Glossary and Vocabulary for Beishan Record 北山錄, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 391 | 也 | yě | ya | 業受異類報也 |
2 | 351 | 之 | zhī | to go | 小聖之所不及 |
3 | 351 | 之 | zhī | to arrive; to go | 小聖之所不及 |
4 | 351 | 之 | zhī | is | 小聖之所不及 |
5 | 351 | 之 | zhī | to use | 小聖之所不及 |
6 | 351 | 之 | zhī | Zhi | 小聖之所不及 |
7 | 351 | 之 | zhī | winding | 小聖之所不及 |
8 | 186 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
9 | 186 | 而 | ér | as if; to seem like | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
10 | 186 | 而 | néng | can; able | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
11 | 186 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
12 | 186 | 而 | ér | to arrive; up to | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
13 | 126 | 其 | qí | Qi | 僚其如命何 |
14 | 115 | 為 | wéi | to act as; to serve | 外典稱業為天命 |
15 | 115 | 為 | wéi | to change into; to become | 外典稱業為天命 |
16 | 115 | 為 | wéi | to be; is | 外典稱業為天命 |
17 | 115 | 為 | wéi | to do | 外典稱業為天命 |
18 | 115 | 為 | wèi | to support; to help | 外典稱業為天命 |
19 | 115 | 為 | wéi | to govern | 外典稱業為天命 |
20 | 115 | 為 | wèi | to be; bhū | 外典稱業為天命 |
21 | 114 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
22 | 114 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
23 | 114 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
24 | 114 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
25 | 114 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
26 | 114 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
27 | 114 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
28 | 114 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
29 | 114 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
30 | 114 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
31 | 111 | 不 | bù | infix potential marker | 曰舜以商均不嗣而絕也 |
32 | 99 | 於 | yú | to go; to | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
33 | 99 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
34 | 99 | 於 | yú | Yu | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
35 | 99 | 於 | wū | a crow | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
36 | 97 | 者 | zhě | ca | 忿懫者 |
37 | 89 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 順生順後業名後則輕也 |
38 | 89 | 則 | zé | a grade; a level | 順生順後業名後則輕也 |
39 | 89 | 則 | zé | an example; a model | 順生順後業名後則輕也 |
40 | 89 | 則 | zé | a weighing device | 順生順後業名後則輕也 |
41 | 89 | 則 | zé | to grade; to rank | 順生順後業名後則輕也 |
42 | 89 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 順生順後業名後則輕也 |
43 | 89 | 則 | zé | to do | 順生順後業名後則輕也 |
44 | 89 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 順生順後業名後則輕也 |
45 | 59 | 業 | yè | business; industry | 論業理第十三 |
46 | 59 | 業 | yè | activity; actions | 論業理第十三 |
47 | 59 | 業 | yè | order; sequence | 論業理第十三 |
48 | 59 | 業 | yè | to continue | 論業理第十三 |
49 | 59 | 業 | yè | to start; to create | 論業理第十三 |
50 | 59 | 業 | yè | karma | 論業理第十三 |
51 | 59 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 論業理第十三 |
52 | 59 | 業 | yè | a course of study; training | 論業理第十三 |
53 | 59 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 論業理第十三 |
54 | 59 | 業 | yè | an estate; a property | 論業理第十三 |
55 | 59 | 業 | yè | an achievement | 論業理第十三 |
56 | 59 | 業 | yè | to engage in | 論業理第十三 |
57 | 59 | 業 | yè | Ye | 論業理第十三 |
58 | 59 | 業 | yè | a horizontal board | 論業理第十三 |
59 | 59 | 業 | yè | an occupation | 論業理第十三 |
60 | 59 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 論業理第十三 |
61 | 59 | 業 | yè | a book | 論業理第十三 |
62 | 59 | 業 | yè | actions; karma; karman | 論業理第十三 |
63 | 59 | 業 | yè | activity; kriyā | 論業理第十三 |
64 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 用啟人惑 |
65 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 用啟人惑 |
66 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 用啟人惑 |
67 | 56 | 人 | rén | everybody | 用啟人惑 |
68 | 56 | 人 | rén | adult | 用啟人惑 |
69 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 用啟人惑 |
70 | 56 | 人 | rén | an upright person | 用啟人惑 |
71 | 56 | 人 | rén | person; manuṣya | 用啟人惑 |
72 | 52 | 曰 | yuē | to speak; to say | 三世行支曰業徵索求理白論 |
73 | 52 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 三世行支曰業徵索求理白論 |
74 | 52 | 曰 | yuē | to be called | 三世行支曰業徵索求理白論 |
75 | 52 | 曰 | yuē | said; ukta | 三世行支曰業徵索求理白論 |
76 | 43 | 云 | yún | cloud | 子云 |
77 | 43 | 云 | yún | Yunnan | 子云 |
78 | 43 | 云 | yún | Yun | 子云 |
79 | 43 | 云 | yún | to say | 子云 |
80 | 43 | 云 | yún | to have | 子云 |
81 | 43 | 云 | yún | cloud; megha | 子云 |
82 | 43 | 云 | yún | to say; iti | 子云 |
83 | 42 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
84 | 42 | 生 | shēng | to live | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
85 | 42 | 生 | shēng | raw | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
86 | 42 | 生 | shēng | a student | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
87 | 42 | 生 | shēng | life | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
88 | 42 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
89 | 42 | 生 | shēng | alive | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
90 | 42 | 生 | shēng | a lifetime | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
91 | 42 | 生 | shēng | to initiate; to become | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
92 | 42 | 生 | shēng | to grow | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
93 | 42 | 生 | shēng | unfamiliar | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
94 | 42 | 生 | shēng | not experienced | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
95 | 42 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
96 | 42 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
97 | 42 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
98 | 42 | 生 | shēng | gender | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
99 | 42 | 生 | shēng | to develop; to grow | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
100 | 42 | 生 | shēng | to set up | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
101 | 42 | 生 | shēng | a prostitute | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
102 | 42 | 生 | shēng | a captive | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
103 | 42 | 生 | shēng | a gentleman | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
104 | 42 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
105 | 42 | 生 | shēng | unripe | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
106 | 42 | 生 | shēng | nature | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
107 | 42 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
108 | 42 | 生 | shēng | destiny | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
109 | 42 | 生 | shēng | birth | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
110 | 42 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
111 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 小聖之所不及 |
112 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 小聖之所不及 |
113 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 小聖之所不及 |
114 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 小聖之所不及 |
115 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 小聖之所不及 |
116 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 小聖之所不及 |
117 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 小聖之所不及 |
118 | 40 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 佛勅為僧居 |
119 | 40 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 佛勅為僧居 |
120 | 40 | 僧 | sēng | Seng | 佛勅為僧居 |
121 | 40 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 佛勅為僧居 |
122 | 39 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫修短之性命 |
123 | 39 | 夫 | fū | husband | 夫修短之性命 |
124 | 39 | 夫 | fū | a person | 夫修短之性命 |
125 | 39 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫修短之性命 |
126 | 39 | 夫 | fū | a hired worker | 夫修短之性命 |
127 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 暴虐無親曰厲 |
128 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 暴虐無親曰厲 |
129 | 37 | 無 | mó | mo | 暴虐無親曰厲 |
130 | 37 | 無 | wú | to not have | 暴虐無親曰厲 |
131 | 37 | 無 | wú | Wu | 暴虐無親曰厲 |
132 | 37 | 無 | mó | mo | 暴虐無親曰厲 |
133 | 35 | 謂 | wèi | to call | 自謂得一之見人莫吾之若 |
134 | 35 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 自謂得一之見人莫吾之若 |
135 | 35 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 自謂得一之見人莫吾之若 |
136 | 35 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 自謂得一之見人莫吾之若 |
137 | 35 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 自謂得一之見人莫吾之若 |
138 | 35 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 自謂得一之見人莫吾之若 |
139 | 35 | 謂 | wèi | to think | 自謂得一之見人莫吾之若 |
140 | 35 | 謂 | wèi | for; is to be | 自謂得一之見人莫吾之若 |
141 | 35 | 謂 | wèi | to make; to cause | 自謂得一之見人莫吾之若 |
142 | 35 | 謂 | wèi | principle; reason | 自謂得一之見人莫吾之若 |
143 | 35 | 謂 | wèi | Wei | 自謂得一之見人莫吾之若 |
144 | 34 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 積善殃咎 |
145 | 34 | 善 | shàn | happy | 積善殃咎 |
146 | 34 | 善 | shàn | good | 積善殃咎 |
147 | 34 | 善 | shàn | kind-hearted | 積善殃咎 |
148 | 34 | 善 | shàn | to be skilled at something | 積善殃咎 |
149 | 34 | 善 | shàn | familiar | 積善殃咎 |
150 | 34 | 善 | shàn | to repair | 積善殃咎 |
151 | 34 | 善 | shàn | to admire | 積善殃咎 |
152 | 34 | 善 | shàn | to praise | 積善殃咎 |
153 | 34 | 善 | shàn | Shan | 積善殃咎 |
154 | 34 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 積善殃咎 |
155 | 33 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 僚其如命何 |
156 | 33 | 何 | hé | what | 僚其如命何 |
157 | 33 | 何 | hé | He | 僚其如命何 |
158 | 32 | 一 | yī | one | 一梵志女孫陀利 |
159 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一梵志女孫陀利 |
160 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 一梵志女孫陀利 |
161 | 32 | 一 | yī | first | 一梵志女孫陀利 |
162 | 32 | 一 | yī | the same | 一梵志女孫陀利 |
163 | 32 | 一 | yī | sole; single | 一梵志女孫陀利 |
164 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 一梵志女孫陀利 |
165 | 32 | 一 | yī | Yi | 一梵志女孫陀利 |
166 | 32 | 一 | yī | other | 一梵志女孫陀利 |
167 | 32 | 一 | yī | to unify | 一梵志女孫陀利 |
168 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一梵志女孫陀利 |
169 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一梵志女孫陀利 |
170 | 32 | 一 | yī | one; eka | 一梵志女孫陀利 |
171 | 32 | 見 | jiàn | to see | 良由起異類見 |
172 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 良由起異類見 |
173 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 良由起異類見 |
174 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 良由起異類見 |
175 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 良由起異類見 |
176 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 良由起異類見 |
177 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 良由起異類見 |
178 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 良由起異類見 |
179 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 良由起異類見 |
180 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 良由起異類見 |
181 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 良由起異類見 |
182 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 良由起異類見 |
183 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 良由起異類見 |
184 | 32 | 三 | sān | three | 三提婆達多推山厭佛 |
185 | 32 | 三 | sān | third | 三提婆達多推山厭佛 |
186 | 32 | 三 | sān | more than two | 三提婆達多推山厭佛 |
187 | 32 | 三 | sān | very few | 三提婆達多推山厭佛 |
188 | 32 | 三 | sān | San | 三提婆達多推山厭佛 |
189 | 32 | 三 | sān | three; tri | 三提婆達多推山厭佛 |
190 | 32 | 三 | sān | sa | 三提婆達多推山厭佛 |
191 | 32 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三提婆達多推山厭佛 |
192 | 32 | 于 | yú | to go; to | 施于條 |
193 | 32 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 施于條 |
194 | 32 | 于 | yú | Yu | 施于條 |
195 | 32 | 于 | wū | a crow | 施于條 |
196 | 32 | 乃 | nǎi | to be | 乃令目連往漫陀羅池中取藕 |
197 | 30 | 命 | mìng | life | 也所謂命矣 |
198 | 30 | 命 | mìng | to order | 也所謂命矣 |
199 | 30 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 也所謂命矣 |
200 | 30 | 命 | mìng | an order; a command | 也所謂命矣 |
201 | 30 | 命 | mìng | to name; to assign | 也所謂命矣 |
202 | 30 | 命 | mìng | livelihood | 也所謂命矣 |
203 | 30 | 命 | mìng | advice | 也所謂命矣 |
204 | 30 | 命 | mìng | to confer a title | 也所謂命矣 |
205 | 30 | 命 | mìng | lifespan | 也所謂命矣 |
206 | 30 | 命 | mìng | to think | 也所謂命矣 |
207 | 30 | 命 | mìng | life; jīva | 也所謂命矣 |
208 | 30 | 亦 | yì | Yi | 五琉璃王害釋種佛亦頭痛 |
209 | 29 | 今 | jīn | today; present; now | 今此不經之言 |
210 | 29 | 今 | jīn | Jin | 今此不經之言 |
211 | 29 | 今 | jīn | modern | 今此不經之言 |
212 | 29 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此不經之言 |
213 | 28 | 行 | xíng | to walk | 三世行支曰業徵索求理白論 |
214 | 28 | 行 | xíng | capable; competent | 三世行支曰業徵索求理白論 |
215 | 28 | 行 | háng | profession | 三世行支曰業徵索求理白論 |
216 | 28 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 三世行支曰業徵索求理白論 |
217 | 28 | 行 | xíng | to travel | 三世行支曰業徵索求理白論 |
218 | 28 | 行 | xìng | actions; conduct | 三世行支曰業徵索求理白論 |
219 | 28 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 三世行支曰業徵索求理白論 |
220 | 28 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 三世行支曰業徵索求理白論 |
221 | 28 | 行 | háng | horizontal line | 三世行支曰業徵索求理白論 |
222 | 28 | 行 | héng | virtuous deeds | 三世行支曰業徵索求理白論 |
223 | 28 | 行 | hàng | a line of trees | 三世行支曰業徵索求理白論 |
224 | 28 | 行 | hàng | bold; steadfast | 三世行支曰業徵索求理白論 |
225 | 28 | 行 | xíng | to move | 三世行支曰業徵索求理白論 |
226 | 28 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 三世行支曰業徵索求理白論 |
227 | 28 | 行 | xíng | travel | 三世行支曰業徵索求理白論 |
228 | 28 | 行 | xíng | to circulate | 三世行支曰業徵索求理白論 |
229 | 28 | 行 | xíng | running script; running script | 三世行支曰業徵索求理白論 |
230 | 28 | 行 | xíng | temporary | 三世行支曰業徵索求理白論 |
231 | 28 | 行 | háng | rank; order | 三世行支曰業徵索求理白論 |
232 | 28 | 行 | háng | a business; a shop | 三世行支曰業徵索求理白論 |
233 | 28 | 行 | xíng | to depart; to leave | 三世行支曰業徵索求理白論 |
234 | 28 | 行 | xíng | to experience | 三世行支曰業徵索求理白論 |
235 | 28 | 行 | xíng | path; way | 三世行支曰業徵索求理白論 |
236 | 28 | 行 | xíng | xing; ballad | 三世行支曰業徵索求理白論 |
237 | 28 | 行 | xíng | 三世行支曰業徵索求理白論 | |
238 | 28 | 行 | xíng | Practice | 三世行支曰業徵索求理白論 |
239 | 28 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 三世行支曰業徵索求理白論 |
240 | 28 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 三世行支曰業徵索求理白論 |
241 | 28 | 在 | zài | in; at | 其在耳目 |
242 | 28 | 在 | zài | to exist; to be living | 其在耳目 |
243 | 28 | 在 | zài | to consist of | 其在耳目 |
244 | 28 | 在 | zài | to be at a post | 其在耳目 |
245 | 28 | 在 | zài | in; bhū | 其在耳目 |
246 | 28 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 有逐羊奔寺見比丘指示之乃殺之以 |
247 | 28 | 寺 | sì | a government office | 有逐羊奔寺見比丘指示之乃殺之以 |
248 | 28 | 寺 | sì | a eunuch | 有逐羊奔寺見比丘指示之乃殺之以 |
249 | 28 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 有逐羊奔寺見比丘指示之乃殺之以 |
250 | 28 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至雪霽下山見獵人 |
251 | 28 | 至 | zhì | to arrive | 至雪霽下山見獵人 |
252 | 28 | 至 | zhì | approach; upagama | 至雪霽下山見獵人 |
253 | 27 | 言 | yán | to speak; to say; said | 皆言天命者也 |
254 | 27 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 皆言天命者也 |
255 | 27 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 皆言天命者也 |
256 | 27 | 言 | yán | phrase; sentence | 皆言天命者也 |
257 | 27 | 言 | yán | a word; a syllable | 皆言天命者也 |
258 | 27 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 皆言天命者也 |
259 | 27 | 言 | yán | to regard as | 皆言天命者也 |
260 | 27 | 言 | yán | to act as | 皆言天命者也 |
261 | 27 | 言 | yán | word; vacana | 皆言天命者也 |
262 | 27 | 言 | yán | speak; vad | 皆言天命者也 |
263 | 25 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 非福為惡 |
264 | 25 | 福 | fú | Fujian | 非福為惡 |
265 | 25 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 非福為惡 |
266 | 25 | 福 | fú | Fortune | 非福為惡 |
267 | 25 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 非福為惡 |
268 | 25 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 非福為惡 |
269 | 25 | 食 | shí | food; food and drink | 食之等 |
270 | 25 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食之等 |
271 | 25 | 食 | shí | to eat | 食之等 |
272 | 25 | 食 | sì | to feed | 食之等 |
273 | 25 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食之等 |
274 | 25 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食之等 |
275 | 25 | 食 | shí | to receive; to accept | 食之等 |
276 | 25 | 食 | shí | to receive an official salary | 食之等 |
277 | 25 | 食 | shí | an eclipse | 食之等 |
278 | 25 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食之等 |
279 | 25 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾狙皆怒 |
280 | 25 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾狙皆怒 |
281 | 25 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾狙皆怒 |
282 | 24 | 死 | sǐ | to die | 出君死於牖下 |
283 | 24 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 出君死於牖下 |
284 | 24 | 死 | sǐ | dead | 出君死於牖下 |
285 | 24 | 死 | sǐ | death | 出君死於牖下 |
286 | 24 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 出君死於牖下 |
287 | 24 | 死 | sǐ | lost; severed | 出君死於牖下 |
288 | 24 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 出君死於牖下 |
289 | 24 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 出君死於牖下 |
290 | 24 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 出君死於牖下 |
291 | 24 | 死 | sǐ | damned | 出君死於牖下 |
292 | 24 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 出君死於牖下 |
293 | 24 | 王 | wáng | Wang | 皆周王也 |
294 | 24 | 王 | wáng | a king | 皆周王也 |
295 | 24 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 皆周王也 |
296 | 24 | 王 | wàng | to be king; to rule | 皆周王也 |
297 | 24 | 王 | wáng | a prince; a duke | 皆周王也 |
298 | 24 | 王 | wáng | grand; great | 皆周王也 |
299 | 24 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 皆周王也 |
300 | 24 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 皆周王也 |
301 | 24 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 皆周王也 |
302 | 24 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 皆周王也 |
303 | 24 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 皆周王也 |
304 | 24 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 因懺悔而罪滅矣 |
305 | 24 | 罪 | zuì | fault; error | 因懺悔而罪滅矣 |
306 | 24 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 因懺悔而罪滅矣 |
307 | 24 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 因懺悔而罪滅矣 |
308 | 24 | 罪 | zuì | punishment | 因懺悔而罪滅矣 |
309 | 24 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 因懺悔而罪滅矣 |
310 | 24 | 罪 | zuì | sin; agha | 因懺悔而罪滅矣 |
311 | 23 | 世 | shì | a generation | 雖昏猶延數世 |
312 | 23 | 世 | shì | a period of thirty years | 雖昏猶延數世 |
313 | 23 | 世 | shì | the world | 雖昏猶延數世 |
314 | 23 | 世 | shì | years; age | 雖昏猶延數世 |
315 | 23 | 世 | shì | a dynasty | 雖昏猶延數世 |
316 | 23 | 世 | shì | secular; worldly | 雖昏猶延數世 |
317 | 23 | 世 | shì | over generations | 雖昏猶延數世 |
318 | 23 | 世 | shì | world | 雖昏猶延數世 |
319 | 23 | 世 | shì | an era | 雖昏猶延數世 |
320 | 23 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 雖昏猶延數世 |
321 | 23 | 世 | shì | to keep good family relations | 雖昏猶延數世 |
322 | 23 | 世 | shì | Shi | 雖昏猶延數世 |
323 | 23 | 世 | shì | a geologic epoch | 雖昏猶延數世 |
324 | 23 | 世 | shì | hereditary | 雖昏猶延數世 |
325 | 23 | 世 | shì | later generations | 雖昏猶延數世 |
326 | 23 | 世 | shì | a successor; an heir | 雖昏猶延數世 |
327 | 23 | 世 | shì | the current times | 雖昏猶延數世 |
328 | 23 | 世 | shì | loka; a world | 雖昏猶延數世 |
329 | 23 | 與 | yǔ | to give | 善與善順 |
330 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 善與善順 |
331 | 23 | 與 | yù | to particate in | 善與善順 |
332 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 善與善順 |
333 | 23 | 與 | yù | to help | 善與善順 |
334 | 23 | 與 | yǔ | for | 善與善順 |
335 | 23 | 子 | zǐ | child; son | 子云 |
336 | 23 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子云 |
337 | 23 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子云 |
338 | 23 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子云 |
339 | 23 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子云 |
340 | 23 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子云 |
341 | 23 | 子 | zǐ | master | 子云 |
342 | 23 | 子 | zǐ | viscount | 子云 |
343 | 23 | 子 | zi | you; your honor | 子云 |
344 | 23 | 子 | zǐ | masters | 子云 |
345 | 23 | 子 | zǐ | person | 子云 |
346 | 23 | 子 | zǐ | young | 子云 |
347 | 23 | 子 | zǐ | seed | 子云 |
348 | 23 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子云 |
349 | 23 | 子 | zǐ | a copper coin | 子云 |
350 | 23 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子云 |
351 | 23 | 子 | zǐ | constituent | 子云 |
352 | 23 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子云 |
353 | 23 | 子 | zǐ | dear | 子云 |
354 | 23 | 子 | zǐ | little one | 子云 |
355 | 23 | 子 | zǐ | son; putra | 子云 |
356 | 23 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子云 |
357 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 自謂得一之見人莫吾之若 |
358 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 自謂得一之見人莫吾之若 |
359 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 自謂得一之見人莫吾之若 |
360 | 22 | 得 | dé | de | 自謂得一之見人莫吾之若 |
361 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 自謂得一之見人莫吾之若 |
362 | 22 | 得 | dé | to result in | 自謂得一之見人莫吾之若 |
363 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 自謂得一之見人莫吾之若 |
364 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 自謂得一之見人莫吾之若 |
365 | 22 | 得 | dé | to be finished | 自謂得一之見人莫吾之若 |
366 | 22 | 得 | děi | satisfying | 自謂得一之見人莫吾之若 |
367 | 22 | 得 | dé | to contract | 自謂得一之見人莫吾之若 |
368 | 22 | 得 | dé | to hear | 自謂得一之見人莫吾之若 |
369 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 自謂得一之見人莫吾之若 |
370 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 自謂得一之見人莫吾之若 |
371 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 自謂得一之見人莫吾之若 |
372 | 21 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
373 | 21 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
374 | 21 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
375 | 21 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
376 | 21 | 道 | dào | to think | 道 |
377 | 21 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
378 | 21 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
379 | 21 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
380 | 21 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
381 | 21 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
382 | 21 | 道 | dào | a skill | 道 |
383 | 21 | 道 | dào | a sect | 道 |
384 | 21 | 道 | dào | a line | 道 |
385 | 21 | 道 | dào | Way | 道 |
386 | 21 | 道 | dào | way; path; marga | 道 |
387 | 21 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又示相門中有九業報 |
388 | 21 | 能 | néng | can; able | 非臧倉能止 |
389 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 非臧倉能止 |
390 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 非臧倉能止 |
391 | 21 | 能 | néng | energy | 非臧倉能止 |
392 | 21 | 能 | néng | function; use | 非臧倉能止 |
393 | 21 | 能 | néng | talent | 非臧倉能止 |
394 | 21 | 能 | néng | expert at | 非臧倉能止 |
395 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 非臧倉能止 |
396 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 非臧倉能止 |
397 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 非臧倉能止 |
398 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 非臧倉能止 |
399 | 21 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 非臧倉能止 |
400 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛有無漏淨業 |
401 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛有無漏淨業 |
402 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛有無漏淨業 |
403 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛有無漏淨業 |
404 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛有無漏淨業 |
405 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 佛有無漏淨業 |
406 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛有無漏淨業 |
407 | 20 | 施 | shī | to give; to grant | 報施 |
408 | 20 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 報施 |
409 | 20 | 施 | shī | to deploy; to set up | 報施 |
410 | 20 | 施 | shī | to relate to | 報施 |
411 | 20 | 施 | shī | to move slowly | 報施 |
412 | 20 | 施 | shī | to exert | 報施 |
413 | 20 | 施 | shī | to apply; to spread | 報施 |
414 | 20 | 施 | shī | Shi | 報施 |
415 | 20 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 報施 |
416 | 20 | 定 | dìng | to decide | 定招名業 |
417 | 20 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定招名業 |
418 | 20 | 定 | dìng | to determine | 定招名業 |
419 | 20 | 定 | dìng | to calm down | 定招名業 |
420 | 20 | 定 | dìng | to set; to fix | 定招名業 |
421 | 20 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定招名業 |
422 | 20 | 定 | dìng | still | 定招名業 |
423 | 20 | 定 | dìng | Concentration | 定招名業 |
424 | 20 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定招名業 |
425 | 20 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定招名業 |
426 | 20 | 必 | bì | must | 必若 |
427 | 20 | 必 | bì | Bi | 必若 |
428 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 故大昭業理 |
429 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 故大昭業理 |
430 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 故大昭業理 |
431 | 20 | 大 | dà | size | 故大昭業理 |
432 | 20 | 大 | dà | old | 故大昭業理 |
433 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 故大昭業理 |
434 | 20 | 大 | dà | adult | 故大昭業理 |
435 | 20 | 大 | dài | an important person | 故大昭業理 |
436 | 20 | 大 | dà | senior | 故大昭業理 |
437 | 20 | 大 | dà | an element | 故大昭業理 |
438 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 故大昭業理 |
439 | 20 | 報 | bào | newspaper | 業受異類報也 |
440 | 20 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 業受異類報也 |
441 | 20 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 業受異類報也 |
442 | 20 | 報 | bào | to respond; to reply | 業受異類報也 |
443 | 20 | 報 | bào | to revenge | 業受異類報也 |
444 | 20 | 報 | bào | a cable; a telegram | 業受異類報也 |
445 | 20 | 報 | bào | a message; information | 業受異類報也 |
446 | 20 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 業受異類報也 |
447 | 20 | 德 | dé | Germany | 故唐虞聖德 |
448 | 20 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 故唐虞聖德 |
449 | 20 | 德 | dé | kindness; favor | 故唐虞聖德 |
450 | 20 | 德 | dé | conduct; behavior | 故唐虞聖德 |
451 | 20 | 德 | dé | to be grateful | 故唐虞聖德 |
452 | 20 | 德 | dé | heart; intention | 故唐虞聖德 |
453 | 20 | 德 | dé | De | 故唐虞聖德 |
454 | 20 | 德 | dé | potency; natural power | 故唐虞聖德 |
455 | 20 | 德 | dé | wholesome; good | 故唐虞聖德 |
456 | 20 | 德 | dé | Virtue | 故唐虞聖德 |
457 | 20 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 故唐虞聖德 |
458 | 20 | 德 | dé | guṇa | 故唐虞聖德 |
459 | 20 | 聖 | shèng | sacred | 小聖之所不及 |
460 | 20 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 小聖之所不及 |
461 | 20 | 聖 | shèng | a master; an expert | 小聖之所不及 |
462 | 20 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 小聖之所不及 |
463 | 20 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 小聖之所不及 |
464 | 20 | 聖 | shèng | agile | 小聖之所不及 |
465 | 20 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 小聖之所不及 |
466 | 20 | 下 | xià | bottom | 孟孫下卿 |
467 | 20 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 孟孫下卿 |
468 | 20 | 下 | xià | to announce | 孟孫下卿 |
469 | 20 | 下 | xià | to do | 孟孫下卿 |
470 | 20 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 孟孫下卿 |
471 | 20 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 孟孫下卿 |
472 | 20 | 下 | xià | inside | 孟孫下卿 |
473 | 20 | 下 | xià | an aspect | 孟孫下卿 |
474 | 20 | 下 | xià | a certain time | 孟孫下卿 |
475 | 20 | 下 | xià | to capture; to take | 孟孫下卿 |
476 | 20 | 下 | xià | to put in | 孟孫下卿 |
477 | 20 | 下 | xià | to enter | 孟孫下卿 |
478 | 20 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 孟孫下卿 |
479 | 20 | 下 | xià | to finish work or school | 孟孫下卿 |
480 | 20 | 下 | xià | to go | 孟孫下卿 |
481 | 20 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 孟孫下卿 |
482 | 20 | 下 | xià | to modestly decline | 孟孫下卿 |
483 | 20 | 下 | xià | to produce | 孟孫下卿 |
484 | 20 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 孟孫下卿 |
485 | 20 | 下 | xià | to decide | 孟孫下卿 |
486 | 20 | 下 | xià | to be less than | 孟孫下卿 |
487 | 20 | 下 | xià | humble; lowly | 孟孫下卿 |
488 | 20 | 下 | xià | below; adhara | 孟孫下卿 |
489 | 20 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 孟孫下卿 |
490 | 20 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 又患熱令阿難在後執扇等 |
491 | 20 | 令 | lìng | to issue a command | 又患熱令阿難在後執扇等 |
492 | 20 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 又患熱令阿難在後執扇等 |
493 | 20 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 又患熱令阿難在後執扇等 |
494 | 20 | 令 | lìng | a season | 又患熱令阿難在後執扇等 |
495 | 20 | 令 | lìng | respected; good reputation | 又患熱令阿難在後執扇等 |
496 | 20 | 令 | lìng | good | 又患熱令阿難在後執扇等 |
497 | 20 | 令 | lìng | pretentious | 又患熱令阿難在後執扇等 |
498 | 20 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 又患熱令阿難在後執扇等 |
499 | 20 | 令 | lìng | a commander | 又患熱令阿難在後執扇等 |
500 | 20 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 又患熱令阿難在後執扇等 |
Frequencies of all Words
Top 1268
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 391 | 也 | yě | also; too | 業受異類報也 |
2 | 391 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 業受異類報也 |
3 | 391 | 也 | yě | either | 業受異類報也 |
4 | 391 | 也 | yě | even | 業受異類報也 |
5 | 391 | 也 | yě | used to soften the tone | 業受異類報也 |
6 | 391 | 也 | yě | used for emphasis | 業受異類報也 |
7 | 391 | 也 | yě | used to mark contrast | 業受異類報也 |
8 | 391 | 也 | yě | used to mark compromise | 業受異類報也 |
9 | 391 | 也 | yě | ya | 業受異類報也 |
10 | 351 | 之 | zhī | him; her; them; that | 小聖之所不及 |
11 | 351 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 小聖之所不及 |
12 | 351 | 之 | zhī | to go | 小聖之所不及 |
13 | 351 | 之 | zhī | this; that | 小聖之所不及 |
14 | 351 | 之 | zhī | genetive marker | 小聖之所不及 |
15 | 351 | 之 | zhī | it | 小聖之所不及 |
16 | 351 | 之 | zhī | in; in regards to | 小聖之所不及 |
17 | 351 | 之 | zhī | all | 小聖之所不及 |
18 | 351 | 之 | zhī | and | 小聖之所不及 |
19 | 351 | 之 | zhī | however | 小聖之所不及 |
20 | 351 | 之 | zhī | if | 小聖之所不及 |
21 | 351 | 之 | zhī | then | 小聖之所不及 |
22 | 351 | 之 | zhī | to arrive; to go | 小聖之所不及 |
23 | 351 | 之 | zhī | is | 小聖之所不及 |
24 | 351 | 之 | zhī | to use | 小聖之所不及 |
25 | 351 | 之 | zhī | Zhi | 小聖之所不及 |
26 | 351 | 之 | zhī | winding | 小聖之所不及 |
27 | 186 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
28 | 186 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
29 | 186 | 而 | ér | you | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
30 | 186 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
31 | 186 | 而 | ér | right away; then | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
32 | 186 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
33 | 186 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
34 | 186 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
35 | 186 | 而 | ér | how can it be that? | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
36 | 186 | 而 | ér | so as to | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
37 | 186 | 而 | ér | only then | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
38 | 186 | 而 | ér | as if; to seem like | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
39 | 186 | 而 | néng | can; able | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
40 | 186 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
41 | 186 | 而 | ér | me | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
42 | 186 | 而 | ér | to arrive; up to | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
43 | 186 | 而 | ér | possessive | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
44 | 186 | 而 | ér | and; ca | 九入婆羅聚落乞食空鉢而廻 |
45 | 126 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 僚其如命何 |
46 | 126 | 其 | qí | to add emphasis | 僚其如命何 |
47 | 126 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 僚其如命何 |
48 | 126 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 僚其如命何 |
49 | 126 | 其 | qí | he; her; it; them | 僚其如命何 |
50 | 126 | 其 | qí | probably; likely | 僚其如命何 |
51 | 126 | 其 | qí | will | 僚其如命何 |
52 | 126 | 其 | qí | may | 僚其如命何 |
53 | 126 | 其 | qí | if | 僚其如命何 |
54 | 126 | 其 | qí | or | 僚其如命何 |
55 | 126 | 其 | qí | Qi | 僚其如命何 |
56 | 126 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 僚其如命何 |
57 | 121 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 覺皇有業智力 |
58 | 121 | 有 | yǒu | to have; to possess | 覺皇有業智力 |
59 | 121 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 覺皇有業智力 |
60 | 121 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 覺皇有業智力 |
61 | 121 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 覺皇有業智力 |
62 | 121 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 覺皇有業智力 |
63 | 121 | 有 | yǒu | used to compare two things | 覺皇有業智力 |
64 | 121 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 覺皇有業智力 |
65 | 121 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 覺皇有業智力 |
66 | 121 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 覺皇有業智力 |
67 | 121 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 覺皇有業智力 |
68 | 121 | 有 | yǒu | abundant | 覺皇有業智力 |
69 | 121 | 有 | yǒu | purposeful | 覺皇有業智力 |
70 | 121 | 有 | yǒu | You | 覺皇有業智力 |
71 | 121 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 覺皇有業智力 |
72 | 121 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 覺皇有業智力 |
73 | 115 | 為 | wèi | for; to | 外典稱業為天命 |
74 | 115 | 為 | wèi | because of | 外典稱業為天命 |
75 | 115 | 為 | wéi | to act as; to serve | 外典稱業為天命 |
76 | 115 | 為 | wéi | to change into; to become | 外典稱業為天命 |
77 | 115 | 為 | wéi | to be; is | 外典稱業為天命 |
78 | 115 | 為 | wéi | to do | 外典稱業為天命 |
79 | 115 | 為 | wèi | for | 外典稱業為天命 |
80 | 115 | 為 | wèi | because of; for; to | 外典稱業為天命 |
81 | 115 | 為 | wèi | to | 外典稱業為天命 |
82 | 115 | 為 | wéi | in a passive construction | 外典稱業為天命 |
83 | 115 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 外典稱業為天命 |
84 | 115 | 為 | wéi | forming an adverb | 外典稱業為天命 |
85 | 115 | 為 | wéi | to add emphasis | 外典稱業為天命 |
86 | 115 | 為 | wèi | to support; to help | 外典稱業為天命 |
87 | 115 | 為 | wéi | to govern | 外典稱業為天命 |
88 | 115 | 為 | wèi | to be; bhū | 外典稱業為天命 |
89 | 114 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以 |
90 | 114 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以 |
91 | 114 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
92 | 114 | 以 | yǐ | according to | 以 |
93 | 114 | 以 | yǐ | because of | 以 |
94 | 114 | 以 | yǐ | on a certain date | 以 |
95 | 114 | 以 | yǐ | and; as well as | 以 |
96 | 114 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
97 | 114 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
98 | 114 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
99 | 114 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
100 | 114 | 以 | yǐ | further; moreover | 以 |
101 | 114 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
102 | 114 | 以 | yǐ | very | 以 |
103 | 114 | 以 | yǐ | already | 以 |
104 | 114 | 以 | yǐ | increasingly | 以 |
105 | 114 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
106 | 114 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
107 | 114 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
108 | 114 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
109 | 111 | 不 | bù | not; no | 曰舜以商均不嗣而絕也 |
110 | 111 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 曰舜以商均不嗣而絕也 |
111 | 111 | 不 | bù | as a correlative | 曰舜以商均不嗣而絕也 |
112 | 111 | 不 | bù | no (answering a question) | 曰舜以商均不嗣而絕也 |
113 | 111 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 曰舜以商均不嗣而絕也 |
114 | 111 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 曰舜以商均不嗣而絕也 |
115 | 111 | 不 | bù | to form a yes or no question | 曰舜以商均不嗣而絕也 |
116 | 111 | 不 | bù | infix potential marker | 曰舜以商均不嗣而絕也 |
117 | 111 | 不 | bù | no; na | 曰舜以商均不嗣而絕也 |
118 | 99 | 於 | yú | in; at | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
119 | 99 | 於 | yú | in; at | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
120 | 99 | 於 | yú | in; at; to; from | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
121 | 99 | 於 | yú | to go; to | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
122 | 99 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
123 | 99 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
124 | 99 | 於 | yú | from | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
125 | 99 | 於 | yú | give | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
126 | 99 | 於 | yú | oppposing | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
127 | 99 | 於 | yú | and | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
128 | 99 | 於 | yú | compared to | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
129 | 99 | 於 | yú | by | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
130 | 99 | 於 | yú | and; as well as | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
131 | 99 | 於 | yú | for | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
132 | 99 | 於 | yú | Yu | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
133 | 99 | 於 | wū | a crow | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
134 | 99 | 於 | wū | whew; wow | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
135 | 99 | 於 | yú | near to; antike | 公伯僚魯人毀仲尼於叔孫武叔夫子故有是言也 |
136 | 97 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 忿懫者 |
137 | 97 | 者 | zhě | that | 忿懫者 |
138 | 97 | 者 | zhě | nominalizing function word | 忿懫者 |
139 | 97 | 者 | zhě | used to mark a definition | 忿懫者 |
140 | 97 | 者 | zhě | used to mark a pause | 忿懫者 |
141 | 97 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 忿懫者 |
142 | 97 | 者 | zhuó | according to | 忿懫者 |
143 | 97 | 者 | zhě | ca | 忿懫者 |
144 | 89 | 則 | zé | otherwise; but; however | 順生順後業名後則輕也 |
145 | 89 | 則 | zé | then | 順生順後業名後則輕也 |
146 | 89 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 順生順後業名後則輕也 |
147 | 89 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 順生順後業名後則輕也 |
148 | 89 | 則 | zé | a grade; a level | 順生順後業名後則輕也 |
149 | 89 | 則 | zé | an example; a model | 順生順後業名後則輕也 |
150 | 89 | 則 | zé | a weighing device | 順生順後業名後則輕也 |
151 | 89 | 則 | zé | to grade; to rank | 順生順後業名後則輕也 |
152 | 89 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 順生順後業名後則輕也 |
153 | 89 | 則 | zé | to do | 順生順後業名後則輕也 |
154 | 89 | 則 | zé | only | 順生順後業名後則輕也 |
155 | 89 | 則 | zé | immediately | 順生順後業名後則輕也 |
156 | 89 | 則 | zé | then; moreover; atha | 順生順後業名後則輕也 |
157 | 89 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 順生順後業名後則輕也 |
158 | 75 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故大昭業理 |
159 | 75 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故大昭業理 |
160 | 75 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故大昭業理 |
161 | 75 | 故 | gù | to die | 故大昭業理 |
162 | 75 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故大昭業理 |
163 | 75 | 故 | gù | original | 故大昭業理 |
164 | 75 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故大昭業理 |
165 | 75 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故大昭業理 |
166 | 75 | 故 | gù | something in the past | 故大昭業理 |
167 | 75 | 故 | gù | deceased; dead | 故大昭業理 |
168 | 75 | 故 | gù | still; yet | 故大昭業理 |
169 | 75 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故大昭業理 |
170 | 59 | 業 | yè | business; industry | 論業理第十三 |
171 | 59 | 業 | yè | immediately | 論業理第十三 |
172 | 59 | 業 | yè | activity; actions | 論業理第十三 |
173 | 59 | 業 | yè | order; sequence | 論業理第十三 |
174 | 59 | 業 | yè | to continue | 論業理第十三 |
175 | 59 | 業 | yè | to start; to create | 論業理第十三 |
176 | 59 | 業 | yè | karma | 論業理第十三 |
177 | 59 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 論業理第十三 |
178 | 59 | 業 | yè | a course of study; training | 論業理第十三 |
179 | 59 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 論業理第十三 |
180 | 59 | 業 | yè | an estate; a property | 論業理第十三 |
181 | 59 | 業 | yè | an achievement | 論業理第十三 |
182 | 59 | 業 | yè | to engage in | 論業理第十三 |
183 | 59 | 業 | yè | Ye | 論業理第十三 |
184 | 59 | 業 | yè | already | 論業理第十三 |
185 | 59 | 業 | yè | a horizontal board | 論業理第十三 |
186 | 59 | 業 | yè | an occupation | 論業理第十三 |
187 | 59 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 論業理第十三 |
188 | 59 | 業 | yè | a book | 論業理第十三 |
189 | 59 | 業 | yè | actions; karma; karman | 論業理第十三 |
190 | 59 | 業 | yè | activity; kriyā | 論業理第十三 |
191 | 58 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 自謂得一之見人莫吾之若 |
192 | 58 | 若 | ruò | seemingly | 自謂得一之見人莫吾之若 |
193 | 58 | 若 | ruò | if | 自謂得一之見人莫吾之若 |
194 | 58 | 若 | ruò | you | 自謂得一之見人莫吾之若 |
195 | 58 | 若 | ruò | this; that | 自謂得一之見人莫吾之若 |
196 | 58 | 若 | ruò | and; or | 自謂得一之見人莫吾之若 |
197 | 58 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 自謂得一之見人莫吾之若 |
198 | 58 | 若 | rě | pomegranite | 自謂得一之見人莫吾之若 |
199 | 58 | 若 | ruò | to choose | 自謂得一之見人莫吾之若 |
200 | 58 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 自謂得一之見人莫吾之若 |
201 | 58 | 若 | ruò | thus | 自謂得一之見人莫吾之若 |
202 | 58 | 若 | ruò | pollia | 自謂得一之見人莫吾之若 |
203 | 58 | 若 | ruò | Ruo | 自謂得一之見人莫吾之若 |
204 | 58 | 若 | ruò | only then | 自謂得一之見人莫吾之若 |
205 | 58 | 若 | rě | ja | 自謂得一之見人莫吾之若 |
206 | 58 | 若 | rě | jñā | 自謂得一之見人莫吾之若 |
207 | 58 | 若 | ruò | if; yadi | 自謂得一之見人莫吾之若 |
208 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 用啟人惑 |
209 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 用啟人惑 |
210 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 用啟人惑 |
211 | 56 | 人 | rén | everybody | 用啟人惑 |
212 | 56 | 人 | rén | adult | 用啟人惑 |
213 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 用啟人惑 |
214 | 56 | 人 | rén | an upright person | 用啟人惑 |
215 | 56 | 人 | rén | person; manuṣya | 用啟人惑 |
216 | 52 | 曰 | yuē | to speak; to say | 三世行支曰業徵索求理白論 |
217 | 52 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 三世行支曰業徵索求理白論 |
218 | 52 | 曰 | yuē | to be called | 三世行支曰業徵索求理白論 |
219 | 52 | 曰 | yuē | particle without meaning | 三世行支曰業徵索求理白論 |
220 | 52 | 曰 | yuē | said; ukta | 三世行支曰業徵索求理白論 |
221 | 46 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 也所謂命矣 |
222 | 46 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 也所謂命矣 |
223 | 46 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 也所謂命矣 |
224 | 46 | 矣 | yǐ | to form a question | 也所謂命矣 |
225 | 46 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 也所謂命矣 |
226 | 46 | 矣 | yǐ | sigh | 也所謂命矣 |
227 | 46 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 也所謂命矣 |
228 | 44 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 況非聖者乎 |
229 | 44 | 乎 | hū | in | 況非聖者乎 |
230 | 44 | 乎 | hū | marks a return question | 況非聖者乎 |
231 | 44 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 況非聖者乎 |
232 | 44 | 乎 | hū | marks conjecture | 況非聖者乎 |
233 | 44 | 乎 | hū | marks a pause | 況非聖者乎 |
234 | 44 | 乎 | hū | marks praise | 況非聖者乎 |
235 | 44 | 乎 | hū | ah; sigh | 況非聖者乎 |
236 | 43 | 云 | yún | cloud | 子云 |
237 | 43 | 云 | yún | Yunnan | 子云 |
238 | 43 | 云 | yún | Yun | 子云 |
239 | 43 | 云 | yún | to say | 子云 |
240 | 43 | 云 | yún | to have | 子云 |
241 | 43 | 云 | yún | a particle with no meaning | 子云 |
242 | 43 | 云 | yún | in this way | 子云 |
243 | 43 | 云 | yún | cloud; megha | 子云 |
244 | 43 | 云 | yún | to say; iti | 子云 |
245 | 42 | 此 | cǐ | this; these | 其不為此歟 |
246 | 42 | 此 | cǐ | in this way | 其不為此歟 |
247 | 42 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 其不為此歟 |
248 | 42 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 其不為此歟 |
249 | 42 | 此 | cǐ | this; here; etad | 其不為此歟 |
250 | 42 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
251 | 42 | 生 | shēng | to live | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
252 | 42 | 生 | shēng | raw | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
253 | 42 | 生 | shēng | a student | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
254 | 42 | 生 | shēng | life | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
255 | 42 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
256 | 42 | 生 | shēng | alive | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
257 | 42 | 生 | shēng | a lifetime | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
258 | 42 | 生 | shēng | to initiate; to become | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
259 | 42 | 生 | shēng | to grow | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
260 | 42 | 生 | shēng | unfamiliar | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
261 | 42 | 生 | shēng | not experienced | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
262 | 42 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
263 | 42 | 生 | shēng | very; extremely | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
264 | 42 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
265 | 42 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
266 | 42 | 生 | shēng | gender | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
267 | 42 | 生 | shēng | to develop; to grow | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
268 | 42 | 生 | shēng | to set up | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
269 | 42 | 生 | shēng | a prostitute | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
270 | 42 | 生 | shēng | a captive | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
271 | 42 | 生 | shēng | a gentleman | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
272 | 42 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
273 | 42 | 生 | shēng | unripe | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
274 | 42 | 生 | shēng | nature | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
275 | 42 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
276 | 42 | 生 | shēng | destiny | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
277 | 42 | 生 | shēng | birth | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
278 | 42 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 哀哉有生貌異音殊苦樂愚智 |
279 | 41 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 小聖之所不及 |
280 | 41 | 所 | suǒ | an office; an institute | 小聖之所不及 |
281 | 41 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 小聖之所不及 |
282 | 41 | 所 | suǒ | it | 小聖之所不及 |
283 | 41 | 所 | suǒ | if; supposing | 小聖之所不及 |
284 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 小聖之所不及 |
285 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 小聖之所不及 |
286 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 小聖之所不及 |
287 | 41 | 所 | suǒ | that which | 小聖之所不及 |
288 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 小聖之所不及 |
289 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 小聖之所不及 |
290 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 小聖之所不及 |
291 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 小聖之所不及 |
292 | 41 | 所 | suǒ | that which; yad | 小聖之所不及 |
293 | 40 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 佛勅為僧居 |
294 | 40 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 佛勅為僧居 |
295 | 40 | 僧 | sēng | Seng | 佛勅為僧居 |
296 | 40 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 佛勅為僧居 |
297 | 39 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫修短之性命 |
298 | 39 | 夫 | fú | this; that; those | 夫修短之性命 |
299 | 39 | 夫 | fú | now; still | 夫修短之性命 |
300 | 39 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫修短之性命 |
301 | 39 | 夫 | fū | husband | 夫修短之性命 |
302 | 39 | 夫 | fū | a person | 夫修短之性命 |
303 | 39 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫修短之性命 |
304 | 39 | 夫 | fū | a hired worker | 夫修短之性命 |
305 | 39 | 夫 | fú | he | 夫修短之性命 |
306 | 39 | 是 | shì | is; are; am; to be | 得之自是 |
307 | 39 | 是 | shì | is exactly | 得之自是 |
308 | 39 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 得之自是 |
309 | 39 | 是 | shì | this; that; those | 得之自是 |
310 | 39 | 是 | shì | really; certainly | 得之自是 |
311 | 39 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 得之自是 |
312 | 39 | 是 | shì | true | 得之自是 |
313 | 39 | 是 | shì | is; has; exists | 得之自是 |
314 | 39 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 得之自是 |
315 | 39 | 是 | shì | a matter; an affair | 得之自是 |
316 | 39 | 是 | shì | Shi | 得之自是 |
317 | 39 | 是 | shì | is; bhū | 得之自是 |
318 | 39 | 是 | shì | this; idam | 得之自是 |
319 | 38 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆言天命者也 |
320 | 38 | 皆 | jiē | same; equally | 皆言天命者也 |
321 | 38 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆言天命者也 |
322 | 37 | 無 | wú | no | 暴虐無親曰厲 |
323 | 37 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 暴虐無親曰厲 |
324 | 37 | 無 | wú | to not have; without | 暴虐無親曰厲 |
325 | 37 | 無 | wú | has not yet | 暴虐無親曰厲 |
326 | 37 | 無 | mó | mo | 暴虐無親曰厲 |
327 | 37 | 無 | wú | do not | 暴虐無親曰厲 |
328 | 37 | 無 | wú | not; -less; un- | 暴虐無親曰厲 |
329 | 37 | 無 | wú | regardless of | 暴虐無親曰厲 |
330 | 37 | 無 | wú | to not have | 暴虐無親曰厲 |
331 | 37 | 無 | wú | um | 暴虐無親曰厲 |
332 | 37 | 無 | wú | Wu | 暴虐無親曰厲 |
333 | 37 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 暴虐無親曰厲 |
334 | 37 | 無 | wú | not; non- | 暴虐無親曰厲 |
335 | 37 | 無 | mó | mo | 暴虐無親曰厲 |
336 | 35 | 謂 | wèi | to call | 自謂得一之見人莫吾之若 |
337 | 35 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 自謂得一之見人莫吾之若 |
338 | 35 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 自謂得一之見人莫吾之若 |
339 | 35 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 自謂得一之見人莫吾之若 |
340 | 35 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 自謂得一之見人莫吾之若 |
341 | 35 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 自謂得一之見人莫吾之若 |
342 | 35 | 謂 | wèi | to think | 自謂得一之見人莫吾之若 |
343 | 35 | 謂 | wèi | for; is to be | 自謂得一之見人莫吾之若 |
344 | 35 | 謂 | wèi | to make; to cause | 自謂得一之見人莫吾之若 |
345 | 35 | 謂 | wèi | and | 自謂得一之見人莫吾之若 |
346 | 35 | 謂 | wèi | principle; reason | 自謂得一之見人莫吾之若 |
347 | 35 | 謂 | wèi | Wei | 自謂得一之見人莫吾之若 |
348 | 35 | 謂 | wèi | which; what; yad | 自謂得一之見人莫吾之若 |
349 | 35 | 謂 | wèi | to say; iti | 自謂得一之見人莫吾之若 |
350 | 34 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 積善殃咎 |
351 | 34 | 善 | shàn | happy | 積善殃咎 |
352 | 34 | 善 | shàn | good | 積善殃咎 |
353 | 34 | 善 | shàn | kind-hearted | 積善殃咎 |
354 | 34 | 善 | shàn | to be skilled at something | 積善殃咎 |
355 | 34 | 善 | shàn | familiar | 積善殃咎 |
356 | 34 | 善 | shàn | to repair | 積善殃咎 |
357 | 34 | 善 | shàn | to admire | 積善殃咎 |
358 | 34 | 善 | shàn | to praise | 積善殃咎 |
359 | 34 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 積善殃咎 |
360 | 34 | 善 | shàn | Shan | 積善殃咎 |
361 | 34 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 積善殃咎 |
362 | 33 | 何 | hé | what; where; which | 僚其如命何 |
363 | 33 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 僚其如命何 |
364 | 33 | 何 | hé | who | 僚其如命何 |
365 | 33 | 何 | hé | what | 僚其如命何 |
366 | 33 | 何 | hé | why | 僚其如命何 |
367 | 33 | 何 | hé | how | 僚其如命何 |
368 | 33 | 何 | hé | how much | 僚其如命何 |
369 | 33 | 何 | hé | He | 僚其如命何 |
370 | 33 | 何 | hé | what; kim | 僚其如命何 |
371 | 32 | 一 | yī | one | 一梵志女孫陀利 |
372 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一梵志女孫陀利 |
373 | 32 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一梵志女孫陀利 |
374 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 一梵志女孫陀利 |
375 | 32 | 一 | yì | whole; all | 一梵志女孫陀利 |
376 | 32 | 一 | yī | first | 一梵志女孫陀利 |
377 | 32 | 一 | yī | the same | 一梵志女孫陀利 |
378 | 32 | 一 | yī | each | 一梵志女孫陀利 |
379 | 32 | 一 | yī | certain | 一梵志女孫陀利 |
380 | 32 | 一 | yī | throughout | 一梵志女孫陀利 |
381 | 32 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一梵志女孫陀利 |
382 | 32 | 一 | yī | sole; single | 一梵志女孫陀利 |
383 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 一梵志女孫陀利 |
384 | 32 | 一 | yī | Yi | 一梵志女孫陀利 |
385 | 32 | 一 | yī | other | 一梵志女孫陀利 |
386 | 32 | 一 | yī | to unify | 一梵志女孫陀利 |
387 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一梵志女孫陀利 |
388 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一梵志女孫陀利 |
389 | 32 | 一 | yī | or | 一梵志女孫陀利 |
390 | 32 | 一 | yī | one; eka | 一梵志女孫陀利 |
391 | 32 | 見 | jiàn | to see | 良由起異類見 |
392 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 良由起異類見 |
393 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 良由起異類見 |
394 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 良由起異類見 |
395 | 32 | 見 | jiàn | passive marker | 良由起異類見 |
396 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 良由起異類見 |
397 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 良由起異類見 |
398 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 良由起異類見 |
399 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 良由起異類見 |
400 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 良由起異類見 |
401 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 良由起異類見 |
402 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 良由起異類見 |
403 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 良由起異類見 |
404 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 良由起異類見 |
405 | 32 | 三 | sān | three | 三提婆達多推山厭佛 |
406 | 32 | 三 | sān | third | 三提婆達多推山厭佛 |
407 | 32 | 三 | sān | more than two | 三提婆達多推山厭佛 |
408 | 32 | 三 | sān | very few | 三提婆達多推山厭佛 |
409 | 32 | 三 | sān | repeatedly | 三提婆達多推山厭佛 |
410 | 32 | 三 | sān | San | 三提婆達多推山厭佛 |
411 | 32 | 三 | sān | three; tri | 三提婆達多推山厭佛 |
412 | 32 | 三 | sān | sa | 三提婆達多推山厭佛 |
413 | 32 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三提婆達多推山厭佛 |
414 | 32 | 于 | yú | in; at | 施于條 |
415 | 32 | 于 | yú | in; at | 施于條 |
416 | 32 | 于 | yú | in; at; to; from | 施于條 |
417 | 32 | 于 | yú | to go; to | 施于條 |
418 | 32 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 施于條 |
419 | 32 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 施于條 |
420 | 32 | 于 | yú | from | 施于條 |
421 | 32 | 于 | yú | give | 施于條 |
422 | 32 | 于 | yú | oppposing | 施于條 |
423 | 32 | 于 | yú | and | 施于條 |
424 | 32 | 于 | yú | compared to | 施于條 |
425 | 32 | 于 | yú | by | 施于條 |
426 | 32 | 于 | yú | and; as well as | 施于條 |
427 | 32 | 于 | yú | for | 施于條 |
428 | 32 | 于 | yú | Yu | 施于條 |
429 | 32 | 于 | wū | a crow | 施于條 |
430 | 32 | 于 | wū | whew; wow | 施于條 |
431 | 32 | 于 | yú | near to; antike | 施于條 |
432 | 32 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃令目連往漫陀羅池中取藕 |
433 | 32 | 乃 | nǎi | to be | 乃令目連往漫陀羅池中取藕 |
434 | 32 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃令目連往漫陀羅池中取藕 |
435 | 32 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃令目連往漫陀羅池中取藕 |
436 | 32 | 乃 | nǎi | however; but | 乃令目連往漫陀羅池中取藕 |
437 | 32 | 乃 | nǎi | if | 乃令目連往漫陀羅池中取藕 |
438 | 31 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 僚其如命何 |
439 | 31 | 如 | rú | if | 僚其如命何 |
440 | 31 | 如 | rú | in accordance with | 僚其如命何 |
441 | 31 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 僚其如命何 |
442 | 31 | 如 | rú | this | 僚其如命何 |
443 | 31 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 僚其如命何 |
444 | 31 | 如 | rú | to go to | 僚其如命何 |
445 | 31 | 如 | rú | to meet | 僚其如命何 |
446 | 31 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 僚其如命何 |
447 | 31 | 如 | rú | at least as good as | 僚其如命何 |
448 | 31 | 如 | rú | and | 僚其如命何 |
449 | 31 | 如 | rú | or | 僚其如命何 |
450 | 31 | 如 | rú | but | 僚其如命何 |
451 | 31 | 如 | rú | then | 僚其如命何 |
452 | 31 | 如 | rú | naturally | 僚其如命何 |
453 | 31 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 僚其如命何 |
454 | 31 | 如 | rú | you | 僚其如命何 |
455 | 31 | 如 | rú | the second lunar month | 僚其如命何 |
456 | 31 | 如 | rú | in; at | 僚其如命何 |
457 | 31 | 如 | rú | Ru | 僚其如命何 |
458 | 31 | 如 | rú | Thus | 僚其如命何 |
459 | 31 | 如 | rú | thus; tathā | 僚其如命何 |
460 | 31 | 如 | rú | like; iva | 僚其如命何 |
461 | 31 | 如 | rú | suchness; tathatā | 僚其如命何 |
462 | 30 | 命 | mìng | life | 也所謂命矣 |
463 | 30 | 命 | mìng | to order | 也所謂命矣 |
464 | 30 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 也所謂命矣 |
465 | 30 | 命 | mìng | an order; a command | 也所謂命矣 |
466 | 30 | 命 | mìng | to name; to assign | 也所謂命矣 |
467 | 30 | 命 | mìng | livelihood | 也所謂命矣 |
468 | 30 | 命 | mìng | advice | 也所謂命矣 |
469 | 30 | 命 | mìng | to confer a title | 也所謂命矣 |
470 | 30 | 命 | mìng | lifespan | 也所謂命矣 |
471 | 30 | 命 | mìng | to think | 也所謂命矣 |
472 | 30 | 命 | mìng | life; jīva | 也所謂命矣 |
473 | 30 | 亦 | yì | also; too | 五琉璃王害釋種佛亦頭痛 |
474 | 30 | 亦 | yì | but | 五琉璃王害釋種佛亦頭痛 |
475 | 30 | 亦 | yì | this; he; she | 五琉璃王害釋種佛亦頭痛 |
476 | 30 | 亦 | yì | although; even though | 五琉璃王害釋種佛亦頭痛 |
477 | 30 | 亦 | yì | already | 五琉璃王害釋種佛亦頭痛 |
478 | 30 | 亦 | yì | particle with no meaning | 五琉璃王害釋種佛亦頭痛 |
479 | 30 | 亦 | yì | Yi | 五琉璃王害釋種佛亦頭痛 |
480 | 29 | 今 | jīn | today; present; now | 今此不經之言 |
481 | 29 | 今 | jīn | Jin | 今此不經之言 |
482 | 29 | 今 | jīn | modern | 今此不經之言 |
483 | 29 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此不經之言 |
484 | 28 | 行 | xíng | to walk | 三世行支曰業徵索求理白論 |
485 | 28 | 行 | xíng | capable; competent | 三世行支曰業徵索求理白論 |
486 | 28 | 行 | háng | profession | 三世行支曰業徵索求理白論 |
487 | 28 | 行 | háng | line; row | 三世行支曰業徵索求理白論 |
488 | 28 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 三世行支曰業徵索求理白論 |
489 | 28 | 行 | xíng | to travel | 三世行支曰業徵索求理白論 |
490 | 28 | 行 | xìng | actions; conduct | 三世行支曰業徵索求理白論 |
491 | 28 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 三世行支曰業徵索求理白論 |
492 | 28 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 三世行支曰業徵索求理白論 |
493 | 28 | 行 | háng | horizontal line | 三世行支曰業徵索求理白論 |
494 | 28 | 行 | héng | virtuous deeds | 三世行支曰業徵索求理白論 |
495 | 28 | 行 | hàng | a line of trees | 三世行支曰業徵索求理白論 |
496 | 28 | 行 | hàng | bold; steadfast | 三世行支曰業徵索求理白論 |
497 | 28 | 行 | xíng | to move | 三世行支曰業徵索求理白論 |
498 | 28 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 三世行支曰業徵索求理白論 |
499 | 28 | 行 | xíng | travel | 三世行支曰業徵索求理白論 |
500 | 28 | 行 | xíng | to circulate | 三世行支曰業徵索求理白論 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
而 | ér | and; ca | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
有 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
以 | yǐ | use; yogena | |
不 | bù | no; na | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
者 | zhě | ca | |
则 | 則 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那律 | 196 | Aniruddha | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿阇世 | 阿闍世 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
柏 | 98 |
|
|
白起 | 98 | Bai Qi | |
班固 | 98 | Ban Gu | |
跋难陀 | 跋難陀 | 98 |
|
薄俱罗 | 薄俱羅 | 98 | Bakkula; Vakkula |
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
北山录 | 北山錄 | 98 | Beishan Record |
辩正论 | 辯正論 | 98 | Bian Zheng Lun |
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
滨州 | 濱州 | 98 | Binzhou |
波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
曹操 | 99 | Cao Cao | |
草堂寺 | 99 | Caotang Temple | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
蚩尤 | 67 | Chi You | |
赤城 | 99 | Chicheng | |
慈惠 | 99 | Venerable Tzu Hui | |
达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
达磨多罗 | 達磨多羅 | 100 | Bodhidharma |
忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
大邑县 | 大邑縣 | 100 | Dayi county |
大禹 | 100 | Yu the Great | |
狄 | 100 |
|
|
帝喾 | 帝嚳 | 100 | Di Ku; Emperor Ku |
典座 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东陵 | 東陵 | 100 |
|
冬至 | 100 |
|
|
多罗尊 | 多羅尊 | 100 | Tara |
峨眉山 | 195 | Mount Emei; Emeishan | |
法华 | 法華 | 70 |
|
法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
梵 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法献 | 法獻 | 102 | Faxian |
飞将军 | 飛將軍 | 102 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
夫差 | 102 | Fuchai | |
高齐 | 高齊 | 103 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
共工 | 103 | God of Water | |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
孤竹君 | 103 | Gu Zhujun | |
光定 | 103 | Kōjō | |
光统 | 光統 | 103 | Guang Tong |
光宅寺 | 103 | Guangzhai Temple | |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
鮌 | 103 | Gun | |
海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
韩信 | 韓信 | 104 | Han Xin |
弘一 | 104 | Venerable Hong Yi | |
弘也 | 104 | Kūya | |
后周 | 後周 | 104 | Later Zhou |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
淮阴 | 淮陰 | 104 | Huai'an; Huaiyin |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
慧宝 | 慧寶 | 104 | Hui Bao |
慧超 | 104 |
|
|
惠公 | 104 | Lord Hui | |
慧义 | 慧義 | 104 | Hui Yi |
慧远 | 慧遠 | 104 |
|
慧元 | 104 | Huiyuan | |
火星 | 72 | Mars | |
迦兰 | 迦蘭 | 106 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
迦兰陀竹园 | 迦蘭陀竹園 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
江北 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
角宿 | 106 | Citrā | |
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
羯磨陀那 | 106 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋献公 | 晉獻公 | 106 | Lord Xian of Jin |
经律异相 | 經律異相 | 106 | Different Aspects of the Sutras and Vinaya |
敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
金阁寺 | 金閣寺 | 106 |
|
孔丘 | 107 | Confucius | |
孔子 | 107 | Confucius | |
蓝摩 | 藍摩 | 108 | Rāmagrāma |
蓝摩国 | 藍摩國 | 108 | Rāmagrāma; Rāma |
雷次宗 | 108 | Lei Cizong | |
李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
灵鹫山 | 靈鷲山 | 108 |
|
临邛 | 臨邛 | 108 | Linqiong |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁昭公 | 魯昭公 | 108 | Lord Zhao of Lu |
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
满空 | 滿空 | 109 | Mangong |
孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
孟子 | 109 |
|
|
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
摩耶 | 109 | Maya | |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南海 | 110 |
|
|
南人 | 110 | Nanren | |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
纳西 | 納西 | 110 | Nakhi People |
彭州 | 112 | Pengzhou | |
彭祖 | 112 | Peng Zu | |
瓶沙 | 112 | Bimbisara | |
瓶沙王 | 112 | King Bimbisara | |
频婆娑罗王 | 頻婆娑羅王 | 112 | King Bimbisara |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
秦 | 113 |
|
|
秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
耆婆 | 113 | jīvaka | |
岐山 | 113 | Mount Qi | |
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
入大乘论 | 入大乘論 | 114 | Mahāyānavatāra; Ru Dacheng Lun |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
上帝 | 115 |
|
|
上卿 | 115 | Senior Minister | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
圣子 | 聖子 | 115 | Holy Son; Jesus Christ; God the Son |
石虎 | 115 | Shi Hu | |
石鼓 | 115 | Dangu | |
十六国 | 十六國 | 115 | Sixteen Kingdoms |
蜀 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
四明 | 115 | Si Ming | |
四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
孙文 | 孫文 | 115 | Sun Wen; Dr Sun Yat-sen |
邰 | 116 |
|
|
太极 | 太極 | 116 |
|
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天问 | 天問 | 116 | Tianwen; Heavenly Questions |
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
铁围 | 鐵圍 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
铜山 | 銅山 | 116 | Tongshan |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
微山 | 119 | Weishan | |
尾生 | 119 | Wei Sheng | |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
伍员 | 伍員 | 119 | Wu Yuan |
武陵 | 119 | Wuling | |
无忧王 | 無憂王 | 119 | King Aśoka; Asoka; Ashoka |
奚 | 120 |
|
|
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
西域 | 120 | Western Regions | |
夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
象头山 | 象頭山 | 120 | Gayā |
夏禹 | 120 | Yu the Great | |
西戎 | 120 | the Xirong | |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
学道 | 學道 | 120 |
|
荀 | 120 |
|
|
炎帝 | 121 | Yan Di; Yan Emperor | |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
尧 | 堯 | 121 | Yao |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
邺 | 鄴 | 121 |
|
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
禹 | 121 |
|
|
悦众 | 悅眾 | 121 |
|
曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵盾 | 趙盾 | 122 | Zhao Dun of Jin |
赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
震旦 | 122 | China | |
知礼 | 知禮 | 122 | Zhi Li |
祇林 | 122 | Jetavana | |
知事 | 122 |
|
|
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
中山 | 122 |
|
|
中夏 | 122 | China | |
洙 | 122 | Zhu River | |
竺昙猷 | 竺曇猷 | 122 | Zhu Tanyou |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
庄严论 | 莊嚴論 | 122 | Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
梓潼 | 122 | Zitong | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
梓州 | 122 | Zizhou Circuit | |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 159.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
别报业 | 別報業 | 98 | distinguishing karma; complete karma |
波利 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
常住 | 99 |
|
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
道本 | 100 | Basis of the Way | |
道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法供 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā | |
法云 | 法雲 | 102 |
|
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
法门 | 法門 | 102 |
|
犯戒 | 102 |
|
|
放生 | 70 |
|
|
方外 | 102 | monastic life | |
烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛言 | 102 |
|
|
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
富罗 | 富羅 | 102 | pura; land |
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
绀园 | 紺園 | 103 | temple; monastery |
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
观空 | 觀空 | 103 |
|
好声鸟 | 好聲鳥 | 104 | kalavinka bird; kalaviṅka |
弘法 | 104 |
|
|
毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
迦兰陀 | 迦蘭陀 | 106 | Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
羯磨 | 106 | karma | |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
净业 | 淨業 | 106 |
|
金田 | 106 | Buddhist temple | |
金仙 | 106 | a great sage; maharṣi | |
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
琉璃王 | 108 | King Virudhaka | |
六受 | 108 | the six perceptions; six vedanas | |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
马首 | 馬首 | 109 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
末利 | 109 | jasmine; mallika | |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
能化 | 110 | a teacher | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
念佛 | 110 |
|
|
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
尼寺 | 110 | nunnery | |
破僧 | 112 |
|
|
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世 | 115 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
僧徒 | 115 | master and disciples | |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧衣 | 115 | monastic robes | |
僧正 | 115 | sōjō | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
上善若水 | 115 | The Highest Form of Benevolence Is Gentle Like Water | |
善顺 | 善順 | 115 |
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
少欲 | 115 | few desires | |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
杀行 | 殺行 | 115 | the act of killing |
舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
施者 | 115 | giver | |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
十六大阿罗汉 | 十六大阿羅漢 | 115 | sixteen Arhats |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
死苦 | 115 | death | |
死魔 | 115 | the evil of death; Māra of death | |
四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
诵戒 | 誦戒 | 115 | Chant the Precepts |
宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
宿缘 | 宿緣 | 115 |
|
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
为母说法 | 為母說法 | 119 | taught Dharma for his mother |
违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
维那 | 維那 | 119 |
|
问疾 | 問疾 | 119 | asking about a sickness |
我法 | 119 |
|
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无体 | 無體 | 119 | without essence |
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
险难 | 險難 | 120 | difficulty |
献食 | 獻食 | 120 | food offering |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
心行 | 120 | mental activity | |
玄应 | 玄應 | 120 |
|
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
业报 | 業報 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
业行 | 業行 | 121 |
|
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一句 | 121 |
|
|
因缘相 | 因緣相 | 121 | not having a nature of its own |
遗身 | 遺身 | 121 | relics |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有性 | 121 |
|
|
蕴魔 | 蘊魔 | 121 | evil spirits that work through the five skandas |
余习 | 餘習 | 121 | latent tendencies; predisposition |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
住世 | 122 | living in the world | |
住持 | 122 |
|
|
主事 | 122 | heads of affairs | |
主首 | 122 | abbot | |
总报业 | 總報業 | 122 | directional karma |
罪福 | 122 | offense and merit | |
最上 | 122 | supreme |