Glossary and Vocabulary for Tang Catalog of Sutras and Sastras from Eastern Capital Da Jing Ai Monastery (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 438 juǎn to coil; to roll 合三百二十八部一千一百一十六卷
2 438 juǎn a coil; a roll; a scroll 合三百二十八部一千一百一十六卷
3 438 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 合三百二十八部一千一百一十六卷
4 438 juǎn to sweep up; to carry away 合三百二十八部一千一百一十六卷
5 438 juǎn to involve; to embroil 合三百二十八部一千一百一十六卷
6 438 juǎn a break roll 合三百二十八部一千一百一十六卷
7 438 juàn an examination paper 合三百二十八部一千一百一十六卷
8 438 juàn a file 合三百二十八部一千一百一十六卷
9 438 quán crinkled; curled 合三百二十八部一千一百一十六卷
10 438 juǎn to include 合三百二十八部一千一百一十六卷
11 438 juǎn to store away 合三百二十八部一千一百一十六卷
12 438 juǎn to sever; to break off 合三百二十八部一千一百一十六卷
13 438 juǎn Juan 合三百二十八部一千一百一十六卷
14 438 juàn tired 合三百二十八部一千一百一十六卷
15 438 quán beautiful 合三百二十八部一千一百一十六卷
16 438 juǎn wrapped 合三百二十八部一千一百一十六卷
17 371 zhǐ paper 或二十卷四百六十紙
18 371 zhǐ leaf for writing on; pattra 或二十卷四百六十紙
19 360 to translate; to interpret 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
20 360 to explain 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
21 360 to decode; to encode 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
22 327 one 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
23 327 Kangxi radical 1 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
24 327 pure; concentrated 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
25 327 first 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
26 327 the same 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
27 327 sole; single 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
28 327 a very small amount 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
29 327 Yi 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
30 327 other 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
31 327 to unify 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
32 327 accidentally; coincidentally 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
33 327 abruptly; suddenly 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
34 327 one; eka 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
35 160 jīng to go through; to experience 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
36 160 jīng a sutra; a scripture 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
37 160 jīng warp 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
38 160 jīng longitude 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
39 160 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
40 160 jīng a woman's period 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
41 160 jīng to bear; to endure 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
42 160 jīng to hang; to die by hanging 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
43 160 jīng classics 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
44 160 jīng to be frugal; to save 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
45 160 jīng a classic; a scripture; canon 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
46 160 jīng a standard; a norm 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
47 160 jīng a section of a Confucian work 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
48 160 jīng to measure 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
49 160 jīng human pulse 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
50 160 jīng menstruation; a woman's period 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
51 160 jīng sutra; discourse 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
52 145 èr two 右二經同本異譯
53 145 èr Kangxi radical 7 右二經同本異譯
54 145 èr second 右二經同本異譯
55 145 èr twice; double; di- 右二經同本異譯
56 145 èr more than one kind 右二經同本異譯
57 145 èr two; dvā; dvi 右二經同本異譯
58 145 èr both; dvaya 右二經同本異譯
59 126 shì a generation 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
60 126 shì a period of thirty years 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
61 126 shì the world 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
62 126 shì years; age 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
63 126 shì a dynasty 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
64 126 shì secular; worldly 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
65 126 shì over generations 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
66 126 shì world 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
67 126 shì an era 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
68 126 shì from generation to generation; across generations 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
69 126 shì to keep good family relations 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
70 126 shì Shi 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
71 126 shì a geologic epoch 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
72 126 shì hereditary 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
73 126 shì later generations 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
74 126 shì a successor; an heir 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
75 126 shì the current times 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
76 126 shì loka; a world 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
77 109 nián year 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
78 109 nián New Year festival 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
79 109 nián age 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
80 109 nián life span; life expectancy 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
81 109 nián an era; a period 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
82 109 nián a date 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
83 109 nián time; years 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
84 109 nián harvest 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
85 109 nián annual; every year 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
86 109 nián year; varṣa 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
87 105 yòu right; right-hand 右二經同本異譯
88 105 yòu to help; to assist 右二經同本異譯
89 105 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右二經同本異譯
90 105 yòu to bless and protect 右二經同本異譯
91 105 yòu an official building 右二經同本異譯
92 105 yòu the west 右二經同本異譯
93 105 yòu right wing; conservative 右二經同本異譯
94 105 yòu super 右二經同本異譯
95 105 yòu right 右二經同本異譯
96 105 yòu right; dakṣiṇa 右二經同本異譯
97 104 běn to be one's own 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
98 104 běn origin; source; root; foundation; basis 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
99 104 běn the roots of a plant 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
100 104 běn capital 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
101 104 běn main; central; primary 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
102 104 běn according to 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
103 104 běn a version; an edition 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
104 104 běn a memorial [presented to the emperor] 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
105 104 běn a book 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
106 104 běn trunk of a tree 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
107 104 běn to investigate the root of 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
108 104 běn a manuscript for a play 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
109 104 běn Ben 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
110 104 běn root; origin; mula 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
111 104 běn becoming, being, existing; bhava 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
112 104 běn former; previous; pūrva 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
113 100 different; other 右二經同本異譯
114 100 to distinguish; to separate; to discriminate 右二經同本異譯
115 100 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 右二經同本異譯
116 100 unfamiliar; foreign 右二經同本異譯
117 100 unusual; strange; surprising 右二經同本異譯
118 100 to marvel; to wonder 右二經同本異譯
119 100 distinction; viśeṣa 右二經同本異譯
120 95 tóng like; same; similar 右二經同本異譯
121 95 tóng to be the same 右二經同本異譯
122 95 tòng an alley; a lane 右二經同本異譯
123 95 tóng to do something for somebody 右二經同本異譯
124 95 tóng Tong 右二經同本異譯
125 95 tóng to meet; to gather together; to join with 右二經同本異譯
126 95 tóng to be unified 右二經同本異譯
127 95 tóng to approve; to endorse 右二經同本異譯
128 95 tóng peace; harmony 右二經同本異譯
129 95 tóng an agreement 右二經同本異譯
130 95 tóng same; sama 右二經同本異譯
131 95 tóng together; saha 右二經同本異譯
132 73 míng fame; renown; reputation 一名新小品經或七卷一百五十四紙
133 73 míng a name; personal name; designation 一名新小品經或七卷一百五十四紙
134 73 míng rank; position 一名新小品經或七卷一百五十四紙
135 73 míng an excuse 一名新小品經或七卷一百五十四紙
136 73 míng life 一名新小品經或七卷一百五十四紙
137 73 míng to name; to call 一名新小品經或七卷一百五十四紙
138 73 míng to express; to describe 一名新小品經或七卷一百五十四紙
139 73 míng to be called; to have the name 一名新小品經或七卷一百五十四紙
140 73 míng to own; to possess 一名新小品經或七卷一百五十四紙
141 73 míng famous; renowned 一名新小品經或七卷一百五十四紙
142 73 míng moral 一名新小品經或七卷一百五十四紙
143 73 míng name; naman 一名新小品經或七卷一百五十四紙
144 73 míng fame; renown; yasas 一名新小品經或七卷一百五十四紙
145 59 four 明度經四卷
146 59 note a musical scale 明度經四卷
147 59 fourth 明度經四卷
148 59 Si 明度經四卷
149 59 four; catur 明度經四卷
150 55 sān three 菩薩行方便境界神通變化經三卷
151 55 sān third 菩薩行方便境界神通變化經三卷
152 55 sān more than two 菩薩行方便境界神通變化經三卷
153 55 sān very few 菩薩行方便境界神通變化經三卷
154 55 sān San 菩薩行方便境界神通變化經三卷
155 55 sān three; tri 菩薩行方便境界神通變化經三卷
156 55 sān sa 菩薩行方便境界神通變化經三卷
157 55 sān three kinds; trividha 菩薩行方便境界神通變化經三卷
158 54 jìn shanxi 晉元
159 54 jìn jin [dynasty] 晉元
160 54 jìn to move forward; to promote; to advance 晉元
161 54 jìn to raise 晉元
162 54 jìn Jin [state] 晉元
163 54 jìn Jin 晉元
164 38 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 年竺法護譯
165 36 shí ten 光讚般若波羅蜜經十卷
166 36 shí Kangxi radical 24 光讚般若波羅蜜經十卷
167 36 shí tenth 光讚般若波羅蜜經十卷
168 36 shí complete; perfect 光讚般若波羅蜜經十卷
169 36 shí ten; daśa 光讚般若波羅蜜經十卷
170 34 five 或五卷九十二紙
171 34 fifth musical note 或五卷九十二紙
172 34 Wu 或五卷九十二紙
173 34 the five elements 或五卷九十二紙
174 34 five; pañca 或五卷九十二紙
175 29 eight 或八卷一百五十四紙
176 29 Kangxi radical 12 或八卷一百五十四紙
177 29 eighth 或八卷一百五十四紙
178 29 all around; all sides 或八卷一百五十四紙
179 29 eight; aṣṭa 或八卷一百五十四紙
180 27 後魏 òu wèi Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties 後魏世菩提留支譯
181 27 liù six 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
182 27 liù sixth 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
183 27 liù a note on the Gongche scale 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
184 27 liù six; ṣaṭ 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
185 24 後漢 hòu hàn Later Han 後漢元和年
186 24 後漢 hòu hàn Later Han 後漢元和年
187 24 suí Sui Dynasty 隋大業年達磨笈多於東京上林園譯
188 24 seven 一名新小品經或七卷一百五十四紙
189 24 a genre of poetry 一名新小品經或七卷一百五十四紙
190 24 seventh day memorial ceremony 一名新小品經或七卷一百五十四紙
191 24 seven; sapta 一名新小品經或七卷一百五十四紙
192 22 三經 sān jīng three sutras; group of three scriptures 右三經同本異譯
193 22 後秦 hòu qín Later Qin 後秦弘始年羅
194 22 bié other 右一經是大般涅槃經別品殊譯
195 22 bié special 右一經是大般涅槃經別品殊譯
196 22 bié to leave 右一經是大般涅槃經別品殊譯
197 22 bié to distinguish 右一經是大般涅槃經別品殊譯
198 22 bié to pin 右一經是大般涅槃經別品殊譯
199 22 bié to insert; to jam 右一經是大般涅槃經別品殊譯
200 22 bié to turn 右一經是大般涅槃經別品殊譯
201 22 bié Bie 右一經是大般涅槃經別品殊譯
202 20 Wu 吳黃武年
203 20 Jiangsu 吳黃武年
204 20 Wu 吳黃武年
205 20 Wu dialect 吳黃武年
206 20 Eastern Wu 吳黃武年
207 20 to speak loudly 吳黃武年
208 20 支謙 zhī qiān Zhi Qian 支謙譯
209 19 to go; to 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
210 19 to rely on; to depend on 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
211 19 Yu 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
212 19 a crow 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
213 19 pǐn product; goods; thing 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
214 19 pǐn degree; rate; grade; a standard 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
215 19 pǐn a work (of art) 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
216 19 pǐn kind; type; category; variety 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
217 19 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
218 19 pǐn to sample; to taste; to appreciate 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
219 19 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
220 19 pǐn to play a flute 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
221 19 pǐn a family name 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
222 19 pǐn character; style 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
223 19 pǐn pink; light red 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
224 19 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
225 19 pǐn a fret 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
226 19 pǐn Pin 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
227 19 pǐn a rank in the imperial government 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
228 19 pǐn standard 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
229 19 pǐn chapter; varga 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
230 18 開皇 kāi huáng Kai Huang reign 隋開皇年闍那崛多
231 18 開皇 kāihuáng Kaihuang 隋開皇年闍那崛多
232 18 羅什 luó shén Kumārajīva 年羅什譯
233 18 一百 yībǎi one hundred 一百六十五紙
234 17 táng Tang Dynasty 唐永徽年
235 17 táng Tang 唐永徽年
236 17 táng exagerated 唐永徽年
237 17 táng vast; extensive 唐永徽年
238 17 táng a garden area; courtyard path 唐永徽年
239 17 táng China 唐永徽年
240 17 táng rude 唐永徽年
241 17 táng Tang; China; cīna 唐永徽年
242 16 lùn to comment; to discuss 右四論同本異譯
243 16 lùn a theory; a doctrine 右四論同本異譯
244 16 lùn to evaluate 右四論同本異譯
245 16 lùn opinion; speech; statement 右四論同本異譯
246 16 lùn to convict 右四論同本異譯
247 16 lùn to edit; to compile 右四論同本異譯
248 16 lùn a treatise; sastra 右四論同本異譯
249 16 lùn discussion 右四論同本異譯
250 16 zhī to support 提留支譯
251 16 zhī a branch 提留支譯
252 16 zhī a sect; a denomination; a division 提留支譯
253 16 zhī Kangxi radical 65 提留支譯
254 16 zhī hands and feet; limb 提留支譯
255 16 zhī to disperse; to pay 提留支譯
256 16 zhī earthly branch 提留支譯
257 16 zhī Zhi 提留支譯
258 16 zhī able to sustain 提留支譯
259 16 zhī to receive; to draw; to get 提留支譯
260 16 zhī to dispatch; to assign 提留支譯
261 16 zhī descendants 提留支譯
262 16 zhī limb; avayava 提留支譯
263 15 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 玄奘譯
264 15 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 玄奘譯
265 15 弘始 hóng shǐ Hong Shi 後秦弘始年羅
266 15 sòng Song dynasty 宋元嘉年求那
267 15 sòng Song 宋元嘉年求那
268 15 sòng Liu Song Dynasty 宋元嘉年求那
269 14 安世高 ān shì gāo An Shigao 後漢世安世高
270 14 崛多 juéduō Upagupta 大隋仁壽元年三藏崛多
271 13 jiǔ nine 九紙
272 13 jiǔ many 九紙
273 13 jiǔ nine; nava 九紙
274 13 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 後魏世留
275 13 liú to stop; to halt 後魏世留
276 13 liú standing by; adhiṣṭhāna 後魏世留
277 12 to gather; to collect 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
278 12 collected works; collection 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
279 12 to stablize; to settle 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
280 12 used in place names 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
281 12 to mix; to blend 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
282 12 to hit the mark 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
283 12 to compile 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
284 12 to finish; to accomplish 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
285 12 to rest; to perch 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
286 12 a market 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
287 12 the origin of suffering 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
288 12 assembled; saṃnipatita 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
289 12 真諦 zhēndì truth 陳世真諦譯
290 12 真諦 zhēndì paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 陳世真諦譯
291 12 真諦 zhēndì Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha 陳世真諦譯
292 12 No 宋元嘉年求那
293 12 nuó to move 宋元嘉年求那
294 12 nuó much 宋元嘉年求那
295 12 nuó stable; quiet 宋元嘉年求那
296 12 na 宋元嘉年求那
297 11 gòng to share 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
298 11 gòng Communist 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
299 11 gòng to connect; to join; to combine 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
300 11 gòng to include 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
301 11 gòng same; in common 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
302 11 gǒng to cup one fist in the other hand 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
303 11 gǒng to surround; to circle 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
304 11 gōng to provide 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
305 11 gōng respectfully 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
306 11 gōng Gong 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
307 11 十七 shíqī seventeen 十七紙
308 11 十七 shíqī seventeen; saptadasa 十七紙
309 11 十四 shí sì fourteen 十四紙
310 11 十四 shí sì fourteen; caturdasa 十四紙
311 11 chén Chen 陳世真諦譯
312 11 chén Chen of the Southern dynasties 陳世真諦譯
313 11 chén to arrange 陳世真諦譯
314 11 chén to display; to exhibit 陳世真諦譯
315 11 chén to narrate; to state; to explain 陳世真諦譯
316 11 chén stale 陳世真諦譯
317 11 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳世真諦譯
318 11 chén aged [wine]; matured 陳世真諦譯
319 11 chén a path to a residence 陳世真諦譯
320 11 zhèn a battle; a battle array 陳世真諦譯
321 11 chén a tale; purāṇa 陳世真諦譯
322 10 元嘉 yuánjiā Yuanjia reign 宋元嘉年求那
323 10 黃武 huángwǔ Huangwu reign 吳黃武年
324 10 xíng to walk 皇朝奏行
325 10 xíng capable; competent 皇朝奏行
326 10 háng profession 皇朝奏行
327 10 xíng Kangxi radical 144 皇朝奏行
328 10 xíng to travel 皇朝奏行
329 10 xìng actions; conduct 皇朝奏行
330 10 xíng to do; to act; to practice 皇朝奏行
331 10 xíng all right; OK; okay 皇朝奏行
332 10 háng horizontal line 皇朝奏行
333 10 héng virtuous deeds 皇朝奏行
334 10 hàng a line of trees 皇朝奏行
335 10 hàng bold; steadfast 皇朝奏行
336 10 xíng to move 皇朝奏行
337 10 xíng to put into effect; to implement 皇朝奏行
338 10 xíng travel 皇朝奏行
339 10 xíng to circulate 皇朝奏行
340 10 xíng running script; running script 皇朝奏行
341 10 xíng temporary 皇朝奏行
342 10 háng rank; order 皇朝奏行
343 10 háng a business; a shop 皇朝奏行
344 10 xíng to depart; to leave 皇朝奏行
345 10 xíng to experience 皇朝奏行
346 10 xíng path; way 皇朝奏行
347 10 xíng xing; ballad 皇朝奏行
348 10 xíng Xing 皇朝奏行
349 10 xíng Practice 皇朝奏行
350 10 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 皇朝奏行
351 10 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 皇朝奏行
352 10 wèn to ask 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
353 10 wèn to inquire after 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
354 10 wèn to interrogate 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
355 10 wèn to hold responsible 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
356 10 wèn to request something 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
357 10 wèn to rebuke 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
358 10 wèn to send an official mission bearing gifts 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
359 10 wèn news 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
360 10 wèn to propose marriage 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
361 10 wén to inform 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
362 10 wèn to research 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
363 10 wèn Wen 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
364 10 wèn a question 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
365 10 wèn ask; prccha 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
366 9 三十 sān shí thirty 放光般若波羅蜜經三十卷
367 9 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 放光般若波羅蜜經三十卷
368 9 十九 shíjiǔ nineteen 一百八十九紙
369 9 十九 shíjiǔ nineteen; ekonavimsati 一百八十九紙
370 9 qiú to request 宋元嘉年求那
371 9 qiú to seek; to look for 宋元嘉年求那
372 9 qiú to implore 宋元嘉年求那
373 9 qiú to aspire to 宋元嘉年求那
374 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 宋元嘉年求那
375 9 qiú to attract 宋元嘉年求那
376 9 qiú to bribe 宋元嘉年求那
377 9 qiú Qiu 宋元嘉年求那
378 9 qiú to demand 宋元嘉年求那
379 9 qiú to end 宋元嘉年求那
380 9 qiú to seek; kāṅkṣ 宋元嘉年求那
381 9 晉太康 jìn tàikāng Taikang reign 晉太康
382 9 十五 shíwǔ fifteen 或十五卷二百一十五紙
383 9 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 或十五卷二百一十五紙
384 8 big; huge; large 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
385 8 Kangxi radical 37 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
386 8 great; major; important 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
387 8 size 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
388 8 old 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
389 8 oldest; earliest 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
390 8 adult 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
391 8 dài an important person 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
392 8 senior 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
393 8 an element 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
394 8 great; mahā 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
395 8 竺法 zhúfǎ Dharma; Buddhist doctrine 晉太始年竺法
396 8 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 熙年沙門法顯譯
397 8 沙門 shāmén sramana 熙年沙門法顯譯
398 8 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 熙年沙門法顯譯
399 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩淨行經二卷
400 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩淨行經二卷
401 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩淨行經二卷
402 8 luó Luo 後秦弘始年羅
403 8 luó to catch; to capture 後秦弘始年羅
404 8 luó gauze 後秦弘始年羅
405 8 luó a sieve; cloth for filtering 後秦弘始年羅
406 8 luó a net for catching birds 後秦弘始年羅
407 8 luó to recruit 後秦弘始年羅
408 8 luó to include 後秦弘始年羅
409 8 luó to distribute 後秦弘始年羅
410 8 luó ra 後秦弘始年羅
411 8 Yi 或四卷亦是阿差末經八十六紙
412 8 十一 shíyī eleven 是淨行品十一紙
413 8 十一 shí yī National Day in the PRC 是淨行品十一紙
414 8 十一 shíyī eleven; ekadasa 是淨行品十一紙
415 8 zhú Zhu 晉太始年竺
416 8 zhú India 晉太始年竺
417 8 zhú bamboo 晉太始年竺
418 8 zhú relating to Buddhism 晉太始年竺
419 8 zhú India 晉太始年竺
420 8 to protect; to guard 護譯
421 8 to support something that is wrong; to be partial to 護譯
422 8 to protect; to guard 護譯
423 8 一百一 yībǎiyī faultless; impeccable 合三百二十八部一千一百一十六卷
424 8 suǒ a few; various; some 虛空藏所問經八卷
425 8 suǒ a place; a location 虛空藏所問經八卷
426 8 suǒ indicates a passive voice 虛空藏所問經八卷
427 8 suǒ an ordinal number 虛空藏所問經八卷
428 8 suǒ meaning 虛空藏所問經八卷
429 8 suǒ garrison 虛空藏所問經八卷
430 8 suǒ place; pradeśa 虛空藏所問經八卷
431 7 Buddha; Awakened One 一名阿耨請佛或三卷五十二紙
432 7 relating to Buddhism 一名阿耨請佛或三卷五十二紙
433 7 a statue or image of a Buddha 一名阿耨請佛或三卷五十二紙
434 7 a Buddhist text 一名阿耨請佛或三卷五十二紙
435 7 to touch; to stroke 一名阿耨請佛或三卷五十二紙
436 7 Buddha 一名阿耨請佛或三卷五十二紙
437 7 Buddha; Awakened One 一名阿耨請佛或三卷五十二紙
438 7 wáng Wang 採華違王上佛授決經一卷
439 7 wáng a king 採華違王上佛授決經一卷
440 7 wáng Kangxi radical 96 採華違王上佛授決經一卷
441 7 wàng to be king; to rule 採華違王上佛授決經一卷
442 7 wáng a prince; a duke 採華違王上佛授決經一卷
443 7 wáng grand; great 採華違王上佛授決經一卷
444 7 wáng to treat with the ceremony due to a king 採華違王上佛授決經一卷
445 7 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 採華違王上佛授決經一卷
446 7 wáng the head of a group or gang 採華違王上佛授決經一卷
447 7 wáng the biggest or best of a group 採華違王上佛授決經一卷
448 7 wáng king; best of a kind; rāja 採華違王上佛授決經一卷
449 7 二十二 èrshíèr 22; twenty-two 二十二紙
450 7 二十二 èrshíèr twenty-two; dvāviṃśati 二十二紙
451 7 zhòng heavy 重翻
452 7 chóng to repeat 重翻
453 7 zhòng significant; serious; important 重翻
454 7 chóng layered; folded; tiered 重翻
455 7 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重翻
456 7 zhòng sad 重翻
457 7 zhòng a weight 重翻
458 7 zhòng large in amount; valuable 重翻
459 7 zhòng thick; dense; strong 重翻
460 7 zhòng to prefer 重翻
461 7 zhòng to add 重翻
462 7 zhòng heavy; guru 重翻
463 7 二十 èrshí twenty 或二十卷四百六十紙
464 7 二十 èrshí twenty; vimsati 或二十卷四百六十紙
465 7 大乘 dàshèng Mahayana 大乘方便經三卷
466 7 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 大乘方便經三卷
467 7 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 大乘方便經三卷
468 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多譯
469 7 duó many; much 多譯
470 7 duō more 多譯
471 7 duō excessive 多譯
472 7 duō abundant 多譯
473 7 duō to multiply; to acrue 多譯
474 7 duō Duo 多譯
475 7 duō ta 多譯
476 7 zòu to present; to offer 皇朝奏行
477 7 zòu to present a memorial to the emperor 皇朝奏行
478 7 zòu to play a musical instrument 皇朝奏行
479 7 zòu to happen; to occur 皇朝奏行
480 7 zòu a memorial to the throne 皇朝奏行
481 7 zòu to go; to walk 皇朝奏行
482 7 zòu modulation of rhythm 皇朝奏行
483 7 zòu resonant with music; ninādita 皇朝奏行
484 7 皇朝 huángcháo the imperial court 皇朝奏行
485 7 fān to translate 重翻
486 7 fān to flit about; to flap 重翻
487 7 fān to turn over 重翻
488 7 fān to change; to convert; to revise 重翻
489 7 fān to reverse; to withdraw 重翻
490 7 fān turned over; viparyaya 重翻
491 6 十三 shísān thirteen 是淨行品并十住品略無偈十三紙
492 6 十三 shísān thirteen; trayodasa 是淨行品并十住品略無偈十三紙
493 6 世法 shìfǎ tradition 宋世法海譯
494 6 世法 shìfǎ ordinary dharmas 宋世法海譯
495 6 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 一百八十九紙
496 6 què a watchtower; a guard tower 三紙闕本訪得
497 6 quē a fault; deficiency; a mistake 三紙闕本訪得
498 6 què palace 三紙闕本訪得
499 6 què a stone carving in front of a tomb 三紙闕本訪得
500 6 quē to be deficient 三紙闕本訪得

Frequencies of all Words

Top 677

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 438 juǎn to coil; to roll 合三百二十八部一千一百一十六卷
2 438 juǎn a coil; a roll; a scroll 合三百二十八部一千一百一十六卷
3 438 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 合三百二十八部一千一百一十六卷
4 438 juǎn roll 合三百二十八部一千一百一十六卷
5 438 juǎn to sweep up; to carry away 合三百二十八部一千一百一十六卷
6 438 juǎn to involve; to embroil 合三百二十八部一千一百一十六卷
7 438 juǎn a break roll 合三百二十八部一千一百一十六卷
8 438 juàn an examination paper 合三百二十八部一千一百一十六卷
9 438 juàn a file 合三百二十八部一千一百一十六卷
10 438 quán crinkled; curled 合三百二十八部一千一百一十六卷
11 438 juǎn to include 合三百二十八部一千一百一十六卷
12 438 juǎn to store away 合三百二十八部一千一百一十六卷
13 438 juǎn to sever; to break off 合三百二十八部一千一百一十六卷
14 438 juǎn Juan 合三百二十八部一千一百一十六卷
15 438 juàn a scroll 合三百二十八部一千一百一十六卷
16 438 juàn tired 合三百二十八部一千一百一十六卷
17 438 quán beautiful 合三百二十八部一千一百一十六卷
18 438 juǎn wrapped 合三百二十八部一千一百一十六卷
19 371 zhǐ paper 或二十卷四百六十紙
20 371 zhǐ sheet 或二十卷四百六十紙
21 371 zhǐ leaf for writing on; pattra 或二十卷四百六十紙
22 360 to translate; to interpret 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
23 360 to explain 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
24 360 to decode; to encode 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
25 327 one 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
26 327 Kangxi radical 1 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
27 327 as soon as; all at once 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
28 327 pure; concentrated 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
29 327 whole; all 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
30 327 first 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
31 327 the same 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
32 327 each 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
33 327 certain 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
34 327 throughout 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
35 327 used in between a reduplicated verb 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
36 327 sole; single 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
37 327 a very small amount 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
38 327 Yi 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
39 327 other 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
40 327 to unify 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
41 327 accidentally; coincidentally 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
42 327 abruptly; suddenly 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
43 327 or 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
44 327 one; eka 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
45 160 jīng to go through; to experience 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
46 160 jīng a sutra; a scripture 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
47 160 jīng warp 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
48 160 jīng longitude 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
49 160 jīng often; regularly; frequently 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
50 160 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
51 160 jīng a woman's period 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
52 160 jīng to bear; to endure 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
53 160 jīng to hang; to die by hanging 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
54 160 jīng classics 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
55 160 jīng to be frugal; to save 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
56 160 jīng a classic; a scripture; canon 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
57 160 jīng a standard; a norm 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
58 160 jīng a section of a Confucian work 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
59 160 jīng to measure 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
60 160 jīng human pulse 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
61 160 jīng menstruation; a woman's period 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
62 160 jīng sutra; discourse 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
63 145 èr two 右二經同本異譯
64 145 èr Kangxi radical 7 右二經同本異譯
65 145 èr second 右二經同本異譯
66 145 èr twice; double; di- 右二經同本異譯
67 145 èr another; the other 右二經同本異譯
68 145 èr more than one kind 右二經同本異譯
69 145 èr two; dvā; dvi 右二經同本異譯
70 145 èr both; dvaya 右二經同本異譯
71 126 shì a generation 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
72 126 shì a period of thirty years 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
73 126 shì the world 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
74 126 shì years; age 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
75 126 shì a dynasty 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
76 126 shì secular; worldly 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
77 126 shì over generations 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
78 126 shì always 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
79 126 shì world 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
80 126 shì a life; a lifetime 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
81 126 shì an era 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
82 126 shì from generation to generation; across generations 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
83 126 shì to keep good family relations 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
84 126 shì Shi 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
85 126 shì a geologic epoch 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
86 126 shì hereditary 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
87 126 shì later generations 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
88 126 shì a successor; an heir 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
89 126 shì the current times 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
90 126 shì loka; a world 北涼沮渠蒙遜世曇無讖
91 109 nián year 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
92 109 nián New Year festival 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
93 109 nián age 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
94 109 nián life span; life expectancy 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
95 109 nián an era; a period 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
96 109 nián a date 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
97 109 nián time; years 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
98 109 nián harvest 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
99 109 nián annual; every year 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
100 109 nián year; varṣa 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
101 105 yòu right; right-hand 右二經同本異譯
102 105 yòu to help; to assist 右二經同本異譯
103 105 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右二經同本異譯
104 105 yòu to bless and protect 右二經同本異譯
105 105 yòu an official building 右二經同本異譯
106 105 yòu the west 右二經同本異譯
107 105 yòu right wing; conservative 右二經同本異譯
108 105 yòu super 右二經同本異譯
109 105 yòu right 右二經同本異譯
110 105 yòu right; dakṣiṇa 右二經同本異譯
111 104 běn measure word for books 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
112 104 běn this (city, week, etc) 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
113 104 běn originally; formerly 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
114 104 běn to be one's own 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
115 104 běn origin; source; root; foundation; basis 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
116 104 běn the roots of a plant 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
117 104 běn self 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
118 104 běn measure word for flowering plants 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
119 104 běn capital 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
120 104 běn main; central; primary 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
121 104 běn according to 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
122 104 běn a version; an edition 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
123 104 běn a memorial [presented to the emperor] 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
124 104 běn a book 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
125 104 běn trunk of a tree 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
126 104 běn to investigate the root of 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
127 104 běn a manuscript for a play 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
128 104 běn Ben 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
129 104 běn root; origin; mula 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
130 104 běn becoming, being, existing; bhava 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
131 104 běn former; previous; pūrva 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
132 100 different; other 右二經同本異譯
133 100 to distinguish; to separate; to discriminate 右二經同本異譯
134 100 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 右二經同本異譯
135 100 unfamiliar; foreign 右二經同本異譯
136 100 unusual; strange; surprising 右二經同本異譯
137 100 to marvel; to wonder 右二經同本異譯
138 100 another; other 右二經同本異譯
139 100 distinction; viśeṣa 右二經同本異譯
140 95 tóng like; same; similar 右二經同本異譯
141 95 tóng simultaneously; coincide 右二經同本異譯
142 95 tóng together 右二經同本異譯
143 95 tóng together 右二經同本異譯
144 95 tóng to be the same 右二經同本異譯
145 95 tòng an alley; a lane 右二經同本異譯
146 95 tóng same- 右二經同本異譯
147 95 tóng to do something for somebody 右二經同本異譯
148 95 tóng Tong 右二經同本異譯
149 95 tóng to meet; to gather together; to join with 右二經同本異譯
150 95 tóng to be unified 右二經同本異譯
151 95 tóng to approve; to endorse 右二經同本異譯
152 95 tóng peace; harmony 右二經同本異譯
153 95 tóng an agreement 右二經同本異譯
154 95 tóng same; sama 右二經同本異譯
155 95 tóng together; saha 右二經同本異譯
156 73 míng measure word for people 一名新小品經或七卷一百五十四紙
157 73 míng fame; renown; reputation 一名新小品經或七卷一百五十四紙
158 73 míng a name; personal name; designation 一名新小品經或七卷一百五十四紙
159 73 míng rank; position 一名新小品經或七卷一百五十四紙
160 73 míng an excuse 一名新小品經或七卷一百五十四紙
161 73 míng life 一名新小品經或七卷一百五十四紙
162 73 míng to name; to call 一名新小品經或七卷一百五十四紙
163 73 míng to express; to describe 一名新小品經或七卷一百五十四紙
164 73 míng to be called; to have the name 一名新小品經或七卷一百五十四紙
165 73 míng to own; to possess 一名新小品經或七卷一百五十四紙
166 73 míng famous; renowned 一名新小品經或七卷一百五十四紙
167 73 míng moral 一名新小品經或七卷一百五十四紙
168 73 míng name; naman 一名新小品經或七卷一百五十四紙
169 73 míng fame; renown; yasas 一名新小品經或七卷一百五十四紙
170 59 four 明度經四卷
171 59 note a musical scale 明度經四卷
172 59 fourth 明度經四卷
173 59 Si 明度經四卷
174 59 four; catur 明度經四卷
175 55 sān three 菩薩行方便境界神通變化經三卷
176 55 sān third 菩薩行方便境界神通變化經三卷
177 55 sān more than two 菩薩行方便境界神通變化經三卷
178 55 sān very few 菩薩行方便境界神通變化經三卷
179 55 sān repeatedly 菩薩行方便境界神通變化經三卷
180 55 sān San 菩薩行方便境界神通變化經三卷
181 55 sān three; tri 菩薩行方便境界神通變化經三卷
182 55 sān sa 菩薩行方便境界神通變化經三卷
183 55 sān three kinds; trividha 菩薩行方便境界神通變化經三卷
184 54 jìn shanxi 晉元
185 54 jìn jin [dynasty] 晉元
186 54 jìn to move forward; to promote; to advance 晉元
187 54 jìn to raise 晉元
188 54 jìn Jin [state] 晉元
189 54 jìn Jin 晉元
190 39 huò or; either; else 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
191 39 huò maybe; perhaps; might; possibly 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
192 39 huò some; someone 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
193 39 míngnián suddenly 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
194 39 huò or; vā 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
195 38 竺法護 zhú fǎhù Dharmaraksa 年竺法護譯
196 36 shí ten 光讚般若波羅蜜經十卷
197 36 shí Kangxi radical 24 光讚般若波羅蜜經十卷
198 36 shí tenth 光讚般若波羅蜜經十卷
199 36 shí complete; perfect 光讚般若波羅蜜經十卷
200 36 shí ten; daśa 光讚般若波羅蜜經十卷
201 34 five 或五卷九十二紙
202 34 fifth musical note 或五卷九十二紙
203 34 Wu 或五卷九十二紙
204 34 the five elements 或五卷九十二紙
205 34 five; pañca 或五卷九十二紙
206 32 shì is; are; am; to be 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
207 32 shì is exactly 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
208 32 shì is suitable; is in contrast 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
209 32 shì this; that; those 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
210 32 shì really; certainly 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
211 32 shì correct; yes; affirmative 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
212 32 shì true 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
213 32 shì is; has; exists 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
214 32 shì used between repetitions of a word 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
215 32 shì a matter; an affair 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
216 32 shì Shi 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
217 32 shì is; bhū 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
218 32 shì this; idam 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
219 29 eight 或八卷一百五十四紙
220 29 Kangxi radical 12 或八卷一百五十四紙
221 29 eighth 或八卷一百五十四紙
222 29 all around; all sides 或八卷一百五十四紙
223 29 eight; aṣṭa 或八卷一百五十四紙
224 27 後魏 òu wèi Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties 後魏世菩提留支譯
225 27 liù six 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
226 27 liù sixth 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
227 27 liù a note on the Gongche scale 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
228 27 liù six; ṣaṭ 本是一經或有二重翻者乃至六重翻者
229 24 後漢 hòu hàn Later Han 後漢元和年
230 24 後漢 hòu hàn Later Han 後漢元和年
231 24 suí Sui Dynasty 隋大業年達磨笈多於東京上林園譯
232 24 seven 一名新小品經或七卷一百五十四紙
233 24 a genre of poetry 一名新小品經或七卷一百五十四紙
234 24 seventh day memorial ceremony 一名新小品經或七卷一百五十四紙
235 24 seven; sapta 一名新小品經或七卷一百五十四紙
236 22 三經 sān jīng three sutras; group of three scriptures 右三經同本異譯
237 22 後秦 hòu qín Later Qin 後秦弘始年羅
238 22 bié do not; must not 右一經是大般涅槃經別品殊譯
239 22 bié other 右一經是大般涅槃經別品殊譯
240 22 bié special 右一經是大般涅槃經別品殊譯
241 22 bié to leave 右一經是大般涅槃經別品殊譯
242 22 bié besides; moreover; furthermore; in addition 右一經是大般涅槃經別品殊譯
243 22 bié to distinguish 右一經是大般涅槃經別品殊譯
244 22 bié to pin 右一經是大般涅槃經別品殊譯
245 22 bié to insert; to jam 右一經是大般涅槃經別品殊譯
246 22 bié to turn 右一經是大般涅槃經別品殊譯
247 22 bié Bie 右一經是大般涅槃經別品殊譯
248 22 bié other; anya 右一經是大般涅槃經別品殊譯
249 20 Wu 吳黃武年
250 20 Jiangsu 吳黃武年
251 20 Wu 吳黃武年
252 20 Wu dialect 吳黃武年
253 20 Eastern Wu 吳黃武年
254 20 to speak loudly 吳黃武年
255 20 支謙 zhī qiān Zhi Qian 支謙譯
256 19 in; at 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
257 19 in; at 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
258 19 in; at; to; from 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
259 19 to go; to 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
260 19 to rely on; to depend on 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
261 19 to go to; to arrive at 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
262 19 from 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
263 19 give 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
264 19 oppposing 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
265 19 and 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
266 19 compared to 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
267 19 by 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
268 19 and; as well as 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
269 19 for 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
270 19 Yu 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
271 19 a crow 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
272 19 whew; wow 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
273 19 near to; antike 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
274 19 pǐn product; goods; thing 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
275 19 pǐn degree; rate; grade; a standard 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
276 19 pǐn a work (of art) 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
277 19 pǐn kind; type; category; variety 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
278 19 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
279 19 pǐn to sample; to taste; to appreciate 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
280 19 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
281 19 pǐn to play a flute 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
282 19 pǐn a family name 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
283 19 pǐn character; style 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
284 19 pǐn pink; light red 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
285 19 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
286 19 pǐn a fret 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
287 19 pǐn Pin 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
288 19 pǐn a rank in the imperial government 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
289 19 pǐn standard 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
290 19 pǐn chapter; varga 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
291 18 開皇 kāi huáng Kai Huang reign 隋開皇年闍那崛多
292 18 開皇 kāihuáng Kaihuang 隋開皇年闍那崛多
293 18 羅什 luó shén Kumārajīva 年羅什譯
294 18 一百 yībǎi one hundred 一百六十五紙
295 17 táng Tang Dynasty 唐永徽年
296 17 táng Tang 唐永徽年
297 17 táng exagerated 唐永徽年
298 17 táng vast; extensive 唐永徽年
299 17 táng in vain; for nothing 唐永徽年
300 17 táng a garden area; courtyard path 唐永徽年
301 17 táng China 唐永徽年
302 17 táng rude 唐永徽年
303 17 táng Tang; China; cīna 唐永徽年
304 17 chū to go out; to leave 南齊世法化誦出
305 17 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 南齊世法化誦出
306 17 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 南齊世法化誦出
307 17 chū to extend; to spread 南齊世法化誦出
308 17 chū to appear 南齊世法化誦出
309 17 chū to exceed 南齊世法化誦出
310 17 chū to publish; to post 南齊世法化誦出
311 17 chū to take up an official post 南齊世法化誦出
312 17 chū to give birth 南齊世法化誦出
313 17 chū a verb complement 南齊世法化誦出
314 17 chū to occur; to happen 南齊世法化誦出
315 17 chū to divorce 南齊世法化誦出
316 17 chū to chase away 南齊世法化誦出
317 17 chū to escape; to leave 南齊世法化誦出
318 17 chū to give 南齊世法化誦出
319 17 chū to emit 南齊世法化誦出
320 17 chū quoted from 南齊世法化誦出
321 17 chū to go out; to leave 南齊世法化誦出
322 16 lùn to comment; to discuss 右四論同本異譯
323 16 lùn a theory; a doctrine 右四論同本異譯
324 16 lùn by the; per 右四論同本異譯
325 16 lùn to evaluate 右四論同本異譯
326 16 lùn opinion; speech; statement 右四論同本異譯
327 16 lùn to convict 右四論同本異譯
328 16 lùn to edit; to compile 右四論同本異譯
329 16 lùn a treatise; sastra 右四論同本異譯
330 16 lùn discussion 右四論同本異譯
331 16 zhī to support 提留支譯
332 16 zhī a branch 提留支譯
333 16 zhī a sect; a denomination; a division 提留支譯
334 16 zhī Kangxi radical 65 提留支譯
335 16 zhī measure word for rod like things, such as pens and guns 提留支譯
336 16 zhī hands and feet; limb 提留支譯
337 16 zhī to disperse; to pay 提留支譯
338 16 zhī earthly branch 提留支譯
339 16 zhī Zhi 提留支譯
340 16 zhī able to sustain 提留支譯
341 16 zhī to receive; to draw; to get 提留支譯
342 16 zhī to dispatch; to assign 提留支譯
343 16 zhī descendants 提留支譯
344 16 zhī limb; avayava 提留支譯
345 15 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 玄奘譯
346 15 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 玄奘譯
347 15 弘始 hóng shǐ Hong Shi 後秦弘始年羅
348 15 sòng Song dynasty 宋元嘉年求那
349 15 sòng Song 宋元嘉年求那
350 15 sòng Liu Song Dynasty 宋元嘉年求那
351 14 安世高 ān shì gāo An Shigao 後漢世安世高
352 14 崛多 juéduō Upagupta 大隋仁壽元年三藏崛多
353 13 jiǔ nine 九紙
354 13 jiǔ many 九紙
355 13 jiǔ nine; nava 九紙
356 13 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 後魏世留
357 13 liú to stop; to halt 後魏世留
358 13 liú standing by; adhiṣṭhāna 後魏世留
359 12 to gather; to collect 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
360 12 collected works; collection 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
361 12 volume; part 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
362 12 to stablize; to settle 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
363 12 used in place names 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
364 12 to mix; to blend 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
365 12 to hit the mark 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
366 12 to compile 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
367 12 to finish; to accomplish 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
368 12 to rest; to perch 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
369 12 a market 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
370 12 the origin of suffering 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
371 12 assembled; saṃnipatita 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
372 12 真諦 zhēndì truth 陳世真諦譯
373 12 真諦 zhēndì paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 陳世真諦譯
374 12 真諦 zhēndì Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha 陳世真諦譯
375 12 that 宋元嘉年求那
376 12 if that is the case 宋元嘉年求那
377 12 nèi that 宋元嘉年求那
378 12 where 宋元嘉年求那
379 12 how 宋元嘉年求那
380 12 No 宋元嘉年求那
381 12 nuó to move 宋元嘉年求那
382 12 nuó much 宋元嘉年求那
383 12 nuó stable; quiet 宋元嘉年求那
384 12 na 宋元嘉年求那
385 11 gòng together 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
386 11 gòng to share 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
387 11 gòng Communist 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
388 11 gòng to connect; to join; to combine 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
389 11 gòng to include 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
390 11 gòng all together; in total 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
391 11 gòng same; in common 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
392 11 gòng and 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
393 11 gǒng to cup one fist in the other hand 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
394 11 gǒng to surround; to circle 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
395 11 gōng to provide 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
396 11 gōng respectfully 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
397 11 gōng Gong 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
398 11 gòng together; saha 康元年無羅叉共竺叔蘭於陳留譯
399 11 十七 shíqī seventeen 十七紙
400 11 十七 shíqī seventeen; saptadasa 十七紙
401 11 十四 shí sì fourteen 十四紙
402 11 十四 shí sì fourteen; caturdasa 十四紙
403 11 chén Chen 陳世真諦譯
404 11 chén Chen of the Southern dynasties 陳世真諦譯
405 11 chén to arrange 陳世真諦譯
406 11 chén to display; to exhibit 陳世真諦譯
407 11 chén to narrate; to state; to explain 陳世真諦譯
408 11 chén stale 陳世真諦譯
409 11 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳世真諦譯
410 11 chén aged [wine]; matured 陳世真諦譯
411 11 chén a path to a residence 陳世真諦譯
412 11 zhèn a battle; a battle array 陳世真諦譯
413 11 chén a tale; purāṇa 陳世真諦譯
414 10 元嘉 yuánjiā Yuanjia reign 宋元嘉年求那
415 10 黃武 huángwǔ Huangwu reign 吳黃武年
416 10 xíng to walk 皇朝奏行
417 10 xíng capable; competent 皇朝奏行
418 10 háng profession 皇朝奏行
419 10 háng line; row 皇朝奏行
420 10 xíng Kangxi radical 144 皇朝奏行
421 10 xíng to travel 皇朝奏行
422 10 xìng actions; conduct 皇朝奏行
423 10 xíng to do; to act; to practice 皇朝奏行
424 10 xíng all right; OK; okay 皇朝奏行
425 10 háng horizontal line 皇朝奏行
426 10 héng virtuous deeds 皇朝奏行
427 10 hàng a line of trees 皇朝奏行
428 10 hàng bold; steadfast 皇朝奏行
429 10 xíng to move 皇朝奏行
430 10 xíng to put into effect; to implement 皇朝奏行
431 10 xíng travel 皇朝奏行
432 10 xíng to circulate 皇朝奏行
433 10 xíng running script; running script 皇朝奏行
434 10 xíng temporary 皇朝奏行
435 10 xíng soon 皇朝奏行
436 10 háng rank; order 皇朝奏行
437 10 háng a business; a shop 皇朝奏行
438 10 xíng to depart; to leave 皇朝奏行
439 10 xíng to experience 皇朝奏行
440 10 xíng path; way 皇朝奏行
441 10 xíng xing; ballad 皇朝奏行
442 10 xíng a round [of drinks] 皇朝奏行
443 10 xíng Xing 皇朝奏行
444 10 xíng moreover; also 皇朝奏行
445 10 xíng Practice 皇朝奏行
446 10 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 皇朝奏行
447 10 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 皇朝奏行
448 10 wèn to ask 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
449 10 wèn to inquire after 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
450 10 wèn to interrogate 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
451 10 wèn to hold responsible 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
452 10 wèn to request something 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
453 10 wèn to rebuke 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
454 10 wèn to send an official mission bearing gifts 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
455 10 wèn news 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
456 10 wèn to propose marriage 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
457 10 wén to inform 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
458 10 wèn to research 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
459 10 wèn Wen 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
460 10 wèn to 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
461 10 wèn a question 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
462 10 wèn ask; prccha 是大般涅槃經前分十卷盡大眾問品一百四十紙
463 9 三十 sān shí thirty 放光般若波羅蜜經三十卷
464 9 三十 sān shí thirty; triṃśat; tridaśa 放光般若波羅蜜經三十卷
465 9 十九 shíjiǔ nineteen 一百八十九紙
466 9 十九 shíjiǔ nineteen; ekonavimsati 一百八十九紙
467 9 qiú to request 宋元嘉年求那
468 9 qiú to seek; to look for 宋元嘉年求那
469 9 qiú to implore 宋元嘉年求那
470 9 qiú to aspire to 宋元嘉年求那
471 9 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 宋元嘉年求那
472 9 qiú to attract 宋元嘉年求那
473 9 qiú to bribe 宋元嘉年求那
474 9 qiú Qiu 宋元嘉年求那
475 9 qiú to demand 宋元嘉年求那
476 9 qiú to end 宋元嘉年求那
477 9 qiú to seek; kāṅkṣ 宋元嘉年求那
478 9 晉太康 jìn tàikāng Taikang reign 晉太康
479 9 十五 shíwǔ fifteen 或十五卷二百一十五紙
480 9 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 或十五卷二百一十五紙
481 8 big; huge; large 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
482 8 Kangxi radical 37 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
483 8 great; major; important 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
484 8 size 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
485 8 old 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
486 8 greatly; very 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
487 8 oldest; earliest 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
488 8 adult 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
489 8 tài greatest; grand 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
490 8 dài an important person 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
491 8 senior 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
492 8 approximately 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
493 8 tài greatest; grand 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
494 8 an element 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
495 8 great; mahā 大方等大集菩薩念佛三昧經十卷
496 8 竺法 zhúfǎ Dharma; Buddhist doctrine 晉太始年竺法
497 8 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 熙年沙門法顯譯
498 8 沙門 shāmén sramana 熙年沙門法顯譯
499 8 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 熙年沙門法顯譯
500 8 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩淨行經二卷

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
zhǐ leaf for writing on; pattra
one; eka
jīng sutra; discourse
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
shì loka; a world
nián year; varṣa
yòu right; dakṣiṇa
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva
distinction; viśeṣa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿差末经 阿差末經 97 Akṣayamati Nirdeśa Sūtra
阿含口解十二因缘经 阿含口解十二因緣經 196 Discourse of the Explanation of the Twelve Nidanas
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安法钦 安法欽 196 An Faqin
安世高 196 An Shigao
安玄 196 An Xuan
阿那律八念经 阿那律八念經 196 Analu Ba Nian Jing; Anurudda Sutta
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难同学经 阿難同學經 196 Anan Tongxue Jing
阿难问事佛吉凶经 阿難問事佛吉凶經 196 Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿耨达龙王经 阿耨達龍王經 196 Naga King Anavatapta Sutra
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
阿毘达摩 阿毘達摩 196 Abhidharma
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙五法行经 阿毘曇五法行經 196 Scripture on the Five Dharmas and Elements of the Abhidharma; Apitan Wu Fa Xing Jing
阿阇世王女阿术达菩萨经 阿闍世王女阿術達菩薩經 196 Sūtra on Bodhisattva Asuddharta, the Daughter of King Ajātaśatru
阿阇世王经 阿闍世王經 196 Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Asheshi Wang Jing
阿阇世王授决经 阿闍世王授決經 196 Asheshi Wang Shou Jue Jing
阿惟越致遮经 阿惟越致遮經 196 Avaivartikacakrasūtra; Aweiyuezhi Zhi Jing
阿育王传 阿育王傳 196 King Aśokāvadāna
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八佛名号经 八佛名號經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas; Ba Fo Minghao Jing
八关斋经 八關齋經 66
  1. Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts )
  2. Ba Guan Zhai Jing
八吉祥经 八吉祥經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras; Ba Jixiang Jing
拔陂菩萨经 拔陂菩薩經 98 Ba Pi Pusa Jing
八正道经 八正道經 98 Sutra on the Eightfold Noble Path; Ba Zheng Dao Jing
白延 98 Bai Yan
跋摩 98 Buddhavarman
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
谤佛经 謗佛經 98 Buddakṣepana; Bang Fojing
般泥洹 98 Parinirvāṇa
宝女经 寶女經 98 Bao Nu Jing
宝如来三昧经 寶如來三昧經 98 Bao Rulai Sanmei Jing
宝云 寶雲 98 Bao Yun
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
悲华经 悲華經 66 Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra
北凉 北涼 98 Northern Liang
贝多树下思惟十二因缘经 貝多樹下思惟十二因緣經 98 Nidānasūtra; Beiduo Shu Xia Siwei Shi Er Yinyuan Jing
孛经 孛經 98 Bei Jing Chao
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
弊魔试目连经 弊魔試目連經 98 Bi Mo Shi Mulian Jing; Māratajjaniyasūtta
辩中边论 辯中邊論 98 Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Bian Zhong Bian Lun
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
宾头卢突罗阇 賓頭盧突羅闍 98 Pindola; Piṇḍola; The Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
比丘避女恶名欲自杀经 比丘避女惡名欲自殺經 98 Biqiu Bi Nu E Ming Yu Zisha Jing
比丘听施经 比丘聽施經 98 Biqiu Ting Shi Jing
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王太后崩尘土坌身经 波斯匿王太后崩塵土坌身經 98 Sutra on King Prasenajit Covered in Dust After His Mother Passed Away
不自守意经 不自守意經 98 Fo Shuo Bu Zi Shou Yi Jing; Pamādavihārī; Pamadaviharin Sutta
不空羂索经 不空羂索經 98 Amoghapasa Sutra
不退转法轮经 不退轉法輪經 98 Avaivartikacakrasūtra; Butuizhuan Falun Jing
禅法要解 禪法要解 99 Chan Fa Yao Jie
禅行三十七品经 禪行三十七品經 99 Chan Xing San Shi Qi Pin Jing
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长安品 長安品 99 Chang'an Chapter
长寿王经 長壽王經 99 Changshou Wang Jing
称赞净土佛摄受经 稱讚淨土佛攝受經 99 Sukhāvatīvyūha (Chengzan Jing Tu Fo Sheshou Jing)
陈留 陳留 99 Chenliu
持世经 持世經 99 Lokadharaparipṛcchā; Chi Shi Jing
持心梵天所问经 持心梵天所問經 99 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Chi Xin Fantian Suo Wen Jing
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大哀经 大哀經 100 tathāgatamahākaruṇānirdeśa; Da Ai Jing
大般泥洹经 大般泥洹經 100 Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大净法门经 大淨法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Jing Famen Jing
大明度无极经 大明度無極經 100 Da Ming Du Wu Ji Jing
大善权经 大善權經 100 sūtra on the Means for Great Good
大树紧那罗王所问经 大樹緊那羅王所問經 100 Drumakinnararājaparipṛcchā; Da Shu Jinnaluo Wang Suo Wen Jing
大威灯光仙人问疑经 大威燈光仙人問疑經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Da Wei Dengguang Xianren Wen Yi Jing
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大勇菩萨 大勇菩薩 100 Da Yong Pusa
大庄严法门经 大莊嚴法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Zhuangyan Famen Jing
大爱道般泥洹经 大愛道般泥洹經 100 Da'aidao Bannihuan Jing
大乘成业论 大乘成業論 100 Karmasiddhiprakaraṇa
大方等顶王经 大方等頂王經 100 Dafang Guangdeng Ding Wang Jing
大方等修多罗王经 大方等修多羅王經 100 Bhavasaṅkrāntisūtra; Dafang Guangdeng Xiuduoluo Wang Jing
大方广宝箧经 大方廣寶篋經 100 Precious Box; Dafangguang Bao Qie Jing
大方廣菩薩十地经 大方廣菩薩十地經 100 Dafangguang Pusa Shi Di Jing
大方广十轮经 大方廣十輪經 100 Daśacakrakṣitigarbha; Dafangguang Shi Lun Jing
达摩 達摩 68 Bodhidharma
达摩笈多 達摩笈多 100 Dharmagupta
达磨笈多 達磨笈多 100 Dharmagupta
稻芉经 稻芉經 100 Śālistambhakasūtra; Dao Gan Jing
道神足无极变化经 道神足無極變化經 100 Dao Shenzu Wu Ji Bianhua Jing
道泰 100 Dao Tai
道行般若波罗蜜经 道行般若波羅蜜經 100 Sūtra on the Prajñāpāramitā Practice of the Way
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘大集地藏十轮经 大乘大集地藏十輪經 100 Daśacakrakṣitigarbha; Dasheng Da Ji Dizang Shi Lun Jing
大乘顶王经 大乘頂王經 100 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Dasheng Ding Wang Jing
大乘方等要慧经 大乘方等要慧經 100 Maitreyaparipṛcchādharmāṣṭa (Dasheng Fangdeng Yao Hui Jing)
大乘论 大乘論 100 Abhidharma of the Mahāyāna
德护长者经 德護長者經 100 Śrīguptasūtra; De Hu Zhangzhe Jing
得无垢女经 得無垢女經 100 Vimaladattāparipṛcchā; De Wu Gou Nu Jing
等集众德三昧经 等集眾德三昧經 100 Sarvapuṇyasamuccayasamādhisūtra; Deng Ji Zhong De Sanmei Jing)
第一义法胜经 第一義法勝經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Di Yi Yi Fa Sheng Jing
顶生王故事经 頂生王故事經 100 Sutra on the Story of King Mūrdhaga; Ding Sheng Wang Gushi Jing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东京 東京 100
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
兜沙经 兜沙經 100 Tusara Sutra; Dousha Jing
兜调经 兜調經 68 Dou Tiao Jing; Śukasūtra
度诸佛境界智光严经 度諸佛境界智光嚴經 100 Tathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāranirdeśasūtra; Du Zhu Fo Jingjie Zhi Guang Yan Jing
犊子经 犢子經 100 Lokānuvartanasūtra; Du Zi Jing
多罗 多羅 100 Tara
饿鬼报应经 餓鬼報應經 195 E Gui Baoying Jing
阿那邠邸化七子经 阿那邠邸化七子經 196 Enabindi Hua Qi Zi Jing
阿遬达经 阿遬達經 196 Esuda Jing
法海经 法海經 102 Dharma Sea Sutra; Fa Hai Jing
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法镜经 法鏡經 102 Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法立 102 Fa Li
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法印经 法印經 102 Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing
法句 102 Dhammapada
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
梵网六十二见经 梵網六十二見經 102 Brahmajālasūtra; Brahmajāla sūtra; Brahmajāla Sutta
放钵经 放鉢經 102 Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Fang Bo Jing
方等泥洹经 方等泥洹經 102 Vaipulya Nirvāṇa sūtra
梵摩 102 Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
发智论 發智論 102 Abhidharma-jñāna-prasthāna
奋迅王 奮迅王 102 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang
分别经 分別經 102 Fenbie Jing
佛般泥洹经 佛般泥洹經 102 Nirvāṇa sūtra; Nirvana Sutra
佛本行集经 佛本行集經 102 Fo Ben Xing Ji Jing; Abhiniṣkramaṇasūtra; Abhiniskramana Sutra
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛说阿难分别经 佛說阿難分別經 102 Fo Shuo Anan Fenbie Jing
出生无量门持经 出生無量門持經 102 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Chusheng Wuliang Men Chi Jing
佛所行赞 佛所行讚 102
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
佛医经 佛醫經 102 Fo Yi Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母般泥洹经 佛母般泥洹經 102 Fomu Bannihuan Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛馱跋陀罗 佛陀跋陀羅 102 Buddhabhadra
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
浮陀 102 Buddha
功德直 103 Guṇaśāla
古来世时经 古來世時經 103 Sutra on the Words and Eras of the Past and Future
观虚空藏菩萨经 觀虛空藏菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of Akasagarbha Bodhisattva
广博严净不退转轮经 廣博嚴淨不退轉輪經 103 Avaivartikacakrasūtra; Guangbo Yan Jing Butuizhuan Lun Jing
光和 103 Guanghe
光赞般若波罗蜜经 光讚般若波羅蜜經 103 In Praise of Light; Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines; Guang Zan Jing
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
鬼问目连经 鬼問目連經 103 Gui Wen Mulian Jing
过去现在因果经 過去現在因果經 103 Sutra on Past and Present Causes and Effects
恒水经 恒水經 104 Sutra Spoken on the River Ganges; Heng Shui Jing
弘道广显三昧经 弘道廣顯三昧經 104 Anavataptanāgarājaparipṛcchāsūtra; Hong Dao Guang Xian Sanmei Jing
弘始 104 Hong Shi
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
后秦 後秦 104 Later Qin
后周 後周 104 Later Zhou
黄武 黃武 104 Huangwu reign
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧印三昧经 慧印三昧經 104 Wisdom Mudra Samadhi Sutra
寂调音所问经 寂調音所問經 106 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa; Ji Tiao Yin Suo Wen Jing
集一切福德三昧经 集一切福德三昧經 106 Sarvapuṇyasamuccayasamādhisūtra (Ji Yiqie Fu De Sanmei Jing)
伽耶山顶经 伽耶山頂經 106 The Sutra Taught on Gaya Mountain; Jia Ye Shanding Jing
渐備一切智德经 漸備一切智德經 106 Daśabhūmikasūtra; Jian Bei Yiqie Zhi De Jing
谏王经 諫王經 106 Rājāvavādaka; Jian Wang Jing
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建宁 建寧 106 Jianning
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶结经 迦葉結經 106 Kāśyapa’s Collection; Jiaye Jie Jing
笈多 106 Gupta
戒德香经 戒德香經 106 Jie De Xiang Jing; Gandha
解节经 解節經 106 Sandhīnirmocanasūtra; Jie Jie Jing
解深密经 解深密經 74
  1. Sandhīnirmocanasūtra; Jie Shen Mi Jing
  2. Sandhinir Mokcana Vyuha Sutra; Wisdom of Buddha
吉迦夜 106 Kinkara; Kekaya
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金七十论 金七十論 106 Commentary on Samkhya Karika
静泰 靜泰 106 Jing Tai
晋太康 晉太康 106 Taikang reign
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚般若波罗蜜经 金剛般若波羅蜜經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚场陀罗尼经 金剛場陀羅尼經 106 Sutra of the Adamantine Platform; Jingang Chang Tuoluoni Jing
金刚秘密善门陀罗尼经 金剛祕密善門陀羅尼經 106 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing
金刚上味陀罗尼经 金剛上味陀羅尼經 106 Vajramaṇḍādhāranīsūtra; Jingang Shang Wei Tuoluoni Jing
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
九横经 九橫經 106 Sutra on the Nine Causes of Untimely Death; Jiu Heng Jing
旧杂譬喻经 舊雜譬喻經 74 Older Sutra of Parables
寂志果经 寂志果經 106 Jizhiguo Jing; Sramanyaphala Sutra; The Fruits of the Contemplative Life
具法行经 具法行經 106 Sutra on the Full Practice of the Dharma
决定总持经 決定總持經 106 Buddakṣepana; Jueding Zong Chi Jing
崛多 106 Upagupta
沮渠 74 Juqu
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
康孟详 康孟詳 107 Kang Meng Xiang
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
康僧铠 康僧鎧 107
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman; Saņghavarman
康元 107 Kōgen
孔雀王呪经 孔雀王呪經 107
  1. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
  2. Mahāmāyūrividyārājñī; Kongque Wang Zhou Jing
赖吒和罗经 賴吒和羅經 108 Laizhaheluo Jing; Raṭṭhapāla sūtra
老母经 老母經 108 Mahālalikāparipṛcchā; Lao Mu Jing
老女人经 老女人經 108 sūtra Spoken at the Request of an Old Woman; Lao Nuren Jing
了本生死经 了本生死經 108 sūtra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
离垢施女经 離垢施女經 108 Vimaladattāparipṛcchā (Li Gou Shi Nu Jing)
力士移山经 力士移山經 108 Sutra on Strong Men Trying to Move a Mountain; Lishi Yi Shan Jing
六度集 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
琉璃王经 琉璃王經 108 Fo Shuo Liuli Wang Jing
龙施女经 龍施女經 108 Sūtra on the Girl Nāgadattā; Long Shi Nu Jing
龙施菩萨本起经 龍施菩薩本起經 108 Sūtra on the Story of Nāgadattā Bodhisattva; Long Shi Pusa Benqi Jing
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙树菩萨传 龍樹菩薩傳 108 The Life of Nāgārjuna Bodhisattva
漏分布经 漏分布經 108 Sutra on the Explanation of Asrava; Lou Fen Bu Jing; Nibbedhika
楼炭经 樓炭經 108
  1. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
  2. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗摩 羅摩 108 Rāma
马鸣菩萨传 馬鳴菩薩傳 109 The Life of Asvaghosa Bodhisattva
马有八态譬人经 馬有八態譬人經 109 Ma You Ba Tai Bi Ren Jing; Khaḷuṅka
马有三相经 馬有三相經 109 Ma You San Xiang Jing
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒来时经 彌勒來時經 109 The Time of Maitreya’s Coming; Mile Lai Shi Jing
弥勒菩萨所问经 彌勒菩薩所問經 109 Sutra on the Questions of Maitreya
弥勒下生经 彌勒下生經 109 The Buddha Speaks the Sutra on the Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Mile Xia Sheng Jing
明度经 明度經 109 Ming Du Jing
摩登女解形中六事经 摩登女解形中六事經 109 Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jie Xing Zhong Liu Shi Jing
摩邓女经 摩鄧女經 109 Mātangīsūtra; Mo Deng Nu Jing
魔娆乱经 魔嬈亂經 109 Mo Rao Luan Jing
摩登伽经 摩登伽經 109 Mātangīsūtra; Modengjia Jing
摩诃般若波罗蜜经钞 摩訶般若波羅蜜經鈔 109 Condensed Version of the Mahāprajñāpāramitā Sūtra
摩诃衍宝严经 摩訶衍寶嚴經 109 Kāśyapaparivarta (Moheyan Bao Yan Jing)
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南齐 南齐齊 110
  1. Southern Qi Dynasty
  2. Southern Qi
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
萍沙王 112 King Bimbisara
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
婆薮槃豆 婆藪槃豆 112 Vasubandhu
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
普超经 普超經 112 Pu Chao Jing
普法义经 普法義經 112 The Universal Meaning of the Dharma; Arthavighuṣṭasūtra
普超三昧经 普超三昧經 112 sūtra of the Universal, Transcendent Samādhi of Mañjuśrī
菩萨本业经 菩薩本業經 112 Sutra on Stories of the Former Karma of the Bodhisattva; Pusa Ben Ye Jing
菩萨念佛三昧经 菩薩念佛三昧經 112 Bodhisattvabuddhānusmṛtisamādhi; Pusa Nian Fo Sanmei Jing
菩萨善戒经 菩薩善戒經 112
  1. Sutra on the Good Precepts of the Bodhisattvas
  2. Bodhisattvabhūmi; Pusa Shan Jie Jing
  3. Bodhisattvacāryanirdeśa; Pusa Shan Jie Jing
菩萨睒子经 菩薩睒子經 112 Pusa Shan Zi Jing; Śyāmakajātakasūtra
菩萨逝经 菩薩逝經 112 Pusa Shi Jing
菩萨十住经 菩薩十住經 112 Sutra on the Ten Abodes of the Bodhisattva; Pusa Shi Zhu Jing
菩萨地持论 菩薩地持論 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨行方便境界神通变化经 菩薩行方便境界神通變化經 112 Bodhisattvagocaropāyaviṣayavikurvāṇanirdeśa; Pusa Xing Fangbian Jingjie Shentong Bianhua Jing
菩萨地经 菩薩地經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩提留支 112 Bodhiruci
七处三观经 七處三觀經 113 Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation; Qi Chu San Guan Jing
七佛父母姓字经 七佛父母姓字經 113 Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas; Qi Fo Fumu Xing Zi Jing
七知经 七知經 113 Seven Kinds of Knowledge; Qi Zhi Jing
前秦 113 Former Qin
前世三转经 前世三轉經 113 Qian Shi San Zhuan Jing
乞伏 113 Qifu
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
请宾头卢法 請賓頭盧法 113 Qing Bintoulu Fa
清净毘尼方广经 清淨毘尼方廣經 113 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa; Qing Jing Pi Ni Fangguang Jing
请雨经 請雨經 113 Prayer for Rain Sutra
求欲经 求欲經 81 Qiu Yu Jing; Anaṅgaṇasutta
求那跋摩 81 Guṇaśāla
求那毘地 81 Guṇavṛddhi; Gunavrddhi
群牛譬经 群牛譬經 113 Qun Niu Pi Jing
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
瞿昙留支 瞿曇留支 113 Gautama Prajñāruci
瞿昙弥记果经 瞿曇彌記果經 113 Qutanmi Ji Guo Jing; Gotamī
仁寿 仁壽 114 Renshou
乳光佛经 乳光佛經 114 Ru Guang Fojing
如幻三昧经 如幻三昧經 114 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā; Ru Huan Sanmei Jing
入楞伽经 入楞伽經 114 Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra; Ru Lengjia Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来示教胜军王经 如來示教勝軍王經 114 Rājāvavādaka; Rulai Shi Jiao Sheng Jun Wang Jing
如来兴显经 如來興顯經 114 Tathāgatotpattisambhavanirdeśasūtra; Rulai Xing Xian Jing
如来智印经 如來智印經 114 Tathāgatajñānamudrā; Rulai Zhi Yin Jing
三归五戒慈心厌离功德经 三歸五戒慈心厭離功德經 115 San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli Gongde Jing; Velāma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三摩竭经 三摩竭經 115 Sanmojie Jing; Sumāgadhāvadānasūtra
僧伽罗 僧伽羅 115 Simhala; Siṃhala
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙弥罗经 沙彌羅經 115 Shami Luo Jing
善恭敬经 善恭敬經 115 Shan Gongjing Jing
善思童子经 善思童子經 115 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Shan Si Tongzi Jing
睒子经 睒子經 115 Shan Zi Jing
善法方便陀罗尼经 善法方便陀羅尼經 115 Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Shanfa Fangbian Tuoluoni Jing
上林 115 Shanglin
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
  2. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
舍利弗陀罗尼经 舍利弗陀羅尼經 115 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Shelifu Tuoluoni Jing
深密解脱经 深密解脫經 115 Sandhīnirmocanasūtra; Shen Mi Jietuo Jing
深密经 深密經 115 Wisdom of the Buddha Sutra
申日经 申日經 115 Candraprabhakumāra; Shen Ri Jing
阇那崛多 闍那崛多 115 Jñānagupta; Jnanagupta
圣法印经 聖法印經 115 Sutra on the Sacred Seal of the Dharma; Sheng Fa Yin Jing
圣善住意天子所问经 聖善住意天子所問經 115 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā (Sheng Shan Zhu Yi Tianzi Suo Wen Jing)
胜思惟梵天所问经 勝思惟梵天所問經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing
胜宗十句义论 勝宗十句義論 115 Vaiśeṣikadaśapadārthaśāstra; Sheng Zong Shi Ju Yi Lun
圣坚 聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十二因缘经 十二因緣經 115 Sutra on the Twelve Nidanas
十二遊经 十二遊經 115 Shi Er You Jing
是法非法经 是法非法經 115 Sutra on True Dharmas and False Dharmas; Shi Fa Fei Fa Jing
世高 115 An Shigao
世记经 世記經 115
  1. Discourse on Buddhist Cosmology
  2. Scripture of the Account of the World
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
世亲 世親 115 Vasubandhu
食施获五福报经 食施獲五福報經 115 Shi Shi Huo Wu Fu Bao Jing
逝童子经 逝童子經 115 Shi Tongzi Jing
十支居士八城人经 十支居士八城人經 115 Shi Zhi Jushi Ba Cheng Ren Jing; Aṭṭhakanagarasutta
十住经 十住經 115 Daśabhūmikasūtra; Shi Zhu Jing
尸迦罗越六向拜经 尸迦羅越六向拜經 115 sīgāla Pays Homage to the Six Directions
释摩男 釋摩男 115 Mahānāma
十一面观世音神呪经 十一面觀世音神呪經 115 Avalokiteśvaraikādaśamukhadhāraṇīsūtra; Shiyi Mian Guanshiyin Shen Zhou Jing
师子奋迅菩萨所问经 師子奮迅菩薩所問經 115 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Shizi Fen Xun Pusa Suo Wen Jing
水沫所漂经 水沫所漂經 115 Fo Shuo Shui Mo Suo Piao Jing; Phena Sutta
顺权方便经 順權方便經 115 Sirīvivartavyākaraṇa; Shun Quanfangbian Jing
说无垢称经 說無垢稱經 115 Vimalakīrti sūtra; Shuo Wugou Cheng Jing
四谛经 四諦經 115 Sutra on the Four Noble Truths
四十二章经 四十二章經 115 Scripture in Forty-Two Sections
四未曾有法经 四未曾有法經 115 Si Weicengyou Fa Jing
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
思益梵天问经 思益梵天問經 115 Viśeṣacintabrahma-paripṛcchā sūtra
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋大明 115 Daming reign of Liu Song
115 Sui Dynasty
孙多耶致经 孫多耶致經 115 Sun Duo Ye Zhi Jing
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太子本起瑞应经 太子本起瑞應經 116 Sutra on the Life of the Prince in Accordance with Good Omens
太子和休经 太子和休經 116 Siṃhaparipṛcchā; Taizi He Xiu Jing
太子刷护经 太子刷護經 116 Siṃhaparipṛcchā; Taizi Shua Hu Jing
昙果 曇果 116 Tan Guo
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
昙摩难提 曇摩難提 116 Dharma-nandi
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
铁城泥犁经 鐵城泥犁經 116 Sutra on the Hell with Walls of Iron; Tie Cheng Nili Jing
提婆菩萨传 提婆菩薩傳 116 Tradition of Deva Bodhisattva
陀罗 陀羅 116 Tārā
万天懿 萬天懿 119 Wantian Yi
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
维摩诘所说经 維摩詰所說經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakirti Nirdesa Sutra
维摩诘子问经 維摩詰子問經 119 Sutra on the Questions of Master Vimalakirti
唯识二十论 唯識二十論 119 Viṃśatikā; Twenty Stanzas on Consciousness Only
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利净律经 文殊師利淨律經 119 Mañjuśrī Teaches Rules of Pure Conduct; Wenshushili Jing Lu Jing
文殊师利问菩提经 文殊師利問菩提經 119 Mañjuśrī's Questions on Enlightenment; Wenshushili Wen Puti Jing
文殊师利现宝藏经 文殊師利現寶藏經 119 Mañjuśrī Manifests a Treasure Store; Wenshushili Xian Baozang Jing
文殊师利巡行经 文殊師利巡行經 119 Mañjuśrī goes on an Inspection Round; Wenshushili Xun Xing Jing
文陀竭王经 文陀竭王經 119 Sutra on King Māndhātṛ; Wentuojie Wang Jing
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无极宝三昧经 無極寶三昧經 119 Unbounded Treasure Samadi Sutra; Wu Ji Bao Sanmei Jing
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
五母子经 五母子經 119
  1. Wu Mu Zi Jing
  2. Wu Mu Zi Jing
无言童子经 無言童子經 119 Sutra on the Mute Boy; Wuyan Tongzi Jing
无垢贤女经 無垢賢女經 119 Strīvivartavyākaraṇa; Wugou Xian Nu Jing
无尽意 無盡意 119 Aksayamati Bodhisattva
无尽意经 無盡意經 119 Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati
无量门破魔陀罗尼经 無量門破魔陀羅尼經 119 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Wuliang Men Po Mo Tuoluoni Jing
无量清净平等觉经 無量清淨平等覺經 119 Sukhāvatīvyūhasūtra (Wuliang Qingjing Pingdeng Jue Jing)
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
无罗叉 無羅叉 119 Mokṣala
无所希望经 無所希望經 119 Sutra on the Absence of Hope
五阴譬喻经 五陰譬喻經 119 sūtra on Similes for the Five Aggregates; Wuyin Piyu Jing
西秦 120 Western Qin
西域 120 Western Regions
象头精舍经 象頭精舍經 120 Gagāśīrṣa Vihara Sutra; Xiang Tou Jingshe Jing
象腋经 象腋經 120 Hastikakṣyā; Xiang Ye Jing
相州 120 Xiangzhou
咸康 120 Xiankang
先尼 120 Srenika
咸水喻经 鹹水喻經 120 Salt Water Parable sūtra
小乘论 小乘論 120 Abhidhamma
小品般若经 小品般若經 120 Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
信力入印法门经 信力入印法門經 120 Śraddhābāladhānāavatāramudrāsūtra; Xin Li Ru Yin Famen Jing
新小品经 新小品經 120 Xin Xiao Pin Jing
兴和 興和 120 Xinghe
兴平 興平 120 Xingping
修行本起经 修行本起經 120 Xiuxing Ben Qi Jing; Cāryanidāna
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
须达经 須達經 120 Xuda Jing; Sudatta Sutta; Velāma
虛空孕菩萨经 虛空孕菩薩經 120 ākāśagarbha sūtra; Xukong Zang Pusa Shen Zhou Jing
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨经 虛空藏菩薩經 120 ākāśagarbhasūtra (Xukong Zang Pusa Jing)
虚空藏菩萨神呪经 虛空藏菩薩神呪經 120 ākāśagarbhasūtra; Xukong Zang Pusa Shen Zhou Jing
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须摩提女经 須摩提女經 120 Xumoti Nu Jing; Sumāgadhāvadānasūtra; Sumāgadha Avadāna sūtra
须菩提品 須菩提品 120 Subhuti Chapter
阎罗王五天使者经 閻羅王五天使者經 121 Sutra on the Five Angels of Yama
鸯崛髻经 鴦崛髻經 121 Yangjueji Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
楊州 121 Yangzhou
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师琉璃光如来本愿功德经 藥師琉璃光如來本願功德經 121 sūtra of the Medicine Buddha; sūtra on the Master of Healing; sūtra of the Vows of the Medicine Buddha of Lapus Lazuli Crystal Radiance
药师如来本愿经 藥師如來本願經 121 Sutra on the Vows of the Medicine Buddha; Yaoshi Rulai Benyuan Jing
业成就论 業成就論 121 Karmasiddhiprakaraṇa; Ye Chengjiu Lun
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
异部宗轮论 異部宗輪論 121 Samayabhedoparacanacakra; The Cycle of the Formation of the Schismatic Doctrines
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
遗日摩尼宝经 遺日摩尼寶經 121 Maitreyaparipṛcchā; Yi Ri Monibao Jing
移山经 移山經 121 Sutra on Trying to Move a Mountain; Yi Shan Jing
应法经 應法經 121 Ying Fa Jing; Mahādhammasamādānasutta
鹦鹉经 鸚鵡經 121 Yingwu Jing; Śukasūtra
银色女经 銀色女經 121 Yinse Nu Jing; Pūpāvatyāvadānā
一切法高王经 一切法高王經 121 Yiqie Fa Gao Wang Jing
一向出生菩萨经 一向出生菩薩經 121 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Yixiang Chusheng Pusa Jing
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永徽 121 Yonghui
永明 121 Yongming
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永熙 121 Yongxi reign
遊行经 遊行經 121 Mahāparinibbāna Sutta
郁迦罗越问菩萨行经 郁迦羅越問菩薩行經 121 The Inquiry of Ugra; Yujialuoyue Wen Pusa Xing Jing
盂兰盆经 盂蘭盆經 121 Yulan Bowl sūtra
缘本致经 緣本致經 121 Sutra on the Roots of Causes and Conditions; Yuan Ben Zhi Jing
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
元和 121 Yuanhe
元嘉 121 Yuanjia reign
缘起经 緣起經 121 Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra
月光童子经 月光童子經 121 Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing
郁伽长者 郁伽長者 121 Ugra; Ugga
玉耶经 玉耶經 121 Yuye Nu Jing
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
杂藏经 雜藏經 122 Za Zang Jing
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
长者子六过出家经 長者子六過出家經 122 Zhangzhe Zi Liu Guo Chujia Jing
长者子制经 長者子制經 122 Zhangzhe Zi Zhi Jing
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
正恭敬经 正恭敬經 122 Zheng Gongjing Jing
支法度 122 Zhi Fadu
支谦 支謙 122 Zhi Qian
祇树林 祇樹林 122 Jetavana
智严 智嚴 122 Zhi Yan
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
指鬘 122 Angulimala
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
诸法本经 諸法本經 122 Zhu Fa Ben Jing; Mūla Sutta
诸法本无经 諸法本無經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Ben Wu Jing
诸法无行经 諸法無行經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Wu Xing Jing
诸法勇王经 諸法勇王經 122 Zhu Fa Yong Wang Jing
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
竺佛念 122 Zhu Fonian; Fo Nian
諸菩萨求佛本业经 諸菩薩求佛本業經 122 Zhu Pusa Qiu Fo Ben Ye Jing
竺叔兰 竺叔蘭 122 Zhu Shu Lan
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
转女身经 轉女身經 122 Strīvivartavyākaraṇa; Zhuan Nu Shen Jing
转女身菩萨经 轉女身菩薩經 122 Zhuan Nu Shen Pusa Jing
转有经 轉有經 122 Bhavasaṅkrāntisūtra; Zhuan You Jing
庄严菩提心分 莊嚴菩提心經 122 Zhuangyan Putixin Jing
撰集百缘经 撰集百緣經 122 Zhuanji Bai Yuan Jing (Avadānaśataka)
撰集三藏及杂藏传 撰集三藏及雜藏傳 122 Zhuanji San Zang Ji Za Zang Chuan
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
罪福报应经 罪福報應經 122 Zui Fu Baoying Jing
坐禅三昧经 坐禪三昧經 122 Zuochan Sanmei Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 80.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
宝女 寶女 98 a noble woman
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
弊恶 弊惡 98 evil
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
禅病 禪病 99 a mental distraction in meditation
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大唐玄奘 100 Xuanzang of the Great Tang Dynasty
大云轮 大雲輪 100 circle of mighty clouds
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
度世 100 to pass through life
伅真陀罗 伅真陀羅 100 druma-kiṃnara
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
法住 102 dharma abode
分陀利 102 pundarika
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
共法 103 totality of truth
灌腊 灌臘 103 to bathe a Buddha statue with water
迦沙 106 kasaya; kaṣāya
戒相 106 different forms of precepts; characteristics of precepts
集经 集經 106 saṃgīti
净行品 淨行品 106 purifying cultivation [chapter]
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
卷第二 106 scroll 2
离世间品 離世間品 108 transcending the world [chapter]
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
菩萨品 菩薩品 112 Bodhisattvas chapter
七经 七經 113 seven Pureland sutras
揵度 113 collection of rules; skandhaka
劝发 勸發 113 encouragement
入法界品 114 entrance into the dharma realm [chapter]
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
三部 115 three divisions
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三论 三論 115 three treatises
三千 115 three thousand-fold
扇多 115 sānta; tranquil; calm
十地品 115 ten grounds [chapter]
十住品 115 ten abodes [chapter]
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四阿含 115 four Agamas
四宗 115 four kinds of logical inference
四辈 四輩 115 four grades; four groups
昙摩 曇摩 116 dharma
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量门 無量門 119 boundless gate
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
小乘经 小乘經 120 Agamas
性起 120 arising from nature
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一百八 121 one hundred and eight
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优陀延 優陀延 121 udāna; inspired thought
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
藏经 藏經 122 Buddhist canon
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī