Glossary and Vocabulary for Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 18
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 233 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 我聞如是 |
2 | 149 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我本未得覺無上正真道時 |
3 | 149 | 得 | děi | to want to; to need to | 我本未得覺無上正真道時 |
4 | 149 | 得 | děi | must; ought to | 我本未得覺無上正真道時 |
5 | 149 | 得 | dé | de | 我本未得覺無上正真道時 |
6 | 149 | 得 | de | infix potential marker | 我本未得覺無上正真道時 |
7 | 149 | 得 | dé | to result in | 我本未得覺無上正真道時 |
8 | 149 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我本未得覺無上正真道時 |
9 | 149 | 得 | dé | to be satisfied | 我本未得覺無上正真道時 |
10 | 149 | 得 | dé | to be finished | 我本未得覺無上正真道時 |
11 | 149 | 得 | děi | satisfying | 我本未得覺無上正真道時 |
12 | 149 | 得 | dé | to contract | 我本未得覺無上正真道時 |
13 | 149 | 得 | dé | to hear | 我本未得覺無上正真道時 |
14 | 149 | 得 | dé | to have; there is | 我本未得覺無上正真道時 |
15 | 149 | 得 | dé | marks time passed | 我本未得覺無上正真道時 |
16 | 149 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我本未得覺無上正真道時 |
17 | 91 | 我 | wǒ | self | 我聞如是 |
18 | 91 | 我 | wǒ | [my] dear | 我聞如是 |
19 | 91 | 我 | wǒ | Wo | 我聞如是 |
20 | 91 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我聞如是 |
21 | 91 | 我 | wǒ | ga | 我聞如是 |
22 | 85 | 阿那律陀 | ānàlǜtuó | Aniruddha | 尊者阿那律陀在枝提瘦水渚林中 |
23 | 83 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 未生已盡 |
24 | 83 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 未生已盡 |
25 | 83 | 已 | yǐ | to complete | 未生已盡 |
26 | 83 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 未生已盡 |
27 | 83 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 未生已盡 |
28 | 83 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 未生已盡 |
29 | 82 | 聞 | wén | to hear | 我聞如是 |
30 | 82 | 聞 | wén | Wen | 我聞如是 |
31 | 82 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 我聞如是 |
32 | 82 | 聞 | wén | to be widely known | 我聞如是 |
33 | 82 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 我聞如是 |
34 | 82 | 聞 | wén | information | 我聞如是 |
35 | 82 | 聞 | wèn | famous; well known | 我聞如是 |
36 | 82 | 聞 | wén | knowledge; learning | 我聞如是 |
37 | 82 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 我聞如是 |
38 | 82 | 聞 | wén | to question | 我聞如是 |
39 | 82 | 聞 | wén | heard; śruta | 我聞如是 |
40 | 82 | 聞 | wén | hearing; śruti | 我聞如是 |
41 | 81 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 心無放逸 |
42 | 81 | 無 | wú | to not have; without | 心無放逸 |
43 | 81 | 無 | mó | mo | 心無放逸 |
44 | 81 | 無 | wú | to not have | 心無放逸 |
45 | 81 | 無 | wú | Wu | 心無放逸 |
46 | 81 | 無 | mó | mo | 心無放逸 |
47 | 74 | 亦 | yì | Yi | 亦知彼天如是姓 |
48 | 73 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 便在遠離獨住 |
49 | 73 | 住 | zhù | to stop; to halt | 便在遠離獨住 |
50 | 73 | 住 | zhù | to retain; to remain | 便在遠離獨住 |
51 | 73 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 便在遠離獨住 |
52 | 73 | 住 | zhù | verb complement | 便在遠離獨住 |
53 | 73 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 便在遠離獨住 |
54 | 65 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若有比丘遊鼉山怖林鹿野園中者 |
55 | 65 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若有比丘遊鼉山怖林鹿野園中者 |
56 | 65 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若有比丘遊鼉山怖林鹿野園中者 |
57 | 65 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 我寧可得生其光明 |
58 | 65 | 生 | shēng | to live | 我寧可得生其光明 |
59 | 65 | 生 | shēng | raw | 我寧可得生其光明 |
60 | 65 | 生 | shēng | a student | 我寧可得生其光明 |
61 | 65 | 生 | shēng | life | 我寧可得生其光明 |
62 | 65 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 我寧可得生其光明 |
63 | 65 | 生 | shēng | alive | 我寧可得生其光明 |
64 | 65 | 生 | shēng | a lifetime | 我寧可得生其光明 |
65 | 65 | 生 | shēng | to initiate; to become | 我寧可得生其光明 |
66 | 65 | 生 | shēng | to grow | 我寧可得生其光明 |
67 | 65 | 生 | shēng | unfamiliar | 我寧可得生其光明 |
68 | 65 | 生 | shēng | not experienced | 我寧可得生其光明 |
69 | 65 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 我寧可得生其光明 |
70 | 65 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 我寧可得生其光明 |
71 | 65 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 我寧可得生其光明 |
72 | 65 | 生 | shēng | gender | 我寧可得生其光明 |
73 | 65 | 生 | shēng | to develop; to grow | 我寧可得生其光明 |
74 | 65 | 生 | shēng | to set up | 我寧可得生其光明 |
75 | 65 | 生 | shēng | a prostitute | 我寧可得生其光明 |
76 | 65 | 生 | shēng | a captive | 我寧可得生其光明 |
77 | 65 | 生 | shēng | a gentleman | 我寧可得生其光明 |
78 | 65 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 我寧可得生其光明 |
79 | 65 | 生 | shēng | unripe | 我寧可得生其光明 |
80 | 65 | 生 | shēng | nature | 我寧可得生其光明 |
81 | 65 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 我寧可得生其光明 |
82 | 65 | 生 | shēng | destiny | 我寧可得生其光明 |
83 | 65 | 生 | shēng | birth | 我寧可得生其光明 |
84 | 65 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 我寧可得生其光明 |
85 | 63 | 心 | xīn | heart [organ] | 心無放逸 |
86 | 63 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心無放逸 |
87 | 63 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心無放逸 |
88 | 63 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心無放逸 |
89 | 63 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心無放逸 |
90 | 63 | 心 | xīn | heart | 心無放逸 |
91 | 63 | 心 | xīn | emotion | 心無放逸 |
92 | 63 | 心 | xīn | intention; consideration | 心無放逸 |
93 | 63 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心無放逸 |
94 | 63 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心無放逸 |
95 | 63 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心無放逸 |
96 | 63 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心無放逸 |
97 | 63 | 知 | zhī | to know | 亦知彼天如是姓 |
98 | 63 | 知 | zhī | to comprehend | 亦知彼天如是姓 |
99 | 63 | 知 | zhī | to inform; to tell | 亦知彼天如是姓 |
100 | 63 | 知 | zhī | to administer | 亦知彼天如是姓 |
101 | 63 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 亦知彼天如是姓 |
102 | 63 | 知 | zhī | to be close friends | 亦知彼天如是姓 |
103 | 63 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 亦知彼天如是姓 |
104 | 63 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 亦知彼天如是姓 |
105 | 63 | 知 | zhī | knowledge | 亦知彼天如是姓 |
106 | 63 | 知 | zhī | consciousness; perception | 亦知彼天如是姓 |
107 | 63 | 知 | zhī | a close friend | 亦知彼天如是姓 |
108 | 63 | 知 | zhì | wisdom | 亦知彼天如是姓 |
109 | 63 | 知 | zhì | Zhi | 亦知彼天如是姓 |
110 | 63 | 知 | zhī | to appreciate | 亦知彼天如是姓 |
111 | 63 | 知 | zhī | to make known | 亦知彼天如是姓 |
112 | 63 | 知 | zhī | to have control over | 亦知彼天如是姓 |
113 | 63 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 亦知彼天如是姓 |
114 | 63 | 知 | zhī | Understanding | 亦知彼天如是姓 |
115 | 63 | 知 | zhī | know; jña | 亦知彼天如是姓 |
116 | 63 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我為智見極明淨故 |
117 | 63 | 為 | wéi | to change into; to become | 我為智見極明淨故 |
118 | 63 | 為 | wéi | to be; is | 我為智見極明淨故 |
119 | 63 | 為 | wéi | to do | 我為智見極明淨故 |
120 | 63 | 為 | wèi | to support; to help | 我為智見極明淨故 |
121 | 63 | 為 | wéi | to govern | 我為智見極明淨故 |
122 | 63 | 為 | wèi | to be; bhū | 我為智見極明淨故 |
123 | 62 | 天 | tiān | day | 中阿含長壽王品天經第二 |
124 | 62 | 天 | tiān | heaven | 中阿含長壽王品天經第二 |
125 | 62 | 天 | tiān | nature | 中阿含長壽王品天經第二 |
126 | 62 | 天 | tiān | sky | 中阿含長壽王品天經第二 |
127 | 62 | 天 | tiān | weather | 中阿含長壽王品天經第二 |
128 | 62 | 天 | tiān | father; husband | 中阿含長壽王品天經第二 |
129 | 62 | 天 | tiān | a necessity | 中阿含長壽王品天經第二 |
130 | 62 | 天 | tiān | season | 中阿含長壽王品天經第二 |
131 | 62 | 天 | tiān | destiny | 中阿含長壽王品天經第二 |
132 | 62 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 中阿含長壽王品天經第二 |
133 | 62 | 天 | tiān | a deva; a god | 中阿含長壽王品天經第二 |
134 | 62 | 天 | tiān | Heaven | 中阿含長壽王品天經第二 |
135 | 60 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非無厭得 |
136 | 60 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非無厭得 |
137 | 60 | 非 | fēi | different | 非無厭得 |
138 | 60 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非無厭得 |
139 | 60 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非無厭得 |
140 | 60 | 非 | fēi | Africa | 非無厭得 |
141 | 60 | 非 | fēi | to slander | 非無厭得 |
142 | 60 | 非 | fěi | to avoid | 非無厭得 |
143 | 60 | 非 | fēi | must | 非無厭得 |
144 | 60 | 非 | fēi | an error | 非無厭得 |
145 | 60 | 非 | fēi | a problem; a question | 非無厭得 |
146 | 60 | 非 | fēi | evil | 非無厭得 |
147 | 58 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊告諸比丘 |
148 | 58 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊告諸比丘 |
149 | 57 | 於 | yú | to go; to | 我亦於此世間 |
150 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我亦於此世間 |
151 | 57 | 於 | yú | Yu | 我亦於此世間 |
152 | 57 | 於 | wū | a crow | 我亦於此世間 |
153 | 53 | 從 | cóng | to follow | 道從無欲 |
154 | 53 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 道從無欲 |
155 | 53 | 從 | cóng | to participate in something | 道從無欲 |
156 | 53 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 道從無欲 |
157 | 53 | 從 | cóng | something secondary | 道從無欲 |
158 | 53 | 從 | cóng | remote relatives | 道從無欲 |
159 | 53 | 從 | cóng | secondary | 道從無欲 |
160 | 53 | 從 | cóng | to go on; to advance | 道從無欲 |
161 | 53 | 從 | cōng | at ease; informal | 道從無欲 |
162 | 53 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 道從無欲 |
163 | 53 | 從 | zòng | to release | 道從無欲 |
164 | 53 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 道從無欲 |
165 | 53 | 定 | dìng | to decide | 即入如其像定 |
166 | 53 | 定 | dìng | certainly; definitely | 即入如其像定 |
167 | 53 | 定 | dìng | to determine | 即入如其像定 |
168 | 53 | 定 | dìng | to calm down | 即入如其像定 |
169 | 53 | 定 | dìng | to set; to fix | 即入如其像定 |
170 | 53 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 即入如其像定 |
171 | 53 | 定 | dìng | still | 即入如其像定 |
172 | 53 | 定 | dìng | Concentration | 即入如其像定 |
173 | 53 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 即入如其像定 |
174 | 53 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 即入如其像定 |
175 | 53 | 行 | xíng | to walk | 行不戲 |
176 | 53 | 行 | xíng | capable; competent | 行不戲 |
177 | 53 | 行 | háng | profession | 行不戲 |
178 | 53 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行不戲 |
179 | 53 | 行 | xíng | to travel | 行不戲 |
180 | 53 | 行 | xìng | actions; conduct | 行不戲 |
181 | 53 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行不戲 |
182 | 53 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行不戲 |
183 | 53 | 行 | háng | horizontal line | 行不戲 |
184 | 53 | 行 | héng | virtuous deeds | 行不戲 |
185 | 53 | 行 | hàng | a line of trees | 行不戲 |
186 | 53 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行不戲 |
187 | 53 | 行 | xíng | to move | 行不戲 |
188 | 53 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行不戲 |
189 | 53 | 行 | xíng | travel | 行不戲 |
190 | 53 | 行 | xíng | to circulate | 行不戲 |
191 | 53 | 行 | xíng | running script; running script | 行不戲 |
192 | 53 | 行 | xíng | temporary | 行不戲 |
193 | 53 | 行 | háng | rank; order | 行不戲 |
194 | 53 | 行 | háng | a business; a shop | 行不戲 |
195 | 53 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行不戲 |
196 | 53 | 行 | xíng | to experience | 行不戲 |
197 | 53 | 行 | xíng | path; way | 行不戲 |
198 | 53 | 行 | xíng | xing; ballad | 行不戲 |
199 | 53 | 行 | xíng | 行不戲 | |
200 | 53 | 行 | xíng | Practice | 行不戲 |
201 | 53 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行不戲 |
202 | 53 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行不戲 |
203 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我本未得覺無上正真道時 |
204 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我本未得覺無上正真道時 |
205 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我本未得覺無上正真道時 |
206 | 50 | 時 | shí | fashionable | 我本未得覺無上正真道時 |
207 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我本未得覺無上正真道時 |
208 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我本未得覺無上正真道時 |
209 | 50 | 時 | shí | tense | 我本未得覺無上正真道時 |
210 | 50 | 時 | shí | particular; special | 我本未得覺無上正真道時 |
211 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我本未得覺無上正真道時 |
212 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我本未得覺無上正真道時 |
213 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 我本未得覺無上正真道時 |
214 | 50 | 時 | shí | seasonal | 我本未得覺無上正真道時 |
215 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 我本未得覺無上正真道時 |
216 | 50 | 時 | shí | hour | 我本未得覺無上正真道時 |
217 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我本未得覺無上正真道時 |
218 | 50 | 時 | shí | Shi | 我本未得覺無上正真道時 |
219 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 我本未得覺無上正真道時 |
220 | 50 | 時 | shí | time; kāla | 我本未得覺無上正真道時 |
221 | 50 | 時 | shí | at that time; samaya | 我本未得覺無上正真道時 |
222 | 48 | 欲 | yù | desire | 道從無欲 |
223 | 48 | 欲 | yù | to desire; to wish | 道從無欲 |
224 | 48 | 欲 | yù | to desire; to intend | 道從無欲 |
225 | 48 | 欲 | yù | lust | 道從無欲 |
226 | 48 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 道從無欲 |
227 | 48 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 因其光明而見形色 |
228 | 48 | 而 | ér | as if; to seem like | 因其光明而見形色 |
229 | 48 | 而 | néng | can; able | 因其光明而見形色 |
230 | 48 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 因其光明而見形色 |
231 | 48 | 而 | ér | to arrive; up to | 因其光明而見形色 |
232 | 48 | 者 | zhě | ca | 若汝成就此大人八念者 |
233 | 47 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 尊者阿那律陀在枝提瘦水渚林中 |
234 | 47 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 尊者阿那律陀在枝提瘦水渚林中 |
235 | 47 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 如是受苦樂 |
236 | 47 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 如是受苦樂 |
237 | 47 | 樂 | lè | Le | 如是受苦樂 |
238 | 47 | 樂 | yuè | music | 如是受苦樂 |
239 | 47 | 樂 | yuè | a musical instrument | 如是受苦樂 |
240 | 47 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 如是受苦樂 |
241 | 47 | 樂 | yuè | a musician | 如是受苦樂 |
242 | 47 | 樂 | lè | joy; pleasure | 如是受苦樂 |
243 | 47 | 樂 | yuè | the Book of Music | 如是受苦樂 |
244 | 47 | 樂 | lào | Lao | 如是受苦樂 |
245 | 47 | 樂 | lè | to laugh | 如是受苦樂 |
246 | 47 | 樂 | lè | Joy | 如是受苦樂 |
247 | 47 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 如是受苦樂 |
248 | 47 | 見 | jiàn | to see | 因其光明而見形色 |
249 | 47 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 因其光明而見形色 |
250 | 47 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 因其光明而見形色 |
251 | 47 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 因其光明而見形色 |
252 | 47 | 見 | jiàn | to listen to | 因其光明而見形色 |
253 | 47 | 見 | jiàn | to meet | 因其光明而見形色 |
254 | 47 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 因其光明而見形色 |
255 | 47 | 見 | jiàn | let me; kindly | 因其光明而見形色 |
256 | 47 | 見 | jiàn | Jian | 因其光明而見形色 |
257 | 47 | 見 | xiàn | to appear | 因其光明而見形色 |
258 | 47 | 見 | xiàn | to introduce | 因其光明而見形色 |
259 | 47 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 因其光明而見形色 |
260 | 47 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 因其光明而見形色 |
261 | 46 | 復 | fù | to go back; to return | 我復作是念 |
262 | 46 | 復 | fù | to resume; to restart | 我復作是念 |
263 | 46 | 復 | fù | to do in detail | 我復作是念 |
264 | 46 | 復 | fù | to restore | 我復作是念 |
265 | 46 | 復 | fù | to respond; to reply to | 我復作是念 |
266 | 46 | 復 | fù | Fu; Return | 我復作是念 |
267 | 46 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 我復作是念 |
268 | 46 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 我復作是念 |
269 | 46 | 復 | fù | Fu | 我復作是念 |
270 | 46 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 我復作是念 |
271 | 46 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 我復作是念 |
272 | 44 | 念 | niàn | to read aloud | 我復作是念 |
273 | 44 | 念 | niàn | to remember; to expect | 我復作是念 |
274 | 44 | 念 | niàn | to miss | 我復作是念 |
275 | 44 | 念 | niàn | to consider | 我復作是念 |
276 | 44 | 念 | niàn | to recite; to chant | 我復作是念 |
277 | 44 | 念 | niàn | to show affection for | 我復作是念 |
278 | 44 | 念 | niàn | a thought; an idea | 我復作是念 |
279 | 44 | 念 | niàn | twenty | 我復作是念 |
280 | 44 | 念 | niàn | memory | 我復作是念 |
281 | 44 | 念 | niàn | an instant | 我復作是念 |
282 | 44 | 念 | niàn | Nian | 我復作是念 |
283 | 44 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 我復作是念 |
284 | 44 | 念 | niàn | a thought; citta | 我復作是念 |
285 | 44 | 道 | dào | way; road; path | 亦不知我得覺無上正真之道 |
286 | 44 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 亦不知我得覺無上正真之道 |
287 | 44 | 道 | dào | Tao; the Way | 亦不知我得覺無上正真之道 |
288 | 44 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 亦不知我得覺無上正真之道 |
289 | 44 | 道 | dào | to think | 亦不知我得覺無上正真之道 |
290 | 44 | 道 | dào | circuit; a province | 亦不知我得覺無上正真之道 |
291 | 44 | 道 | dào | a course; a channel | 亦不知我得覺無上正真之道 |
292 | 44 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 亦不知我得覺無上正真之道 |
293 | 44 | 道 | dào | a doctrine | 亦不知我得覺無上正真之道 |
294 | 44 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 亦不知我得覺無上正真之道 |
295 | 44 | 道 | dào | a skill | 亦不知我得覺無上正真之道 |
296 | 44 | 道 | dào | a sect | 亦不知我得覺無上正真之道 |
297 | 44 | 道 | dào | a line | 亦不知我得覺無上正真之道 |
298 | 44 | 道 | dào | Way | 亦不知我得覺無上正真之道 |
299 | 44 | 道 | dào | way; path; marga | 亦不知我得覺無上正真之道 |
300 | 43 | 其 | qí | Qi | 我寧可得生其光明 |
301 | 42 | 所 | suǒ | a few; various; some | 未有所論說 |
302 | 42 | 所 | suǒ | a place; a location | 未有所論說 |
303 | 42 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 未有所論說 |
304 | 42 | 所 | suǒ | an ordinal number | 未有所論說 |
305 | 42 | 所 | suǒ | meaning | 未有所論說 |
306 | 42 | 所 | suǒ | garrison | 未有所論說 |
307 | 42 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 未有所論說 |
308 | 41 | 之 | zhī | to go | 亦不知我得覺無上正真之道 |
309 | 41 | 之 | zhī | to arrive; to go | 亦不知我得覺無上正真之道 |
310 | 41 | 之 | zhī | is | 亦不知我得覺無上正真之道 |
311 | 41 | 之 | zhī | to use | 亦不知我得覺無上正真之道 |
312 | 41 | 之 | zhī | Zhi | 亦不知我得覺無上正真之道 |
313 | 41 | 之 | zhī | winding | 亦不知我得覺無上正真之道 |
314 | 40 | 精勤 | jīngqín | concentrated diligence | 修行精勤 |
315 | 40 | 精勤 | jīngqín | diligent; abhiyukta | 修行精勤 |
316 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 不更受有 |
317 | 36 | 曰 | yuē | to speak; to say | 歎尊者阿那律陀曰 |
318 | 36 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 歎尊者阿那律陀曰 |
319 | 36 | 曰 | yuē | to be called | 歎尊者阿那律陀曰 |
320 | 36 | 曰 | yuē | said; ukta | 歎尊者阿那律陀曰 |
321 | 36 | 極 | jí | extremity | 我為智見極明淨故 |
322 | 36 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 我為智見極明淨故 |
323 | 36 | 極 | jí | to exhaust | 我為智見極明淨故 |
324 | 36 | 極 | jí | a standard principle | 我為智見極明淨故 |
325 | 36 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 我為智見極明淨故 |
326 | 36 | 極 | jí | pole | 我為智見極明淨故 |
327 | 36 | 極 | jí | throne | 我為智見極明淨故 |
328 | 36 | 極 | jí | urgent | 我為智見極明淨故 |
329 | 36 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 我為智見極明淨故 |
330 | 36 | 極 | jí | highest point; parama | 我為智見極明淨故 |
331 | 36 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 如是命盡 |
332 | 36 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 如是命盡 |
333 | 36 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 如是命盡 |
334 | 36 | 盡 | jìn | to vanish | 如是命盡 |
335 | 36 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 如是命盡 |
336 | 36 | 盡 | jìn | to die | 如是命盡 |
337 | 36 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 如是命盡 |
338 | 36 | 及 | jí | to reach | 及與彼天共同集會 |
339 | 36 | 及 | jí | to attain | 及與彼天共同集會 |
340 | 36 | 及 | jí | to understand | 及與彼天共同集會 |
341 | 36 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及與彼天共同集會 |
342 | 36 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及與彼天共同集會 |
343 | 36 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及與彼天共同集會 |
344 | 36 | 及 | jí | and; ca; api | 及與彼天共同集會 |
345 | 35 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 道從智慧 |
346 | 35 | 智慧 | zhìhuì | intelligence | 道從智慧 |
347 | 35 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 道從智慧 |
348 | 35 | 智慧 | zhìhuì | knowledge; jñāna | 道從智慧 |
349 | 35 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 道從智慧 |
350 | 35 | 汝 | rǔ | Ru River | 謂汝在安靜處燕坐思惟 |
351 | 35 | 汝 | rǔ | Ru | 謂汝在安靜處燕坐思惟 |
352 | 34 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便在遠離獨住 |
353 | 34 | 便 | biàn | advantageous | 便在遠離獨住 |
354 | 34 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便在遠離獨住 |
355 | 34 | 便 | pián | fat; obese | 便在遠離獨住 |
356 | 34 | 便 | biàn | to make easy | 便在遠離獨住 |
357 | 34 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便在遠離獨住 |
358 | 34 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便在遠離獨住 |
359 | 34 | 便 | biàn | in passing | 便在遠離獨住 |
360 | 34 | 便 | biàn | informal | 便在遠離獨住 |
361 | 34 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便在遠離獨住 |
362 | 34 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便在遠離獨住 |
363 | 34 | 便 | biàn | stool | 便在遠離獨住 |
364 | 34 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便在遠離獨住 |
365 | 34 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便在遠離獨住 |
366 | 34 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便在遠離獨住 |
367 | 34 | 信 | xìn | to believe; to trust | 至信 |
368 | 34 | 信 | xìn | a letter | 至信 |
369 | 34 | 信 | xìn | evidence | 至信 |
370 | 34 | 信 | xìn | faith; confidence | 至信 |
371 | 34 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 至信 |
372 | 34 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 至信 |
373 | 34 | 信 | xìn | an official holding a document | 至信 |
374 | 34 | 信 | xìn | a gift | 至信 |
375 | 34 | 信 | xìn | credit | 至信 |
376 | 34 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 至信 |
377 | 34 | 信 | xìn | news; a message | 至信 |
378 | 34 | 信 | xìn | arsenic | 至信 |
379 | 34 | 信 | xìn | Faith | 至信 |
380 | 34 | 信 | xìn | faith; confidence | 至信 |
381 | 34 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 唯願世尊自當知時 |
382 | 34 | 自 | zì | Zi | 唯願世尊自當知時 |
383 | 34 | 自 | zì | a nose | 唯願世尊自當知時 |
384 | 34 | 自 | zì | the beginning; the start | 唯願世尊自當知時 |
385 | 34 | 自 | zì | origin | 唯願世尊自當知時 |
386 | 34 | 自 | zì | to employ; to use | 唯願世尊自當知時 |
387 | 34 | 自 | zì | to be | 唯願世尊自當知時 |
388 | 34 | 自 | zì | self; soul; ātman | 唯願世尊自當知時 |
389 | 34 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 如是修習而廣布 |
390 | 34 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 如是修習而廣布 |
391 | 33 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊枝提瘦 |
392 | 33 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛遊枝提瘦 |
393 | 33 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛遊枝提瘦 |
394 | 33 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛遊枝提瘦 |
395 | 33 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛遊枝提瘦 |
396 | 33 | 佛 | fó | Buddha | 佛遊枝提瘦 |
397 | 33 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊枝提瘦 |
398 | 32 | 在 | zài | in; at | 在水渚林中 |
399 | 32 | 在 | zài | to exist; to be living | 在水渚林中 |
400 | 32 | 在 | zài | to consist of | 在水渚林中 |
401 | 32 | 在 | zài | to be at a post | 在水渚林中 |
402 | 32 | 在 | zài | in; bhū | 在水渚林中 |
403 | 32 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 便不可一向說得 |
404 | 32 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 便不可一向說得 |
405 | 32 | 說 | shuì | to persuade | 便不可一向說得 |
406 | 32 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 便不可一向說得 |
407 | 32 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 便不可一向說得 |
408 | 32 | 說 | shuō | to claim; to assert | 便不可一向說得 |
409 | 32 | 說 | shuō | allocution | 便不可一向說得 |
410 | 32 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 便不可一向說得 |
411 | 32 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 便不可一向說得 |
412 | 32 | 說 | shuō | speach; vāda | 便不可一向說得 |
413 | 32 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 便不可一向說得 |
414 | 32 | 說 | shuō | to instruct | 便不可一向說得 |
415 | 32 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 便在遠離獨住 |
416 | 32 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 便在遠離獨住 |
417 | 32 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 便在遠離獨住 |
418 | 32 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 便在遠離獨住 |
419 | 32 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 便在遠離獨住 |
420 | 30 | 中 | zhōng | middle | 在水渚林中 |
421 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在水渚林中 |
422 | 30 | 中 | zhōng | China | 在水渚林中 |
423 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在水渚林中 |
424 | 30 | 中 | zhōng | midday | 在水渚林中 |
425 | 30 | 中 | zhōng | inside | 在水渚林中 |
426 | 30 | 中 | zhōng | during | 在水渚林中 |
427 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 在水渚林中 |
428 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 在水渚林中 |
429 | 30 | 中 | zhōng | half | 在水渚林中 |
430 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在水渚林中 |
431 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在水渚林中 |
432 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 在水渚林中 |
433 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在水渚林中 |
434 | 30 | 中 | zhōng | middle | 在水渚林中 |
435 | 30 | 謂 | wèi | to call | 謂汝在安靜處燕坐思惟 |
436 | 30 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂汝在安靜處燕坐思惟 |
437 | 30 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂汝在安靜處燕坐思惟 |
438 | 30 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂汝在安靜處燕坐思惟 |
439 | 30 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂汝在安靜處燕坐思惟 |
440 | 30 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂汝在安靜處燕坐思惟 |
441 | 30 | 謂 | wèi | to think | 謂汝在安靜處燕坐思惟 |
442 | 30 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂汝在安靜處燕坐思惟 |
443 | 30 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂汝在安靜處燕坐思惟 |
444 | 30 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂汝在安靜處燕坐思惟 |
445 | 30 | 謂 | wèi | Wei | 謂汝在安靜處燕坐思惟 |
446 | 29 | 戲 | xì | a drama; a play; a show | 便思道從不戲 |
447 | 29 | 戲 | xì | to play with | 便思道從不戲 |
448 | 29 | 戲 | xì | to make fun of; to jest | 便思道從不戲 |
449 | 29 | 戲 | xì | to wrestle | 便思道從不戲 |
450 | 29 | 戲 | xì | to enjoy | 便思道從不戲 |
451 | 29 | 戲 | huī | army banner | 便思道從不戲 |
452 | 29 | 戲 | xì | Xi | 便思道從不戲 |
453 | 29 | 戲 | huī | to signal; to direct | 便思道從不戲 |
454 | 29 | 戲 | xì | to play; krīḍ | 便思道從不戲 |
455 | 29 | 戲 | xì | curiosity; kutūhala | 便思道從不戲 |
456 | 29 | 法 | fǎ | method; way | 離惡不善之法 |
457 | 29 | 法 | fǎ | France | 離惡不善之法 |
458 | 29 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 離惡不善之法 |
459 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 離惡不善之法 |
460 | 29 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 離惡不善之法 |
461 | 29 | 法 | fǎ | an institution | 離惡不善之法 |
462 | 29 | 法 | fǎ | to emulate | 離惡不善之法 |
463 | 29 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 離惡不善之法 |
464 | 29 | 法 | fǎ | punishment | 離惡不善之法 |
465 | 29 | 法 | fǎ | Fa | 離惡不善之法 |
466 | 29 | 法 | fǎ | a precedent | 離惡不善之法 |
467 | 29 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 離惡不善之法 |
468 | 29 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 離惡不善之法 |
469 | 29 | 法 | fǎ | Dharma | 離惡不善之法 |
470 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 離惡不善之法 |
471 | 29 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 離惡不善之法 |
472 | 29 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 離惡不善之法 |
473 | 29 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 離惡不善之法 |
474 | 29 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 唯願為我善略說法 |
475 | 29 | 善 | shàn | happy | 唯願為我善略說法 |
476 | 29 | 善 | shàn | good | 唯願為我善略說法 |
477 | 29 | 善 | shàn | kind-hearted | 唯願為我善略說法 |
478 | 29 | 善 | shàn | to be skilled at something | 唯願為我善略說法 |
479 | 29 | 善 | shàn | familiar | 唯願為我善略說法 |
480 | 29 | 善 | shàn | to repair | 唯願為我善略說法 |
481 | 29 | 善 | shàn | to admire | 唯願為我善略說法 |
482 | 29 | 善 | shàn | to praise | 唯願為我善略說法 |
483 | 29 | 善 | shàn | Shan | 唯願為我善略說法 |
484 | 29 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 唯願為我善略說法 |
485 | 28 | 持戒 | chí jiè | to uphold precepts | 如是持戒 |
486 | 28 | 持戒 | chí jiè | morality; to uphold precepts | 如是持戒 |
487 | 28 | 阿難 | Ānán | Ananda | 尊者阿難執拂侍佛 |
488 | 28 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 尊者阿難執拂侍佛 |
489 | 28 | 博 | bó | wide; broad; rich; extensive | 如是博聞 |
490 | 28 | 博 | bó | to gamble | 如是博聞 |
491 | 28 | 博 | bó | widely read; erudite | 如是博聞 |
492 | 28 | 博 | bó | to obtain; to win | 如是博聞 |
493 | 28 | 博 | bó | to barter | 如是博聞 |
494 | 28 | 博 | bó | to play games | 如是博聞 |
495 | 28 | 博 | bó | all-inclusive; universal | 如是博聞 |
496 | 28 | 博 | bó | completely | 如是博聞 |
497 | 28 | 博 | bó | Bo | 如是博聞 |
498 | 28 | 博 | bó | broad; extensive; vipula | 如是博聞 |
499 | 28 | 姓 | xìng | family name; surname | 然我不知彼天如是姓 |
500 | 28 | 姓 | xìng | to have the surname | 然我不知彼天如是姓 |
Frequencies of all Words
Top 1058
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 233 | 如是 | rúshì | thus; so | 我聞如是 |
2 | 233 | 如是 | rúshì | thus, so | 我聞如是 |
3 | 233 | 如是 | rúshì | thus; evam | 我聞如是 |
4 | 233 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 我聞如是 |
5 | 196 | 彼 | bǐ | that; those | 然我未與彼天共同集會 |
6 | 196 | 彼 | bǐ | another; the other | 然我未與彼天共同集會 |
7 | 196 | 彼 | bǐ | that; tad | 然我未與彼天共同集會 |
8 | 149 | 得 | de | potential marker | 我本未得覺無上正真道時 |
9 | 149 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 我本未得覺無上正真道時 |
10 | 149 | 得 | děi | must; ought to | 我本未得覺無上正真道時 |
11 | 149 | 得 | děi | to want to; to need to | 我本未得覺無上正真道時 |
12 | 149 | 得 | děi | must; ought to | 我本未得覺無上正真道時 |
13 | 149 | 得 | dé | de | 我本未得覺無上正真道時 |
14 | 149 | 得 | de | infix potential marker | 我本未得覺無上正真道時 |
15 | 149 | 得 | dé | to result in | 我本未得覺無上正真道時 |
16 | 149 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 我本未得覺無上正真道時 |
17 | 149 | 得 | dé | to be satisfied | 我本未得覺無上正真道時 |
18 | 149 | 得 | dé | to be finished | 我本未得覺無上正真道時 |
19 | 149 | 得 | de | result of degree | 我本未得覺無上正真道時 |
20 | 149 | 得 | de | marks completion of an action | 我本未得覺無上正真道時 |
21 | 149 | 得 | děi | satisfying | 我本未得覺無上正真道時 |
22 | 149 | 得 | dé | to contract | 我本未得覺無上正真道時 |
23 | 149 | 得 | dé | marks permission or possibility | 我本未得覺無上正真道時 |
24 | 149 | 得 | dé | expressing frustration | 我本未得覺無上正真道時 |
25 | 149 | 得 | dé | to hear | 我本未得覺無上正真道時 |
26 | 149 | 得 | dé | to have; there is | 我本未得覺無上正真道時 |
27 | 149 | 得 | dé | marks time passed | 我本未得覺無上正真道時 |
28 | 149 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 我本未得覺無上正真道時 |
29 | 91 | 我 | wǒ | I; me; my | 我聞如是 |
30 | 91 | 我 | wǒ | self | 我聞如是 |
31 | 91 | 我 | wǒ | we; our | 我聞如是 |
32 | 91 | 我 | wǒ | [my] dear | 我聞如是 |
33 | 91 | 我 | wǒ | Wo | 我聞如是 |
34 | 91 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我聞如是 |
35 | 91 | 我 | wǒ | ga | 我聞如是 |
36 | 91 | 我 | wǒ | I; aham | 我聞如是 |
37 | 86 | 或 | huò | or; either; else | 或樓閣宮殿 |
38 | 86 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或樓閣宮殿 |
39 | 86 | 或 | huò | some; someone | 或樓閣宮殿 |
40 | 86 | 或 | míngnián | suddenly | 或樓閣宮殿 |
41 | 86 | 或 | huò | or; vā | 或樓閣宮殿 |
42 | 85 | 阿那律陀 | ānàlǜtuó | Aniruddha | 尊者阿那律陀在枝提瘦水渚林中 |
43 | 83 | 已 | yǐ | already | 未生已盡 |
44 | 83 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 未生已盡 |
45 | 83 | 已 | yǐ | from | 未生已盡 |
46 | 83 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 未生已盡 |
47 | 83 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 未生已盡 |
48 | 83 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 未生已盡 |
49 | 83 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 未生已盡 |
50 | 83 | 已 | yǐ | to complete | 未生已盡 |
51 | 83 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 未生已盡 |
52 | 83 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 未生已盡 |
53 | 83 | 已 | yǐ | certainly | 未生已盡 |
54 | 83 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 未生已盡 |
55 | 83 | 已 | yǐ | this | 未生已盡 |
56 | 83 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 未生已盡 |
57 | 83 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 未生已盡 |
58 | 82 | 聞 | wén | to hear | 我聞如是 |
59 | 82 | 聞 | wén | Wen | 我聞如是 |
60 | 82 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 我聞如是 |
61 | 82 | 聞 | wén | to be widely known | 我聞如是 |
62 | 82 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 我聞如是 |
63 | 82 | 聞 | wén | information | 我聞如是 |
64 | 82 | 聞 | wèn | famous; well known | 我聞如是 |
65 | 82 | 聞 | wén | knowledge; learning | 我聞如是 |
66 | 82 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 我聞如是 |
67 | 82 | 聞 | wén | to question | 我聞如是 |
68 | 82 | 聞 | wén | heard; śruta | 我聞如是 |
69 | 82 | 聞 | wén | hearing; śruti | 我聞如是 |
70 | 81 | 無 | wú | no | 心無放逸 |
71 | 81 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 心無放逸 |
72 | 81 | 無 | wú | to not have; without | 心無放逸 |
73 | 81 | 無 | wú | has not yet | 心無放逸 |
74 | 81 | 無 | mó | mo | 心無放逸 |
75 | 81 | 無 | wú | do not | 心無放逸 |
76 | 81 | 無 | wú | not; -less; un- | 心無放逸 |
77 | 81 | 無 | wú | regardless of | 心無放逸 |
78 | 81 | 無 | wú | to not have | 心無放逸 |
79 | 81 | 無 | wú | um | 心無放逸 |
80 | 81 | 無 | wú | Wu | 心無放逸 |
81 | 81 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 心無放逸 |
82 | 81 | 無 | wú | not; non- | 心無放逸 |
83 | 81 | 無 | mó | mo | 心無放逸 |
84 | 79 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 不更受有 |
85 | 79 | 有 | yǒu | to have; to possess | 不更受有 |
86 | 79 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 不更受有 |
87 | 79 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 不更受有 |
88 | 79 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 不更受有 |
89 | 79 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 不更受有 |
90 | 79 | 有 | yǒu | used to compare two things | 不更受有 |
91 | 79 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 不更受有 |
92 | 79 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 不更受有 |
93 | 79 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 不更受有 |
94 | 79 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 不更受有 |
95 | 79 | 有 | yǒu | abundant | 不更受有 |
96 | 79 | 有 | yǒu | purposeful | 不更受有 |
97 | 79 | 有 | yǒu | You | 不更受有 |
98 | 79 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 不更受有 |
99 | 79 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 不更受有 |
100 | 74 | 亦 | yì | also; too | 亦知彼天如是姓 |
101 | 74 | 亦 | yì | but | 亦知彼天如是姓 |
102 | 74 | 亦 | yì | this; he; she | 亦知彼天如是姓 |
103 | 74 | 亦 | yì | although; even though | 亦知彼天如是姓 |
104 | 74 | 亦 | yì | already | 亦知彼天如是姓 |
105 | 74 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦知彼天如是姓 |
106 | 74 | 亦 | yì | Yi | 亦知彼天如是姓 |
107 | 74 | 此 | cǐ | this; these | 死此生彼 |
108 | 74 | 此 | cǐ | in this way | 死此生彼 |
109 | 74 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 死此生彼 |
110 | 74 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 死此生彼 |
111 | 74 | 此 | cǐ | this; here; etad | 死此生彼 |
112 | 73 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 便在遠離獨住 |
113 | 73 | 住 | zhù | to stop; to halt | 便在遠離獨住 |
114 | 73 | 住 | zhù | to retain; to remain | 便在遠離獨住 |
115 | 73 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 便在遠離獨住 |
116 | 73 | 住 | zhù | firmly; securely | 便在遠離獨住 |
117 | 73 | 住 | zhù | verb complement | 便在遠離獨住 |
118 | 73 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 便在遠離獨住 |
119 | 68 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若我不正知得此八行者 |
120 | 68 | 若 | ruò | seemingly | 若我不正知得此八行者 |
121 | 68 | 若 | ruò | if | 若我不正知得此八行者 |
122 | 68 | 若 | ruò | you | 若我不正知得此八行者 |
123 | 68 | 若 | ruò | this; that | 若我不正知得此八行者 |
124 | 68 | 若 | ruò | and; or | 若我不正知得此八行者 |
125 | 68 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若我不正知得此八行者 |
126 | 68 | 若 | rě | pomegranite | 若我不正知得此八行者 |
127 | 68 | 若 | ruò | to choose | 若我不正知得此八行者 |
128 | 68 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若我不正知得此八行者 |
129 | 68 | 若 | ruò | thus | 若我不正知得此八行者 |
130 | 68 | 若 | ruò | pollia | 若我不正知得此八行者 |
131 | 68 | 若 | ruò | Ruo | 若我不正知得此八行者 |
132 | 68 | 若 | ruò | only then | 若我不正知得此八行者 |
133 | 68 | 若 | rě | ja | 若我不正知得此八行者 |
134 | 68 | 若 | rě | jñā | 若我不正知得此八行者 |
135 | 68 | 若 | ruò | if; yadi | 若我不正知得此八行者 |
136 | 65 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若有比丘遊鼉山怖林鹿野園中者 |
137 | 65 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若有比丘遊鼉山怖林鹿野園中者 |
138 | 65 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若有比丘遊鼉山怖林鹿野園中者 |
139 | 65 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 我寧可得生其光明 |
140 | 65 | 生 | shēng | to live | 我寧可得生其光明 |
141 | 65 | 生 | shēng | raw | 我寧可得生其光明 |
142 | 65 | 生 | shēng | a student | 我寧可得生其光明 |
143 | 65 | 生 | shēng | life | 我寧可得生其光明 |
144 | 65 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 我寧可得生其光明 |
145 | 65 | 生 | shēng | alive | 我寧可得生其光明 |
146 | 65 | 生 | shēng | a lifetime | 我寧可得生其光明 |
147 | 65 | 生 | shēng | to initiate; to become | 我寧可得生其光明 |
148 | 65 | 生 | shēng | to grow | 我寧可得生其光明 |
149 | 65 | 生 | shēng | unfamiliar | 我寧可得生其光明 |
150 | 65 | 生 | shēng | not experienced | 我寧可得生其光明 |
151 | 65 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 我寧可得生其光明 |
152 | 65 | 生 | shēng | very; extremely | 我寧可得生其光明 |
153 | 65 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 我寧可得生其光明 |
154 | 65 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 我寧可得生其光明 |
155 | 65 | 生 | shēng | gender | 我寧可得生其光明 |
156 | 65 | 生 | shēng | to develop; to grow | 我寧可得生其光明 |
157 | 65 | 生 | shēng | to set up | 我寧可得生其光明 |
158 | 65 | 生 | shēng | a prostitute | 我寧可得生其光明 |
159 | 65 | 生 | shēng | a captive | 我寧可得生其光明 |
160 | 65 | 生 | shēng | a gentleman | 我寧可得生其光明 |
161 | 65 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 我寧可得生其光明 |
162 | 65 | 生 | shēng | unripe | 我寧可得生其光明 |
163 | 65 | 生 | shēng | nature | 我寧可得生其光明 |
164 | 65 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 我寧可得生其光明 |
165 | 65 | 生 | shēng | destiny | 我寧可得生其光明 |
166 | 65 | 生 | shēng | birth | 我寧可得生其光明 |
167 | 65 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 我寧可得生其光明 |
168 | 63 | 心 | xīn | heart [organ] | 心無放逸 |
169 | 63 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心無放逸 |
170 | 63 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心無放逸 |
171 | 63 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心無放逸 |
172 | 63 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心無放逸 |
173 | 63 | 心 | xīn | heart | 心無放逸 |
174 | 63 | 心 | xīn | emotion | 心無放逸 |
175 | 63 | 心 | xīn | intention; consideration | 心無放逸 |
176 | 63 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心無放逸 |
177 | 63 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心無放逸 |
178 | 63 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心無放逸 |
179 | 63 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心無放逸 |
180 | 63 | 知 | zhī | to know | 亦知彼天如是姓 |
181 | 63 | 知 | zhī | to comprehend | 亦知彼天如是姓 |
182 | 63 | 知 | zhī | to inform; to tell | 亦知彼天如是姓 |
183 | 63 | 知 | zhī | to administer | 亦知彼天如是姓 |
184 | 63 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 亦知彼天如是姓 |
185 | 63 | 知 | zhī | to be close friends | 亦知彼天如是姓 |
186 | 63 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 亦知彼天如是姓 |
187 | 63 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 亦知彼天如是姓 |
188 | 63 | 知 | zhī | knowledge | 亦知彼天如是姓 |
189 | 63 | 知 | zhī | consciousness; perception | 亦知彼天如是姓 |
190 | 63 | 知 | zhī | a close friend | 亦知彼天如是姓 |
191 | 63 | 知 | zhì | wisdom | 亦知彼天如是姓 |
192 | 63 | 知 | zhì | Zhi | 亦知彼天如是姓 |
193 | 63 | 知 | zhī | to appreciate | 亦知彼天如是姓 |
194 | 63 | 知 | zhī | to make known | 亦知彼天如是姓 |
195 | 63 | 知 | zhī | to have control over | 亦知彼天如是姓 |
196 | 63 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 亦知彼天如是姓 |
197 | 63 | 知 | zhī | Understanding | 亦知彼天如是姓 |
198 | 63 | 知 | zhī | know; jña | 亦知彼天如是姓 |
199 | 63 | 為 | wèi | for; to | 我為智見極明淨故 |
200 | 63 | 為 | wèi | because of | 我為智見極明淨故 |
201 | 63 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我為智見極明淨故 |
202 | 63 | 為 | wéi | to change into; to become | 我為智見極明淨故 |
203 | 63 | 為 | wéi | to be; is | 我為智見極明淨故 |
204 | 63 | 為 | wéi | to do | 我為智見極明淨故 |
205 | 63 | 為 | wèi | for | 我為智見極明淨故 |
206 | 63 | 為 | wèi | because of; for; to | 我為智見極明淨故 |
207 | 63 | 為 | wèi | to | 我為智見極明淨故 |
208 | 63 | 為 | wéi | in a passive construction | 我為智見極明淨故 |
209 | 63 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我為智見極明淨故 |
210 | 63 | 為 | wéi | forming an adverb | 我為智見極明淨故 |
211 | 63 | 為 | wéi | to add emphasis | 我為智見極明淨故 |
212 | 63 | 為 | wèi | to support; to help | 我為智見極明淨故 |
213 | 63 | 為 | wéi | to govern | 我為智見極明淨故 |
214 | 63 | 為 | wèi | to be; bhū | 我為智見極明淨故 |
215 | 62 | 天 | tiān | day | 中阿含長壽王品天經第二 |
216 | 62 | 天 | tiān | day | 中阿含長壽王品天經第二 |
217 | 62 | 天 | tiān | heaven | 中阿含長壽王品天經第二 |
218 | 62 | 天 | tiān | nature | 中阿含長壽王品天經第二 |
219 | 62 | 天 | tiān | sky | 中阿含長壽王品天經第二 |
220 | 62 | 天 | tiān | weather | 中阿含長壽王品天經第二 |
221 | 62 | 天 | tiān | father; husband | 中阿含長壽王品天經第二 |
222 | 62 | 天 | tiān | a necessity | 中阿含長壽王品天經第二 |
223 | 62 | 天 | tiān | season | 中阿含長壽王品天經第二 |
224 | 62 | 天 | tiān | destiny | 中阿含長壽王品天經第二 |
225 | 62 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 中阿含長壽王品天經第二 |
226 | 62 | 天 | tiān | very | 中阿含長壽王品天經第二 |
227 | 62 | 天 | tiān | a deva; a god | 中阿含長壽王品天經第二 |
228 | 62 | 天 | tiān | Heaven | 中阿含長壽王品天經第二 |
229 | 60 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非無厭得 |
230 | 60 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非無厭得 |
231 | 60 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非無厭得 |
232 | 60 | 非 | fēi | different | 非無厭得 |
233 | 60 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非無厭得 |
234 | 60 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非無厭得 |
235 | 60 | 非 | fēi | Africa | 非無厭得 |
236 | 60 | 非 | fēi | to slander | 非無厭得 |
237 | 60 | 非 | fěi | to avoid | 非無厭得 |
238 | 60 | 非 | fēi | must | 非無厭得 |
239 | 60 | 非 | fēi | an error | 非無厭得 |
240 | 60 | 非 | fēi | a problem; a question | 非無厭得 |
241 | 60 | 非 | fēi | evil | 非無厭得 |
242 | 60 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非無厭得 |
243 | 60 | 非 | fēi | not | 非無厭得 |
244 | 58 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊告諸比丘 |
245 | 58 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊告諸比丘 |
246 | 57 | 於 | yú | in; at | 我亦於此世間 |
247 | 57 | 於 | yú | in; at | 我亦於此世間 |
248 | 57 | 於 | yú | in; at; to; from | 我亦於此世間 |
249 | 57 | 於 | yú | to go; to | 我亦於此世間 |
250 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我亦於此世間 |
251 | 57 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 我亦於此世間 |
252 | 57 | 於 | yú | from | 我亦於此世間 |
253 | 57 | 於 | yú | give | 我亦於此世間 |
254 | 57 | 於 | yú | oppposing | 我亦於此世間 |
255 | 57 | 於 | yú | and | 我亦於此世間 |
256 | 57 | 於 | yú | compared to | 我亦於此世間 |
257 | 57 | 於 | yú | by | 我亦於此世間 |
258 | 57 | 於 | yú | and; as well as | 我亦於此世間 |
259 | 57 | 於 | yú | for | 我亦於此世間 |
260 | 57 | 於 | yú | Yu | 我亦於此世間 |
261 | 57 | 於 | wū | a crow | 我亦於此世間 |
262 | 57 | 於 | wū | whew; wow | 我亦於此世間 |
263 | 57 | 於 | yú | near to; antike | 我亦於此世間 |
264 | 57 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我復作是念 |
265 | 57 | 是 | shì | is exactly | 我復作是念 |
266 | 57 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我復作是念 |
267 | 57 | 是 | shì | this; that; those | 我復作是念 |
268 | 57 | 是 | shì | really; certainly | 我復作是念 |
269 | 57 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我復作是念 |
270 | 57 | 是 | shì | true | 我復作是念 |
271 | 57 | 是 | shì | is; has; exists | 我復作是念 |
272 | 57 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我復作是念 |
273 | 57 | 是 | shì | a matter; an affair | 我復作是念 |
274 | 57 | 是 | shì | Shi | 我復作是念 |
275 | 57 | 是 | shì | is; bhū | 我復作是念 |
276 | 57 | 是 | shì | this; idam | 我復作是念 |
277 | 53 | 從 | cóng | from | 道從無欲 |
278 | 53 | 從 | cóng | to follow | 道從無欲 |
279 | 53 | 從 | cóng | past; through | 道從無欲 |
280 | 53 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 道從無欲 |
281 | 53 | 從 | cóng | to participate in something | 道從無欲 |
282 | 53 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 道從無欲 |
283 | 53 | 從 | cóng | usually | 道從無欲 |
284 | 53 | 從 | cóng | something secondary | 道從無欲 |
285 | 53 | 從 | cóng | remote relatives | 道從無欲 |
286 | 53 | 從 | cóng | secondary | 道從無欲 |
287 | 53 | 從 | cóng | to go on; to advance | 道從無欲 |
288 | 53 | 從 | cōng | at ease; informal | 道從無欲 |
289 | 53 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 道從無欲 |
290 | 53 | 從 | zòng | to release | 道從無欲 |
291 | 53 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 道從無欲 |
292 | 53 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 道從無欲 |
293 | 53 | 定 | dìng | to decide | 即入如其像定 |
294 | 53 | 定 | dìng | certainly; definitely | 即入如其像定 |
295 | 53 | 定 | dìng | to determine | 即入如其像定 |
296 | 53 | 定 | dìng | to calm down | 即入如其像定 |
297 | 53 | 定 | dìng | to set; to fix | 即入如其像定 |
298 | 53 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 即入如其像定 |
299 | 53 | 定 | dìng | still | 即入如其像定 |
300 | 53 | 定 | dìng | Concentration | 即入如其像定 |
301 | 53 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 即入如其像定 |
302 | 53 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 即入如其像定 |
303 | 53 | 行 | xíng | to walk | 行不戲 |
304 | 53 | 行 | xíng | capable; competent | 行不戲 |
305 | 53 | 行 | háng | profession | 行不戲 |
306 | 53 | 行 | háng | line; row | 行不戲 |
307 | 53 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行不戲 |
308 | 53 | 行 | xíng | to travel | 行不戲 |
309 | 53 | 行 | xìng | actions; conduct | 行不戲 |
310 | 53 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行不戲 |
311 | 53 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行不戲 |
312 | 53 | 行 | háng | horizontal line | 行不戲 |
313 | 53 | 行 | héng | virtuous deeds | 行不戲 |
314 | 53 | 行 | hàng | a line of trees | 行不戲 |
315 | 53 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行不戲 |
316 | 53 | 行 | xíng | to move | 行不戲 |
317 | 53 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行不戲 |
318 | 53 | 行 | xíng | travel | 行不戲 |
319 | 53 | 行 | xíng | to circulate | 行不戲 |
320 | 53 | 行 | xíng | running script; running script | 行不戲 |
321 | 53 | 行 | xíng | temporary | 行不戲 |
322 | 53 | 行 | xíng | soon | 行不戲 |
323 | 53 | 行 | háng | rank; order | 行不戲 |
324 | 53 | 行 | háng | a business; a shop | 行不戲 |
325 | 53 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行不戲 |
326 | 53 | 行 | xíng | to experience | 行不戲 |
327 | 53 | 行 | xíng | path; way | 行不戲 |
328 | 53 | 行 | xíng | xing; ballad | 行不戲 |
329 | 53 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行不戲 |
330 | 53 | 行 | xíng | 行不戲 | |
331 | 53 | 行 | xíng | moreover; also | 行不戲 |
332 | 53 | 行 | xíng | Practice | 行不戲 |
333 | 53 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行不戲 |
334 | 53 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行不戲 |
335 | 52 | 有所 | yǒusuǒ | somewhat; to some extent | 有所論說 |
336 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我本未得覺無上正真道時 |
337 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我本未得覺無上正真道時 |
338 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我本未得覺無上正真道時 |
339 | 50 | 時 | shí | at that time | 我本未得覺無上正真道時 |
340 | 50 | 時 | shí | fashionable | 我本未得覺無上正真道時 |
341 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我本未得覺無上正真道時 |
342 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我本未得覺無上正真道時 |
343 | 50 | 時 | shí | tense | 我本未得覺無上正真道時 |
344 | 50 | 時 | shí | particular; special | 我本未得覺無上正真道時 |
345 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我本未得覺無上正真道時 |
346 | 50 | 時 | shí | hour (measure word) | 我本未得覺無上正真道時 |
347 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我本未得覺無上正真道時 |
348 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 我本未得覺無上正真道時 |
349 | 50 | 時 | shí | seasonal | 我本未得覺無上正真道時 |
350 | 50 | 時 | shí | frequently; often | 我本未得覺無上正真道時 |
351 | 50 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 我本未得覺無上正真道時 |
352 | 50 | 時 | shí | on time | 我本未得覺無上正真道時 |
353 | 50 | 時 | shí | this; that | 我本未得覺無上正真道時 |
354 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 我本未得覺無上正真道時 |
355 | 50 | 時 | shí | hour | 我本未得覺無上正真道時 |
356 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我本未得覺無上正真道時 |
357 | 50 | 時 | shí | Shi | 我本未得覺無上正真道時 |
358 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 我本未得覺無上正真道時 |
359 | 50 | 時 | shí | time; kāla | 我本未得覺無上正真道時 |
360 | 50 | 時 | shí | at that time; samaya | 我本未得覺無上正真道時 |
361 | 50 | 時 | shí | then; atha | 我本未得覺無上正真道時 |
362 | 48 | 欲 | yù | desire | 道從無欲 |
363 | 48 | 欲 | yù | to desire; to wish | 道從無欲 |
364 | 48 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 道從無欲 |
365 | 48 | 欲 | yù | to desire; to intend | 道從無欲 |
366 | 48 | 欲 | yù | lust | 道從無欲 |
367 | 48 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 道從無欲 |
368 | 48 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 因其光明而見形色 |
369 | 48 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 因其光明而見形色 |
370 | 48 | 而 | ér | you | 因其光明而見形色 |
371 | 48 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 因其光明而見形色 |
372 | 48 | 而 | ér | right away; then | 因其光明而見形色 |
373 | 48 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 因其光明而見形色 |
374 | 48 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 因其光明而見形色 |
375 | 48 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 因其光明而見形色 |
376 | 48 | 而 | ér | how can it be that? | 因其光明而見形色 |
377 | 48 | 而 | ér | so as to | 因其光明而見形色 |
378 | 48 | 而 | ér | only then | 因其光明而見形色 |
379 | 48 | 而 | ér | as if; to seem like | 因其光明而見形色 |
380 | 48 | 而 | néng | can; able | 因其光明而見形色 |
381 | 48 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 因其光明而見形色 |
382 | 48 | 而 | ér | me | 因其光明而見形色 |
383 | 48 | 而 | ér | to arrive; up to | 因其光明而見形色 |
384 | 48 | 而 | ér | possessive | 因其光明而見形色 |
385 | 48 | 而 | ér | and; ca | 因其光明而見形色 |
386 | 48 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若汝成就此大人八念者 |
387 | 48 | 者 | zhě | that | 若汝成就此大人八念者 |
388 | 48 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若汝成就此大人八念者 |
389 | 48 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若汝成就此大人八念者 |
390 | 48 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若汝成就此大人八念者 |
391 | 48 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若汝成就此大人八念者 |
392 | 48 | 者 | zhuó | according to | 若汝成就此大人八念者 |
393 | 48 | 者 | zhě | ca | 若汝成就此大人八念者 |
394 | 47 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 尊者阿那律陀在枝提瘦水渚林中 |
395 | 47 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 尊者阿那律陀在枝提瘦水渚林中 |
396 | 47 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 如是受苦樂 |
397 | 47 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 如是受苦樂 |
398 | 47 | 樂 | lè | Le | 如是受苦樂 |
399 | 47 | 樂 | yuè | music | 如是受苦樂 |
400 | 47 | 樂 | yuè | a musical instrument | 如是受苦樂 |
401 | 47 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 如是受苦樂 |
402 | 47 | 樂 | yuè | a musician | 如是受苦樂 |
403 | 47 | 樂 | lè | joy; pleasure | 如是受苦樂 |
404 | 47 | 樂 | yuè | the Book of Music | 如是受苦樂 |
405 | 47 | 樂 | lào | Lao | 如是受苦樂 |
406 | 47 | 樂 | lè | to laugh | 如是受苦樂 |
407 | 47 | 樂 | lè | Joy | 如是受苦樂 |
408 | 47 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 如是受苦樂 |
409 | 47 | 見 | jiàn | to see | 因其光明而見形色 |
410 | 47 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 因其光明而見形色 |
411 | 47 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 因其光明而見形色 |
412 | 47 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 因其光明而見形色 |
413 | 47 | 見 | jiàn | passive marker | 因其光明而見形色 |
414 | 47 | 見 | jiàn | to listen to | 因其光明而見形色 |
415 | 47 | 見 | jiàn | to meet | 因其光明而見形色 |
416 | 47 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 因其光明而見形色 |
417 | 47 | 見 | jiàn | let me; kindly | 因其光明而見形色 |
418 | 47 | 見 | jiàn | Jian | 因其光明而見形色 |
419 | 47 | 見 | xiàn | to appear | 因其光明而見形色 |
420 | 47 | 見 | xiàn | to introduce | 因其光明而見形色 |
421 | 47 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 因其光明而見形色 |
422 | 47 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 因其光明而見形色 |
423 | 46 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 我復作是念 |
424 | 46 | 復 | fù | to go back; to return | 我復作是念 |
425 | 46 | 復 | fù | to resume; to restart | 我復作是念 |
426 | 46 | 復 | fù | to do in detail | 我復作是念 |
427 | 46 | 復 | fù | to restore | 我復作是念 |
428 | 46 | 復 | fù | to respond; to reply to | 我復作是念 |
429 | 46 | 復 | fù | after all; and then | 我復作是念 |
430 | 46 | 復 | fù | even if; although | 我復作是念 |
431 | 46 | 復 | fù | Fu; Return | 我復作是念 |
432 | 46 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 我復作是念 |
433 | 46 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 我復作是念 |
434 | 46 | 復 | fù | particle without meaing | 我復作是念 |
435 | 46 | 復 | fù | Fu | 我復作是念 |
436 | 46 | 復 | fù | repeated; again | 我復作是念 |
437 | 46 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 我復作是念 |
438 | 46 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 我復作是念 |
439 | 46 | 復 | fù | again; punar | 我復作是念 |
440 | 46 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 我為智見極明淨故 |
441 | 46 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 我為智見極明淨故 |
442 | 46 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 我為智見極明淨故 |
443 | 46 | 故 | gù | to die | 我為智見極明淨故 |
444 | 46 | 故 | gù | so; therefore; hence | 我為智見極明淨故 |
445 | 46 | 故 | gù | original | 我為智見極明淨故 |
446 | 46 | 故 | gù | accident; happening; instance | 我為智見極明淨故 |
447 | 46 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 我為智見極明淨故 |
448 | 46 | 故 | gù | something in the past | 我為智見極明淨故 |
449 | 46 | 故 | gù | deceased; dead | 我為智見極明淨故 |
450 | 46 | 故 | gù | still; yet | 我為智見極明淨故 |
451 | 46 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 我為智見極明淨故 |
452 | 44 | 念 | niàn | to read aloud | 我復作是念 |
453 | 44 | 念 | niàn | to remember; to expect | 我復作是念 |
454 | 44 | 念 | niàn | to miss | 我復作是念 |
455 | 44 | 念 | niàn | to consider | 我復作是念 |
456 | 44 | 念 | niàn | to recite; to chant | 我復作是念 |
457 | 44 | 念 | niàn | to show affection for | 我復作是念 |
458 | 44 | 念 | niàn | a thought; an idea | 我復作是念 |
459 | 44 | 念 | niàn | twenty | 我復作是念 |
460 | 44 | 念 | niàn | memory | 我復作是念 |
461 | 44 | 念 | niàn | an instant | 我復作是念 |
462 | 44 | 念 | niàn | Nian | 我復作是念 |
463 | 44 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 我復作是念 |
464 | 44 | 念 | niàn | a thought; citta | 我復作是念 |
465 | 44 | 道 | dào | way; road; path | 亦不知我得覺無上正真之道 |
466 | 44 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 亦不知我得覺無上正真之道 |
467 | 44 | 道 | dào | Tao; the Way | 亦不知我得覺無上正真之道 |
468 | 44 | 道 | dào | measure word for long things | 亦不知我得覺無上正真之道 |
469 | 44 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 亦不知我得覺無上正真之道 |
470 | 44 | 道 | dào | to think | 亦不知我得覺無上正真之道 |
471 | 44 | 道 | dào | times | 亦不知我得覺無上正真之道 |
472 | 44 | 道 | dào | circuit; a province | 亦不知我得覺無上正真之道 |
473 | 44 | 道 | dào | a course; a channel | 亦不知我得覺無上正真之道 |
474 | 44 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 亦不知我得覺無上正真之道 |
475 | 44 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 亦不知我得覺無上正真之道 |
476 | 44 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 亦不知我得覺無上正真之道 |
477 | 44 | 道 | dào | a centimeter | 亦不知我得覺無上正真之道 |
478 | 44 | 道 | dào | a doctrine | 亦不知我得覺無上正真之道 |
479 | 44 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 亦不知我得覺無上正真之道 |
480 | 44 | 道 | dào | a skill | 亦不知我得覺無上正真之道 |
481 | 44 | 道 | dào | a sect | 亦不知我得覺無上正真之道 |
482 | 44 | 道 | dào | a line | 亦不知我得覺無上正真之道 |
483 | 44 | 道 | dào | Way | 亦不知我得覺無上正真之道 |
484 | 44 | 道 | dào | way; path; marga | 亦不知我得覺無上正真之道 |
485 | 43 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 我寧可得生其光明 |
486 | 43 | 其 | qí | to add emphasis | 我寧可得生其光明 |
487 | 43 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 我寧可得生其光明 |
488 | 43 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 我寧可得生其光明 |
489 | 43 | 其 | qí | he; her; it; them | 我寧可得生其光明 |
490 | 43 | 其 | qí | probably; likely | 我寧可得生其光明 |
491 | 43 | 其 | qí | will | 我寧可得生其光明 |
492 | 43 | 其 | qí | may | 我寧可得生其光明 |
493 | 43 | 其 | qí | if | 我寧可得生其光明 |
494 | 43 | 其 | qí | or | 我寧可得生其光明 |
495 | 43 | 其 | qí | Qi | 我寧可得生其光明 |
496 | 43 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 我寧可得生其光明 |
497 | 42 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 未有所論說 |
498 | 42 | 所 | suǒ | an office; an institute | 未有所論說 |
499 | 42 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 未有所論說 |
500 | 42 | 所 | suǒ | it | 未有所論說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
如是 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
我 |
|
|
|
或 | huò | or; vā | |
阿那律陀 | ānàlǜtuó | Aniruddha | |
已 |
|
|
|
闻 | 聞 |
|
|
无 | 無 |
|
|
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗诃 | 阿羅訶 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
阿那律陀 | 196 | Aniruddha | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
八念经 | 八念經 | 98 | Eight Thoughts Sutra |
北方 | 98 | The North | |
常灭 | 常滅 | 99 | Nityaparinirvrta |
长寿王 | 長壽王 | 99 | Jangsu of Goguryeo |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东方 | 東方 | 100 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛法 | 102 |
|
|
恒水 | 恆水 | 104 | Ganges River |
劒磨瑟昙拘楼 | 劒磨瑟曇拘樓 | 106 | Kammasadhamma |
罽賓三藏瞿昙僧伽提婆 | 罽賓三藏瞿曇僧伽提婆 | 106 | Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva |
净不动道经 | 淨不動道經 | 106 | Conducive to the Imperturbable Sutra |
觉如 | 覺如 | 106 | Kakunyo |
拘楼瘦 | 拘樓瘦 | 106 | Kuru |
鹿野园 | 鹿野園 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park |
难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
如来 | 如來 | 114 |
|
世尊 | 115 |
|
|
王臣 | 119 | Wang Chen | |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
无想处 | 無想處 | 119 | Realm without Thought |
夏坐 | 120 | Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
学道 | 學道 | 120 |
|
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
郁伽 | 121 | Ugra; Ugga | |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
周一 | 週一 | 122 | Monday |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 123.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
遍满一方 | 遍滿一方 | 98 | pervading the first direction [the east] |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
不堕恶法 | 不墮惡法 | 98 | never again destined for states of woe |
不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不正知 | 98 | lack of knowledge | |
不生 | 98 |
|
|
叉手向佛 | 99 | saluted him [the Buddha] with their hands palm-to-palm over their hearts | |
常行乞食 | 99 | only eating what is given as alms | |
持戒 | 99 |
|
|
床座 | 99 | seat; āsana | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
道从远离 | 道從遠離 | 100 | This Dhamma is for one who is reclusive |
得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
得入不动 | 得入不動 | 100 | attains the imperturbable |
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
入定 | 100 |
|
|
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
而作是念 | 195 | made within himself the following reflection | |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
法如 | 102 | dharma nature | |
法主 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
敷座而坐 | 102 | sat down on the seat arranged for him | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
袈裟 | 106 |
|
|
净不动道 | 淨不動道 | 106 | practice conducive to the imperturbable |
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
金毘罗 | 金毘羅 | 106 | kumbhira; crocodile |
卷第十八 | 106 | scroll 18 | |
空有 | 107 |
|
|
苦际 | 苦際 | 107 | limit of suffering |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
魔饵 | 魔餌 | 109 | Mara's bait |
魔境界 | 109 | Mara's realm | |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
劝发 | 勸發 | 113 | encouragement |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三昧 | 115 |
|
|
色想 | 115 | form-perceptions | |
善法 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
摄持 | 攝持 | 115 |
|
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
圣弟子学时为作障碍 | 聖弟子學時為作障礙 | 115 | for the obstruction of a disciple of the noble ones here in training |
世间成就 | 世間成就 | 115 | worldly accomplishments |
世尊为法本 | 世尊為法本 | 83 | the teachings have the Blessed One as their root |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
树下止 | 樹下止 | 115 | staying under a tree |
说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
所行 | 115 | actions; practice | |
他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
剃除 | 116 | to severe | |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
外法 | 119 |
|
|
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
我所 | 119 |
|
|
无恚无诤 | 無恚無諍 | 119 | free from hostility, free from ill will |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
五下分结 | 五下分結 | 119 | five lower fetters |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
无上正真道 | 無上正真道 | 119 | unexcelled complete enlightenment |
无生 | 無生 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
现法乐 | 現法樂 | 120 | delighting in whatever is present |
心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
心与慈俱 | 心與慈俱 | 120 | awareness imbued with good will |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修行梵行 | 120 | led the holy life | |
燕坐 | 121 | to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa | |
意解 | 121 | liberation of thought | |
婬怒癡 | 121 | desire, anger, and ignorance | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切四大及四大造 | 121 | The four great existents and the form derived from them. | |
一往 | 121 | one passage; one time | |
有想 | 121 | having apperception | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆私 | 優婆私 | 121 | Upasika; a female lay Buddhist |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
欲者无常 | 欲者無常 | 121 | sensuality is inconstant |
欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
澡浴 | 122 | to wash | |
增上心 | 122 |
|
|
正念 | 122 |
|
|
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |