |
216 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 以其彼人為諸有情而行布施 |
217 | 10 | 而 | néng | can; able | 以其彼人為諸有情而行布施 |
218 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以其彼人為諸有情而行布施 |
219 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 以其彼人為諸有情而行布施 |
220 | 10 | 復 | fù | to go back; to return | 若復有人以上妙飲食 |
221 | 10 | 復 | fù | to resume; to restart | 若復有人以上妙飲食 |
222 | 10 | 復 | fù | to do in detail | 若復有人以上妙飲食 |
223 | 10 | 復 | fù | to restore | 若復有人以上妙飲食 |
224 | 10 | 復 | fù | to respond; to reply to | 若復有人以上妙飲食 |
225 | 10 | 復 | fù | Fu; Return | 若復有人以上妙飲食 |
226 | 10 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 若復有人以上妙飲食 |
227 | 10 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 若復有人以上妙飲食 |
228 | 10 | 復 | fù | Fu | 若復有人以上妙飲食 |
229 | 10 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 若復有人以上妙飲食 |
230 | 10 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 若復有人以上妙飲食 |
231 | 9 | 僧園 | sēngyuán | Buddhist temple | 施四方一切持鉢僧食不如施四方一切僧園林 |
232 | 9 | 八 | bā | eight | 以八萬金盤滿盛金屑 |
233 | 9 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 以八萬金盤滿盛金屑 |
234 | 9 | 八 | bā | eighth | 以八萬金盤滿盛金屑 |
235 | 9 | 八 | bā | all around; all sides | 以八萬金盤滿盛金屑 |
236 | 9 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 以八萬金盤滿盛金屑 |
237 | 9 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 施四方一切持鉢僧食不如施四方一切僧園林 |
238 | 9 | 林 | lín | Lin | 施四方一切持鉢僧食不如施四方一切僧園林 |
239 | 9 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 施四方一切持鉢僧食不如施四方一切僧園林 |
240 | 9 | 林 | lín | forest; vana | 施四方一切持鉢僧食不如施四方一切僧園林 |
241 | 8 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
242 | 8 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
243 | 8 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
244 | 8 | 盡 | jìn | to vanish | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
245 | 8 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
246 | 8 | 盡 | jìn | to die | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
247 | 8 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
248 | 8 | 形 | xíng | appearance | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
249 | 8 | 形 | xíng | adjective | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
250 | 8 | 形 | xíng | shape; form | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
251 | 8 | 形 | xíng | terrain | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
252 | 8 | 形 | xíng | circumstances; situation | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
253 | 8 | 形 | xíng | to form; to become | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
254 | 8 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
255 | 8 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
256 | 8 | 形 | xíng | to describe | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
257 | 8 | 形 | xíng | an entity | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
258 | 8 | 形 | xíng | formal | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
259 | 8 | 形 | xíng | punishment | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
260 | 8 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
261 | 7 | 精舍 | jīngshè | academy; school dormitory | 施四方一切僧園林不如施四方一切僧精舍 |
262 | 7 | 精舍 | jīngshè | hermitage | 施四方一切僧園林不如施四方一切僧精舍 |
263 | 7 | 精舍 | jīngshè | location for a retreat | 施四方一切僧園林不如施四方一切僧精舍 |
264 | 7 | 精舍 | jīngshè | vihara | 施四方一切僧園林不如施四方一切僧精舍 |
265 | 7 | 精舍 | jīngshè | monastery; monastic lodging; vihara | 施四方一切僧園林不如施四方一切僧精舍 |
266 | 6 | 萬 | wàn | ten thousand | 復以八萬銀盤滿盛銀屑 |
267 | 6 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 復以八萬銀盤滿盛銀屑 |
268 | 6 | 萬 | wàn | Wan | 復以八萬銀盤滿盛銀屑 |
269 | 6 | 萬 | mò | Mo | 復以八萬銀盤滿盛銀屑 |
270 | 6 | 萬 | wàn | scorpion dance | 復以八萬銀盤滿盛銀屑 |
271 | 6 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 復以八萬銀盤滿盛銀屑 |
272 | 6 | 於 | yú | to go; to | 於一面坐 |
273 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一面坐 |
274 | 6 | 於 | yú | Yu | 於一面坐 |
275 | 6 | 於 | wū | a crow | 於一面坐 |
276 | 5 | 志心 | zhì xīn | intention; motive; state of mind; ambition; aspiration; heart | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
277 | 5 | 志心 | zhì xīn | concentration; sincerity; wholeheartedness | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
278 | 5 | 盛 | chéng | to fill | 以八萬金盤滿盛金屑 |
279 | 5 | 盛 | shèng | Sheng | 以八萬金盤滿盛金屑 |
280 | 5 | 盛 | shèng | abundant; flourishing | 以八萬金盤滿盛金屑 |
281 | 5 | 盛 | chéng | to contain | 以八萬金盤滿盛金屑 |
282 | 5 | 盛 | chéng | a grain offering | 以八萬金盤滿盛金屑 |
283 | 5 | 盛 | shèng | dense | 以八萬金盤滿盛金屑 |
284 | 5 | 盛 | shèng | large scale | 以八萬金盤滿盛金屑 |
285 | 5 | 盛 | shèng | extremely | 以八萬金盤滿盛金屑 |
286 | 5 | 盛 | shèng | flourishing; sphīta | 以八萬金盤滿盛金屑 |
287 | 5 | 滿 | mǎn | full | 以八萬金盤滿盛金屑 |
288 | 5 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 以八萬金盤滿盛金屑 |
289 | 5 | 滿 | mǎn | to fill | 以八萬金盤滿盛金屑 |
290 | 5 | 滿 | mǎn | conceited | 以八萬金盤滿盛金屑 |
291 | 5 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 以八萬金盤滿盛金屑 |
292 | 5 | 滿 | mǎn | whole; entire | 以八萬金盤滿盛金屑 |
293 | 5 | 滿 | mǎn | Manchu | 以八萬金盤滿盛金屑 |
294 | 5 | 滿 | mǎn | Man | 以八萬金盤滿盛金屑 |
295 | 5 | 滿 | mǎn | Full | 以八萬金盤滿盛金屑 |
296 | 5 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 以八萬金盤滿盛金屑 |
297 | 5 | 歸依佛 | guīyī fó | to take refuge in the Buddha | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
298 | 5 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 若復有人以上妙飲食 |
299 | 5 | 妙 | miào | clever | 若復有人以上妙飲食 |
300 | 5 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 若復有人以上妙飲食 |
301 | 5 | 妙 | miào | fine; delicate | 若復有人以上妙飲食 |
302 | 5 | 妙 | miào | young | 若復有人以上妙飲食 |
303 | 5 | 妙 | miào | interesting | 若復有人以上妙飲食 |
304 | 5 | 妙 | miào | profound reasoning | 若復有人以上妙飲食 |
305 | 5 | 妙 | miào | Miao | 若復有人以上妙飲食 |
306 | 5 | 妙 | miào | Wonderful | 若復有人以上妙飲食 |
307 | 5 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 若復有人以上妙飲食 |
308 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 以其此人不墮邪見故 |
309 | 4 | 床 | chuáng | bed | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
310 | 4 | 床 | chuáng | a bench; a couch | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
311 | 4 | 床 | chuáng | a thing shaped like bed | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
312 | 4 | 床 | chuáng | a chassis | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
313 | 4 | 床 | chuáng | bed; mañca | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
314 | 4 | 床 | chuáng | seat; pīṭha | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
315 | 4 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 復以八萬銅盤滿盛種種細妙珍味飲食 |
316 | 4 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 復以八萬銅盤滿盛種種細妙珍味飲食 |
317 | 4 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 復以八萬銅盤滿盛種種細妙珍味飲食 |
318 | 4 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 復以八萬銅盤滿盛種種細妙珍味飲食 |
319 | 3 | 意 | yì | idea | 於意云何 |
320 | 3 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 於意云何 |
321 | 3 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 於意云何 |
322 | 3 | 意 | yì | mood; feeling | 於意云何 |
323 | 3 | 意 | yì | will; willpower; determination | 於意云何 |
324 | 3 | 意 | yì | bearing; spirit | 於意云何 |
325 | 3 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 於意云何 |
326 | 3 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 於意云何 |
327 | 3 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 於意云何 |
328 | 3 | 意 | yì | meaning | 於意云何 |
329 | 3 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 於意云何 |
330 | 3 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 於意云何 |
331 | 3 | 意 | yì | Yi | 於意云何 |
332 | 3 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 於意云何 |
333 | 3 | 盤 | pán | a plate; a shallow dish | 以八萬金盤滿盛金屑 |
334 | 3 | 盤 | pán | to examine | 以八萬金盤滿盛金屑 |
335 | 3 | 盤 | pán | crooked | 以八萬金盤滿盛金屑 |
336 | 3 | 盤 | pán | a bronze plate | 以八萬金盤滿盛金屑 |
337 | 3 | 盤 | pán | a tray; a board | 以八萬金盤滿盛金屑 |
338 | 3 | 盤 | pán | trading price | 以八萬金盤滿盛金屑 |
339 | 3 | 盤 | pán | home area | 以八萬金盤滿盛金屑 |
340 | 3 | 盤 | pán | Pan | 以八萬金盤滿盛金屑 |
341 | 3 | 盤 | pán | to coil around | 以八萬金盤滿盛金屑 |
342 | 3 | 盤 | pán | to circle around | 以八萬金盤滿盛金屑 |
343 | 3 | 盤 | pán | to cross askew | 以八萬金盤滿盛金屑 |
344 | 3 | 盤 | pán | to plan; to calculate | 以八萬金盤滿盛金屑 |
345 | 3 | 盤 | pán | winding; āvarta | 以八萬金盤滿盛金屑 |
346 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 或恒時施 |
347 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 或恒時施 |
348 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 或恒時施 |
349 | 3 | 時 | shí | fashionable | 或恒時施 |
350 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 或恒時施 |
351 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 或恒時施 |
352 | 3 | 時 | shí | tense | 或恒時施 |
353 | 3 | 時 | shí | particular; special | 或恒時施 |
354 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 或恒時施 |
355 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 或恒時施 |
356 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 或恒時施 |
357 | 3 | 時 | shí | seasonal | 或恒時施 |
358 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 或恒時施 |
359 | 3 | 時 | shí | hour | 或恒時施 |
360 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 或恒時施 |
361 | 3 | 時 | shí | Shi | 或恒時施 |
362 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 或恒時施 |
363 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 或恒時施 |
364 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 或恒時施 |
365 | 3 | 婬欲 | yín yù | sexual desire | 不婬欲 |
366 | 3 | 不殺生 | bù shā shēng | Refrain from killing | 盡形志心歸依佛法僧不如盡形不殺生 |
367 | 3 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說長者施報經 |
368 | 3 | 不偷盜 | bù tōu dào | refrain from stealing | 不偷盜 |
369 | 3 | 不妄語 | bù wàng yǔ | not lying | 不妄語 |
370 | 3 | 不妄語 | bù wàng yǔ | refrain from lying | 不妄語 |
371 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
372 | 3 | 法 | fǎ | France | 法 |
373 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
374 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
375 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
376 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
377 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
378 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
379 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
380 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
381 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
382 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
383 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
384 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
385 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
386 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
387 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
388 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
389 | 3 | 不飲酒 | bù yǐn jiǔ | refrain from consuming intoxicants | 不飲酒 |
390 | 3 | 萬金 | wàn jīn | a lot of money | 以八萬金盤滿盛金屑 |
391 | 3 | 萬金 | wàn jīn | respected; honorable | 以八萬金盤滿盛金屑 |
392 | 3 | 長者施報經 | zhǎngzhě shī bào jīng | Zhangzhe Shi Bao Jing; Velāma | 佛說長者施報經 |
393 | 3 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 過去世時有長者婆羅門 |
394 | 3 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 過去世時有長者婆羅門 |
395 | 2 | 大施會 | dà shī huì | great gathering for almsgiving | 行大施會 |
396 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告長者 |
397 | 2 | 告 | gào | to request | 佛告長者 |
398 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告長者 |
399 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告長者 |
400 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告長者 |
401 | 2 | 告 | gào | to reach | 佛告長者 |
402 | 2 | 告 | gào | an announcement | 佛告長者 |
403 | 2 | 告 | gào | a party | 佛告長者 |
404 | 2 | 告 | gào | a vacation | 佛告長者 |
405 | 2 | 告 | gào | Gao | 佛告長者 |
406 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告長者 |
407 | 2 | 法僧 | fǎ sēng | a monk who recites mantras | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
408 | 2 | 屑 | xiè | scraps; fragments | 以八萬金盤滿盛金屑 |
409 | 2 | 屑 | xiè | to think something worthwhile | 以八萬金盤滿盛金屑 |
410 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 爾時世尊說此語已 |
411 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 爾時世尊說此語已 |
412 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 爾時世尊說此語已 |
413 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 爾時世尊說此語已 |
414 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 爾時世尊說此語已 |
415 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 爾時世尊說此語已 |
416 | 2 | 富貴 | fùguì | to be rich and have honor | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
417 | 2 | 富貴 | fùguì | beautiful | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
418 | 2 | 富貴 | fùguì | wealth | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
419 | 2 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
420 | 2 | 以上 | yǐshàng | more than; above; over | 若復有人以上妙飲食 |
421 | 2 | 以上 | yǐshàng | the above-mentioned | 若復有人以上妙飲食 |
422 | 2 | 如法 | rú fǎ | In Accord With | 如法布施 |
423 | 2 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 有長者名給孤獨 |
424 | 2 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 有長者名給孤獨 |
425 | 2 | 名 | míng | rank; position | 有長者名給孤獨 |
426 | 2 | 名 | míng | an excuse | 有長者名給孤獨 |
427 | 2 | 名 | míng | life | 有長者名給孤獨 |
428 | 2 | 名 | míng | to name; to call | 有長者名給孤獨 |
429 | 2 | 名 | míng | to express; to describe | 有長者名給孤獨 |
430 | 2 | 名 | míng | to be called; to have the name | 有長者名給孤獨 |
431 | 2 | 名 | míng | to own; to possess | 有長者名給孤獨 |
432 | 2 | 名 | míng | famous; renowned | 有長者名給孤獨 |
433 | 2 | 名 | míng | moral | 有長者名給孤獨 |
434 | 2 | 名 | míng | name; naman | 有長者名給孤獨 |
435 | 2 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 有長者名給孤獨 |
436 | 2 | 銀屑 | yínxiè | silver chloride | 復以八萬銀盤滿盛銀屑 |
437 | 2 | 金 | jīn | gold | 以八萬金盤滿盛金屑 |
438 | 2 | 金 | jīn | money | 以八萬金盤滿盛金屑 |
439 | 2 | 金 | jīn | Jin; Kim | 以八萬金盤滿盛金屑 |
440 | 2 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 以八萬金盤滿盛金屑 |
441 | 2 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 以八萬金盤滿盛金屑 |
442 | 2 | 金 | jīn | metal | 以八萬金盤滿盛金屑 |
443 | 2 | 金 | jīn | hard | 以八萬金盤滿盛金屑 |
444 | 2 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 以八萬金盤滿盛金屑 |
445 | 2 | 金 | jīn | golden; gold colored | 以八萬金盤滿盛金屑 |
446 | 2 | 金 | jīn | a weapon | 以八萬金盤滿盛金屑 |
447 | 2 | 金 | jīn | valuable | 以八萬金盤滿盛金屑 |
448 | 2 | 金 | jīn | metal agent | 以八萬金盤滿盛金屑 |
449 | 2 | 金 | jīn | cymbals | 以八萬金盤滿盛金屑 |
450 | 2 | 金 | jīn | Venus | 以八萬金盤滿盛金屑 |
451 | 2 | 金 | jīn | gold; hiranya | 以八萬金盤滿盛金屑 |
452 | 2 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 以八萬金盤滿盛金屑 |
453 | 2 | 來 | lái | to come | 來詣佛所 |
454 | 2 | 來 | lái | please | 來詣佛所 |
455 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來詣佛所 |
456 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來詣佛所 |
457 | 2 | 來 | lái | wheat | 來詣佛所 |
458 | 2 | 來 | lái | next; future | 來詣佛所 |
459 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來詣佛所 |
460 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 來詣佛所 |
461 | 2 | 來 | lái | to earn | 來詣佛所 |
462 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 來詣佛所 |
463 | 2 | 銀盤 | yínpán | silver plate; galactic disc | 復以八萬銀盤滿盛銀屑 |
464 | 2 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
465 | 2 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
466 | 2 | 細 | xì | thin; slender | 復以八萬銅盤滿盛種種細妙珍味飲食 |
467 | 2 | 細 | xì | tiny; miniature | 復以八萬銅盤滿盛種種細妙珍味飲食 |
468 | 2 | 細 | xì | trifling | 復以八萬銅盤滿盛種種細妙珍味飲食 |
469 | 2 | 細 | xì | tender; delicate | 復以八萬銅盤滿盛種種細妙珍味飲食 |
470 | 2 | 細 | xì | wild ginger | 復以八萬銅盤滿盛種種細妙珍味飲食 |
471 | 2 | 細 | xì | detailed; precise | 復以八萬銅盤滿盛種種細妙珍味飲食 |
472 | 2 | 細 | xì | soft [sound] | 復以八萬銅盤滿盛種種細妙珍味飲食 |
473 | 2 | 細 | xì | refined; elegant | 復以八萬銅盤滿盛種種細妙珍味飲食 |
474 | 2 | 細 | xì | young | 復以八萬銅盤滿盛種種細妙珍味飲食 |
475 | 2 | 細 | xì | minute, small; sūkṣma | 復以八萬銅盤滿盛種種細妙珍味飲食 |
476 | 1 | 銀 | yín | silver | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
477 | 1 | 銀 | yín | silver | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
478 | 1 | 銀 | yín | cash; money | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
479 | 1 | 銀 | yín | silver apricot; gingko | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
480 | 1 | 銀 | yín | edge; border | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
481 | 1 | 銀 | yín | Yin | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
482 | 1 | 銀 | yín | silver; rūpya | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
483 | 1 | 富 | fù | rich; wealthy | 當得大富 |
484 | 1 | 富 | fù | property | 當得大富 |
485 | 1 | 富 | fù | abundant; ample | 當得大富 |
486 | 1 | 富 | fù | auspicious | 當得大富 |
487 | 1 | 富 | fù | sturdy | 當得大富 |
488 | 1 | 富 | fù | Fu | 當得大富 |
489 | 1 | 富 | fù | wealthy; āḍhya | 當得大富 |
490 | 1 | 敷 | fū | to apply; to smear | 敷以白 |
491 | 1 | 敷 | fū | to elaborate; to describe | 敷以白 |
492 | 1 | 敷 | fū | to spread out; to diffuse | 敷以白 |
493 | 1 | 敷 | fū | to install; readied | 敷以白 |
494 | 1 | 敷 | fū | to be enough; to be sufficient | 敷以白 |
495 | 1 | 敷 | fū | to grant | 敷以白 |
496 | 1 | 敷 | fū | universal; general; widespread; commonplace | 敷以白 |
497 | 1 | 敷 | fū | to open | 敷以白 |
498 | 1 | 敷 | fū | to announce; to disseminate | 敷以白 |
499 | 1 | 敷 | fū | to grow | 敷以白 |
500 | 1 | 敷 | fū | shallow | 敷以白 |
Frequencies of all Words
Top 716
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 210 | 施 | shī | to give; to grant | 或自手施 |
2 | 210 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 或自手施 |
3 | 210 | 施 | shī | to deploy; to set up | 或自手施 |
4 | 210 | 施 | shī | to relate to | 或自手施 |
5 | 210 | 施 | shī | to move slowly | 或自手施 |
6 | 210 | 施 | shī | to exert | 或自手施 |
7 | 210 | 施 | shī | to apply; to spread | 或自手施 |
8 | 210 | 施 | shī | Shi | 或自手施 |
9 | 210 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 或自手施 |
10 | 171 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 不如有人以其飲食施一正見人 |
11 | 171 | 不如 | bùrú | inferior to; it would be better to | 不如有人以其飲食施一正見人 |
12 | 125 | 百 | bǎi | one hundred | 一正見人不如施百正見人 |
13 | 125 | 百 | bǎi | many | 一正見人不如施百正見人 |
14 | 125 | 百 | bǎi | Bai | 一正見人不如施百正見人 |
15 | 125 | 百 | bǎi | all | 一正見人不如施百正見人 |
16 | 125 | 百 | bǎi | hundred; śata | 一正見人不如施百正見人 |
17 | 116 | 一 | yī | one | 不如有人以其飲食施一正見人 |
18 | 116 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不如有人以其飲食施一正見人 |
19 | 116 | 一 | yī | as soon as; all at once | 不如有人以其飲食施一正見人 |
20 | 116 | 一 | yī | pure; concentrated | 不如有人以其飲食施一正見人 |
21 | 116 | 一 | yì | whole; all | 不如有人以其飲食施一正見人 |
22 | 116 | 一 | yī | first | 不如有人以其飲食施一正見人 |
23 | 116 | 一 | yī | the same | 不如有人以其飲食施一正見人 |
24 | 116 | 一 | yī | each | 不如有人以其飲食施一正見人 |
25 | 116 | 一 | yī | certain | 不如有人以其飲食施一正見人 |
26 | 116 | 一 | yī | throughout | 不如有人以其飲食施一正見人 |
27 | 116 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 不如有人以其飲食施一正見人 |
28 | 116 | 一 | yī | sole; single | 不如有人以其飲食施一正見人 |
29 | 116 | 一 | yī | a very small amount | 不如有人以其飲食施一正見人 |
30 | 116 | 一 | yī | Yi | 不如有人以其飲食施一正見人 |
31 | 116 | 一 | yī | other | 不如有人以其飲食施一正見人 |
32 | 116 | 一 | yī | to unify | 不如有人以其飲食施一正見人 |
33 | 116 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不如有人以其飲食施一正見人 |
34 | 116 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不如有人以其飲食施一正見人 |
35 | 116 | 一 | yī | or | 不如有人以其飲食施一正見人 |
36 | 116 | 一 | yī | one; eka | 不如有人以其飲食施一正見人 |
37 | 68 | 正見人 | zhèng jiàn rén | Right Viewer | 不如有人以其飲食施一正見人 |
38 | 60 | 須陀洹 | xūtuóhuán | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer | 百正見人不如施一須陀洹 |
39 | 52 | 阿那含 | Anàhán | 1 anāgāmin; 2.non-returner | 百須陀洹不如施一阿那含 |
40 | 52 | 阿那含 | anàhán | Anagāmin; Anagami; Non-Returner | 百須陀洹不如施一阿那含 |
41 | 44 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 百阿那含不如施一阿羅漢 |
42 | 44 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 百阿那含不如施一阿羅漢 |
43 | 44 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 百阿那含不如施一阿羅漢 |
44 | 36 | 果報 | guǒbào | fruition; the result of karma | 所得果報勝前果報 |
45 | 32 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
46 | 32 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
47 | 32 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
48 | 32 | 以 | yǐ | according to | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
49 | 32 | 以 | yǐ | because of | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
50 | 32 | 以 | yǐ | on a certain date | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
51 | 32 | 以 | yǐ | and; as well as | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
52 | 32 | 以 | yǐ | to rely on | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
53 | 32 | 以 | yǐ | to regard | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
54 | 32 | 以 | yǐ | to be able to | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
55 | 32 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
56 | 32 | 以 | yǐ | further; moreover | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
57 | 32 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
58 | 32 | 以 | yǐ | very | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
59 | 32 | 以 | yǐ | already | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
60 | 32 | 以 | yǐ | increasingly | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
61 | 32 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
62 | 32 | 以 | yǐ | Israel | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
63 | 32 | 以 | yǐ | Yi | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
64 | 32 | 以 | yǐ | use; yogena | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
65 | 31 | 行 | xíng | to walk | 以其彼人為諸有情而行布施 |
66 | 31 | 行 | xíng | capable; competent | 以其彼人為諸有情而行布施 |
67 | 31 | 行 | háng | profession | 以其彼人為諸有情而行布施 |
68 | 31 | 行 | háng | line; row | 以其彼人為諸有情而行布施 |
69 | 31 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 以其彼人為諸有情而行布施 |
70 | 31 | 行 | xíng | to travel | 以其彼人為諸有情而行布施 |
71 | 31 | 行 | xìng | actions; conduct | 以其彼人為諸有情而行布施 |
72 | 31 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 以其彼人為諸有情而行布施 |
73 | 31 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 以其彼人為諸有情而行布施 |
74 | 31 | 行 | háng | horizontal line | 以其彼人為諸有情而行布施 |
75 | 31 | 行 | héng | virtuous deeds | 以其彼人為諸有情而行布施 |
76 | 31 | 行 | hàng | a line of trees | 以其彼人為諸有情而行布施 |
77 | 31 | 行 | hàng | bold; steadfast | 以其彼人為諸有情而行布施 |
78 | 31 | 行 | xíng | to move | 以其彼人為諸有情而行布施 |
79 | 31 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 以其彼人為諸有情而行布施 |
80 | 31 | 行 | xíng | travel | 以其彼人為諸有情而行布施 |
81 | 31 | 行 | xíng | to circulate | 以其彼人為諸有情而行布施 |
82 | 31 | 行 | xíng | running script; running script | 以其彼人為諸有情而行布施 |
83 | 31 | 行 | xíng | temporary | 以其彼人為諸有情而行布施 |
84 | 31 | 行 | xíng | soon | 以其彼人為諸有情而行布施 |
85 | 31 | 行 | háng | rank; order | 以其彼人為諸有情而行布施 |
86 | 31 | 行 | háng | a business; a shop | 以其彼人為諸有情而行布施 |
87 | 31 | 行 | xíng | to depart; to leave | 以其彼人為諸有情而行布施 |
88 | 31 | 行 | xíng | to experience | 以其彼人為諸有情而行布施 |
89 | 31 | 行 | xíng | path; way | 以其彼人為諸有情而行布施 |
90 | 31 | 行 | xíng | xing; ballad | 以其彼人為諸有情而行布施 |
91 | 31 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 以其彼人為諸有情而行布施 |
92 | 31 | 行 | xíng | 以其彼人為諸有情而行布施 | |
93 | 31 | 行 | xíng | moreover; also | 以其彼人為諸有情而行布施 |
94 | 31 | 行 | xíng | Practice | 以其彼人為諸有情而行布施 |
95 | 31 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 以其彼人為諸有情而行布施 |
96 | 31 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 以其彼人為諸有情而行布施 |
97 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
98 | 29 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
99 | 29 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
100 | 29 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
101 | 29 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
102 | 29 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
103 | 29 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
104 | 27 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
105 | 27 | 一切 | yīqiè | temporary | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
106 | 27 | 一切 | yīqiè | the same | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
107 | 27 | 一切 | yīqiè | generally | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
108 | 27 | 一切 | yīqiè | all, everything | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
109 | 27 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
110 | 27 | 四方 | sì fāng | north, south, east, and west; all sides | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
111 | 27 | 四方 | sì fāng | neighboring states on all borders | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
112 | 27 | 四方 | sì fāng | a rectangle | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
113 | 27 | 四方 | sì fāng | four quarters | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
114 | 23 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 有長者名給孤獨 |
115 | 23 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 有長者名給孤獨 |
116 | 23 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 有長者名給孤獨 |
117 | 23 | 長者 | zhǎngzhě | elder; chief; householder | 有長者名給孤獨 |
118 | 21 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
119 | 21 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
120 | 21 | 僧 | sēng | Seng | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
121 | 21 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
122 | 21 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 若復有人以上妙飲食 |
123 | 21 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 若復有人以上妙飲食 |
124 | 21 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 若復有人以上妙飲食 |
125 | 21 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
126 | 21 | 其 | qí | to add emphasis | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
127 | 21 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
128 | 21 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
129 | 21 | 其 | qí | he; her; it; them | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
130 | 21 | 其 | qí | probably; likely | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
131 | 21 | 其 | qí | will | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
132 | 21 | 其 | qí | may | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
133 | 21 | 其 | qí | if | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
134 | 21 | 其 | qí | or | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
135 | 21 | 其 | qí | Qi | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
136 | 21 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
137 | 20 | 羅摩 | luómó | Rāma | 名彌羅摩 |
138 | 20 | 彼 | bǐ | that; those | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
139 | 20 | 彼 | bǐ | another; the other | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
140 | 20 | 彼 | bǐ | that; tad | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
141 | 20 | 彌 | mí | extensive; full | 名彌羅摩 |
142 | 20 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 名彌羅摩 |
143 | 20 | 彌 | mí | to join | 名彌羅摩 |
144 | 20 | 彌 | mí | to spread | 名彌羅摩 |
145 | 20 | 彌 | mí | more | 名彌羅摩 |
146 | 20 | 彌 | mí | Mi | 名彌羅摩 |
147 | 20 | 彌 | mí | over a long time | 名彌羅摩 |
148 | 20 | 彌 | mǐ | to restrain | 名彌羅摩 |
149 | 20 | 彌 | mí | to complete; to be full | 名彌羅摩 |
150 | 20 | 彌 | mí | fully; pari | 名彌羅摩 |
151 | 19 | 一緣 | yī yuán | one fate; shared destiny | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
152 | 19 | 覺 | jué | to awake | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
153 | 19 | 覺 | jiào | sleep | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
154 | 19 | 覺 | jué | to realize | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
155 | 19 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
156 | 19 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
157 | 19 | 覺 | jué | perception; feeling | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
158 | 19 | 覺 | jué | a person with foresight | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
159 | 19 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
160 | 19 | 覺 | jué | Awaken | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
161 | 19 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 百阿羅漢不如施一緣覺 |
162 | 19 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
163 | 19 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
164 | 18 | 如是 | rúshì | thus; so | 彼彌羅摩如是行施 |
165 | 18 | 如是 | rúshì | thus, so | 彼彌羅摩如是行施 |
166 | 18 | 如是 | rúshì | thus; evam | 彼彌羅摩如是行施 |
167 | 18 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 彼彌羅摩如是行施 |
168 | 18 | 前 | qián | front | 所得果報勝前果報 |
169 | 18 | 前 | qián | former; the past | 所得果報勝前果報 |
170 | 18 | 前 | qián | to go forward | 所得果報勝前果報 |
171 | 18 | 前 | qián | preceding | 所得果報勝前果報 |
172 | 18 | 前 | qián | before; earlier; prior | 所得果報勝前果報 |
173 | 18 | 前 | qián | to appear before | 所得果報勝前果報 |
174 | 18 | 前 | qián | future | 所得果報勝前果報 |
175 | 18 | 前 | qián | top; first | 所得果報勝前果報 |
176 | 18 | 前 | qián | battlefront | 所得果報勝前果報 |
177 | 18 | 前 | qián | pre- | 所得果報勝前果報 |
178 | 18 | 前 | qián | before; former; pūrva | 所得果報勝前果報 |
179 | 18 | 前 | qián | facing; mukha | 所得果報勝前果報 |
180 | 18 | 所得 | suǒdé | what one acquires; one's gains | 所得果報勝前果報 |
181 | 18 | 所得 | suǒdé | acquire | 所得果報勝前果報 |
182 | 18 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 所得果報勝前果報 |
183 | 18 | 勝 | shèng | victory; success | 所得果報勝前果報 |
184 | 18 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 所得果報勝前果報 |
185 | 18 | 勝 | shèng | to surpass | 所得果報勝前果報 |
186 | 18 | 勝 | shèng | triumphant | 所得果報勝前果報 |
187 | 18 | 勝 | shèng | a scenic view | 所得果報勝前果報 |
188 | 18 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 所得果報勝前果報 |
189 | 18 | 勝 | shèng | Sheng | 所得果報勝前果報 |
190 | 18 | 勝 | shèng | completely; fully | 所得果報勝前果報 |
191 | 18 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 所得果報勝前果報 |
192 | 18 | 勝 | shèng | superior; agra | 所得果報勝前果報 |
193 | 17 | 緣覺 | yuánjué | pratyekabuddha | 一緣覺不如施百緣覺 |
194 | 17 | 緣覺 | yuánjué | pratyekabuddha | 一緣覺不如施百緣覺 |
195 | 16 | 及 | jí | to reach | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
196 | 16 | 及 | jí | and | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
197 | 16 | 及 | jí | coming to; when | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
198 | 16 | 及 | jí | to attain | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
199 | 16 | 及 | jí | to understand | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
200 | 16 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
201 | 16 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
202 | 16 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
203 | 16 | 及 | jí | and; ca; api | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
204 | 15 | 應 | yīng | should; ought | 應 |
205 | 15 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
206 | 15 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
207 | 15 | 應 | yīng | soon; immediately | 應 |
208 | 15 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
209 | 15 | 應 | yìng | to accept | 應 |
210 | 15 | 應 | yīng | or; either | 應 |
211 | 15 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
212 | 15 | 應 | yìng | to echo | 應 |
213 | 15 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
214 | 15 | 應 | yìng | Ying | 應 |
215 | 15 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應 |
216 | 15 | 正等覺 | zhèng děngjué | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness | 正等覺 |
217 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 當得大富 |
218 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 當得大富 |
219 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 當得大富 |
220 | 14 | 大 | dà | size | 當得大富 |
221 | 14 | 大 | dà | old | 當得大富 |
222 | 14 | 大 | dà | greatly; very | 當得大富 |
223 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 當得大富 |
224 | 14 | 大 | dà | adult | 當得大富 |
225 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 當得大富 |
226 | 14 | 大 | dài | an important person | 當得大富 |
227 | 14 | 大 | dà | senior | 當得大富 |
228 | 14 | 大 | dà | approximately | 當得大富 |
229 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 當得大富 |
230 | 14 | 大 | dà | an element | 當得大富 |
231 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 當得大富 |
232 | 14 | 如來 | rúlái | Tathagata | 百緣覺不如施如來 |
233 | 14 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 百緣覺不如施如來 |
234 | 14 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 百緣覺不如施如來 |
235 | 13 | 苾芻眾 | bìchúzhòng | community of monastics; sangha | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
236 | 13 | 隨 | suí | to follow | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
237 | 13 | 隨 | suí | to listen to | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
238 | 13 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
239 | 13 | 隨 | suí | with; to accompany | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
240 | 13 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
241 | 13 | 隨 | suí | to the extent that | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
242 | 13 | 隨 | suí | to be obsequious | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
243 | 13 | 隨 | suí | everywhere | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
244 | 13 | 隨 | suí | 17th hexagram | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
245 | 13 | 隨 | suí | in passing | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
246 | 13 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
247 | 13 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
248 | 13 | 隨 | suí | follow; anugama | 正等覺不如施佛及隨佛大苾芻眾 |
249 | 12 | 布施 | bùshī | generosity | 如法布施 |
250 | 12 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 如法布施 |
251 | 11 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
252 | 11 | 鉢 | bō | a bowl | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
253 | 11 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
254 | 11 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
255 | 11 | 鉢 | bō | Alms bowl | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
256 | 11 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
257 | 11 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
258 | 11 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
259 | 11 | 食 | shí | food; food and drink | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
260 | 11 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
261 | 11 | 食 | shí | to eat | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
262 | 11 | 食 | sì | to feed | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
263 | 11 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
264 | 11 | 食 | sì | to raise; to nourish | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
265 | 11 | 食 | shí | to receive; to accept | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
266 | 11 | 食 | shí | to receive an official salary | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
267 | 11 | 食 | shí | an eclipse | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
268 | 11 | 食 | shí | food; bhakṣa | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
269 | 11 | 持 | chí | to grasp; to hold | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
270 | 11 | 持 | chí | to resist; to oppose | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
271 | 11 | 持 | chí | to uphold | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
272 | 11 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
273 | 11 | 持 | chí | to administer; to manage | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
274 | 11 | 持 | chí | to control | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
275 | 11 | 持 | chí | to be cautious | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
276 | 11 | 持 | chí | to remember | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
277 | 11 | 持 | chí | to assist | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
278 | 11 | 持 | chí | with; using | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
279 | 11 | 持 | chí | dhara | 施佛及隨佛大苾芻眾不如施四方一切持鉢僧食 |
280 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 以其彼人為諸有情而行布施 |
281 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 以其彼人為諸有情而行布施 |
282 | 10 | 而 | ér | you | 以其彼人為諸有情而行布施 |
283 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 以其彼人為諸有情而行布施 |
284 | 10 | 而 | ér | right away; then | 以其彼人為諸有情而行布施 |
285 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 以其彼人為諸有情而行布施 |
286 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 以其彼人為諸有情而行布施 |
287 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 以其彼人為諸有情而行布施 |
288 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 以其彼人為諸有情而行布施 |
289 | 10 | 而 | ér | so as to | 以其彼人為諸有情而行布施 |
290 | 10 | 而 | ér | only then | 以其彼人為諸有情而行布施 |
291 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 以其彼人為諸有情而行布施 |
292 | 10 | 而 | néng | can; able | 以其彼人為諸有情而行布施 |
293 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 以其彼人為諸有情而行布施 |
294 | 10 | 而 | ér | me | 以其彼人為諸有情而行布施 |
295 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 以其彼人為諸有情而行布施 |
296 | 10 | 而 | ér | possessive | 以其彼人為諸有情而行布施 |
297 | 10 | 而 | ér | and; ca | 以其彼人為諸有情而行布施 |
298 | 10 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 若復有人以上妙飲食 |
299 | 10 | 復 | fù | to go back; to return | 若復有人以上妙飲食 |
300 | 10 | 復 | fù | to resume; to restart | 若復有人以上妙飲食 |
301 | 10 | 復 | fù | to do in detail | 若復有人以上妙飲食 |
302 | 10 | 復 | fù | to restore | 若復有人以上妙飲食 |
303 | 10 | 復 | fù | to respond; to reply to | 若復有人以上妙飲食 |
304 | 10 | 復 | fù | after all; and then | 若復有人以上妙飲食 |
305 | 10 | 復 | fù | even if; although | 若復有人以上妙飲食 |
306 | 10 | 復 | fù | Fu; Return | 若復有人以上妙飲食 |
307 | 10 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 若復有人以上妙飲食 |
308 | 10 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 若復有人以上妙飲食 |
309 | 10 | 復 | fù | particle without meaing | 若復有人以上妙飲食 |
310 | 10 | 復 | fù | Fu | 若復有人以上妙飲食 |
311 | 10 | 復 | fù | repeated; again | 若復有人以上妙飲食 |
312 | 10 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 若復有人以上妙飲食 |
313 | 10 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 若復有人以上妙飲食 |
314 | 10 | 復 | fù | again; punar | 若復有人以上妙飲食 |
315 | 9 | 僧園 | sēngyuán | Buddhist temple | 施四方一切持鉢僧食不如施四方一切僧園林 |
316 | 9 | 八 | bā | eight | 以八萬金盤滿盛金屑 |
317 | 9 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 以八萬金盤滿盛金屑 |
318 | 9 | 八 | bā | eighth | 以八萬金盤滿盛金屑 |
319 | 9 | 八 | bā | all around; all sides | 以八萬金盤滿盛金屑 |
320 | 9 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 以八萬金盤滿盛金屑 |
321 | 9 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 施四方一切持鉢僧食不如施四方一切僧園林 |
322 | 9 | 林 | lín | Lin | 施四方一切持鉢僧食不如施四方一切僧園林 |
323 | 9 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 施四方一切持鉢僧食不如施四方一切僧園林 |
324 | 9 | 林 | lín | many | 施四方一切持鉢僧食不如施四方一切僧園林 |
325 | 9 | 林 | lín | forest; vana | 施四方一切持鉢僧食不如施四方一切僧園林 |
326 | 8 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
327 | 8 | 盡 | jìn | all; every | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
328 | 8 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
329 | 8 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
330 | 8 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
331 | 8 | 盡 | jìn | to vanish | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
332 | 8 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
333 | 8 | 盡 | jìn | to be within the limit | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
334 | 8 | 盡 | jìn | all; every | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
335 | 8 | 盡 | jìn | to die | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
336 | 8 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
337 | 8 | 形 | xíng | appearance | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
338 | 8 | 形 | xíng | adjective | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
339 | 8 | 形 | xíng | shape; form | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
340 | 8 | 形 | xíng | terrain | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
341 | 8 | 形 | xíng | circumstances; situation | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
342 | 8 | 形 | xíng | to form; to become | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
343 | 8 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
344 | 8 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
345 | 8 | 形 | xíng | to describe | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
346 | 8 | 形 | xíng | an entity | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
347 | 8 | 形 | xíng | formal | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
348 | 8 | 形 | xíng | punishment | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
349 | 8 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
350 | 7 | 精舍 | jīngshè | academy; school dormitory | 施四方一切僧園林不如施四方一切僧精舍 |
351 | 7 | 精舍 | jīngshè | hermitage | 施四方一切僧園林不如施四方一切僧精舍 |
352 | 7 | 精舍 | jīngshè | location for a retreat | 施四方一切僧園林不如施四方一切僧精舍 |
353 | 7 | 精舍 | jīngshè | vihara | 施四方一切僧園林不如施四方一切僧精舍 |
354 | 7 | 精舍 | jīngshè | monastery; monastic lodging; vihara | 施四方一切僧園林不如施四方一切僧精舍 |
355 | 6 | 萬 | wàn | ten thousand | 復以八萬銀盤滿盛銀屑 |
356 | 6 | 萬 | wàn | absolutely | 復以八萬銀盤滿盛銀屑 |
357 | 6 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 復以八萬銀盤滿盛銀屑 |
358 | 6 | 萬 | wàn | Wan | 復以八萬銀盤滿盛銀屑 |
359 | 6 | 萬 | mò | Mo | 復以八萬銀盤滿盛銀屑 |
360 | 6 | 萬 | wàn | scorpion dance | 復以八萬銀盤滿盛銀屑 |
361 | 6 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 復以八萬銀盤滿盛銀屑 |
362 | 6 | 於 | yú | in; at | 於一面坐 |
363 | 6 | 於 | yú | in; at | 於一面坐 |
364 | 6 | 於 | yú | in; at; to; from | 於一面坐 |
365 | 6 | 於 | yú | to go; to | 於一面坐 |
366 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於一面坐 |
367 | 6 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於一面坐 |
368 | 6 | 於 | yú | from | 於一面坐 |
369 | 6 | 於 | yú | give | 於一面坐 |
370 | 6 | 於 | yú | oppposing | 於一面坐 |
371 | 6 | 於 | yú | and | 於一面坐 |
372 | 6 | 於 | yú | compared to | 於一面坐 |
373 | 6 | 於 | yú | by | 於一面坐 |
374 | 6 | 於 | yú | and; as well as | 於一面坐 |
375 | 6 | 於 | yú | for | 於一面坐 |
376 | 6 | 於 | yú | Yu | 於一面坐 |
377 | 6 | 於 | wū | a crow | 於一面坐 |
378 | 6 | 於 | wū | whew; wow | 於一面坐 |
379 | 6 | 於 | yú | near to; antike | 於一面坐 |
380 | 5 | 志心 | zhì xīn | intention; motive; state of mind; ambition; aspiration; heart | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
381 | 5 | 志心 | zhì xīn | concentration; sincerity; wholeheartedness | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
382 | 5 | 盛 | chéng | to fill | 以八萬金盤滿盛金屑 |
383 | 5 | 盛 | shèng | Sheng | 以八萬金盤滿盛金屑 |
384 | 5 | 盛 | shèng | abundant; flourishing | 以八萬金盤滿盛金屑 |
385 | 5 | 盛 | chéng | to contain | 以八萬金盤滿盛金屑 |
386 | 5 | 盛 | chéng | a grain offering | 以八萬金盤滿盛金屑 |
387 | 5 | 盛 | shèng | dense | 以八萬金盤滿盛金屑 |
388 | 5 | 盛 | shèng | large scale | 以八萬金盤滿盛金屑 |
389 | 5 | 盛 | shèng | extremely | 以八萬金盤滿盛金屑 |
390 | 5 | 盛 | shèng | flourishing; sphīta | 以八萬金盤滿盛金屑 |
391 | 5 | 滿 | mǎn | full | 以八萬金盤滿盛金屑 |
392 | 5 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 以八萬金盤滿盛金屑 |
393 | 5 | 滿 | mǎn | to fill | 以八萬金盤滿盛金屑 |
394 | 5 | 滿 | mǎn | conceited | 以八萬金盤滿盛金屑 |
395 | 5 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 以八萬金盤滿盛金屑 |
396 | 5 | 滿 | mǎn | whole; entire | 以八萬金盤滿盛金屑 |
397 | 5 | 滿 | mǎn | completely | 以八萬金盤滿盛金屑 |
398 | 5 | 滿 | mǎn | Manchu | 以八萬金盤滿盛金屑 |
399 | 5 | 滿 | mǎn | very | 以八萬金盤滿盛金屑 |
400 | 5 | 滿 | mǎn | Man | 以八萬金盤滿盛金屑 |
401 | 5 | 滿 | mǎn | Full | 以八萬金盤滿盛金屑 |
402 | 5 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 以八萬金盤滿盛金屑 |
403 | 5 | 歸依佛 | guīyī fó | to take refuge in the Buddha | 施四方一切僧精舍不如盡形志心歸依佛法僧 |
404 | 5 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 若復有人以上妙飲食 |
405 | 5 | 妙 | miào | clever | 若復有人以上妙飲食 |
406 | 5 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 若復有人以上妙飲食 |
407 | 5 | 妙 | miào | fine; delicate | 若復有人以上妙飲食 |
408 | 5 | 妙 | miào | young | 若復有人以上妙飲食 |
409 | 5 | 妙 | miào | interesting | 若復有人以上妙飲食 |
410 | 5 | 妙 | miào | profound reasoning | 若復有人以上妙飲食 |
411 | 5 | 妙 | miào | Miao | 若復有人以上妙飲食 |
412 | 5 | 妙 | miào | Wonderful | 若復有人以上妙飲食 |
413 | 5 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 若復有人以上妙飲食 |
414 | 4 | 不 | bù | not; no | 以其此人不墮邪見故 |
415 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 以其此人不墮邪見故 |
416 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 以其此人不墮邪見故 |
417 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 以其此人不墮邪見故 |
418 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 以其此人不墮邪見故 |
419 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 以其此人不墮邪見故 |
420 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 以其此人不墮邪見故 |
421 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 以其此人不墮邪見故 |
422 | 4 | 不 | bù | no; na | 以其此人不墮邪見故 |
423 | 4 | 床 | chuáng | bed | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
424 | 4 | 床 | chuáng | a bench; a couch | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
425 | 4 | 床 | chuáng | a thing shaped like bed | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
426 | 4 | 床 | chuáng | a chassis | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
427 | 4 | 床 | chuáng | a set [of sheets] | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
428 | 4 | 床 | chuáng | bed; mañca | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
429 | 4 | 床 | chuáng | seat; pīṭha | 復以八萬金床銀床象牙床木床 |
430 | 4 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 復以八萬銅盤滿盛種種細妙珍味飲食 |
431 | 4 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 復以八萬銅盤滿盛種種細妙珍味飲食 |
432 | 4 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 復以八萬銅盤滿盛種種細妙珍味飲食 |
433 | 4 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 復以八萬銅盤滿盛種種細妙珍味飲食 |
434 | 3 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
435 | 3 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
436 | 3 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
437 | 3 | 故 | gù | to die | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
438 | 3 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
439 | 3 | 故 | gù | original | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
440 | 3 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
441 | 3 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
442 | 3 | 故 | gù | something in the past | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
443 | 3 | 故 | gù | deceased; dead | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
444 | 3 | 故 | gù | still; yet | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
445 | 3 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以其彼人心求富貴及快樂故 |
446 | 3 | 意 | yì | idea | 於意云何 |
447 | 3 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 於意云何 |
448 | 3 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 於意云何 |
449 | 3 | 意 | yì | mood; feeling | 於意云何 |
450 | 3 | 意 | yì | will; willpower; determination | 於意云何 |
451 | 3 | 意 | yì | bearing; spirit | 於意云何 |
452 | 3 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 於意云何 |
453 | 3 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 於意云何 |
454 | 3 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 於意云何 |
455 | 3 | 意 | yì | meaning | 於意云何 |
456 | 3 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 於意云何 |
457 | 3 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 於意云何 |
458 | 3 | 意 | yì | or | 於意云何 |
459 | 3 | 意 | yì | Yi | 於意云何 |
460 | 3 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 於意云何 |
461 | 3 | 盤 | pán | a plate; a shallow dish | 以八萬金盤滿盛金屑 |
462 | 3 | 盤 | pán | to examine | 以八萬金盤滿盛金屑 |
463 | 3 | 盤 | pán | used for dishes of food or coils | 以八萬金盤滿盛金屑 |
464 | 3 | 盤 | pán | crooked | 以八萬金盤滿盛金屑 |
465 | 3 | 盤 | pán | a bronze plate | 以八萬金盤滿盛金屑 |
466 | 3 | 盤 | pán | a tray; a board | 以八萬金盤滿盛金屑 |
467 | 3 | 盤 | pán | trading price | 以八萬金盤滿盛金屑 |
468 | 3 | 盤 | pán | home area | 以八萬金盤滿盛金屑 |
469 | 3 | 盤 | pán | Pan | 以八萬金盤滿盛金屑 |
470 | 3 | 盤 | pán | to coil around | 以八萬金盤滿盛金屑 |
471 | 3 | 盤 | pán | to circle around | 以八萬金盤滿盛金屑 |
472 | 3 | 盤 | pán | to cross askew | 以八萬金盤滿盛金屑 |
473 | 3 | 盤 | pán | to plan; to calculate | 以八萬金盤滿盛金屑 |
474 | 3 | 盤 | pán | winding; āvarta | 以八萬金盤滿盛金屑 |
475 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 或恒時施 |
476 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 或恒時施 |
477 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 或恒時施 |
478 | 3 | 時 | shí | at that time | 或恒時施 |
479 | 3 | 時 | shí | fashionable | 或恒時施 |
480 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 或恒時施 |
481 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 或恒時施 |
482 | 3 | 時 | shí | tense | 或恒時施 |
483 | 3 | 時 | shí | particular; special | 或恒時施 |
484 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 或恒時施 |
485 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 或恒時施 |
486 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 或恒時施 |
487 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 或恒時施 |
488 | 3 | 時 | shí | seasonal | 或恒時施 |
489 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 或恒時施 |
490 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 或恒時施 |
491 | 3 | 時 | shí | on time | 或恒時施 |
492 | 3 | 時 | shí | this; that | 或恒時施 |
493 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 或恒時施 |
494 | 3 | 時 | shí | hour | 或恒時施 |
495 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 或恒時施 |
496 | 3 | 時 | shí | Shi | 或恒時施 |
497 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 或恒時施 |
498 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 或恒時施 |
499 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 或恒時施 |
500 | 3 | 時 | shí | then; atha | 或恒時施 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | |
百 | bǎi | hundred; śata | |
一 | yī | one; eka | |
正见人 | 正見人 | zhèng jiàn rén | Right Viewer |
须陀洹 | 須陀洹 | xūtuóhuán | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
阿那含 |
|
|
|
阿罗汉 | 阿羅漢 |
|
|
果报 | 果報 | guǒbào | fruition; the result of karma |
以 | yǐ | use; yogena | |
行 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
传教大师 | 傳教大師 | 99 | Dengyō Daishi |
法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
给孤独长者 | 給孤獨長者 | 106 | Anāthapiṇḍada |
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
长者施报经 | 長者施報經 | 122 | Zhangzhe Shi Bao Jing; Velāma |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 35.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
布施 | 98 |
|
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大施会 | 大施會 | 100 | great gathering for almsgiving |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
堕邪见 | 墮邪見 | 100 | fall into wrong views |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
寂灭忍 | 寂滅忍 | 106 | patience that leads to complete Nirvāṇa |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
僧园 | 僧園 | 115 | Buddhist temple |
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
寿者见 | 壽者見 | 115 | the view of a lifespan |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
我身 | 119 | I; myself | |
无相 | 無相 | 119 |
|
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
正见人 | 正見人 | 122 | Right Viewer |
众生见 | 眾生見 | 122 | the view of a being |