Glossary and Vocabulary for Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 14
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 139 | 於 | yú | to go; to | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
2 | 139 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
3 | 139 | 於 | yú | Yu | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
4 | 139 | 於 | wū | a crow | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
5 | 131 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門瞿曇滅殺 |
6 | 131 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門瞿曇滅殺 |
7 | 131 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門瞿曇滅殺 |
8 | 131 | 見 | jiàn | to see | 婆羅門於本劫本見 |
9 | 131 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 婆羅門於本劫本見 |
10 | 131 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 婆羅門於本劫本見 |
11 | 131 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 婆羅門於本劫本見 |
12 | 131 | 見 | jiàn | to listen to | 婆羅門於本劫本見 |
13 | 131 | 見 | jiàn | to meet | 婆羅門於本劫本見 |
14 | 131 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 婆羅門於本劫本見 |
15 | 131 | 見 | jiàn | let me; kindly | 婆羅門於本劫本見 |
16 | 131 | 見 | jiàn | Jian | 婆羅門於本劫本見 |
17 | 131 | 見 | xiàn | to appear | 婆羅門於本劫本見 |
18 | 131 | 見 | xiàn | to introduce | 婆羅門於本劫本見 |
19 | 131 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 婆羅門於本劫本見 |
20 | 131 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 婆羅門於本劫本見 |
21 | 120 | 我 | wǒ | self | 若誹謗我 |
22 | 120 | 我 | wǒ | [my] dear | 若誹謗我 |
23 | 120 | 我 | wǒ | Wo | 若誹謗我 |
24 | 120 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 若誹謗我 |
25 | 120 | 我 | wǒ | ga | 若誹謗我 |
26 | 108 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 婆羅門受他信施 |
27 | 108 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 婆羅門受他信施 |
28 | 94 | 本 | běn | to be one's own | 婆羅門於本劫本見 |
29 | 94 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 婆羅門於本劫本見 |
30 | 94 | 本 | běn | the roots of a plant | 婆羅門於本劫本見 |
31 | 94 | 本 | běn | capital | 婆羅門於本劫本見 |
32 | 94 | 本 | běn | main; central; primary | 婆羅門於本劫本見 |
33 | 94 | 本 | běn | according to | 婆羅門於本劫本見 |
34 | 94 | 本 | běn | a version; an edition | 婆羅門於本劫本見 |
35 | 94 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 婆羅門於本劫本見 |
36 | 94 | 本 | běn | a book | 婆羅門於本劫本見 |
37 | 94 | 本 | běn | trunk of a tree | 婆羅門於本劫本見 |
38 | 94 | 本 | běn | to investigate the root of | 婆羅門於本劫本見 |
39 | 94 | 本 | běn | a manuscript for a play | 婆羅門於本劫本見 |
40 | 94 | 本 | běn | Ben | 婆羅門於本劫本見 |
41 | 94 | 本 | běn | root; origin; mula | 婆羅門於本劫本見 |
42 | 94 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 婆羅門於本劫本見 |
43 | 94 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 婆羅門於本劫本見 |
44 | 84 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 婆羅門於本劫本見 |
45 | 84 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 婆羅門於本劫本見 |
46 | 84 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 婆羅門於本劫本見 |
47 | 84 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 婆羅門於本劫本見 |
48 | 84 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 婆羅門於本劫本見 |
49 | 76 | 中 | zhōng | middle | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
50 | 76 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
51 | 76 | 中 | zhōng | China | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
52 | 76 | 中 | zhòng | to hit the mark | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
53 | 76 | 中 | zhōng | midday | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
54 | 76 | 中 | zhōng | inside | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
55 | 76 | 中 | zhōng | during | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
56 | 76 | 中 | zhōng | Zhong | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
57 | 76 | 中 | zhōng | intermediary | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
58 | 76 | 中 | zhōng | half | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
59 | 76 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
60 | 76 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
61 | 76 | 中 | zhòng | to obtain | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
62 | 76 | 中 | zhòng | to pass an exam | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
63 | 76 | 中 | zhōng | middle | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
64 | 74 | 餘 | yú | extra; surplus | 如餘沙門 |
65 | 74 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 如餘沙門 |
66 | 74 | 餘 | yú | to remain | 如餘沙門 |
67 | 74 | 餘 | yú | other | 如餘沙門 |
68 | 74 | 餘 | yú | additional; complementary | 如餘沙門 |
69 | 74 | 餘 | yú | remaining | 如餘沙門 |
70 | 74 | 餘 | yú | incomplete | 如餘沙門 |
71 | 74 | 餘 | yú | Yu | 如餘沙門 |
72 | 74 | 餘 | yú | other; anya | 如餘沙門 |
73 | 67 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 我及世間常存 |
74 | 67 | 世間 | shìjiān | world | 我及世間常存 |
75 | 67 | 世間 | shìjiān | world; loka | 我及世間常存 |
76 | 65 | 末 | mò | end; final stage; latter part | 香末自塗 |
77 | 65 | 末 | mò | to not have | 香末自塗 |
78 | 65 | 末 | mò | insignificant | 香末自塗 |
79 | 65 | 末 | mò | ma | 香末自塗 |
80 | 65 | 末 | mò | future; anāgata | 香末自塗 |
81 | 65 | 末 | mò | end; anta | 香末自塗 |
82 | 65 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 盡知眾生志意所趣 |
83 | 65 | 生 | shēng | to live | 盡知眾生志意所趣 |
84 | 65 | 生 | shēng | raw | 盡知眾生志意所趣 |
85 | 65 | 生 | shēng | a student | 盡知眾生志意所趣 |
86 | 65 | 生 | shēng | life | 盡知眾生志意所趣 |
87 | 65 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 盡知眾生志意所趣 |
88 | 65 | 生 | shēng | alive | 盡知眾生志意所趣 |
89 | 65 | 生 | shēng | a lifetime | 盡知眾生志意所趣 |
90 | 65 | 生 | shēng | to initiate; to become | 盡知眾生志意所趣 |
91 | 65 | 生 | shēng | to grow | 盡知眾生志意所趣 |
92 | 65 | 生 | shēng | unfamiliar | 盡知眾生志意所趣 |
93 | 65 | 生 | shēng | not experienced | 盡知眾生志意所趣 |
94 | 65 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 盡知眾生志意所趣 |
95 | 65 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 盡知眾生志意所趣 |
96 | 65 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 盡知眾生志意所趣 |
97 | 65 | 生 | shēng | gender | 盡知眾生志意所趣 |
98 | 65 | 生 | shēng | to develop; to grow | 盡知眾生志意所趣 |
99 | 65 | 生 | shēng | to set up | 盡知眾生志意所趣 |
100 | 65 | 生 | shēng | a prostitute | 盡知眾生志意所趣 |
101 | 65 | 生 | shēng | a captive | 盡知眾生志意所趣 |
102 | 65 | 生 | shēng | a gentleman | 盡知眾生志意所趣 |
103 | 65 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 盡知眾生志意所趣 |
104 | 65 | 生 | shēng | unripe | 盡知眾生志意所趣 |
105 | 65 | 生 | shēng | nature | 盡知眾生志意所趣 |
106 | 65 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 盡知眾生志意所趣 |
107 | 65 | 生 | shēng | destiny | 盡知眾生志意所趣 |
108 | 65 | 生 | shēng | birth | 盡知眾生志意所趣 |
109 | 65 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 盡知眾生志意所趣 |
110 | 63 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
111 | 63 | 以 | yǐ | to rely on | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
112 | 63 | 以 | yǐ | to regard | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
113 | 63 | 以 | yǐ | to be able to | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
114 | 63 | 以 | yǐ | to order; to command | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
115 | 63 | 以 | yǐ | used after a verb | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
116 | 63 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
117 | 63 | 以 | yǐ | Israel | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
118 | 63 | 以 | yǐ | Yi | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
119 | 63 | 以 | yǐ | use; yogena | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
120 | 61 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊是不過 |
121 | 61 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊是不過 |
122 | 61 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊是不過 |
123 | 61 | 齊 | qí | State of Qi | 齊是不過 |
124 | 61 | 齊 | qí | to arrange | 齊是不過 |
125 | 61 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊是不過 |
126 | 61 | 齊 | qí | navel | 齊是不過 |
127 | 61 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊是不過 |
128 | 61 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊是不過 |
129 | 61 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊是不過 |
130 | 61 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊是不過 |
131 | 61 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊是不過 |
132 | 61 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊是不過 |
133 | 61 | 齊 | zhāi | to fast | 齊是不過 |
134 | 61 | 齊 | qí | to level with | 齊是不過 |
135 | 61 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊是不過 |
136 | 61 | 齊 | qí | Qi | 齊是不過 |
137 | 61 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊是不過 |
138 | 61 | 齊 | qí | an alloy | 齊是不過 |
139 | 61 | 齊 | qí | even; sama | 齊是不過 |
140 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為身養壽 |
141 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 為身養壽 |
142 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 為身養壽 |
143 | 58 | 為 | wéi | to do | 為身養壽 |
144 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 為身養壽 |
145 | 58 | 為 | wéi | to govern | 為身養壽 |
146 | 58 | 為 | wèi | to be; bhū | 為身養壽 |
147 | 57 | 不過 | bùguò | not exceeding | 齊是不過 |
148 | 55 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所說真實 |
149 | 55 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所說真實 |
150 | 55 | 說 | shuì | to persuade | 所說真實 |
151 | 55 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所說真實 |
152 | 55 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所說真實 |
153 | 55 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所說真實 |
154 | 55 | 說 | shuō | allocution | 所說真實 |
155 | 55 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所說真實 |
156 | 55 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所說真實 |
157 | 55 | 說 | shuō | speach; vāda | 所說真實 |
158 | 55 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所說真實 |
159 | 55 | 說 | shuō | to instruct | 所說真實 |
160 | 52 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是論 |
161 | 52 | 實 | shí | real; true | 此實餘虛 |
162 | 52 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 此實餘虛 |
163 | 52 | 實 | shí | substance; content; material | 此實餘虛 |
164 | 52 | 實 | shí | honest; sincere | 此實餘虛 |
165 | 52 | 實 | shí | vast; extensive | 此實餘虛 |
166 | 52 | 實 | shí | solid | 此實餘虛 |
167 | 52 | 實 | shí | abundant; prosperous | 此實餘虛 |
168 | 52 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 此實餘虛 |
169 | 52 | 實 | shí | wealth; property | 此實餘虛 |
170 | 52 | 實 | shí | effect; result | 此實餘虛 |
171 | 52 | 實 | shí | an honest person | 此實餘虛 |
172 | 52 | 實 | shí | to fill | 此實餘虛 |
173 | 52 | 實 | shí | complete | 此實餘虛 |
174 | 52 | 實 | shí | to strengthen | 此實餘虛 |
175 | 52 | 實 | shí | to practice | 此實餘虛 |
176 | 52 | 實 | shí | namely | 此實餘虛 |
177 | 52 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 此實餘虛 |
178 | 52 | 實 | shí | full; at capacity | 此實餘虛 |
179 | 52 | 實 | shí | supplies; goods | 此實餘虛 |
180 | 52 | 實 | shí | Shichen | 此實餘虛 |
181 | 52 | 實 | shí | Real | 此實餘虛 |
182 | 52 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 此實餘虛 |
183 | 52 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 此實餘虛 |
184 | 52 | 虛 | xū | false | 此實餘虛 |
185 | 52 | 虛 | xū | hill; mound | 此實餘虛 |
186 | 52 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 此實餘虛 |
187 | 52 | 虛 | xū | ruins | 此實餘虛 |
188 | 52 | 虛 | xū | empty space | 此實餘虛 |
189 | 52 | 虛 | xū | a hole; a void | 此實餘虛 |
190 | 52 | 虛 | xū | the sky | 此實餘虛 |
191 | 52 | 虛 | xū | weakness | 此實餘虛 |
192 | 52 | 虛 | xū | sparse; rare | 此實餘虛 |
193 | 52 | 虛 | xū | weak; not substantial | 此實餘虛 |
194 | 52 | 虛 | xū | a direction | 此實餘虛 |
195 | 52 | 虛 | xū | flustered | 此實餘虛 |
196 | 52 | 虛 | xū | modest | 此實餘虛 |
197 | 52 | 虛 | xū | to empty | 此實餘虛 |
198 | 52 | 虛 | xū | death | 此實餘虛 |
199 | 52 | 虛 | xū | false; mithya | 此實餘虛 |
200 | 52 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 此實餘虛 |
201 | 49 | 及 | jí | to reach | 法及比丘僧 |
202 | 49 | 及 | jí | to attain | 法及比丘僧 |
203 | 49 | 及 | jí | to understand | 法及比丘僧 |
204 | 49 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 法及比丘僧 |
205 | 49 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 法及比丘僧 |
206 | 49 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 法及比丘僧 |
207 | 49 | 及 | jí | and; ca; api | 法及比丘僧 |
208 | 48 | 知 | zhī | to know | 知而故問 |
209 | 48 | 知 | zhī | to comprehend | 知而故問 |
210 | 48 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知而故問 |
211 | 48 | 知 | zhī | to administer | 知而故問 |
212 | 48 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知而故問 |
213 | 48 | 知 | zhī | to be close friends | 知而故問 |
214 | 48 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知而故問 |
215 | 48 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知而故問 |
216 | 48 | 知 | zhī | knowledge | 知而故問 |
217 | 48 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知而故問 |
218 | 48 | 知 | zhī | a close friend | 知而故問 |
219 | 48 | 知 | zhì | wisdom | 知而故問 |
220 | 48 | 知 | zhì | Zhi | 知而故問 |
221 | 48 | 知 | zhī | to appreciate | 知而故問 |
222 | 48 | 知 | zhī | to make known | 知而故問 |
223 | 48 | 知 | zhī | to have control over | 知而故問 |
224 | 48 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知而故問 |
225 | 48 | 知 | zhī | Understanding | 知而故問 |
226 | 48 | 知 | zhī | know; jña | 知而故問 |
227 | 47 | 事 | shì | matter; thing; item | 向集講堂議如是事 |
228 | 47 | 事 | shì | to serve | 向集講堂議如是事 |
229 | 47 | 事 | shì | a government post | 向集講堂議如是事 |
230 | 47 | 事 | shì | duty; post; work | 向集講堂議如是事 |
231 | 47 | 事 | shì | occupation | 向集講堂議如是事 |
232 | 47 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 向集講堂議如是事 |
233 | 47 | 事 | shì | an accident | 向集講堂議如是事 |
234 | 47 | 事 | shì | to attend | 向集講堂議如是事 |
235 | 47 | 事 | shì | an allusion | 向集講堂議如是事 |
236 | 47 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 向集講堂議如是事 |
237 | 47 | 事 | shì | to engage in | 向集講堂議如是事 |
238 | 47 | 事 | shì | to enslave | 向集講堂議如是事 |
239 | 47 | 事 | shì | to pursue | 向集講堂議如是事 |
240 | 47 | 事 | shì | to administer | 向集講堂議如是事 |
241 | 47 | 事 | shì | to appoint | 向集講堂議如是事 |
242 | 47 | 事 | shì | thing; phenomena | 向集講堂議如是事 |
243 | 47 | 事 | shì | actions; karma | 向集講堂議如是事 |
244 | 45 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 作如是論 |
245 | 45 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 作如是論 |
246 | 45 | 論 | lùn | to evaluate | 作如是論 |
247 | 45 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 作如是論 |
248 | 45 | 論 | lùn | to convict | 作如是論 |
249 | 45 | 論 | lùn | to edit; to compile | 作如是論 |
250 | 45 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 作如是論 |
251 | 45 | 論 | lùn | discussion | 作如是論 |
252 | 44 | 作 | zuò | to do | 作如是論 |
253 | 44 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是論 |
254 | 44 | 作 | zuò | to start | 作如是論 |
255 | 44 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是論 |
256 | 44 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是論 |
257 | 44 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是論 |
258 | 44 | 作 | zuō | a workshop | 作如是論 |
259 | 44 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是論 |
260 | 44 | 作 | zuò | to rise | 作如是論 |
261 | 44 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是論 |
262 | 44 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是論 |
263 | 44 | 作 | zuò | to regard as | 作如是論 |
264 | 44 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是論 |
265 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 諸比丘白佛言 |
266 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 諸比丘白佛言 |
267 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 諸比丘白佛言 |
268 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 諸比丘白佛言 |
269 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 諸比丘白佛言 |
270 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 諸比丘白佛言 |
271 | 42 | 言 | yán | to regard as | 諸比丘白佛言 |
272 | 42 | 言 | yán | to act as | 諸比丘白佛言 |
273 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 諸比丘白佛言 |
274 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 諸比丘白佛言 |
275 | 41 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡知眾生志意所趣 |
276 | 41 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡知眾生志意所趣 |
277 | 41 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡知眾生志意所趣 |
278 | 41 | 盡 | jìn | to vanish | 盡知眾生志意所趣 |
279 | 41 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡知眾生志意所趣 |
280 | 41 | 盡 | jìn | to die | 盡知眾生志意所趣 |
281 | 41 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡知眾生志意所趣 |
282 | 40 | 常 | cháng | Chang | 師徒常共隨佛後行 |
283 | 40 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 師徒常共隨佛後行 |
284 | 40 | 常 | cháng | a principle; a rule | 師徒常共隨佛後行 |
285 | 40 | 常 | cháng | eternal; nitya | 師徒常共隨佛後行 |
286 | 38 | 後 | hòu | after; later | 師徒常共隨佛後行 |
287 | 38 | 後 | hòu | empress; queen | 師徒常共隨佛後行 |
288 | 38 | 後 | hòu | sovereign | 師徒常共隨佛後行 |
289 | 38 | 後 | hòu | the god of the earth | 師徒常共隨佛後行 |
290 | 38 | 後 | hòu | late; later | 師徒常共隨佛後行 |
291 | 38 | 後 | hòu | offspring; descendents | 師徒常共隨佛後行 |
292 | 38 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 師徒常共隨佛後行 |
293 | 38 | 後 | hòu | behind; back | 師徒常共隨佛後行 |
294 | 38 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 師徒常共隨佛後行 |
295 | 38 | 後 | hòu | Hou | 師徒常共隨佛後行 |
296 | 38 | 後 | hòu | after; behind | 師徒常共隨佛後行 |
297 | 38 | 後 | hòu | following | 師徒常共隨佛後行 |
298 | 38 | 後 | hòu | to be delayed | 師徒常共隨佛後行 |
299 | 38 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 師徒常共隨佛後行 |
300 | 38 | 後 | hòu | feudal lords | 師徒常共隨佛後行 |
301 | 38 | 後 | hòu | Hou | 師徒常共隨佛後行 |
302 | 38 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 師徒常共隨佛後行 |
303 | 38 | 後 | hòu | rear; paścāt | 師徒常共隨佛後行 |
304 | 38 | 後 | hòu | later; paścima | 師徒常共隨佛後行 |
305 | 37 | 異 | yì | different; other | 斯由異習 |
306 | 37 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 斯由異習 |
307 | 37 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 斯由異習 |
308 | 37 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 斯由異習 |
309 | 37 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 斯由異習 |
310 | 37 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 斯由異習 |
311 | 37 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 斯由異習 |
312 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 聽無厭足 |
313 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 聽無厭足 |
314 | 36 | 無 | mó | mo | 聽無厭足 |
315 | 36 | 無 | wú | to not have | 聽無厭足 |
316 | 36 | 無 | wú | Wu | 聽無厭足 |
317 | 36 | 無 | mó | mo | 聽無厭足 |
318 | 33 | 有言 | yǒuyán | speaker; orator; talkative; vaktṛ | 有言 |
319 | 33 | 能 | néng | can; able | 有諍訟者能令和合 |
320 | 33 | 能 | néng | ability; capacity | 有諍訟者能令和合 |
321 | 33 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 有諍訟者能令和合 |
322 | 33 | 能 | néng | energy | 有諍訟者能令和合 |
323 | 33 | 能 | néng | function; use | 有諍訟者能令和合 |
324 | 33 | 能 | néng | talent | 有諍訟者能令和合 |
325 | 33 | 能 | néng | expert at | 有諍訟者能令和合 |
326 | 33 | 能 | néng | to be in harmony | 有諍訟者能令和合 |
327 | 33 | 能 | néng | to tend to; to care for | 有諍訟者能令和合 |
328 | 33 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 有諍訟者能令和合 |
329 | 33 | 能 | néng | to be able; śak | 有諍訟者能令和合 |
330 | 33 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 有諍訟者能令和合 |
331 | 32 | 入 | rù | to enter | 又說入海採寶之事 |
332 | 32 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 又說入海採寶之事 |
333 | 32 | 入 | rù | radical | 又說入海採寶之事 |
334 | 32 | 入 | rù | income | 又說入海採寶之事 |
335 | 32 | 入 | rù | to conform with | 又說入海採寶之事 |
336 | 32 | 入 | rù | to descend | 又說入海採寶之事 |
337 | 32 | 入 | rù | the entering tone | 又說入海採寶之事 |
338 | 32 | 入 | rù | to pay | 又說入海採寶之事 |
339 | 32 | 入 | rù | to join | 又說入海採寶之事 |
340 | 32 | 入 | rù | entering; praveśa | 又說入海採寶之事 |
341 | 32 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 又說入海採寶之事 |
342 | 32 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 我此終後 |
343 | 32 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 我此終後 |
344 | 32 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 我此終後 |
345 | 32 | 終 | zhōng | to study in detail | 我此終後 |
346 | 32 | 終 | zhōng | death | 我此終後 |
347 | 32 | 終 | zhōng | Zhong | 我此終後 |
348 | 32 | 終 | zhōng | to die | 我此終後 |
349 | 32 | 終 | zhōng | end; anta | 我此終後 |
350 | 32 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 入定意三昧 |
351 | 32 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 入定意三昧 |
352 | 31 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 種種文繡 |
353 | 31 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 種種文繡 |
354 | 31 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 種種文繡 |
355 | 31 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 種種文繡 |
356 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 盡知眾生志意所趣 |
357 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 盡知眾生志意所趣 |
358 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 盡知眾生志意所趣 |
359 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 盡知眾生志意所趣 |
360 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 盡知眾生志意所趣 |
361 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 盡知眾生志意所趣 |
362 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 盡知眾生志意所趣 |
363 | 30 | 四見 | sì jiàn | four notions; four forms; four manifestations of self | 此盡入四見中 |
364 | 29 | 法 | fǎ | method; way | 法及比丘僧 |
365 | 29 | 法 | fǎ | France | 法及比丘僧 |
366 | 29 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法及比丘僧 |
367 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法及比丘僧 |
368 | 29 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法及比丘僧 |
369 | 29 | 法 | fǎ | an institution | 法及比丘僧 |
370 | 29 | 法 | fǎ | to emulate | 法及比丘僧 |
371 | 29 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法及比丘僧 |
372 | 29 | 法 | fǎ | punishment | 法及比丘僧 |
373 | 29 | 法 | fǎ | Fa | 法及比丘僧 |
374 | 29 | 法 | fǎ | a precedent | 法及比丘僧 |
375 | 29 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法及比丘僧 |
376 | 29 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法及比丘僧 |
377 | 29 | 法 | fǎ | Dharma | 法及比丘僧 |
378 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法及比丘僧 |
379 | 29 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法及比丘僧 |
380 | 29 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法及比丘僧 |
381 | 29 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法及比丘僧 |
382 | 28 | 如來 | rúlái | Tathagata | 而此善念梵志及其弟子梵摩達隨逐如來及比丘僧 |
383 | 28 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 而此善念梵志及其弟子梵摩達隨逐如來及比丘僧 |
384 | 28 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 而此善念梵志及其弟子梵摩達隨逐如來及比丘僧 |
385 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 是故汝等不應生喜 |
386 | 27 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 其中眾生不增不減 |
387 | 27 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 其中眾生不增不減 |
388 | 27 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 其中眾生不增不減 |
389 | 27 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 其中眾生不增不減 |
390 | 25 | 他 | tā | other; another; some other | 婆羅門受他信施 |
391 | 25 | 他 | tā | other | 婆羅門受他信施 |
392 | 25 | 他 | tā | tha | 婆羅門受他信施 |
393 | 25 | 他 | tā | ṭha | 婆羅門受他信施 |
394 | 25 | 他 | tā | other; anya | 婆羅門受他信施 |
395 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 或復驅遣 |
396 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 或復驅遣 |
397 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 或復驅遣 |
398 | 25 | 復 | fù | to restore | 或復驅遣 |
399 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 或復驅遣 |
400 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 或復驅遣 |
401 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 或復驅遣 |
402 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 或復驅遣 |
403 | 25 | 復 | fù | Fu | 或復驅遣 |
404 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 或復驅遣 |
405 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 或復驅遣 |
406 | 25 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 止非之語 |
407 | 25 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 止非之語 |
408 | 25 | 非 | fēi | different | 止非之語 |
409 | 25 | 非 | fēi | to not be; to not have | 止非之語 |
410 | 25 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 止非之語 |
411 | 25 | 非 | fēi | Africa | 止非之語 |
412 | 25 | 非 | fēi | to slander | 止非之語 |
413 | 25 | 非 | fěi | to avoid | 止非之語 |
414 | 25 | 非 | fēi | must | 止非之語 |
415 | 25 | 非 | fēi | an error | 止非之語 |
416 | 25 | 非 | fēi | a problem; a question | 止非之語 |
417 | 25 | 非 | fēi | evil | 止非之語 |
418 | 25 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 世尊於淨室起詣講堂所 |
419 | 25 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 世尊於淨室起詣講堂所 |
420 | 25 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 世尊於淨室起詣講堂所 |
421 | 25 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 世尊於淨室起詣講堂所 |
422 | 25 | 起 | qǐ | to start | 世尊於淨室起詣講堂所 |
423 | 25 | 起 | qǐ | to establish; to build | 世尊於淨室起詣講堂所 |
424 | 25 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 世尊於淨室起詣講堂所 |
425 | 25 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 世尊於淨室起詣講堂所 |
426 | 25 | 起 | qǐ | to get out of bed | 世尊於淨室起詣講堂所 |
427 | 25 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 世尊於淨室起詣講堂所 |
428 | 25 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 世尊於淨室起詣講堂所 |
429 | 25 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 世尊於淨室起詣講堂所 |
430 | 25 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 世尊於淨室起詣講堂所 |
431 | 25 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 世尊於淨室起詣講堂所 |
432 | 25 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 世尊於淨室起詣講堂所 |
433 | 25 | 起 | qǐ | to conjecture | 世尊於淨室起詣講堂所 |
434 | 25 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 世尊於淨室起詣講堂所 |
435 | 25 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 世尊於淨室起詣講堂所 |
436 | 24 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 我及世間有邊無邊 |
437 | 24 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 我及世間有邊無邊 |
438 | 24 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 我及世間有邊無邊 |
439 | 24 | 邊 | biān | frontier; border | 我及世間有邊無邊 |
440 | 24 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 我及世間有邊無邊 |
441 | 24 | 邊 | biān | to be near; to approach | 我及世間有邊無邊 |
442 | 24 | 邊 | biān | a party; a side | 我及世間有邊無邊 |
443 | 24 | 邊 | biān | edge; prānta | 我及世間有邊無邊 |
444 | 24 | 瞿曇 | qútán | Gautama; Gotama | 沙門瞿曇滅殺 |
445 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊摩竭國 |
446 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛遊摩竭國 |
447 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛遊摩竭國 |
448 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛遊摩竭國 |
449 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛遊摩竭國 |
450 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 佛遊摩竭國 |
451 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛遊摩竭國 |
452 | 23 | 方便 | fāngbiàn | convenient | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
453 | 23 | 方便 | fāngbiàn | to to the toilet | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
454 | 23 | 方便 | fāngbiàn | to have money to lend | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
455 | 23 | 方便 | fāngbiàn | to make something convenient for others | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
456 | 23 | 方便 | fāngbiàn | to do somebody a favor | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
457 | 23 | 方便 | fāngbiàn | appropriate | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
458 | 23 | 方便 | fāngbiàn | Convenience | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
459 | 23 | 方便 | fāngbiàn | expedient means | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
460 | 23 | 方便 | fāngbiàn | Skillful Means | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
461 | 23 | 方便 | fāngbiàn | upāya; skillful means; expedient means | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
462 | 22 | 半 | bàn | half [of] | 半常半無常 |
463 | 22 | 半 | bàn | mid-; in the middle | 半常半無常 |
464 | 22 | 半 | bàn | mostly | 半常半無常 |
465 | 22 | 半 | bàn | one half | 半常半無常 |
466 | 22 | 半 | bàn | half; ardha | 半常半無常 |
467 | 22 | 半 | bàn | pan | 半常半無常 |
468 | 22 | 無數 | wúshù | countless; innumerable | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
469 | 22 | 無數 | wúshù | extremely many | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
470 | 22 | 微妙 | wēimiào | subtle and wonderous | 甚深微妙大法光明 |
471 | 22 | 微妙 | wēimiào | subtle, profound | 甚深微妙大法光明 |
472 | 22 | 微妙 | wēimiào | wonderful; virāj | 甚深微妙大法光明 |
473 | 21 | 泥洹 | níhuán | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 現在生泥洹論 |
474 | 20 | 意 | yì | idea | 盡知眾生志意所趣 |
475 | 20 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 盡知眾生志意所趣 |
476 | 20 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 盡知眾生志意所趣 |
477 | 20 | 意 | yì | mood; feeling | 盡知眾生志意所趣 |
478 | 20 | 意 | yì | will; willpower; determination | 盡知眾生志意所趣 |
479 | 20 | 意 | yì | bearing; spirit | 盡知眾生志意所趣 |
480 | 20 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 盡知眾生志意所趣 |
481 | 20 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 盡知眾生志意所趣 |
482 | 20 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 盡知眾生志意所趣 |
483 | 20 | 意 | yì | meaning | 盡知眾生志意所趣 |
484 | 20 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 盡知眾生志意所趣 |
485 | 20 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 盡知眾生志意所趣 |
486 | 20 | 意 | yì | Yi | 盡知眾生志意所趣 |
487 | 20 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 盡知眾生志意所趣 |
488 | 20 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在生泥洹論 |
489 | 19 | 者 | zhě | ca | 眾僧者 |
490 | 19 | 有想 | yǒu xiǎng | having apperception | 生有想論 |
491 | 19 | 斷滅 | duànmiè | annihilate | 說眾生斷滅無餘 |
492 | 16 | 甚深 | shénshēn | very profound; what is deep | 甚深微妙大法光明 |
493 | 16 | 無想 | wú xiǎng | no notion; without perception | 或有眾生無想無知 |
494 | 16 | 入定 | dìngzhì | to enter into meditation | 入定意三昧 |
495 | 16 | 入定 | rù dìng | entered into meditation; settled; composed; collected of mind | 入定意三昧 |
496 | 16 | 心 | xīn | heart [organ] | 汝等不得懷忿結心 |
497 | 16 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 汝等不得懷忿結心 |
498 | 16 | 心 | xīn | mind; consciousness | 汝等不得懷忿結心 |
499 | 16 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 汝等不得懷忿結心 |
500 | 16 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 汝等不得懷忿結心 |
Frequencies of all Words
Top 945
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 181 | 此 | cǐ | this; these | 而此善念梵志及其弟子梵摩達隨逐如來及比丘僧 |
2 | 181 | 此 | cǐ | in this way | 而此善念梵志及其弟子梵摩達隨逐如來及比丘僧 |
3 | 181 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 而此善念梵志及其弟子梵摩達隨逐如來及比丘僧 |
4 | 181 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 而此善念梵志及其弟子梵摩達隨逐如來及比丘僧 |
5 | 181 | 此 | cǐ | this; here; etad | 而此善念梵志及其弟子梵摩達隨逐如來及比丘僧 |
6 | 157 | 是 | shì | is; are; am; to be | 聞諸比丘有如是論 |
7 | 157 | 是 | shì | is exactly | 聞諸比丘有如是論 |
8 | 157 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 聞諸比丘有如是論 |
9 | 157 | 是 | shì | this; that; those | 聞諸比丘有如是論 |
10 | 157 | 是 | shì | really; certainly | 聞諸比丘有如是論 |
11 | 157 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 聞諸比丘有如是論 |
12 | 157 | 是 | shì | true | 聞諸比丘有如是論 |
13 | 157 | 是 | shì | is; has; exists | 聞諸比丘有如是論 |
14 | 157 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 聞諸比丘有如是論 |
15 | 157 | 是 | shì | a matter; an affair | 聞諸比丘有如是論 |
16 | 157 | 是 | shì | Shi | 聞諸比丘有如是論 |
17 | 157 | 是 | shì | is; bhū | 聞諸比丘有如是論 |
18 | 157 | 是 | shì | this; idam | 聞諸比丘有如是論 |
19 | 139 | 於 | yú | in; at | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
20 | 139 | 於 | yú | in; at | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
21 | 139 | 於 | yú | in; at; to; from | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
22 | 139 | 於 | yú | to go; to | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
23 | 139 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
24 | 139 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
25 | 139 | 於 | yú | from | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
26 | 139 | 於 | yú | give | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
27 | 139 | 於 | yú | oppposing | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
28 | 139 | 於 | yú | and | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
29 | 139 | 於 | yú | compared to | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
30 | 139 | 於 | yú | by | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
31 | 139 | 於 | yú | and; as well as | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
32 | 139 | 於 | yú | for | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
33 | 139 | 於 | yú | Yu | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
34 | 139 | 於 | wū | a crow | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
35 | 139 | 於 | wū | whew; wow | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
36 | 139 | 於 | yú | near to; antike | 眾多比丘於乞食後集會講堂 |
37 | 131 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門瞿曇滅殺 |
38 | 131 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門瞿曇滅殺 |
39 | 131 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門瞿曇滅殺 |
40 | 131 | 見 | jiàn | to see | 婆羅門於本劫本見 |
41 | 131 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 婆羅門於本劫本見 |
42 | 131 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 婆羅門於本劫本見 |
43 | 131 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 婆羅門於本劫本見 |
44 | 131 | 見 | jiàn | passive marker | 婆羅門於本劫本見 |
45 | 131 | 見 | jiàn | to listen to | 婆羅門於本劫本見 |
46 | 131 | 見 | jiàn | to meet | 婆羅門於本劫本見 |
47 | 131 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 婆羅門於本劫本見 |
48 | 131 | 見 | jiàn | let me; kindly | 婆羅門於本劫本見 |
49 | 131 | 見 | jiàn | Jian | 婆羅門於本劫本見 |
50 | 131 | 見 | xiàn | to appear | 婆羅門於本劫本見 |
51 | 131 | 見 | xiàn | to introduce | 婆羅門於本劫本見 |
52 | 131 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 婆羅門於本劫本見 |
53 | 131 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 婆羅門於本劫本見 |
54 | 120 | 我 | wǒ | I; me; my | 若誹謗我 |
55 | 120 | 我 | wǒ | self | 若誹謗我 |
56 | 120 | 我 | wǒ | we; our | 若誹謗我 |
57 | 120 | 我 | wǒ | [my] dear | 若誹謗我 |
58 | 120 | 我 | wǒ | Wo | 若誹謗我 |
59 | 120 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 若誹謗我 |
60 | 120 | 我 | wǒ | ga | 若誹謗我 |
61 | 120 | 我 | wǒ | I; aham | 若誹謗我 |
62 | 116 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有梵志名曰善念 |
63 | 116 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有梵志名曰善念 |
64 | 116 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有梵志名曰善念 |
65 | 116 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有梵志名曰善念 |
66 | 116 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有梵志名曰善念 |
67 | 116 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有梵志名曰善念 |
68 | 116 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有梵志名曰善念 |
69 | 116 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有梵志名曰善念 |
70 | 116 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有梵志名曰善念 |
71 | 116 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有梵志名曰善念 |
72 | 116 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有梵志名曰善念 |
73 | 116 | 有 | yǒu | abundant | 有梵志名曰善念 |
74 | 116 | 有 | yǒu | purposeful | 有梵志名曰善念 |
75 | 116 | 有 | yǒu | You | 有梵志名曰善念 |
76 | 116 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有梵志名曰善念 |
77 | 116 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有梵志名曰善念 |
78 | 108 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 婆羅門受他信施 |
79 | 108 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 婆羅門受他信施 |
80 | 94 | 本 | běn | measure word for books | 婆羅門於本劫本見 |
81 | 94 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 婆羅門於本劫本見 |
82 | 94 | 本 | běn | originally; formerly | 婆羅門於本劫本見 |
83 | 94 | 本 | běn | to be one's own | 婆羅門於本劫本見 |
84 | 94 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 婆羅門於本劫本見 |
85 | 94 | 本 | běn | the roots of a plant | 婆羅門於本劫本見 |
86 | 94 | 本 | běn | self | 婆羅門於本劫本見 |
87 | 94 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 婆羅門於本劫本見 |
88 | 94 | 本 | běn | capital | 婆羅門於本劫本見 |
89 | 94 | 本 | běn | main; central; primary | 婆羅門於本劫本見 |
90 | 94 | 本 | běn | according to | 婆羅門於本劫本見 |
91 | 94 | 本 | běn | a version; an edition | 婆羅門於本劫本見 |
92 | 94 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 婆羅門於本劫本見 |
93 | 94 | 本 | běn | a book | 婆羅門於本劫本見 |
94 | 94 | 本 | běn | trunk of a tree | 婆羅門於本劫本見 |
95 | 94 | 本 | běn | to investigate the root of | 婆羅門於本劫本見 |
96 | 94 | 本 | běn | a manuscript for a play | 婆羅門於本劫本見 |
97 | 94 | 本 | běn | Ben | 婆羅門於本劫本見 |
98 | 94 | 本 | běn | root; origin; mula | 婆羅門於本劫本見 |
99 | 94 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 婆羅門於本劫本見 |
100 | 94 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 婆羅門於本劫本見 |
101 | 84 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 婆羅門於本劫本見 |
102 | 84 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 婆羅門於本劫本見 |
103 | 84 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 婆羅門於本劫本見 |
104 | 84 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 婆羅門於本劫本見 |
105 | 84 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 婆羅門於本劫本見 |
106 | 79 | 彼 | bǐ | that; those | 害意於彼 |
107 | 79 | 彼 | bǐ | another; the other | 害意於彼 |
108 | 79 | 彼 | bǐ | that; tad | 害意於彼 |
109 | 76 | 中 | zhōng | middle | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
110 | 76 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
111 | 76 | 中 | zhōng | China | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
112 | 76 | 中 | zhòng | to hit the mark | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
113 | 76 | 中 | zhōng | in; amongst | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
114 | 76 | 中 | zhōng | midday | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
115 | 76 | 中 | zhōng | inside | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
116 | 76 | 中 | zhōng | during | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
117 | 76 | 中 | zhōng | Zhong | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
118 | 76 | 中 | zhōng | intermediary | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
119 | 76 | 中 | zhōng | half | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
120 | 76 | 中 | zhōng | just right; suitably | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
121 | 76 | 中 | zhōng | while | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
122 | 76 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
123 | 76 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
124 | 76 | 中 | zhòng | to obtain | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
125 | 76 | 中 | zhòng | to pass an exam | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
126 | 76 | 中 | zhōng | middle | 世尊於靜室中以天淨耳過於人耳 |
127 | 74 | 餘 | yú | extra; surplus | 如餘沙門 |
128 | 74 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 如餘沙門 |
129 | 74 | 餘 | yú | I | 如餘沙門 |
130 | 74 | 餘 | yú | to remain | 如餘沙門 |
131 | 74 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 如餘沙門 |
132 | 74 | 餘 | yú | other | 如餘沙門 |
133 | 74 | 餘 | yú | additional; complementary | 如餘沙門 |
134 | 74 | 餘 | yú | remaining | 如餘沙門 |
135 | 74 | 餘 | yú | incomplete | 如餘沙門 |
136 | 74 | 餘 | yú | Yu | 如餘沙門 |
137 | 74 | 餘 | yú | other; anya | 如餘沙門 |
138 | 67 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 我及世間常存 |
139 | 67 | 世間 | shìjiān | world | 我及世間常存 |
140 | 67 | 世間 | shìjiān | world; loka | 我及世間常存 |
141 | 65 | 末 | mò | end; final stage; latter part | 香末自塗 |
142 | 65 | 末 | mò | to not have | 香末自塗 |
143 | 65 | 末 | mò | insignificant | 香末自塗 |
144 | 65 | 末 | mò | ma | 香末自塗 |
145 | 65 | 末 | mò | not; no; na | 香末自塗 |
146 | 65 | 末 | mò | future; anāgata | 香末自塗 |
147 | 65 | 末 | mò | end; anta | 香末自塗 |
148 | 65 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 盡知眾生志意所趣 |
149 | 65 | 生 | shēng | to live | 盡知眾生志意所趣 |
150 | 65 | 生 | shēng | raw | 盡知眾生志意所趣 |
151 | 65 | 生 | shēng | a student | 盡知眾生志意所趣 |
152 | 65 | 生 | shēng | life | 盡知眾生志意所趣 |
153 | 65 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 盡知眾生志意所趣 |
154 | 65 | 生 | shēng | alive | 盡知眾生志意所趣 |
155 | 65 | 生 | shēng | a lifetime | 盡知眾生志意所趣 |
156 | 65 | 生 | shēng | to initiate; to become | 盡知眾生志意所趣 |
157 | 65 | 生 | shēng | to grow | 盡知眾生志意所趣 |
158 | 65 | 生 | shēng | unfamiliar | 盡知眾生志意所趣 |
159 | 65 | 生 | shēng | not experienced | 盡知眾生志意所趣 |
160 | 65 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 盡知眾生志意所趣 |
161 | 65 | 生 | shēng | very; extremely | 盡知眾生志意所趣 |
162 | 65 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 盡知眾生志意所趣 |
163 | 65 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 盡知眾生志意所趣 |
164 | 65 | 生 | shēng | gender | 盡知眾生志意所趣 |
165 | 65 | 生 | shēng | to develop; to grow | 盡知眾生志意所趣 |
166 | 65 | 生 | shēng | to set up | 盡知眾生志意所趣 |
167 | 65 | 生 | shēng | a prostitute | 盡知眾生志意所趣 |
168 | 65 | 生 | shēng | a captive | 盡知眾生志意所趣 |
169 | 65 | 生 | shēng | a gentleman | 盡知眾生志意所趣 |
170 | 65 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 盡知眾生志意所趣 |
171 | 65 | 生 | shēng | unripe | 盡知眾生志意所趣 |
172 | 65 | 生 | shēng | nature | 盡知眾生志意所趣 |
173 | 65 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 盡知眾生志意所趣 |
174 | 65 | 生 | shēng | destiny | 盡知眾生志意所趣 |
175 | 65 | 生 | shēng | birth | 盡知眾生志意所趣 |
176 | 65 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 盡知眾生志意所趣 |
177 | 63 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
178 | 63 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
179 | 63 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
180 | 63 | 以 | yǐ | according to | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
181 | 63 | 以 | yǐ | because of | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
182 | 63 | 以 | yǐ | on a certain date | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
183 | 63 | 以 | yǐ | and; as well as | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
184 | 63 | 以 | yǐ | to rely on | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
185 | 63 | 以 | yǐ | to regard | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
186 | 63 | 以 | yǐ | to be able to | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
187 | 63 | 以 | yǐ | to order; to command | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
188 | 63 | 以 | yǐ | further; moreover | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
189 | 63 | 以 | yǐ | used after a verb | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
190 | 63 | 以 | yǐ | very | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
191 | 63 | 以 | yǐ | already | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
192 | 63 | 以 | yǐ | increasingly | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
193 | 63 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
194 | 63 | 以 | yǐ | Israel | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
195 | 63 | 以 | yǐ | Yi | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
196 | 63 | 以 | yǐ | use; yogena | 而善念梵志以無數方便毀謗佛 |
197 | 61 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 齊是不過 |
198 | 61 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 齊是不過 |
199 | 61 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 齊是不過 |
200 | 61 | 齊 | qí | State of Qi | 齊是不過 |
201 | 61 | 齊 | qí | to arrange | 齊是不過 |
202 | 61 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 齊是不過 |
203 | 61 | 齊 | qí | agile; nimble | 齊是不過 |
204 | 61 | 齊 | qí | navel | 齊是不過 |
205 | 61 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 齊是不過 |
206 | 61 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 齊是不過 |
207 | 61 | 齊 | jì | to blend ingredients | 齊是不過 |
208 | 61 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 齊是不過 |
209 | 61 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 齊是不過 |
210 | 61 | 齊 | zī | broomcorn millet | 齊是不過 |
211 | 61 | 齊 | zhāi | to fast | 齊是不過 |
212 | 61 | 齊 | qí | to level with | 齊是不過 |
213 | 61 | 齊 | qí | all present; all ready | 齊是不過 |
214 | 61 | 齊 | qí | Qi | 齊是不過 |
215 | 61 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 齊是不過 |
216 | 61 | 齊 | qí | an alloy | 齊是不過 |
217 | 61 | 齊 | qí | even; sama | 齊是不過 |
218 | 58 | 為 | wèi | for; to | 為身養壽 |
219 | 58 | 為 | wèi | because of | 為身養壽 |
220 | 58 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為身養壽 |
221 | 58 | 為 | wéi | to change into; to become | 為身養壽 |
222 | 58 | 為 | wéi | to be; is | 為身養壽 |
223 | 58 | 為 | wéi | to do | 為身養壽 |
224 | 58 | 為 | wèi | for | 為身養壽 |
225 | 58 | 為 | wèi | because of; for; to | 為身養壽 |
226 | 58 | 為 | wèi | to | 為身養壽 |
227 | 58 | 為 | wéi | in a passive construction | 為身養壽 |
228 | 58 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為身養壽 |
229 | 58 | 為 | wéi | forming an adverb | 為身養壽 |
230 | 58 | 為 | wéi | to add emphasis | 為身養壽 |
231 | 58 | 為 | wèi | to support; to help | 為身養壽 |
232 | 58 | 為 | wéi | to govern | 為身養壽 |
233 | 58 | 為 | wèi | to be; bhū | 為身養壽 |
234 | 57 | 不過 | bùguò | but; however | 齊是不過 |
235 | 57 | 不過 | bùguò | only; merely; no more than | 齊是不過 |
236 | 57 | 不過 | bùguò | not exceeding | 齊是不過 |
237 | 57 | 不過 | bùguò | used for emphasis | 齊是不過 |
238 | 55 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所說真實 |
239 | 55 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所說真實 |
240 | 55 | 說 | shuì | to persuade | 所說真實 |
241 | 55 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所說真實 |
242 | 55 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所說真實 |
243 | 55 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所說真實 |
244 | 55 | 說 | shuō | allocution | 所說真實 |
245 | 55 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所說真實 |
246 | 55 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所說真實 |
247 | 55 | 說 | shuō | speach; vāda | 所說真實 |
248 | 55 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所說真實 |
249 | 55 | 說 | shuō | to instruct | 所說真實 |
250 | 55 | 或 | huò | or; either; else | 或於園觀 |
251 | 55 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或於園觀 |
252 | 55 | 或 | huò | some; someone | 或於園觀 |
253 | 55 | 或 | míngnián | suddenly | 或於園觀 |
254 | 55 | 或 | huò | or; vā | 或於園觀 |
255 | 52 | 如是 | rúshì | thus; so | 作如是論 |
256 | 52 | 如是 | rúshì | thus, so | 作如是論 |
257 | 52 | 如是 | rúshì | thus; evam | 作如是論 |
258 | 52 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 作如是論 |
259 | 52 | 實 | shí | real; true | 此實餘虛 |
260 | 52 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 此實餘虛 |
261 | 52 | 實 | shí | substance; content; material | 此實餘虛 |
262 | 52 | 實 | shí | honest; sincere | 此實餘虛 |
263 | 52 | 實 | shí | vast; extensive | 此實餘虛 |
264 | 52 | 實 | shí | solid | 此實餘虛 |
265 | 52 | 實 | shí | abundant; prosperous | 此實餘虛 |
266 | 52 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 此實餘虛 |
267 | 52 | 實 | shí | wealth; property | 此實餘虛 |
268 | 52 | 實 | shí | effect; result | 此實餘虛 |
269 | 52 | 實 | shí | an honest person | 此實餘虛 |
270 | 52 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 此實餘虛 |
271 | 52 | 實 | shí | to fill | 此實餘虛 |
272 | 52 | 實 | shí | finally | 此實餘虛 |
273 | 52 | 實 | shí | complete | 此實餘虛 |
274 | 52 | 實 | shí | to strengthen | 此實餘虛 |
275 | 52 | 實 | shí | to practice | 此實餘虛 |
276 | 52 | 實 | shí | namely | 此實餘虛 |
277 | 52 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 此實餘虛 |
278 | 52 | 實 | shí | this | 此實餘虛 |
279 | 52 | 實 | shí | full; at capacity | 此實餘虛 |
280 | 52 | 實 | shí | supplies; goods | 此實餘虛 |
281 | 52 | 實 | shí | Shichen | 此實餘虛 |
282 | 52 | 實 | shí | Real | 此實餘虛 |
283 | 52 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 此實餘虛 |
284 | 52 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 此實餘虛 |
285 | 52 | 虛 | xū | false | 此實餘虛 |
286 | 52 | 虛 | xū | hill; mound | 此實餘虛 |
287 | 52 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 此實餘虛 |
288 | 52 | 虛 | xū | ruins | 此實餘虛 |
289 | 52 | 虛 | xū | empty space | 此實餘虛 |
290 | 52 | 虛 | xū | a hole; a void | 此實餘虛 |
291 | 52 | 虛 | xū | the sky | 此實餘虛 |
292 | 52 | 虛 | xū | weakness | 此實餘虛 |
293 | 52 | 虛 | xū | sparse; rare | 此實餘虛 |
294 | 52 | 虛 | xū | weak; not substantial | 此實餘虛 |
295 | 52 | 虛 | xū | a direction | 此實餘虛 |
296 | 52 | 虛 | xū | flustered | 此實餘虛 |
297 | 52 | 虛 | xū | modest | 此實餘虛 |
298 | 52 | 虛 | xū | to empty | 此實餘虛 |
299 | 52 | 虛 | xū | in vain; to no purpose; for nothing; wasted | 此實餘虛 |
300 | 52 | 虛 | xū | death | 此實餘虛 |
301 | 52 | 虛 | xū | false; mithya | 此實餘虛 |
302 | 52 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 此實餘虛 |
303 | 50 | 諸 | zhū | all; many; various | 鷄犬及諸鳥獸 |
304 | 50 | 諸 | zhū | Zhu | 鷄犬及諸鳥獸 |
305 | 50 | 諸 | zhū | all; members of the class | 鷄犬及諸鳥獸 |
306 | 50 | 諸 | zhū | interrogative particle | 鷄犬及諸鳥獸 |
307 | 50 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 鷄犬及諸鳥獸 |
308 | 50 | 諸 | zhū | of; in | 鷄犬及諸鳥獸 |
309 | 50 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 鷄犬及諸鳥獸 |
310 | 49 | 及 | jí | to reach | 法及比丘僧 |
311 | 49 | 及 | jí | and | 法及比丘僧 |
312 | 49 | 及 | jí | coming to; when | 法及比丘僧 |
313 | 49 | 及 | jí | to attain | 法及比丘僧 |
314 | 49 | 及 | jí | to understand | 法及比丘僧 |
315 | 49 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 法及比丘僧 |
316 | 49 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 法及比丘僧 |
317 | 49 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 法及比丘僧 |
318 | 49 | 及 | jí | and; ca; api | 法及比丘僧 |
319 | 48 | 知 | zhī | to know | 知而故問 |
320 | 48 | 知 | zhī | to comprehend | 知而故問 |
321 | 48 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知而故問 |
322 | 48 | 知 | zhī | to administer | 知而故問 |
323 | 48 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知而故問 |
324 | 48 | 知 | zhī | to be close friends | 知而故問 |
325 | 48 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知而故問 |
326 | 48 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知而故問 |
327 | 48 | 知 | zhī | knowledge | 知而故問 |
328 | 48 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知而故問 |
329 | 48 | 知 | zhī | a close friend | 知而故問 |
330 | 48 | 知 | zhì | wisdom | 知而故問 |
331 | 48 | 知 | zhì | Zhi | 知而故問 |
332 | 48 | 知 | zhī | to appreciate | 知而故問 |
333 | 48 | 知 | zhī | to make known | 知而故問 |
334 | 48 | 知 | zhī | to have control over | 知而故問 |
335 | 48 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知而故問 |
336 | 48 | 知 | zhī | Understanding | 知而故問 |
337 | 48 | 知 | zhī | know; jña | 知而故問 |
338 | 47 | 事 | shì | matter; thing; item | 向集講堂議如是事 |
339 | 47 | 事 | shì | to serve | 向集講堂議如是事 |
340 | 47 | 事 | shì | a government post | 向集講堂議如是事 |
341 | 47 | 事 | shì | duty; post; work | 向集講堂議如是事 |
342 | 47 | 事 | shì | occupation | 向集講堂議如是事 |
343 | 47 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 向集講堂議如是事 |
344 | 47 | 事 | shì | an accident | 向集講堂議如是事 |
345 | 47 | 事 | shì | to attend | 向集講堂議如是事 |
346 | 47 | 事 | shì | an allusion | 向集講堂議如是事 |
347 | 47 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 向集講堂議如是事 |
348 | 47 | 事 | shì | to engage in | 向集講堂議如是事 |
349 | 47 | 事 | shì | to enslave | 向集講堂議如是事 |
350 | 47 | 事 | shì | to pursue | 向集講堂議如是事 |
351 | 47 | 事 | shì | to administer | 向集講堂議如是事 |
352 | 47 | 事 | shì | to appoint | 向集講堂議如是事 |
353 | 47 | 事 | shì | a piece | 向集講堂議如是事 |
354 | 47 | 事 | shì | thing; phenomena | 向集講堂議如是事 |
355 | 47 | 事 | shì | actions; karma | 向集講堂議如是事 |
356 | 45 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 作如是論 |
357 | 45 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 作如是論 |
358 | 45 | 論 | lùn | by the; per | 作如是論 |
359 | 45 | 論 | lùn | to evaluate | 作如是論 |
360 | 45 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 作如是論 |
361 | 45 | 論 | lùn | to convict | 作如是論 |
362 | 45 | 論 | lùn | to edit; to compile | 作如是論 |
363 | 45 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 作如是論 |
364 | 45 | 論 | lùn | discussion | 作如是論 |
365 | 44 | 作 | zuò | to do | 作如是論 |
366 | 44 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是論 |
367 | 44 | 作 | zuò | to start | 作如是論 |
368 | 44 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是論 |
369 | 44 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是論 |
370 | 44 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是論 |
371 | 44 | 作 | zuō | a workshop | 作如是論 |
372 | 44 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是論 |
373 | 44 | 作 | zuò | to rise | 作如是論 |
374 | 44 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是論 |
375 | 44 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是論 |
376 | 44 | 作 | zuò | to regard as | 作如是論 |
377 | 44 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是論 |
378 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 諸比丘白佛言 |
379 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 諸比丘白佛言 |
380 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 諸比丘白佛言 |
381 | 42 | 言 | yán | a particle with no meaning | 諸比丘白佛言 |
382 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 諸比丘白佛言 |
383 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 諸比丘白佛言 |
384 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 諸比丘白佛言 |
385 | 42 | 言 | yán | to regard as | 諸比丘白佛言 |
386 | 42 | 言 | yán | to act as | 諸比丘白佛言 |
387 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 諸比丘白佛言 |
388 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 諸比丘白佛言 |
389 | 41 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡知眾生志意所趣 |
390 | 41 | 盡 | jìn | all; every | 盡知眾生志意所趣 |
391 | 41 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡知眾生志意所趣 |
392 | 41 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡知眾生志意所趣 |
393 | 41 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 盡知眾生志意所趣 |
394 | 41 | 盡 | jìn | to vanish | 盡知眾生志意所趣 |
395 | 41 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡知眾生志意所趣 |
396 | 41 | 盡 | jìn | to be within the limit | 盡知眾生志意所趣 |
397 | 41 | 盡 | jìn | all; every | 盡知眾生志意所趣 |
398 | 41 | 盡 | jìn | to die | 盡知眾生志意所趣 |
399 | 41 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡知眾生志意所趣 |
400 | 40 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 師徒常共隨佛後行 |
401 | 40 | 常 | cháng | Chang | 師徒常共隨佛後行 |
402 | 40 | 常 | cháng | long-lasting | 師徒常共隨佛後行 |
403 | 40 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 師徒常共隨佛後行 |
404 | 40 | 常 | cháng | a principle; a rule | 師徒常共隨佛後行 |
405 | 40 | 常 | cháng | eternal; nitya | 師徒常共隨佛後行 |
406 | 38 | 後 | hòu | after; later | 師徒常共隨佛後行 |
407 | 38 | 後 | hòu | empress; queen | 師徒常共隨佛後行 |
408 | 38 | 後 | hòu | sovereign | 師徒常共隨佛後行 |
409 | 38 | 後 | hòu | behind | 師徒常共隨佛後行 |
410 | 38 | 後 | hòu | the god of the earth | 師徒常共隨佛後行 |
411 | 38 | 後 | hòu | late; later | 師徒常共隨佛後行 |
412 | 38 | 後 | hòu | arriving late | 師徒常共隨佛後行 |
413 | 38 | 後 | hòu | offspring; descendents | 師徒常共隨佛後行 |
414 | 38 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 師徒常共隨佛後行 |
415 | 38 | 後 | hòu | behind; back | 師徒常共隨佛後行 |
416 | 38 | 後 | hòu | then | 師徒常共隨佛後行 |
417 | 38 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 師徒常共隨佛後行 |
418 | 38 | 後 | hòu | Hou | 師徒常共隨佛後行 |
419 | 38 | 後 | hòu | after; behind | 師徒常共隨佛後行 |
420 | 38 | 後 | hòu | following | 師徒常共隨佛後行 |
421 | 38 | 後 | hòu | to be delayed | 師徒常共隨佛後行 |
422 | 38 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 師徒常共隨佛後行 |
423 | 38 | 後 | hòu | feudal lords | 師徒常共隨佛後行 |
424 | 38 | 後 | hòu | Hou | 師徒常共隨佛後行 |
425 | 38 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 師徒常共隨佛後行 |
426 | 38 | 後 | hòu | rear; paścāt | 師徒常共隨佛後行 |
427 | 38 | 後 | hòu | later; paścima | 師徒常共隨佛後行 |
428 | 37 | 異 | yì | different; other | 斯由異習 |
429 | 37 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 斯由異習 |
430 | 37 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 斯由異習 |
431 | 37 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 斯由異習 |
432 | 37 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 斯由異習 |
433 | 37 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 斯由異習 |
434 | 37 | 異 | yì | another; other | 斯由異習 |
435 | 37 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 斯由異習 |
436 | 36 | 無 | wú | no | 聽無厭足 |
437 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 聽無厭足 |
438 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 聽無厭足 |
439 | 36 | 無 | wú | has not yet | 聽無厭足 |
440 | 36 | 無 | mó | mo | 聽無厭足 |
441 | 36 | 無 | wú | do not | 聽無厭足 |
442 | 36 | 無 | wú | not; -less; un- | 聽無厭足 |
443 | 36 | 無 | wú | regardless of | 聽無厭足 |
444 | 36 | 無 | wú | to not have | 聽無厭足 |
445 | 36 | 無 | wú | um | 聽無厭足 |
446 | 36 | 無 | wú | Wu | 聽無厭足 |
447 | 36 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 聽無厭足 |
448 | 36 | 無 | wú | not; non- | 聽無厭足 |
449 | 36 | 無 | mó | mo | 聽無厭足 |
450 | 33 | 有言 | yǒuyán | speaker; orator; talkative; vaktṛ | 有言 |
451 | 33 | 能 | néng | can; able | 有諍訟者能令和合 |
452 | 33 | 能 | néng | ability; capacity | 有諍訟者能令和合 |
453 | 33 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 有諍訟者能令和合 |
454 | 33 | 能 | néng | energy | 有諍訟者能令和合 |
455 | 33 | 能 | néng | function; use | 有諍訟者能令和合 |
456 | 33 | 能 | néng | may; should; permitted to | 有諍訟者能令和合 |
457 | 33 | 能 | néng | talent | 有諍訟者能令和合 |
458 | 33 | 能 | néng | expert at | 有諍訟者能令和合 |
459 | 33 | 能 | néng | to be in harmony | 有諍訟者能令和合 |
460 | 33 | 能 | néng | to tend to; to care for | 有諍訟者能令和合 |
461 | 33 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 有諍訟者能令和合 |
462 | 33 | 能 | néng | as long as; only | 有諍訟者能令和合 |
463 | 33 | 能 | néng | even if | 有諍訟者能令和合 |
464 | 33 | 能 | néng | but | 有諍訟者能令和合 |
465 | 33 | 能 | néng | in this way | 有諍訟者能令和合 |
466 | 33 | 能 | néng | to be able; śak | 有諍訟者能令和合 |
467 | 33 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 有諍訟者能令和合 |
468 | 32 | 入 | rù | to enter | 又說入海採寶之事 |
469 | 32 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 又說入海採寶之事 |
470 | 32 | 入 | rù | radical | 又說入海採寶之事 |
471 | 32 | 入 | rù | income | 又說入海採寶之事 |
472 | 32 | 入 | rù | to conform with | 又說入海採寶之事 |
473 | 32 | 入 | rù | to descend | 又說入海採寶之事 |
474 | 32 | 入 | rù | the entering tone | 又說入海採寶之事 |
475 | 32 | 入 | rù | to pay | 又說入海採寶之事 |
476 | 32 | 入 | rù | to join | 又說入海採寶之事 |
477 | 32 | 入 | rù | entering; praveśa | 又說入海採寶之事 |
478 | 32 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 又說入海採寶之事 |
479 | 32 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 我此終後 |
480 | 32 | 終 | zhōng | finally; in the end | 我此終後 |
481 | 32 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 我此終後 |
482 | 32 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 我此終後 |
483 | 32 | 終 | zhōng | to study in detail | 我此終後 |
484 | 32 | 終 | zhōng | death | 我此終後 |
485 | 32 | 終 | zhōng | first half of a symmetric phrase | 我此終後 |
486 | 32 | 終 | zhōng | Zhong | 我此終後 |
487 | 32 | 終 | zhōng | to die | 我此終後 |
488 | 32 | 終 | zhōng | end; anta | 我此終後 |
489 | 32 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 入定意三昧 |
490 | 32 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 入定意三昧 |
491 | 31 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 種種文繡 |
492 | 31 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 種種文繡 |
493 | 31 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 種種文繡 |
494 | 31 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 種種文繡 |
495 | 30 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 盡知眾生志意所趣 |
496 | 30 | 所 | suǒ | an office; an institute | 盡知眾生志意所趣 |
497 | 30 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 盡知眾生志意所趣 |
498 | 30 | 所 | suǒ | it | 盡知眾生志意所趣 |
499 | 30 | 所 | suǒ | if; supposing | 盡知眾生志意所趣 |
500 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 盡知眾生志意所趣 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
此 | cǐ | this; here; etad | |
是 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
沙门 | 沙門 |
|
|
见 | 見 |
|
|
我 |
|
|
|
有 |
|
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman |
本 |
|
|
|
劫 | jié | a kalpa; an eon |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
长阿含经 | 長阿含經 | 99 | Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses |
成劫 | 99 | The kalpa of formation | |
池上 | 99 | Chihshang; Chihshang | |
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
梵 | 102 |
|
|
梵动经 | 梵動經 | 102 | Discourse on Brahma's Net; Brahmajāla Sutta; Brahmajālasuttanta |
梵摩 | 102 | Brahma | |
梵天 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
弘始 | 104 | Hong Shi | |
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
令和 | 108 | Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign | |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
如来 | 如來 | 114 |
|
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
世尊 | 115 |
|
|
光音天 | 119 | Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound | |
无想处 | 無想處 | 119 | Realm without Thought |
有若 | 121 | You Ruo | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
竺佛念 | 122 | Zhu Fonian; Fo Nian | |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 107.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常住 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
大比丘众千二百五十人俱 | 大比丘眾千二百五十人俱 | 100 | an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks |
大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
入定 | 100 |
|
|
第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
二见 | 二見 | 195 | two views |
梵行 | 102 |
|
|
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非有想非无想 | 非有想非無想 | 102 | neither having apperception nor lacking apperception |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
护念 | 護念 | 104 |
|
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
静室 | 靜室 | 106 |
|
卷第十四 | 106 | scroll 14 | |
具足 | 106 |
|
|
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
苦行 | 107 |
|
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
六入 | 108 | the six sense objects | |
六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
利养 | 利養 | 108 | gain |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩竭 | 109 | makara | |
平等观 | 平等觀 | 112 |
|
人相 | 114 | the notion of a person | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
如实 | 如實 | 114 |
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三法 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
色界 | 115 |
|
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生空 | 115 | empty of a permanent ego | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
实语 | 實語 | 115 | true words |
四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
歎佛 | 116 | to praise the Buddha | |
他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
剃除 | 116 | to severe | |
天眼 | 116 |
|
|
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无余 | 無餘 | 119 |
|
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
信施 | 120 | trust in charity | |
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
异见 | 異見 | 121 | different view |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有想 | 121 | having apperception | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
愚冥 | 121 | ignorance and obscurity | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
知世间 | 知世間 | 122 | one who knows the world |
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸技术 | 諸技術 | 122 | arts and crafts; śilpasthāna |
最胜 | 最勝 | 122 |
|