Glossary and Vocabulary for Sui Dynasty Renshou Era Catalog of Scriptures (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 404 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 合三百七十八部六百十卷 |
2 | 404 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 合三百七十八部六百十卷 |
3 | 404 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 合三百七十八部六百十卷 |
4 | 404 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 合三百七十八部六百十卷 |
5 | 404 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 合三百七十八部六百十卷 |
6 | 404 | 卷 | juǎn | a break roll | 合三百七十八部六百十卷 |
7 | 404 | 卷 | juàn | an examination paper | 合三百七十八部六百十卷 |
8 | 404 | 卷 | juàn | a file | 合三百七十八部六百十卷 |
9 | 404 | 卷 | quán | crinkled; curled | 合三百七十八部六百十卷 |
10 | 404 | 卷 | juǎn | to include | 合三百七十八部六百十卷 |
11 | 404 | 卷 | juǎn | to store away | 合三百七十八部六百十卷 |
12 | 404 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 合三百七十八部六百十卷 |
13 | 404 | 卷 | juǎn | Juan | 合三百七十八部六百十卷 |
14 | 404 | 卷 | juàn | tired | 合三百七十八部六百十卷 |
15 | 404 | 卷 | quán | beautiful | 合三百七十八部六百十卷 |
16 | 404 | 卷 | juǎn | wrapped | 合三百七十八部六百十卷 |
17 | 371 | 一 | yī | one | 猛施經一卷 |
18 | 371 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 猛施經一卷 |
19 | 371 | 一 | yī | pure; concentrated | 猛施經一卷 |
20 | 371 | 一 | yī | first | 猛施經一卷 |
21 | 371 | 一 | yī | the same | 猛施經一卷 |
22 | 371 | 一 | yī | sole; single | 猛施經一卷 |
23 | 371 | 一 | yī | a very small amount | 猛施經一卷 |
24 | 371 | 一 | yī | Yi | 猛施經一卷 |
25 | 371 | 一 | yī | other | 猛施經一卷 |
26 | 371 | 一 | yī | to unify | 猛施經一卷 |
27 | 371 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 猛施經一卷 |
28 | 371 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 猛施經一卷 |
29 | 371 | 一 | yī | one; eka | 猛施經一卷 |
30 | 249 | 經 | jīng | to go through; to experience | 閑居經十卷 |
31 | 249 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 閑居經十卷 |
32 | 249 | 經 | jīng | warp | 閑居經十卷 |
33 | 249 | 經 | jīng | longitude | 閑居經十卷 |
34 | 249 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 閑居經十卷 |
35 | 249 | 經 | jīng | a woman's period | 閑居經十卷 |
36 | 249 | 經 | jīng | to bear; to endure | 閑居經十卷 |
37 | 249 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 閑居經十卷 |
38 | 249 | 經 | jīng | classics | 閑居經十卷 |
39 | 249 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 閑居經十卷 |
40 | 249 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 閑居經十卷 |
41 | 249 | 經 | jīng | a standard; a norm | 閑居經十卷 |
42 | 249 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 閑居經十卷 |
43 | 249 | 經 | jīng | to measure | 閑居經十卷 |
44 | 249 | 經 | jīng | human pulse | 閑居經十卷 |
45 | 249 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 閑居經十卷 |
46 | 249 | 經 | jīng | sutra; discourse | 閑居經十卷 |
47 | 110 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 晉世沙門竺法護譯 |
48 | 110 | 譯 | yì | to explain | 晉世沙門竺法護譯 |
49 | 110 | 譯 | yì | to decode; to encode | 晉世沙門竺法護譯 |
50 | 75 | 世 | shì | a generation | 晉世沙門竺法護譯 |
51 | 75 | 世 | shì | a period of thirty years | 晉世沙門竺法護譯 |
52 | 75 | 世 | shì | the world | 晉世沙門竺法護譯 |
53 | 75 | 世 | shì | years; age | 晉世沙門竺法護譯 |
54 | 75 | 世 | shì | a dynasty | 晉世沙門竺法護譯 |
55 | 75 | 世 | shì | secular; worldly | 晉世沙門竺法護譯 |
56 | 75 | 世 | shì | over generations | 晉世沙門竺法護譯 |
57 | 75 | 世 | shì | world | 晉世沙門竺法護譯 |
58 | 75 | 世 | shì | an era | 晉世沙門竺法護譯 |
59 | 75 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 晉世沙門竺法護譯 |
60 | 75 | 世 | shì | to keep good family relations | 晉世沙門竺法護譯 |
61 | 75 | 世 | shì | Shi | 晉世沙門竺法護譯 |
62 | 75 | 世 | shì | a geologic epoch | 晉世沙門竺法護譯 |
63 | 75 | 世 | shì | hereditary | 晉世沙門竺法護譯 |
64 | 75 | 世 | shì | later generations | 晉世沙門竺法護譯 |
65 | 75 | 世 | shì | a successor; an heir | 晉世沙門竺法護譯 |
66 | 75 | 世 | shì | the current times | 晉世沙門竺法護譯 |
67 | 75 | 世 | shì | loka; a world | 晉世沙門竺法護譯 |
68 | 48 | 晉 | jìn | shanxi | 晉世沙門竺法護譯 |
69 | 48 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 晉世沙門竺法護譯 |
70 | 48 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 晉世沙門竺法護譯 |
71 | 48 | 晉 | jìn | to raise | 晉世沙門竺法護譯 |
72 | 48 | 晉 | jìn | Jin [state] | 晉世沙門竺法護譯 |
73 | 48 | 晉 | jìn | Jin | 晉世沙門竺法護譯 |
74 | 48 | 本 | běn | to be one's own | 闕本 |
75 | 48 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 闕本 |
76 | 48 | 本 | běn | the roots of a plant | 闕本 |
77 | 48 | 本 | běn | capital | 闕本 |
78 | 48 | 本 | běn | main; central; primary | 闕本 |
79 | 48 | 本 | běn | according to | 闕本 |
80 | 48 | 本 | běn | a version; an edition | 闕本 |
81 | 48 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 闕本 |
82 | 48 | 本 | běn | a book | 闕本 |
83 | 48 | 本 | běn | trunk of a tree | 闕本 |
84 | 48 | 本 | běn | to investigate the root of | 闕本 |
85 | 48 | 本 | běn | a manuscript for a play | 闕本 |
86 | 48 | 本 | běn | Ben | 闕本 |
87 | 48 | 本 | běn | root; origin; mula | 闕本 |
88 | 48 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 闕本 |
89 | 48 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 闕本 |
90 | 41 | 重 | zhòng | heavy | 重翻闕本 |
91 | 41 | 重 | chóng | to repeat | 重翻闕本 |
92 | 41 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 重翻闕本 |
93 | 41 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 重翻闕本 |
94 | 41 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 重翻闕本 |
95 | 41 | 重 | zhòng | sad | 重翻闕本 |
96 | 41 | 重 | zhòng | a weight | 重翻闕本 |
97 | 41 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 重翻闕本 |
98 | 41 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 重翻闕本 |
99 | 41 | 重 | zhòng | to prefer | 重翻闕本 |
100 | 41 | 重 | zhòng | to add | 重翻闕本 |
101 | 41 | 重 | zhòng | heavy; guru | 重翻闕本 |
102 | 41 | 闕 | què | a watchtower; a guard tower | 闕本 |
103 | 41 | 闕 | quē | a fault; deficiency; a mistake | 闕本 |
104 | 41 | 闕 | què | palace | 闕本 |
105 | 41 | 闕 | què | a stone carving in front of a tomb | 闕本 |
106 | 41 | 闕 | quē | to be deficient | 闕本 |
107 | 41 | 闕 | quē | to reserve; to put to the side | 闕本 |
108 | 41 | 闕 | quē | Que | 闕本 |
109 | 41 | 闕 | quē | an unfilled official position | 闕本 |
110 | 41 | 闕 | quē | to lose | 闕本 |
111 | 41 | 闕 | quē | omitted | 闕本 |
112 | 41 | 闕 | què | deficient; vikala | 闕本 |
113 | 40 | 翻 | fān | to translate | 重翻闕本 |
114 | 40 | 翻 | fān | to flit about; to flap | 重翻闕本 |
115 | 40 | 翻 | fān | to turn over | 重翻闕本 |
116 | 40 | 翻 | fān | to change; to convert; to revise | 重翻闕本 |
117 | 40 | 翻 | fān | to reverse; to withdraw | 重翻闕本 |
118 | 40 | 翻 | fān | turned over; viparyaya | 重翻闕本 |
119 | 37 | 竺法護 | zhú fǎhù | Dharmaraksa | 晉世沙門竺法護譯 |
120 | 30 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 惟逮菩薩經一卷 |
121 | 30 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 惟逮菩薩經一卷 |
122 | 30 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 惟逮菩薩經一卷 |
123 | 28 | 年 | nián | year | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
124 | 28 | 年 | nián | New Year festival | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
125 | 28 | 年 | nián | age | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
126 | 28 | 年 | nián | life span; life expectancy | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
127 | 28 | 年 | nián | an era; a period | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
128 | 28 | 年 | nián | a date | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
129 | 28 | 年 | nián | time; years | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
130 | 28 | 年 | nián | harvest | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
131 | 28 | 年 | nián | annual; every year | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
132 | 28 | 年 | nián | year; varṣa | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
133 | 26 | 二 | èr | two | 孛本經二卷 |
134 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 孛本經二卷 |
135 | 26 | 二 | èr | second | 孛本經二卷 |
136 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 孛本經二卷 |
137 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 孛本經二卷 |
138 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 孛本經二卷 |
139 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 孛本經二卷 |
140 | 25 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一名猛施道地經 |
141 | 25 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一名猛施道地經 |
142 | 25 | 名 | míng | rank; position | 一名猛施道地經 |
143 | 25 | 名 | míng | an excuse | 一名猛施道地經 |
144 | 25 | 名 | míng | life | 一名猛施道地經 |
145 | 25 | 名 | míng | to name; to call | 一名猛施道地經 |
146 | 25 | 名 | míng | to express; to describe | 一名猛施道地經 |
147 | 25 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一名猛施道地經 |
148 | 25 | 名 | míng | to own; to possess | 一名猛施道地經 |
149 | 25 | 名 | míng | famous; renowned | 一名猛施道地經 |
150 | 25 | 名 | míng | moral | 一名猛施道地經 |
151 | 25 | 名 | míng | name; naman | 一名猛施道地經 |
152 | 25 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一名猛施道地經 |
153 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 法沒盡經一卷 |
154 | 18 | 法 | fǎ | France | 法沒盡經一卷 |
155 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法沒盡經一卷 |
156 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法沒盡經一卷 |
157 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法沒盡經一卷 |
158 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 法沒盡經一卷 |
159 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 法沒盡經一卷 |
160 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法沒盡經一卷 |
161 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 法沒盡經一卷 |
162 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 法沒盡經一卷 |
163 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 法沒盡經一卷 |
164 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法沒盡經一卷 |
165 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法沒盡經一卷 |
166 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 法沒盡經一卷 |
167 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法沒盡經一卷 |
168 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法沒盡經一卷 |
169 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法沒盡經一卷 |
170 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法沒盡經一卷 |
171 | 18 | 右 | yòu | right; right-hand | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
172 | 18 | 右 | yòu | to help; to assist | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
173 | 18 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
174 | 18 | 右 | yòu | to bless and protect | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
175 | 18 | 右 | yòu | an official building | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
176 | 18 | 右 | yòu | the west | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
177 | 18 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
178 | 18 | 右 | yòu | super | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
179 | 18 | 右 | yòu | right | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
180 | 18 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
181 | 16 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 後漢世沙門支讖譯 |
182 | 16 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 後漢世沙門支讖譯 |
183 | 15 | 於 | yú | to go; to | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
184 | 15 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
185 | 15 | 於 | yú | Yu | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
186 | 15 | 於 | wū | a crow | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
187 | 15 | 五 | wǔ | five | 寶頂經五卷 |
188 | 15 | 五 | wǔ | fifth musical note | 寶頂經五卷 |
189 | 15 | 五 | wǔ | Wu | 寶頂經五卷 |
190 | 15 | 五 | wǔ | the five elements | 寶頂經五卷 |
191 | 15 | 五 | wǔ | five; pañca | 寶頂經五卷 |
192 | 14 | 王 | wáng | Wang | 孔雀王神呪經一卷 |
193 | 14 | 王 | wáng | a king | 孔雀王神呪經一卷 |
194 | 14 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 孔雀王神呪經一卷 |
195 | 14 | 王 | wàng | to be king; to rule | 孔雀王神呪經一卷 |
196 | 14 | 王 | wáng | a prince; a duke | 孔雀王神呪經一卷 |
197 | 14 | 王 | wáng | grand; great | 孔雀王神呪經一卷 |
198 | 14 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 孔雀王神呪經一卷 |
199 | 14 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 孔雀王神呪經一卷 |
200 | 14 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 孔雀王神呪經一卷 |
201 | 14 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 孔雀王神呪經一卷 |
202 | 14 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 孔雀王神呪經一卷 |
203 | 13 | 宋 | sòng | Song dynasty | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
204 | 13 | 宋 | sòng | Song | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
205 | 13 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
206 | 13 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 隋翻經沙門及學士等撰 |
207 | 13 | 沙門 | shāmén | sramana | 隋翻經沙門及學士等撰 |
208 | 13 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 隋翻經沙門及學士等撰 |
209 | 11 | 十 | shí | ten | 合三百七十八部六百十卷 |
210 | 11 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 合三百七十八部六百十卷 |
211 | 11 | 十 | shí | tenth | 合三百七十八部六百十卷 |
212 | 11 | 十 | shí | complete; perfect | 合三百七十八部六百十卷 |
213 | 11 | 十 | shí | ten; daśa | 合三百七十八部六百十卷 |
214 | 10 | 問 | wèn | to ask | 一名空寂菩薩所問經 |
215 | 10 | 問 | wèn | to inquire after | 一名空寂菩薩所問經 |
216 | 10 | 問 | wèn | to interrogate | 一名空寂菩薩所問經 |
217 | 10 | 問 | wèn | to hold responsible | 一名空寂菩薩所問經 |
218 | 10 | 問 | wèn | to request something | 一名空寂菩薩所問經 |
219 | 10 | 問 | wèn | to rebuke | 一名空寂菩薩所問經 |
220 | 10 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 一名空寂菩薩所問經 |
221 | 10 | 問 | wèn | news | 一名空寂菩薩所問經 |
222 | 10 | 問 | wèn | to propose marriage | 一名空寂菩薩所問經 |
223 | 10 | 問 | wén | to inform | 一名空寂菩薩所問經 |
224 | 10 | 問 | wèn | to research | 一名空寂菩薩所問經 |
225 | 10 | 問 | wèn | Wen | 一名空寂菩薩所問經 |
226 | 10 | 問 | wèn | a question | 一名空寂菩薩所問經 |
227 | 10 | 問 | wèn | ask; prccha | 一名空寂菩薩所問經 |
228 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘波羅提木叉一卷 |
229 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘波羅提木叉一卷 |
230 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘波羅提木叉一卷 |
231 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一名空寂菩薩所問經 |
232 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 一名空寂菩薩所問經 |
233 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一名空寂菩薩所問經 |
234 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一名空寂菩薩所問經 |
235 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 一名空寂菩薩所問經 |
236 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 一名空寂菩薩所問經 |
237 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一名空寂菩薩所問經 |
238 | 9 | 元嘉 | yuánjiā | Yuanjia reign | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
239 | 9 | 三 | sān | three | 後魏興和三年瞿曇 |
240 | 9 | 三 | sān | third | 後魏興和三年瞿曇 |
241 | 9 | 三 | sān | more than two | 後魏興和三年瞿曇 |
242 | 9 | 三 | sān | very few | 後魏興和三年瞿曇 |
243 | 9 | 三 | sān | San | 後魏興和三年瞿曇 |
244 | 9 | 三 | sān | three; tri | 後魏興和三年瞿曇 |
245 | 9 | 三 | sān | sa | 後魏興和三年瞿曇 |
246 | 9 | 三 | sān | three kinds; trividha | 後魏興和三年瞿曇 |
247 | 9 | 四 | sì | four | 海龍王經四卷 |
248 | 9 | 四 | sì | note a musical scale | 海龍王經四卷 |
249 | 9 | 四 | sì | fourth | 海龍王經四卷 |
250 | 9 | 四 | sì | Si | 海龍王經四卷 |
251 | 9 | 四 | sì | four; catur | 海龍王經四卷 |
252 | 9 | 羅 | luó | Luo | 羅別譯 |
253 | 9 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅別譯 |
254 | 9 | 羅 | luó | gauze | 羅別譯 |
255 | 9 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅別譯 |
256 | 9 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅別譯 |
257 | 9 | 羅 | luó | to recruit | 羅別譯 |
258 | 9 | 羅 | luó | to include | 羅別譯 |
259 | 9 | 羅 | luó | to distribute | 羅別譯 |
260 | 9 | 羅 | luó | ra | 羅別譯 |
261 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛從兜率降中陰經四卷 |
262 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛從兜率降中陰經四卷 |
263 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛從兜率降中陰經四卷 |
264 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛從兜率降中陰經四卷 |
265 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛從兜率降中陰經四卷 |
266 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 佛從兜率降中陰經四卷 |
267 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛從兜率降中陰經四卷 |
268 | 8 | 異 | yì | different; other | 異了本生死經一卷 |
269 | 8 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 異了本生死經一卷 |
270 | 8 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 異了本生死經一卷 |
271 | 8 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 異了本生死經一卷 |
272 | 8 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 異了本生死經一卷 |
273 | 8 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 異了本生死經一卷 |
274 | 8 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 異了本生死經一卷 |
275 | 8 | 吳 | wú | Wu | 吳黃武年支謙譯 |
276 | 8 | 吳 | wú | Jiangsu | 吳黃武年支謙譯 |
277 | 8 | 吳 | wú | Wu | 吳黃武年支謙譯 |
278 | 8 | 吳 | wú | Wu dialect | 吳黃武年支謙譯 |
279 | 8 | 吳 | wú | Eastern Wu | 吳黃武年支謙譯 |
280 | 8 | 吳 | wú | to speak loudly | 吳黃武年支謙譯 |
281 | 8 | 偈 | jì | a verse | 讚七佛偈經一卷 |
282 | 8 | 偈 | jié | martial | 讚七佛偈經一卷 |
283 | 8 | 偈 | jié | brave | 讚七佛偈經一卷 |
284 | 8 | 偈 | jié | swift; hasty | 讚七佛偈經一卷 |
285 | 8 | 偈 | jié | forceful | 讚七佛偈經一卷 |
286 | 8 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 讚七佛偈經一卷 |
287 | 8 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 是如來名號品 |
288 | 8 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 是如來名號品 |
289 | 8 | 品 | pǐn | a work (of art) | 是如來名號品 |
290 | 8 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 是如來名號品 |
291 | 8 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 是如來名號品 |
292 | 8 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 是如來名號品 |
293 | 8 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 是如來名號品 |
294 | 8 | 品 | pǐn | to play a flute | 是如來名號品 |
295 | 8 | 品 | pǐn | a family name | 是如來名號品 |
296 | 8 | 品 | pǐn | character; style | 是如來名號品 |
297 | 8 | 品 | pǐn | pink; light red | 是如來名號品 |
298 | 8 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 是如來名號品 |
299 | 8 | 品 | pǐn | a fret | 是如來名號品 |
300 | 8 | 品 | pǐn | Pin | 是如來名號品 |
301 | 8 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 是如來名號品 |
302 | 8 | 品 | pǐn | standard | 是如來名號品 |
303 | 8 | 品 | pǐn | chapter; varga | 是如來名號品 |
304 | 7 | 羯磨 | jiémó | karma | 彌沙塞羯磨一卷 |
305 | 7 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 淨度三昧經一卷 |
306 | 7 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 淨度三昧經一卷 |
307 | 7 | 雜 | zá | varied; complex; not simple | 雜賢劫經七卷 |
308 | 7 | 雜 | zá | to mix | 雜賢劫經七卷 |
309 | 7 | 雜 | zá | multicoloured | 雜賢劫經七卷 |
310 | 7 | 雜 | zá | trifling; trivial | 雜賢劫經七卷 |
311 | 7 | 雜 | zá | miscellaneous [tax] | 雜賢劫經七卷 |
312 | 7 | 雜 | zá | varied | 雜賢劫經七卷 |
313 | 7 | 雜 | zá | mixed; saṃkara | 雜賢劫經七卷 |
314 | 7 | 共 | gòng | to share | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
315 | 7 | 共 | gòng | Communist | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
316 | 7 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
317 | 7 | 共 | gòng | to include | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
318 | 7 | 共 | gòng | same; in common | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
319 | 7 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
320 | 7 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
321 | 7 | 共 | gōng | to provide | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
322 | 7 | 共 | gōng | respectfully | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
323 | 7 | 共 | gōng | Gong | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
324 | 7 | 安世高 | ān shì gāo | An Shigao | 右二經後漢世安世高譯 |
325 | 7 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 成就三乘論一卷 |
326 | 7 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 成就三乘論一卷 |
327 | 7 | 論 | lùn | to evaluate | 成就三乘論一卷 |
328 | 7 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 成就三乘論一卷 |
329 | 7 | 論 | lùn | to convict | 成就三乘論一卷 |
330 | 7 | 論 | lùn | to edit; to compile | 成就三乘論一卷 |
331 | 7 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 成就三乘論一卷 |
332 | 7 | 論 | lùn | discussion | 成就三乘論一卷 |
333 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 出要經二十卷 |
334 | 6 | 要 | yào | to want | 出要經二十卷 |
335 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 出要經二十卷 |
336 | 6 | 要 | yào | to request | 出要經二十卷 |
337 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 出要經二十卷 |
338 | 6 | 要 | yāo | waist | 出要經二十卷 |
339 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 出要經二十卷 |
340 | 6 | 要 | yāo | waistband | 出要經二十卷 |
341 | 6 | 要 | yāo | Yao | 出要經二十卷 |
342 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 出要經二十卷 |
343 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 出要經二十卷 |
344 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 出要經二十卷 |
345 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 出要經二十卷 |
346 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 出要經二十卷 |
347 | 6 | 要 | yào | to summarize | 出要經二十卷 |
348 | 6 | 要 | yào | essential; important | 出要經二十卷 |
349 | 6 | 要 | yào | to desire | 出要經二十卷 |
350 | 6 | 要 | yào | to demand | 出要經二十卷 |
351 | 6 | 要 | yào | to need | 出要經二十卷 |
352 | 6 | 要 | yào | should; must | 出要經二十卷 |
353 | 6 | 要 | yào | might | 出要經二十卷 |
354 | 6 | 支讖 | zhīchèn | Zhi Chen | 後漢世沙門支讖譯 |
355 | 6 | 支讖 | zhīchèn | Lokasema | 後漢世沙門支讖譯 |
356 | 6 | 支謙 | zhī qiān | Zhi Qian | 吳黃武年支謙譯 |
357 | 6 | 三經 | sān jīng | three sutras; group of three scriptures | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
358 | 6 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說兜沙經一卷 |
359 | 6 | 行經 | xíngjīng | to pass by; menstruation | 六法行經一卷 |
360 | 6 | 賢者 | xiánzhě | a wise man; a worthy person | 賢者得福經一卷 |
361 | 6 | 黃武 | huángwǔ | Huangwu reign | 吳黃武年支謙譯 |
362 | 6 | 施 | shī | to give; to grant | 猛施經一卷 |
363 | 6 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 猛施經一卷 |
364 | 6 | 施 | shī | to deploy; to set up | 猛施經一卷 |
365 | 6 | 施 | shī | to relate to | 猛施經一卷 |
366 | 6 | 施 | shī | to move slowly | 猛施經一卷 |
367 | 6 | 施 | shī | to exert | 猛施經一卷 |
368 | 6 | 施 | shī | to apply; to spread | 猛施經一卷 |
369 | 6 | 施 | shī | Shi | 猛施經一卷 |
370 | 6 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 猛施經一卷 |
371 | 5 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka | 菩薩戒優婆塞戒壇文一卷 |
372 | 5 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka; a male lay Buddhist | 菩薩戒優婆塞戒壇文一卷 |
373 | 5 | 前秦 | qián qín | Former Qin | 前秦建元年僧伽 |
374 | 5 | 彌 | mí | extensive; full | 彌沙塞羯磨一卷 |
375 | 5 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 彌沙塞羯磨一卷 |
376 | 5 | 彌 | mí | to join | 彌沙塞羯磨一卷 |
377 | 5 | 彌 | mí | to spread | 彌沙塞羯磨一卷 |
378 | 5 | 彌 | mí | Mi | 彌沙塞羯磨一卷 |
379 | 5 | 彌 | mǐ | to restrain | 彌沙塞羯磨一卷 |
380 | 5 | 彌 | mí | to complete; to be full | 彌沙塞羯磨一卷 |
381 | 5 | 建元 | jiànyuán | Jian Yuan reign | 前秦建元年僧伽 |
382 | 5 | 建元 | jiànyuán | Jian Yuan reign | 前秦建元年僧伽 |
383 | 5 | 建元 | jiànyuán | Jian Yuan reign | 前秦建元年僧伽 |
384 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 隋翻經沙門及學士等撰 |
385 | 5 | 等 | děng | to wait | 隋翻經沙門及學士等撰 |
386 | 5 | 等 | děng | to be equal | 隋翻經沙門及學士等撰 |
387 | 5 | 等 | děng | degree; level | 隋翻經沙門及學士等撰 |
388 | 5 | 等 | děng | to compare | 隋翻經沙門及學士等撰 |
389 | 5 | 等 | děng | same; equal; sama | 隋翻經沙門及學士等撰 |
390 | 5 | 陀 | tuó | steep bank | 阿陀三昧經一卷 |
391 | 5 | 陀 | tuó | a spinning top | 阿陀三昧經一卷 |
392 | 5 | 陀 | tuó | uneven | 阿陀三昧經一卷 |
393 | 5 | 陀 | tuó | dha | 阿陀三昧經一卷 |
394 | 5 | 菩薩戒 | púsà jiè | the bodhisattva precepts | 菩薩戒優婆塞戒壇文一卷 |
395 | 5 | 菩薩戒 | púsà jiè | Bodhisattva Precepts | 菩薩戒優婆塞戒壇文一卷 |
396 | 5 | 在 | zài | in; at | 舍利日在王舍國經一卷 |
397 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 舍利日在王舍國經一卷 |
398 | 5 | 在 | zài | to consist of | 舍利日在王舍國經一卷 |
399 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 舍利日在王舍國經一卷 |
400 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 舍利日在王舍國經一卷 |
401 | 5 | 威儀 | wēiyí | majestic presence; awe-inspiring manner | 異出比丘威儀經一卷 |
402 | 5 | 威儀 | wēiyí | imperial procession | 異出比丘威儀經一卷 |
403 | 5 | 威儀 | wēiyí | Conduct | 異出比丘威儀經一卷 |
404 | 5 | 威儀 | wēiyí | religious performance | 異出比丘威儀經一卷 |
405 | 5 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 南齊永明年沙 |
406 | 5 | 沙 | shā | Sha | 南齊永明年沙 |
407 | 5 | 沙 | shā | beach | 南齊永明年沙 |
408 | 5 | 沙 | shā | granulated | 南齊永明年沙 |
409 | 5 | 沙 | shā | granules; powder | 南齊永明年沙 |
410 | 5 | 沙 | shā | sha | 南齊永明年沙 |
411 | 5 | 沙 | shā | sa | 南齊永明年沙 |
412 | 5 | 沙 | shā | sand; vālukā | 南齊永明年沙 |
413 | 5 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 五百婆羅門問有無經一卷 |
414 | 5 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 五百婆羅門問有無經一卷 |
415 | 5 | 本經 | běnjīng | classic book; sutra | 孛本經二卷 |
416 | 5 | 本經 | běnjīng | scriptural story | 孛本經二卷 |
417 | 5 | 小 | xiǎo | small; tiny | 小阿差末經二卷 |
418 | 5 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 小阿差末經二卷 |
419 | 5 | 小 | xiǎo | brief | 小阿差末經二卷 |
420 | 5 | 小 | xiǎo | small in amount | 小阿差末經二卷 |
421 | 5 | 小 | xiǎo | insignificant | 小阿差末經二卷 |
422 | 5 | 小 | xiǎo | small in ability | 小阿差末經二卷 |
423 | 5 | 小 | xiǎo | to shrink | 小阿差末經二卷 |
424 | 5 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 小阿差末經二卷 |
425 | 5 | 小 | xiǎo | evil-doer | 小阿差末經二卷 |
426 | 5 | 小 | xiǎo | a child | 小阿差末經二卷 |
427 | 5 | 小 | xiǎo | concubine | 小阿差末經二卷 |
428 | 5 | 小 | xiǎo | young | 小阿差末經二卷 |
429 | 5 | 小 | xiǎo | small; alpa | 小阿差末經二卷 |
430 | 5 | 小 | xiǎo | mild; mrdu | 小阿差末經二卷 |
431 | 5 | 小 | xiǎo | limited; paritta | 小阿差末經二卷 |
432 | 5 | 小 | xiǎo | deficient; dabhra | 小阿差末經二卷 |
433 | 5 | 女 | nǚ | female; feminine | 阿闍世女經一卷 |
434 | 5 | 女 | nǚ | female | 阿闍世女經一卷 |
435 | 5 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 阿闍世女經一卷 |
436 | 5 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 阿闍世女經一卷 |
437 | 5 | 女 | nǚ | daughter | 阿闍世女經一卷 |
438 | 5 | 女 | nǚ | soft; feminine | 阿闍世女經一卷 |
439 | 5 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 阿闍世女經一卷 |
440 | 5 | 女 | nǚ | woman; nārī | 阿闍世女經一卷 |
441 | 5 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 阿闍世女經一卷 |
442 | 5 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 阿闍世女經一卷 |
443 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 人有五力經一卷 |
444 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人有五力經一卷 |
445 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 人有五力經一卷 |
446 | 5 | 人 | rén | everybody | 人有五力經一卷 |
447 | 5 | 人 | rén | adult | 人有五力經一卷 |
448 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 人有五力經一卷 |
449 | 5 | 人 | rén | an upright person | 人有五力經一卷 |
450 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya | 人有五力經一卷 |
451 | 4 | 觀世音 | Guānshìyīn | Avalokitesvara | 觀世音觀經一卷 |
452 | 4 | 觀世音 | guānshìyīn | Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin | 觀世音觀經一卷 |
453 | 4 | 誡 | jiè | to warn; to admonish | 誡具經一卷 |
454 | 4 | 誡 | jiè | warning | 誡具經一卷 |
455 | 4 | 誡 | jiè | to observe a precept | 誡具經一卷 |
456 | 4 | 誡 | jiè | a maxim | 誡具經一卷 |
457 | 4 | 誡 | jiè | admonition; anuśāsanī | 誡具經一卷 |
458 | 4 | 淨 | jìng | clean | 淨度三昧經一卷 |
459 | 4 | 淨 | jìng | no surplus; net | 淨度三昧經一卷 |
460 | 4 | 淨 | jìng | pure | 淨度三昧經一卷 |
461 | 4 | 淨 | jìng | tranquil | 淨度三昧經一卷 |
462 | 4 | 淨 | jìng | cold | 淨度三昧經一卷 |
463 | 4 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 淨度三昧經一卷 |
464 | 4 | 淨 | jìng | role of hero | 淨度三昧經一卷 |
465 | 4 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 淨度三昧經一卷 |
466 | 4 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 淨度三昧經一卷 |
467 | 4 | 淨 | jìng | clean; pure | 淨度三昧經一卷 |
468 | 4 | 淨 | jìng | cleanse | 淨度三昧經一卷 |
469 | 4 | 淨 | jìng | cleanse | 淨度三昧經一卷 |
470 | 4 | 淨 | jìng | Pure | 淨度三昧經一卷 |
471 | 4 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 淨度三昧經一卷 |
472 | 4 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 淨度三昧經一卷 |
473 | 4 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 淨度三昧經一卷 |
474 | 4 | 力 | lì | force | 賢者手力經一卷 |
475 | 4 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 賢者手力經一卷 |
476 | 4 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 賢者手力經一卷 |
477 | 4 | 力 | lì | to force | 賢者手力經一卷 |
478 | 4 | 力 | lì | labor; forced labor | 賢者手力經一卷 |
479 | 4 | 力 | lì | physical strength | 賢者手力經一卷 |
480 | 4 | 力 | lì | power | 賢者手力經一卷 |
481 | 4 | 力 | lì | Li | 賢者手力經一卷 |
482 | 4 | 力 | lì | ability; capability | 賢者手力經一卷 |
483 | 4 | 力 | lì | influence | 賢者手力經一卷 |
484 | 4 | 力 | lì | strength; power; bala | 賢者手力經一卷 |
485 | 4 | 佛陀跋陀 | fótuóbátuó | Buddhabhadra | 晉世佛陀跋陀 |
486 | 4 | 二十 | èrshí | twenty | 般涅槃經二十卷 |
487 | 4 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 般涅槃經二十卷 |
488 | 4 | 抄 | chāo | to copy; to transcribe | 菩薩戒經抄一卷 |
489 | 4 | 抄 | chāo | to search and seize; to search and confiscate | 菩薩戒經抄一卷 |
490 | 4 | 抄 | chāo | to snatch | 菩薩戒經抄一卷 |
491 | 4 | 抄 | chāo | to take a shortcut | 菩薩戒經抄一卷 |
492 | 4 | 抄 | chāo | to plagiarize | 菩薩戒經抄一卷 |
493 | 4 | 抄 | chāo | a spoonfull; a handfull | 菩薩戒經抄一卷 |
494 | 4 | 抄 | chāo | to approach indirectly | 菩薩戒經抄一卷 |
495 | 4 | 抄 | chāo | to scoop | 菩薩戒經抄一卷 |
496 | 4 | 抄 | chāo | to quote | 菩薩戒經抄一卷 |
497 | 4 | 抄 | chāo | to fold one's arms | 菩薩戒經抄一卷 |
498 | 4 | 抄 | chāo | to plunder; to take by force | 菩薩戒經抄一卷 |
499 | 4 | 抄 | chāo | to cook by boiling | 菩薩戒經抄一卷 |
500 | 4 | 抄 | chāo | Chao | 菩薩戒經抄一卷 |
Frequencies of all Words
Top 799
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 404 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 合三百七十八部六百十卷 |
2 | 404 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 合三百七十八部六百十卷 |
3 | 404 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 合三百七十八部六百十卷 |
4 | 404 | 卷 | juǎn | roll | 合三百七十八部六百十卷 |
5 | 404 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 合三百七十八部六百十卷 |
6 | 404 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 合三百七十八部六百十卷 |
7 | 404 | 卷 | juǎn | a break roll | 合三百七十八部六百十卷 |
8 | 404 | 卷 | juàn | an examination paper | 合三百七十八部六百十卷 |
9 | 404 | 卷 | juàn | a file | 合三百七十八部六百十卷 |
10 | 404 | 卷 | quán | crinkled; curled | 合三百七十八部六百十卷 |
11 | 404 | 卷 | juǎn | to include | 合三百七十八部六百十卷 |
12 | 404 | 卷 | juǎn | to store away | 合三百七十八部六百十卷 |
13 | 404 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 合三百七十八部六百十卷 |
14 | 404 | 卷 | juǎn | Juan | 合三百七十八部六百十卷 |
15 | 404 | 卷 | juàn | a scroll | 合三百七十八部六百十卷 |
16 | 404 | 卷 | juàn | tired | 合三百七十八部六百十卷 |
17 | 404 | 卷 | quán | beautiful | 合三百七十八部六百十卷 |
18 | 404 | 卷 | juǎn | wrapped | 合三百七十八部六百十卷 |
19 | 371 | 一 | yī | one | 猛施經一卷 |
20 | 371 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 猛施經一卷 |
21 | 371 | 一 | yī | as soon as; all at once | 猛施經一卷 |
22 | 371 | 一 | yī | pure; concentrated | 猛施經一卷 |
23 | 371 | 一 | yì | whole; all | 猛施經一卷 |
24 | 371 | 一 | yī | first | 猛施經一卷 |
25 | 371 | 一 | yī | the same | 猛施經一卷 |
26 | 371 | 一 | yī | each | 猛施經一卷 |
27 | 371 | 一 | yī | certain | 猛施經一卷 |
28 | 371 | 一 | yī | throughout | 猛施經一卷 |
29 | 371 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 猛施經一卷 |
30 | 371 | 一 | yī | sole; single | 猛施經一卷 |
31 | 371 | 一 | yī | a very small amount | 猛施經一卷 |
32 | 371 | 一 | yī | Yi | 猛施經一卷 |
33 | 371 | 一 | yī | other | 猛施經一卷 |
34 | 371 | 一 | yī | to unify | 猛施經一卷 |
35 | 371 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 猛施經一卷 |
36 | 371 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 猛施經一卷 |
37 | 371 | 一 | yī | or | 猛施經一卷 |
38 | 371 | 一 | yī | one; eka | 猛施經一卷 |
39 | 249 | 經 | jīng | to go through; to experience | 閑居經十卷 |
40 | 249 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 閑居經十卷 |
41 | 249 | 經 | jīng | warp | 閑居經十卷 |
42 | 249 | 經 | jīng | longitude | 閑居經十卷 |
43 | 249 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 閑居經十卷 |
44 | 249 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 閑居經十卷 |
45 | 249 | 經 | jīng | a woman's period | 閑居經十卷 |
46 | 249 | 經 | jīng | to bear; to endure | 閑居經十卷 |
47 | 249 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 閑居經十卷 |
48 | 249 | 經 | jīng | classics | 閑居經十卷 |
49 | 249 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 閑居經十卷 |
50 | 249 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 閑居經十卷 |
51 | 249 | 經 | jīng | a standard; a norm | 閑居經十卷 |
52 | 249 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 閑居經十卷 |
53 | 249 | 經 | jīng | to measure | 閑居經十卷 |
54 | 249 | 經 | jīng | human pulse | 閑居經十卷 |
55 | 249 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 閑居經十卷 |
56 | 249 | 經 | jīng | sutra; discourse | 閑居經十卷 |
57 | 110 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 晉世沙門竺法護譯 |
58 | 110 | 譯 | yì | to explain | 晉世沙門竺法護譯 |
59 | 110 | 譯 | yì | to decode; to encode | 晉世沙門竺法護譯 |
60 | 75 | 世 | shì | a generation | 晉世沙門竺法護譯 |
61 | 75 | 世 | shì | a period of thirty years | 晉世沙門竺法護譯 |
62 | 75 | 世 | shì | the world | 晉世沙門竺法護譯 |
63 | 75 | 世 | shì | years; age | 晉世沙門竺法護譯 |
64 | 75 | 世 | shì | a dynasty | 晉世沙門竺法護譯 |
65 | 75 | 世 | shì | secular; worldly | 晉世沙門竺法護譯 |
66 | 75 | 世 | shì | over generations | 晉世沙門竺法護譯 |
67 | 75 | 世 | shì | always | 晉世沙門竺法護譯 |
68 | 75 | 世 | shì | world | 晉世沙門竺法護譯 |
69 | 75 | 世 | shì | a life; a lifetime | 晉世沙門竺法護譯 |
70 | 75 | 世 | shì | an era | 晉世沙門竺法護譯 |
71 | 75 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 晉世沙門竺法護譯 |
72 | 75 | 世 | shì | to keep good family relations | 晉世沙門竺法護譯 |
73 | 75 | 世 | shì | Shi | 晉世沙門竺法護譯 |
74 | 75 | 世 | shì | a geologic epoch | 晉世沙門竺法護譯 |
75 | 75 | 世 | shì | hereditary | 晉世沙門竺法護譯 |
76 | 75 | 世 | shì | later generations | 晉世沙門竺法護譯 |
77 | 75 | 世 | shì | a successor; an heir | 晉世沙門竺法護譯 |
78 | 75 | 世 | shì | the current times | 晉世沙門竺法護譯 |
79 | 75 | 世 | shì | loka; a world | 晉世沙門竺法護譯 |
80 | 48 | 晉 | jìn | shanxi | 晉世沙門竺法護譯 |
81 | 48 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 晉世沙門竺法護譯 |
82 | 48 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 晉世沙門竺法護譯 |
83 | 48 | 晉 | jìn | to raise | 晉世沙門竺法護譯 |
84 | 48 | 晉 | jìn | Jin [state] | 晉世沙門竺法護譯 |
85 | 48 | 晉 | jìn | Jin | 晉世沙門竺法護譯 |
86 | 48 | 本 | běn | measure word for books | 闕本 |
87 | 48 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 闕本 |
88 | 48 | 本 | běn | originally; formerly | 闕本 |
89 | 48 | 本 | běn | to be one's own | 闕本 |
90 | 48 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 闕本 |
91 | 48 | 本 | běn | the roots of a plant | 闕本 |
92 | 48 | 本 | běn | self | 闕本 |
93 | 48 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 闕本 |
94 | 48 | 本 | běn | capital | 闕本 |
95 | 48 | 本 | běn | main; central; primary | 闕本 |
96 | 48 | 本 | běn | according to | 闕本 |
97 | 48 | 本 | běn | a version; an edition | 闕本 |
98 | 48 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 闕本 |
99 | 48 | 本 | běn | a book | 闕本 |
100 | 48 | 本 | běn | trunk of a tree | 闕本 |
101 | 48 | 本 | běn | to investigate the root of | 闕本 |
102 | 48 | 本 | běn | a manuscript for a play | 闕本 |
103 | 48 | 本 | běn | Ben | 闕本 |
104 | 48 | 本 | běn | root; origin; mula | 闕本 |
105 | 48 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 闕本 |
106 | 48 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 闕本 |
107 | 41 | 重 | zhòng | heavy | 重翻闕本 |
108 | 41 | 重 | chóng | to repeat | 重翻闕本 |
109 | 41 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 重翻闕本 |
110 | 41 | 重 | chóng | again | 重翻闕本 |
111 | 41 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 重翻闕本 |
112 | 41 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 重翻闕本 |
113 | 41 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 重翻闕本 |
114 | 41 | 重 | zhòng | sad | 重翻闕本 |
115 | 41 | 重 | zhòng | a weight | 重翻闕本 |
116 | 41 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 重翻闕本 |
117 | 41 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 重翻闕本 |
118 | 41 | 重 | zhòng | to prefer | 重翻闕本 |
119 | 41 | 重 | zhòng | to add | 重翻闕本 |
120 | 41 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 重翻闕本 |
121 | 41 | 重 | zhòng | heavy; guru | 重翻闕本 |
122 | 41 | 闕 | què | a watchtower; a guard tower | 闕本 |
123 | 41 | 闕 | quē | a fault; deficiency; a mistake | 闕本 |
124 | 41 | 闕 | què | palace | 闕本 |
125 | 41 | 闕 | què | a stone carving in front of a tomb | 闕本 |
126 | 41 | 闕 | quē | to be deficient | 闕本 |
127 | 41 | 闕 | quē | to reserve; to put to the side | 闕本 |
128 | 41 | 闕 | quē | Que | 闕本 |
129 | 41 | 闕 | quē | an unfilled official position | 闕本 |
130 | 41 | 闕 | quē | to lose | 闕本 |
131 | 41 | 闕 | quē | omitted | 闕本 |
132 | 41 | 闕 | què | deficient; vikala | 闕本 |
133 | 40 | 翻 | fān | to translate | 重翻闕本 |
134 | 40 | 翻 | fān | to flit about; to flap | 重翻闕本 |
135 | 40 | 翻 | fān | to turn over | 重翻闕本 |
136 | 40 | 翻 | fān | to change; to convert; to revise | 重翻闕本 |
137 | 40 | 翻 | fān | to reverse; to withdraw | 重翻闕本 |
138 | 40 | 翻 | fān | turned over; viparyaya | 重翻闕本 |
139 | 37 | 竺法護 | zhú fǎhù | Dharmaraksa | 晉世沙門竺法護譯 |
140 | 30 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 惟逮菩薩經一卷 |
141 | 30 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 惟逮菩薩經一卷 |
142 | 30 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 惟逮菩薩經一卷 |
143 | 28 | 年 | nián | year | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
144 | 28 | 年 | nián | New Year festival | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
145 | 28 | 年 | nián | age | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
146 | 28 | 年 | nián | life span; life expectancy | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
147 | 28 | 年 | nián | an era; a period | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
148 | 28 | 年 | nián | a date | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
149 | 28 | 年 | nián | time; years | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
150 | 28 | 年 | nián | harvest | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
151 | 28 | 年 | nián | annual; every year | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
152 | 28 | 年 | nián | year; varṣa | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
153 | 26 | 二 | èr | two | 孛本經二卷 |
154 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 孛本經二卷 |
155 | 26 | 二 | èr | second | 孛本經二卷 |
156 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 孛本經二卷 |
157 | 26 | 二 | èr | another; the other | 孛本經二卷 |
158 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 孛本經二卷 |
159 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 孛本經二卷 |
160 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 孛本經二卷 |
161 | 25 | 名 | míng | measure word for people | 一名猛施道地經 |
162 | 25 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一名猛施道地經 |
163 | 25 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一名猛施道地經 |
164 | 25 | 名 | míng | rank; position | 一名猛施道地經 |
165 | 25 | 名 | míng | an excuse | 一名猛施道地經 |
166 | 25 | 名 | míng | life | 一名猛施道地經 |
167 | 25 | 名 | míng | to name; to call | 一名猛施道地經 |
168 | 25 | 名 | míng | to express; to describe | 一名猛施道地經 |
169 | 25 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一名猛施道地經 |
170 | 25 | 名 | míng | to own; to possess | 一名猛施道地經 |
171 | 25 | 名 | míng | famous; renowned | 一名猛施道地經 |
172 | 25 | 名 | míng | moral | 一名猛施道地經 |
173 | 25 | 名 | míng | name; naman | 一名猛施道地經 |
174 | 25 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一名猛施道地經 |
175 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 法沒盡經一卷 |
176 | 18 | 法 | fǎ | France | 法沒盡經一卷 |
177 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法沒盡經一卷 |
178 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法沒盡經一卷 |
179 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法沒盡經一卷 |
180 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 法沒盡經一卷 |
181 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 法沒盡經一卷 |
182 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法沒盡經一卷 |
183 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 法沒盡經一卷 |
184 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 法沒盡經一卷 |
185 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 法沒盡經一卷 |
186 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法沒盡經一卷 |
187 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法沒盡經一卷 |
188 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 法沒盡經一卷 |
189 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法沒盡經一卷 |
190 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法沒盡經一卷 |
191 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法沒盡經一卷 |
192 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法沒盡經一卷 |
193 | 18 | 右 | yòu | right; right-hand | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
194 | 18 | 右 | yòu | to help; to assist | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
195 | 18 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
196 | 18 | 右 | yòu | to bless and protect | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
197 | 18 | 右 | yòu | an official building | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
198 | 18 | 右 | yòu | the west | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
199 | 18 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
200 | 18 | 右 | yòu | super | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
201 | 18 | 右 | yòu | right | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
202 | 18 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
203 | 16 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 後漢世沙門支讖譯 |
204 | 16 | 後漢 | hòu hàn | Later Han | 後漢世沙門支讖譯 |
205 | 15 | 於 | yú | in; at | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
206 | 15 | 於 | yú | in; at | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
207 | 15 | 於 | yú | in; at; to; from | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
208 | 15 | 於 | yú | to go; to | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
209 | 15 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
210 | 15 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
211 | 15 | 於 | yú | from | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
212 | 15 | 於 | yú | give | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
213 | 15 | 於 | yú | oppposing | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
214 | 15 | 於 | yú | and | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
215 | 15 | 於 | yú | compared to | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
216 | 15 | 於 | yú | by | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
217 | 15 | 於 | yú | and; as well as | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
218 | 15 | 於 | yú | for | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
219 | 15 | 於 | yú | Yu | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
220 | 15 | 於 | wū | a crow | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
221 | 15 | 於 | wū | whew; wow | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
222 | 15 | 於 | yú | near to; antike | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
223 | 15 | 五 | wǔ | five | 寶頂經五卷 |
224 | 15 | 五 | wǔ | fifth musical note | 寶頂經五卷 |
225 | 15 | 五 | wǔ | Wu | 寶頂經五卷 |
226 | 15 | 五 | wǔ | the five elements | 寶頂經五卷 |
227 | 15 | 五 | wǔ | five; pañca | 寶頂經五卷 |
228 | 14 | 王 | wáng | Wang | 孔雀王神呪經一卷 |
229 | 14 | 王 | wáng | a king | 孔雀王神呪經一卷 |
230 | 14 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 孔雀王神呪經一卷 |
231 | 14 | 王 | wàng | to be king; to rule | 孔雀王神呪經一卷 |
232 | 14 | 王 | wáng | a prince; a duke | 孔雀王神呪經一卷 |
233 | 14 | 王 | wáng | grand; great | 孔雀王神呪經一卷 |
234 | 14 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 孔雀王神呪經一卷 |
235 | 14 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 孔雀王神呪經一卷 |
236 | 14 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 孔雀王神呪經一卷 |
237 | 14 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 孔雀王神呪經一卷 |
238 | 14 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 孔雀王神呪經一卷 |
239 | 13 | 宋 | sòng | Song dynasty | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
240 | 13 | 宋 | sòng | Song | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
241 | 13 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
242 | 13 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 隋翻經沙門及學士等撰 |
243 | 13 | 沙門 | shāmén | sramana | 隋翻經沙門及學士等撰 |
244 | 13 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 隋翻經沙門及學士等撰 |
245 | 11 | 十 | shí | ten | 合三百七十八部六百十卷 |
246 | 11 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 合三百七十八部六百十卷 |
247 | 11 | 十 | shí | tenth | 合三百七十八部六百十卷 |
248 | 11 | 十 | shí | complete; perfect | 合三百七十八部六百十卷 |
249 | 11 | 十 | shí | ten; daśa | 合三百七十八部六百十卷 |
250 | 10 | 問 | wèn | to ask | 一名空寂菩薩所問經 |
251 | 10 | 問 | wèn | to inquire after | 一名空寂菩薩所問經 |
252 | 10 | 問 | wèn | to interrogate | 一名空寂菩薩所問經 |
253 | 10 | 問 | wèn | to hold responsible | 一名空寂菩薩所問經 |
254 | 10 | 問 | wèn | to request something | 一名空寂菩薩所問經 |
255 | 10 | 問 | wèn | to rebuke | 一名空寂菩薩所問經 |
256 | 10 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 一名空寂菩薩所問經 |
257 | 10 | 問 | wèn | news | 一名空寂菩薩所問經 |
258 | 10 | 問 | wèn | to propose marriage | 一名空寂菩薩所問經 |
259 | 10 | 問 | wén | to inform | 一名空寂菩薩所問經 |
260 | 10 | 問 | wèn | to research | 一名空寂菩薩所問經 |
261 | 10 | 問 | wèn | Wen | 一名空寂菩薩所問經 |
262 | 10 | 問 | wèn | to | 一名空寂菩薩所問經 |
263 | 10 | 問 | wèn | a question | 一名空寂菩薩所問經 |
264 | 10 | 問 | wèn | ask; prccha | 一名空寂菩薩所問經 |
265 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 舊錄有目而無經本 |
266 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 舊錄有目而無經本 |
267 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 舊錄有目而無經本 |
268 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 舊錄有目而無經本 |
269 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 舊錄有目而無經本 |
270 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 舊錄有目而無經本 |
271 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 舊錄有目而無經本 |
272 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 舊錄有目而無經本 |
273 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 舊錄有目而無經本 |
274 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 舊錄有目而無經本 |
275 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 舊錄有目而無經本 |
276 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 舊錄有目而無經本 |
277 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 舊錄有目而無經本 |
278 | 10 | 有 | yǒu | You | 舊錄有目而無經本 |
279 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 舊錄有目而無經本 |
280 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 舊錄有目而無經本 |
281 | 10 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是如來名號品 |
282 | 10 | 是 | shì | is exactly | 是如來名號品 |
283 | 10 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是如來名號品 |
284 | 10 | 是 | shì | this; that; those | 是如來名號品 |
285 | 10 | 是 | shì | really; certainly | 是如來名號品 |
286 | 10 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是如來名號品 |
287 | 10 | 是 | shì | true | 是如來名號品 |
288 | 10 | 是 | shì | is; has; exists | 是如來名號品 |
289 | 10 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是如來名號品 |
290 | 10 | 是 | shì | a matter; an affair | 是如來名號品 |
291 | 10 | 是 | shì | Shi | 是如來名號品 |
292 | 10 | 是 | shì | is; bhū | 是如來名號品 |
293 | 10 | 是 | shì | this; idam | 是如來名號品 |
294 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘波羅提木叉一卷 |
295 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘波羅提木叉一卷 |
296 | 10 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘波羅提木叉一卷 |
297 | 9 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一名空寂菩薩所問經 |
298 | 9 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一名空寂菩薩所問經 |
299 | 9 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一名空寂菩薩所問經 |
300 | 9 | 所 | suǒ | it | 一名空寂菩薩所問經 |
301 | 9 | 所 | suǒ | if; supposing | 一名空寂菩薩所問經 |
302 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一名空寂菩薩所問經 |
303 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 一名空寂菩薩所問經 |
304 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一名空寂菩薩所問經 |
305 | 9 | 所 | suǒ | that which | 一名空寂菩薩所問經 |
306 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一名空寂菩薩所問經 |
307 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 一名空寂菩薩所問經 |
308 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 一名空寂菩薩所問經 |
309 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一名空寂菩薩所問經 |
310 | 9 | 所 | suǒ | that which; yad | 一名空寂菩薩所問經 |
311 | 9 | 元嘉 | yuánjiā | Yuanjia reign | 宋元嘉年求那跋陀羅譯 |
312 | 9 | 三 | sān | three | 後魏興和三年瞿曇 |
313 | 9 | 三 | sān | third | 後魏興和三年瞿曇 |
314 | 9 | 三 | sān | more than two | 後魏興和三年瞿曇 |
315 | 9 | 三 | sān | very few | 後魏興和三年瞿曇 |
316 | 9 | 三 | sān | repeatedly | 後魏興和三年瞿曇 |
317 | 9 | 三 | sān | San | 後魏興和三年瞿曇 |
318 | 9 | 三 | sān | three; tri | 後魏興和三年瞿曇 |
319 | 9 | 三 | sān | sa | 後魏興和三年瞿曇 |
320 | 9 | 三 | sān | three kinds; trividha | 後魏興和三年瞿曇 |
321 | 9 | 四 | sì | four | 海龍王經四卷 |
322 | 9 | 四 | sì | note a musical scale | 海龍王經四卷 |
323 | 9 | 四 | sì | fourth | 海龍王經四卷 |
324 | 9 | 四 | sì | Si | 海龍王經四卷 |
325 | 9 | 四 | sì | four; catur | 海龍王經四卷 |
326 | 9 | 羅 | luó | Luo | 羅別譯 |
327 | 9 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅別譯 |
328 | 9 | 羅 | luó | gauze | 羅別譯 |
329 | 9 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅別譯 |
330 | 9 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅別譯 |
331 | 9 | 羅 | luó | to recruit | 羅別譯 |
332 | 9 | 羅 | luó | to include | 羅別譯 |
333 | 9 | 羅 | luó | to distribute | 羅別譯 |
334 | 9 | 羅 | luó | ra | 羅別譯 |
335 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛從兜率降中陰經四卷 |
336 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛從兜率降中陰經四卷 |
337 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛從兜率降中陰經四卷 |
338 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛從兜率降中陰經四卷 |
339 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛從兜率降中陰經四卷 |
340 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 佛從兜率降中陰經四卷 |
341 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛從兜率降中陰經四卷 |
342 | 8 | 異 | yì | different; other | 異了本生死經一卷 |
343 | 8 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 異了本生死經一卷 |
344 | 8 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 異了本生死經一卷 |
345 | 8 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 異了本生死經一卷 |
346 | 8 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 異了本生死經一卷 |
347 | 8 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 異了本生死經一卷 |
348 | 8 | 異 | yì | another; other | 異了本生死經一卷 |
349 | 8 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 異了本生死經一卷 |
350 | 8 | 吳 | wú | Wu | 吳黃武年支謙譯 |
351 | 8 | 吳 | wú | Jiangsu | 吳黃武年支謙譯 |
352 | 8 | 吳 | wú | Wu | 吳黃武年支謙譯 |
353 | 8 | 吳 | wú | Wu dialect | 吳黃武年支謙譯 |
354 | 8 | 吳 | wú | Eastern Wu | 吳黃武年支謙譯 |
355 | 8 | 吳 | wú | to speak loudly | 吳黃武年支謙譯 |
356 | 8 | 偈 | jì | a verse | 讚七佛偈經一卷 |
357 | 8 | 偈 | jié | martial | 讚七佛偈經一卷 |
358 | 8 | 偈 | jié | brave | 讚七佛偈經一卷 |
359 | 8 | 偈 | jié | swift; hasty | 讚七佛偈經一卷 |
360 | 8 | 偈 | jié | forceful | 讚七佛偈經一卷 |
361 | 8 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 讚七佛偈經一卷 |
362 | 8 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 是如來名號品 |
363 | 8 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 是如來名號品 |
364 | 8 | 品 | pǐn | a work (of art) | 是如來名號品 |
365 | 8 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 是如來名號品 |
366 | 8 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 是如來名號品 |
367 | 8 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 是如來名號品 |
368 | 8 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 是如來名號品 |
369 | 8 | 品 | pǐn | to play a flute | 是如來名號品 |
370 | 8 | 品 | pǐn | a family name | 是如來名號品 |
371 | 8 | 品 | pǐn | character; style | 是如來名號品 |
372 | 8 | 品 | pǐn | pink; light red | 是如來名號品 |
373 | 8 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 是如來名號品 |
374 | 8 | 品 | pǐn | a fret | 是如來名號品 |
375 | 8 | 品 | pǐn | Pin | 是如來名號品 |
376 | 8 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 是如來名號品 |
377 | 8 | 品 | pǐn | standard | 是如來名號品 |
378 | 8 | 品 | pǐn | chapter; varga | 是如來名號品 |
379 | 7 | 羯磨 | jiémó | karma | 彌沙塞羯磨一卷 |
380 | 7 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 淨度三昧經一卷 |
381 | 7 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 淨度三昧經一卷 |
382 | 7 | 出 | chū | to go out; to leave | 出要經二十卷 |
383 | 7 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 出要經二十卷 |
384 | 7 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 出要經二十卷 |
385 | 7 | 出 | chū | to extend; to spread | 出要經二十卷 |
386 | 7 | 出 | chū | to appear | 出要經二十卷 |
387 | 7 | 出 | chū | to exceed | 出要經二十卷 |
388 | 7 | 出 | chū | to publish; to post | 出要經二十卷 |
389 | 7 | 出 | chū | to take up an official post | 出要經二十卷 |
390 | 7 | 出 | chū | to give birth | 出要經二十卷 |
391 | 7 | 出 | chū | a verb complement | 出要經二十卷 |
392 | 7 | 出 | chū | to occur; to happen | 出要經二十卷 |
393 | 7 | 出 | chū | to divorce | 出要經二十卷 |
394 | 7 | 出 | chū | to chase away | 出要經二十卷 |
395 | 7 | 出 | chū | to escape; to leave | 出要經二十卷 |
396 | 7 | 出 | chū | to give | 出要經二十卷 |
397 | 7 | 出 | chū | to emit | 出要經二十卷 |
398 | 7 | 出 | chū | quoted from | 出要經二十卷 |
399 | 7 | 出 | chū | to go out; to leave | 出要經二十卷 |
400 | 7 | 雜 | zá | varied; complex; not simple | 雜賢劫經七卷 |
401 | 7 | 雜 | zá | to mix | 雜賢劫經七卷 |
402 | 7 | 雜 | zá | multicoloured | 雜賢劫經七卷 |
403 | 7 | 雜 | zá | trifling; trivial | 雜賢劫經七卷 |
404 | 7 | 雜 | zá | miscellaneous [tax] | 雜賢劫經七卷 |
405 | 7 | 雜 | zá | varied | 雜賢劫經七卷 |
406 | 7 | 雜 | zá | mixed; saṃkara | 雜賢劫經七卷 |
407 | 7 | 共 | gòng | together | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
408 | 7 | 共 | gòng | to share | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
409 | 7 | 共 | gòng | Communist | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
410 | 7 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
411 | 7 | 共 | gòng | to include | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
412 | 7 | 共 | gòng | all together; in total | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
413 | 7 | 共 | gòng | same; in common | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
414 | 7 | 共 | gòng | and | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
415 | 7 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
416 | 7 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
417 | 7 | 共 | gōng | to provide | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
418 | 7 | 共 | gōng | respectfully | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
419 | 7 | 共 | gōng | Gong | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
420 | 7 | 共 | gòng | together; saha | 年僧伽跋摩共寶雲於長干寺譯 |
421 | 7 | 安世高 | ān shì gāo | An Shigao | 右二經後漢世安世高譯 |
422 | 7 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 成就三乘論一卷 |
423 | 7 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 成就三乘論一卷 |
424 | 7 | 論 | lùn | by the; per | 成就三乘論一卷 |
425 | 7 | 論 | lùn | to evaluate | 成就三乘論一卷 |
426 | 7 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 成就三乘論一卷 |
427 | 7 | 論 | lùn | to convict | 成就三乘論一卷 |
428 | 7 | 論 | lùn | to edit; to compile | 成就三乘論一卷 |
429 | 7 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 成就三乘論一卷 |
430 | 7 | 論 | lùn | discussion | 成就三乘論一卷 |
431 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 出要經二十卷 |
432 | 6 | 要 | yào | if | 出要經二十卷 |
433 | 6 | 要 | yào | to be about to; in the future | 出要經二十卷 |
434 | 6 | 要 | yào | to want | 出要經二十卷 |
435 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 出要經二十卷 |
436 | 6 | 要 | yào | to request | 出要經二十卷 |
437 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 出要經二十卷 |
438 | 6 | 要 | yāo | waist | 出要經二十卷 |
439 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 出要經二十卷 |
440 | 6 | 要 | yāo | waistband | 出要經二十卷 |
441 | 6 | 要 | yāo | Yao | 出要經二十卷 |
442 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 出要經二十卷 |
443 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 出要經二十卷 |
444 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 出要經二十卷 |
445 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 出要經二十卷 |
446 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 出要經二十卷 |
447 | 6 | 要 | yào | to summarize | 出要經二十卷 |
448 | 6 | 要 | yào | essential; important | 出要經二十卷 |
449 | 6 | 要 | yào | to desire | 出要經二十卷 |
450 | 6 | 要 | yào | to demand | 出要經二十卷 |
451 | 6 | 要 | yào | to need | 出要經二十卷 |
452 | 6 | 要 | yào | should; must | 出要經二十卷 |
453 | 6 | 要 | yào | might | 出要經二十卷 |
454 | 6 | 要 | yào | or | 出要經二十卷 |
455 | 6 | 要 | yào | necessarily; avaśyam | 出要經二十卷 |
456 | 6 | 支讖 | zhīchèn | Zhi Chen | 後漢世沙門支讖譯 |
457 | 6 | 支讖 | zhīchèn | Lokasema | 後漢世沙門支讖譯 |
458 | 6 | 支謙 | zhī qiān | Zhi Qian | 吳黃武年支謙譯 |
459 | 6 | 三經 | sān jīng | three sutras; group of three scriptures | 右三經宋明帝世沙門法眷於廣州譯 |
460 | 6 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說兜沙經一卷 |
461 | 6 | 行經 | xíngjīng | to pass by; menstruation | 六法行經一卷 |
462 | 6 | 賢者 | xiánzhě | a wise man; a worthy person | 賢者得福經一卷 |
463 | 6 | 黃武 | huángwǔ | Huangwu reign | 吳黃武年支謙譯 |
464 | 6 | 施 | shī | to give; to grant | 猛施經一卷 |
465 | 6 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 猛施經一卷 |
466 | 6 | 施 | shī | to deploy; to set up | 猛施經一卷 |
467 | 6 | 施 | shī | to relate to | 猛施經一卷 |
468 | 6 | 施 | shī | to move slowly | 猛施經一卷 |
469 | 6 | 施 | shī | to exert | 猛施經一卷 |
470 | 6 | 施 | shī | to apply; to spread | 猛施經一卷 |
471 | 6 | 施 | shī | Shi | 猛施經一卷 |
472 | 6 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 猛施經一卷 |
473 | 5 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka | 菩薩戒優婆塞戒壇文一卷 |
474 | 5 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka; a male lay Buddhist | 菩薩戒優婆塞戒壇文一卷 |
475 | 5 | 前秦 | qián qín | Former Qin | 前秦建元年僧伽 |
476 | 5 | 彌 | mí | extensive; full | 彌沙塞羯磨一卷 |
477 | 5 | 彌 | mí | to fill; to permeate; to pervade | 彌沙塞羯磨一卷 |
478 | 5 | 彌 | mí | to join | 彌沙塞羯磨一卷 |
479 | 5 | 彌 | mí | to spread | 彌沙塞羯磨一卷 |
480 | 5 | 彌 | mí | more | 彌沙塞羯磨一卷 |
481 | 5 | 彌 | mí | Mi | 彌沙塞羯磨一卷 |
482 | 5 | 彌 | mí | over a long time | 彌沙塞羯磨一卷 |
483 | 5 | 彌 | mǐ | to restrain | 彌沙塞羯磨一卷 |
484 | 5 | 彌 | mí | to complete; to be full | 彌沙塞羯磨一卷 |
485 | 5 | 彌 | mí | fully; pari | 彌沙塞羯磨一卷 |
486 | 5 | 建元 | jiànyuán | Jian Yuan reign | 前秦建元年僧伽 |
487 | 5 | 建元 | jiànyuán | Jian Yuan reign | 前秦建元年僧伽 |
488 | 5 | 建元 | jiànyuán | Jian Yuan reign | 前秦建元年僧伽 |
489 | 5 | 等 | děng | et cetera; and so on | 隋翻經沙門及學士等撰 |
490 | 5 | 等 | děng | to wait | 隋翻經沙門及學士等撰 |
491 | 5 | 等 | děng | degree; kind | 隋翻經沙門及學士等撰 |
492 | 5 | 等 | děng | plural | 隋翻經沙門及學士等撰 |
493 | 5 | 等 | děng | to be equal | 隋翻經沙門及學士等撰 |
494 | 5 | 等 | děng | degree; level | 隋翻經沙門及學士等撰 |
495 | 5 | 等 | děng | to compare | 隋翻經沙門及學士等撰 |
496 | 5 | 等 | děng | same; equal; sama | 隋翻經沙門及學士等撰 |
497 | 5 | 陀 | tuó | steep bank | 阿陀三昧經一卷 |
498 | 5 | 陀 | tuó | a spinning top | 阿陀三昧經一卷 |
499 | 5 | 陀 | tuó | uneven | 阿陀三昧經一卷 |
500 | 5 | 陀 | tuó | dha | 阿陀三昧經一卷 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
卷 | juǎn | wrapped | |
一 | yī | one; eka | |
经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
世 | shì | loka; a world | |
本 |
|
|
|
重 | zhòng | heavy; guru | |
阙 | 闕 | què | deficient; vikala |
翻 | fān | turned over; viparyaya | |
竺法护 | 竺法護 | zhú fǎhù | Dharmaraksa |
菩萨 | 菩薩 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿差末经 | 阿差末經 | 97 | Akṣayamati Nirdeśa Sūtra |
安世高 | 196 | An Shigao | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安阳 | 安陽 | 196 |
|
阿毘昙毘婆沙论 | 阿毘曇毘婆沙論 | 196 | Abhidharma vibhāṣā śāstra |
阿毘昙心论 | 阿毘曇心論 | 196 | Abhidharma hṛdaya śāstra |
阿阇世 | 阿闍世 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
阿惟越致 | 196 | avaivartika; non-retrogression | |
八大人觉 | 八大人覺 | 98 | Sutra on the Eight Realizations of the Great Beings |
百六十品经 | 百六十品經 | 98 | Sutra in One Hundred and Sixty Parts |
白延 | 98 | Bai Yan | |
跋摩 | 98 | Buddhavarman | |
般舟三昧经 | 般舟三昧經 | 98 | Pratyutpanna-Samādhi sūtra |
般泥洹经 | 般泥洹經 | 98 | Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta |
宝行王正论 | 寶行王正論 | 98 | Garland of Jewels; Ratnavali |
宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
本业经 | 本業經 | 98 | Sutra on Stories of Former Karma |
帛法祖 | 98 | Bo Fazu | |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
长阿含 | 長阿含 | 99 | Long Discourses; Dīrghāgama |
长安 | 長安 | 99 |
|
长干寺 | 長干寺 | 99 | Changgan Temple |
成具光明定意经 | 成具光明定意經 | 99 | Sutra on the Attainment of the Radiant Concentration; Cheng Ju Guangming Ding Yi Jing |
城喻经 | 城喻經 | 99 | Nagara Sutra |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
除业 | 除業 | 99 | Vikiranosnisa |
大道地经 | 大道地經 | 100 | Greater Sutra on the Ground of the Way |
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大方等如来藏经 | 大方等如來藏經 | 100 | Tathāgatagarbhasūtra; Dafang Guangdeng Rulai Zang Jing |
道安 | 100 | Dao An | |
道地经 | 道地經 | 100 | Sutra on the Grounds of the Way |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
道行般若经 | 道行般若經 | 100 | Daoxing Bore Jing; Practice of the Way |
道行经 | 道行經 | 100 | Sutra on the Practice of the Way |
大乘 | 100 |
|
|
大十二门经 | 大十二門經 | 100 | Sutra on the Great Twelve Gates |
大势至 | 大勢至 | 100 | Mahasthamaprapta Bodhisattva |
德经 | 德經 | 100 | De Jing |
得无垢女经 | 得無垢女經 | 100 | Vimaladattāparipṛcchā; De Wu Gou Nu Jing |
兜沙经 | 兜沙經 | 100 | Tusara Sutra; Dousha Jing |
兜率 | 100 | Tusita | |
度经 | 度經 | 100 | Sectarians Sutra |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法镜经 | 法鏡經 | 102 | Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing |
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
法句 | 102 | Dhammapada | |
法律三昧经 | 法律三昧經 | 102 | Falu Sanmei Jing |
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法意 | 102 | Fayi | |
佛本行经 | 佛本行經 | 102 | Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing |
佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
佛为年少比丘说正事经 | 佛為年少比丘說正事經 | 102 | Fo Wei Nianshao Biqiu Shuo Zhengshi Jing |
佛藏 | 102 | Teachings of the Buddhas | |
佛陀什 | 102 | Buddhajīva | |
佛陀跋陀 | 102 | Buddhabhadra | |
佛馱跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
高昌 | 103 | Gaochang; Qara-hoja | |
给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
光世音 | 103 | Avalokitesvara | |
广义法门经 | 廣義法門經 | 103 | Guangyi Famen Jing; Arthavighuṣṭasūtra |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
海龙王经 | 海龍王經 | 104 | sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing |
弘始 | 104 | Hong Shi | |
弘道 | 104 |
|
|
后汉 | 後漢 | 104 |
|
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
后出阿弥陀佛偈 | 後出阿彌陀佛偈 | 104 | Hou Chu Emituo Fo Ji |
洹 | 104 | Huan river | |
黄武 | 黃武 | 104 | Huangwu reign |
悔过经 | 悔過經 | 104 | Repentance Sutra |
建元 | 106 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦旃延 | 106 | Mahakatyayana; Katyayana | |
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
晋惠帝 | 晉惠帝 | 106 | Emperor Hui of Jin |
晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
金刚三昧经 | 金剛三昧經 | 106 | Vajrasamādhi |
经集 | 經集 | 106 | Sutta Nipata; suttanipāta |
景平 | 106 | Jingping reign | |
旧录 | 舊錄 | 106 | Old Catalog |
鸠摩罗佛提 | 鳩摩羅佛提 | 106 | Kumārabuddhi |
沮渠 | 74 | Juqu | |
沮渠蒙逊 | 沮渠蒙遜 | 74 | Juqu Mengxun |
拘萨罗 | 拘薩羅 | 106 | Kośala; Kosala |
康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
了本生死经 | 了本生死經 | 108 | sūtra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
灵鹫山 | 靈鷲山 | 108 |
|
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六十二见经 | 六十二見經 | 108 | Sutra of Sixty Two Views |
龙施女经 | 龍施女經 | 108 | Sūtra on the Girl Nāgadattā; Long Shi Nu Jing |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
楼炭经 | 樓炭經 | 108 |
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
罗云 | 羅雲 | 108 |
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南齐 | 南齐齊 | 110 |
|
难经 | 難經 | 110 | Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties |
难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
泥洹经 | 泥洹經 | 110 | The Nirvana Sutra |
后魏 | 後魏 | 195 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties |
瓶沙王 | 112 | King Bimbisara | |
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
普曜经 | 普曜經 | 112 | Pu Yao Jing; Lalitavistara |
普义经 | 普義經 | 112 | Sutra on the Universal Meaning of the Dharma |
普门品经 | 普門品經 | 112 | Universal Gate Sutra; Pumenping Jing |
菩萨本行经 | 菩薩本行經 | 80 | Pusa Ben Xing Jing; Jātaka Stories of the Bodhisattva |
菩萨戒本 | 菩薩戒本 | 112 |
|
菩萨戒经 | 菩薩戒經 | 112 | Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi |
菩萨十地 | 菩薩十地 | 112 | the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi |
菩萨受斋经 | 菩薩受齋經 | 112 | Bodhisattva Fasting Sutra |
七法经 | 七法經 | 113 | Scripture on the Seven Dharmas |
七女经 | 七女經 | 113 | Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Jing |
耆域 | 113 |
|
|
前秦 | 113 | Former Qin | |
祇洹寺 | 113 | Zhihuan Temple | |
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
求那跋摩 | 81 | Guṇaśāla | |
求那跋陀罗 | 求那跋陀羅 | 113 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
日经 | 日經 | 114 | Nikkei; Nikkei 225 |
如来 | 如來 | 114 |
|
三法度论 | 三法度論 | 115 | Treatise on the Three Laws |
三藏 | 115 |
|
|
三昧王 | 115 | King of Concentration | |
萨昙分陀利经 | 薩曇分陀利經 | 115 | The Lotus Sutra; Satanfentuoli Jing |
僧伽跋澄 | 115 | Sajghabhūti | |
僧伽跋摩 | 115 |
|
|
僧伽提婆 | 115 | Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva | |
僧伽 | 115 |
|
|
沙弥威仪 | 沙彌威儀 | 115 | Shami Weiyi |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
生经 | 生經 | 115 | Jātaka Stories |
世记经 | 世記經 | 115 |
|
释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
十住 | 115 |
|
|
释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
四品学法经 | 四品學法經 | 115 | Si Pin Xue Fa Jing |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
思惟经 | 思惟經 | 115 | Sutra on Contemplation |
宋 | 115 |
|
|
宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
昙无兰 | 曇無蘭 | 116 | Tan Wulan |
昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
提婆 | 116 |
|
|
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
王舍国 | 王舍國 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
王五 | 119 | Wang Wu | |
未曾有经 | 未曾有經 | 119 | Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing |
维祇难 | 維祇難 | 119 | Wei Qinian |
未生怨 | 119 | Enemy before Birth; Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu | |
卫士度 | 衛士度 | 119 | Wei Shidu |
维摩诘经 | 維摩詰經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
吴 | 吳 | 119 |
|
五法经 | 五法經 | 119 | Scripture on the Five Dharmas |
五分戒本 | 119 | Wu Fen Jie Ben | |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无常经 | 無常經 | 119 | Anityatāsūtra; Wuchang Jing |
无尽意经 | 無盡意經 | 119 | Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati |
无忧王 | 無憂王 | 119 | King Aśoka; Asoka; Ashoka |
贤劫经 | 賢劫經 | 120 | Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing |
贤首经 | 賢首經 | 120 | Xian Shou Jing |
相州 | 120 | Xiangzhou | |
咸康 | 120 | Xiankang | |
咸水喻经 | 鹹水喻經 | 120 | Salt Water Parable sūtra |
小十二门经 | 小十二門經 | 120 | Sutra of the Lesser Twelve Gates |
兴和 | 興和 | 120 | Xinghe |
修行经 | 修行經 | 120 | Xiu Xing Jing |
须赖经 | 須賴經 | 120 | Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Xulai Jing |
须摩提 | 須摩提 | 120 |
|
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
意经 | 意經 | 121 | Yi Jing; Ummagga |
义决律 | 義決律 | 121 | Vinaya Decisions |
永嘉 | 89 |
|
|
永明 | 121 | Yongming | |
永宁 | 永寧 | 121 | Yongning |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
杂阿含 | 雜阿含 | 122 | Saṃyukta Āgama; Connected Discourses |
杂阿毘昙心论 | 雜阿毘曇心論 | 122 | Saṃyuktābhidharmahṛdaya śāstra |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara āgama |
正法华经 | 正法華經 | 122 | The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing |
智猛 | 122 | Zhi Meng | |
支谦 | 支謙 | 122 | Zhi Qian |
支曜 | 122 | Zhi Yao | |
支谶 | 支讖 | 122 |
|
中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
众经目录 | 眾經目錄 | 122 | Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu |
中阴经 | 中陰經 | 122 | Antarābhava; Zhong Yin Jing |
竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
竺叔兰 | 竺叔蘭 | 122 | Zhu Shu Lan |
竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
转法轮经 | 轉法輪經 | 90 | Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma |
竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 129.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿惟越致菩萨 | 阿惟越致菩薩 | 196 | irreversible bodhisattva |
阿须伦 | 阿須倫 | 196 | asura |
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
般舟三昧 | 98 | pratyutpannasamādhi | |
悲心 | 98 |
|
|
本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
持戒 | 99 |
|
|
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大沙门 | 大沙門 | 100 | great monastic |
大方等 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended | |
道本 | 100 | Basis of the Way | |
道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
道俗 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
度世 | 100 | to pass through life | |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法眷 | 102 | Dharma friend | |
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
方等经 | 方等經 | 102 | Vaipulya sutras |
分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛图 | 佛圖 | 102 | Buddha land |
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
共法 | 103 | totality of truth | |
观经 | 觀經 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
迦罗越 | 迦羅越 | 106 | kulapati; head of a family; householder |
羯磨 | 106 | karma | |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
经本 | 經本 | 106 | Sutra |
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
净行品 | 淨行品 | 106 | purifying cultivation [chapter] |
金刚女 | 金剛女 | 106 | vajra-devī |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
离垢 | 離垢 | 108 |
|
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
六论 | 六論 | 108 | six vedāṅgas |
六斋 | 六齋 | 108 | six days of abstinence |
六法 | 108 | the six dharmas | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
律仪 | 律儀 | 108 |
|
摩迦 | 109 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如来名号 | 如來名號 | 114 | Epithets of the Buddha |
三部 | 115 | three divisions | |
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
三乘 | 115 |
|
|
三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三昧 | 115 |
|
|
三蜜 | 115 | three mysteries; sanmitsu | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
十住品 | 115 | ten abodes [chapter] | |
十法住 | 115 | ten abodes | |
受戒 | 115 |
|
|
受决 | 受決 | 115 | a prophecy |
四阿含 | 115 | four Agamas | |
四姓 | 115 | four castes | |
四事 | 115 | the four necessities | |
四无畏 | 四無畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
所行 | 115 | actions; practice | |
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
昙无 | 曇無 | 116 | dharma |
童真 | 116 | having the simplicity of a child; kumārabhūta | |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
五方便 | 119 | twenty five skillful means | |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
五门禅 | 五門禪 | 119 | five meditations |
五部 | 119 |
|
|
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
贤王 | 賢王 | 120 | a sage-king |
贤首 | 賢首 | 120 |
|
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
小法 | 120 | lesser teachings | |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
行法 | 120 | cultivation method | |
悉昙 | 悉曇 | 120 |
|
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
疑结 | 疑結 | 121 | the bond of doubt |
疑经 | 疑經 | 121 | doubtful scriptures |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
优波提舍 | 優波提舍 | 121 | upadeśa; instructions |
优多罗 | 優多羅 | 121 | uttara; upper; superior |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
浴佛 | 121 | Bathing of the Buddha | |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
正行 | 122 | right action | |
众祐 | 眾祐 | 122 | bhagavat; blessed one |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
转经 | 轉經 | 122 | ritual reading; turning the scripture; zhuanjing |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
总持经 | 總持經 | 122 | dharani sutra |