Glossary and Vocabulary for Hongming Ji (Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism) 弘明集, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 494 | 之 | zhī | to go | 拒有拔本之 |
2 | 494 | 之 | zhī | to arrive; to go | 拒有拔本之 |
3 | 494 | 之 | zhī | is | 拒有拔本之 |
4 | 494 | 之 | zhī | to use | 拒有拔本之 |
5 | 494 | 之 | zhī | Zhi | 拒有拔本之 |
6 | 494 | 之 | zhī | winding | 拒有拔本之 |
7 | 186 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 須彌峻而藍風起 |
8 | 186 | 而 | ér | as if; to seem like | 須彌峻而藍風起 |
9 | 186 | 而 | néng | can; able | 須彌峻而藍風起 |
10 | 186 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 須彌峻而藍風起 |
11 | 186 | 而 | ér | to arrive; up to | 須彌峻而藍風起 |
12 | 169 | 也 | yě | ya | 淨境所以難陟者也 |
13 | 153 | 其 | qí | Qi | 況乎像季其可勝哉 |
14 | 124 | 不 | bù | infix potential marker | 不翻白日之光 |
15 | 105 | 者 | zhě | ca | 正見者 |
16 | 103 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 然以闇亂明 |
17 | 103 | 以 | yǐ | to rely on | 然以闇亂明 |
18 | 103 | 以 | yǐ | to regard | 然以闇亂明 |
19 | 103 | 以 | yǐ | to be able to | 然以闇亂明 |
20 | 103 | 以 | yǐ | to order; to command | 然以闇亂明 |
21 | 103 | 以 | yǐ | used after a verb | 然以闇亂明 |
22 | 103 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 然以闇亂明 |
23 | 103 | 以 | yǐ | Israel | 然以闇亂明 |
24 | 103 | 以 | yǐ | Yi | 然以闇亂明 |
25 | 103 | 以 | yǐ | use; yogena | 然以闇亂明 |
26 | 99 | 曰 | yuē | to speak; to say | 牧乃請牟子曰 |
27 | 99 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 牧乃請牟子曰 |
28 | 99 | 曰 | yuē | to be called | 牧乃請牟子曰 |
29 | 99 | 曰 | yuē | said; ukta | 牧乃請牟子曰 |
30 | 84 | 為 | wéi | to act as; to serve | 則拒為 |
31 | 84 | 為 | wéi | to change into; to become | 則拒為 |
32 | 84 | 為 | wéi | to be; is | 則拒為 |
33 | 84 | 為 | wéi | to do | 則拒為 |
34 | 84 | 為 | wèi | to support; to help | 則拒為 |
35 | 84 | 為 | wéi | to govern | 則拒為 |
36 | 84 | 為 | wèi | to be; bhū | 則拒為 |
37 | 75 | 於 | yú | to go; to | 於堯舜 |
38 | 75 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於堯舜 |
39 | 75 | 於 | yú | Yu | 於堯舜 |
40 | 75 | 於 | wū | a crow | 於堯舜 |
41 | 57 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則拒為 |
42 | 57 | 則 | zé | a grade; a level | 則拒為 |
43 | 57 | 則 | zé | an example; a model | 則拒為 |
44 | 57 | 則 | zé | a weighing device | 則拒為 |
45 | 57 | 則 | zé | to grade; to rank | 則拒為 |
46 | 57 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則拒為 |
47 | 57 | 則 | zé | to do | 則拒為 |
48 | 57 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則拒為 |
49 | 51 | 言 | yán | to speak; to say; said | 略引聖賢之言證解之 |
50 | 51 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 略引聖賢之言證解之 |
51 | 51 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 略引聖賢之言證解之 |
52 | 51 | 言 | yán | phrase; sentence | 略引聖賢之言證解之 |
53 | 51 | 言 | yán | a word; a syllable | 略引聖賢之言證解之 |
54 | 51 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 略引聖賢之言證解之 |
55 | 51 | 言 | yán | to regard as | 略引聖賢之言證解之 |
56 | 51 | 言 | yán | to act as | 略引聖賢之言證解之 |
57 | 51 | 言 | yán | word; vacana | 略引聖賢之言證解之 |
58 | 51 | 言 | yán | speak; vad | 略引聖賢之言證解之 |
59 | 51 | 子 | zǐ | child; son | 子不得臣 |
60 | 51 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子不得臣 |
61 | 51 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子不得臣 |
62 | 51 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子不得臣 |
63 | 51 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子不得臣 |
64 | 51 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子不得臣 |
65 | 51 | 子 | zǐ | master | 子不得臣 |
66 | 51 | 子 | zǐ | viscount | 子不得臣 |
67 | 51 | 子 | zi | you; your honor | 子不得臣 |
68 | 51 | 子 | zǐ | masters | 子不得臣 |
69 | 51 | 子 | zǐ | person | 子不得臣 |
70 | 51 | 子 | zǐ | young | 子不得臣 |
71 | 51 | 子 | zǐ | seed | 子不得臣 |
72 | 51 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子不得臣 |
73 | 51 | 子 | zǐ | a copper coin | 子不得臣 |
74 | 51 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子不得臣 |
75 | 51 | 子 | zǐ | constituent | 子不得臣 |
76 | 51 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子不得臣 |
77 | 51 | 子 | zǐ | dear | 子不得臣 |
78 | 51 | 子 | zǐ | little one | 子不得臣 |
79 | 51 | 子 | zǐ | son; putra | 子不得臣 |
80 | 51 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子不得臣 |
81 | 50 | 道 | dào | way; road; path | 然道大 |
82 | 50 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 然道大 |
83 | 50 | 道 | dào | Tao; the Way | 然道大 |
84 | 50 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 然道大 |
85 | 50 | 道 | dào | to think | 然道大 |
86 | 50 | 道 | dào | circuit; a province | 然道大 |
87 | 50 | 道 | dào | a course; a channel | 然道大 |
88 | 50 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 然道大 |
89 | 50 | 道 | dào | a doctrine | 然道大 |
90 | 50 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 然道大 |
91 | 50 | 道 | dào | a skill | 然道大 |
92 | 50 | 道 | dào | a sect | 然道大 |
93 | 50 | 道 | dào | a line | 然道大 |
94 | 50 | 道 | dào | Way | 然道大 |
95 | 50 | 道 | dào | way; path; marga | 然道大 |
96 | 49 | 云 | yún | cloud | 一云蒼梧太守牟子博傳 |
97 | 49 | 云 | yún | Yunnan | 一云蒼梧太守牟子博傳 |
98 | 49 | 云 | yún | Yun | 一云蒼梧太守牟子博傳 |
99 | 49 | 云 | yún | to say | 一云蒼梧太守牟子博傳 |
100 | 49 | 云 | yún | to have | 一云蒼梧太守牟子博傳 |
101 | 49 | 云 | yún | cloud; megha | 一云蒼梧太守牟子博傳 |
102 | 49 | 云 | yún | to say; iti | 一云蒼梧太守牟子博傳 |
103 | 49 | 牟子 | móuzǐ | Mouzi | 牟子理惑 |
104 | 48 | 人 | rén | person; people; a human being | 夫道以人弘 |
105 | 48 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 夫道以人弘 |
106 | 48 | 人 | rén | a kind of person | 夫道以人弘 |
107 | 48 | 人 | rén | everybody | 夫道以人弘 |
108 | 48 | 人 | rén | adult | 夫道以人弘 |
109 | 48 | 人 | rén | somebody; others | 夫道以人弘 |
110 | 48 | 人 | rén | an upright person | 夫道以人弘 |
111 | 48 | 人 | rén | person; manuṣya | 夫道以人弘 |
112 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 郎將笮融所殺 |
113 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 郎將笮融所殺 |
114 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 郎將笮融所殺 |
115 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 郎將笮融所殺 |
116 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 郎將笮融所殺 |
117 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 郎將笮融所殺 |
118 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 郎將笮融所殺 |
119 | 46 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
120 | 46 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
121 | 46 | 無 | mó | mo | 無 |
122 | 46 | 無 | wú | to not have | 無 |
123 | 46 | 無 | wú | Wu | 無 |
124 | 46 | 無 | mó | mo | 無 |
125 | 45 | 與 | yǔ | to give | 止與古之典禮無異 |
126 | 45 | 與 | yǔ | to accompany | 止與古之典禮無異 |
127 | 45 | 與 | yù | to particate in | 止與古之典禮無異 |
128 | 45 | 與 | yù | of the same kind | 止與古之典禮無異 |
129 | 45 | 與 | yù | to help | 止與古之典禮無異 |
130 | 45 | 與 | yǔ | for | 止與古之典禮無異 |
131 | 45 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 皆何施行 |
132 | 45 | 何 | hé | what | 皆何施行 |
133 | 45 | 何 | hé | He | 皆何施行 |
134 | 41 | 吾 | wú | Wu | 吾不知其名 |
135 | 39 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 或問曰 |
136 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛從何出生 |
137 | 37 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛從何出生 |
138 | 37 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛從何出生 |
139 | 37 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛從何出生 |
140 | 37 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛從何出生 |
141 | 37 | 佛 | fó | Buddha | 佛從何出生 |
142 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛從何出生 |
143 | 36 | 行 | xíng | to walk | 遂嚴當行 |
144 | 36 | 行 | xíng | capable; competent | 遂嚴當行 |
145 | 36 | 行 | háng | profession | 遂嚴當行 |
146 | 36 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 遂嚴當行 |
147 | 36 | 行 | xíng | to travel | 遂嚴當行 |
148 | 36 | 行 | xìng | actions; conduct | 遂嚴當行 |
149 | 36 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 遂嚴當行 |
150 | 36 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 遂嚴當行 |
151 | 36 | 行 | háng | horizontal line | 遂嚴當行 |
152 | 36 | 行 | héng | virtuous deeds | 遂嚴當行 |
153 | 36 | 行 | hàng | a line of trees | 遂嚴當行 |
154 | 36 | 行 | hàng | bold; steadfast | 遂嚴當行 |
155 | 36 | 行 | xíng | to move | 遂嚴當行 |
156 | 36 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 遂嚴當行 |
157 | 36 | 行 | xíng | travel | 遂嚴當行 |
158 | 36 | 行 | xíng | to circulate | 遂嚴當行 |
159 | 36 | 行 | xíng | running script; running script | 遂嚴當行 |
160 | 36 | 行 | xíng | temporary | 遂嚴當行 |
161 | 36 | 行 | háng | rank; order | 遂嚴當行 |
162 | 36 | 行 | háng | a business; a shop | 遂嚴當行 |
163 | 36 | 行 | xíng | to depart; to leave | 遂嚴當行 |
164 | 36 | 行 | xíng | to experience | 遂嚴當行 |
165 | 36 | 行 | xíng | path; way | 遂嚴當行 |
166 | 36 | 行 | xíng | xing; ballad | 遂嚴當行 |
167 | 36 | 行 | xíng | 遂嚴當行 | |
168 | 36 | 行 | xíng | Practice | 遂嚴當行 |
169 | 36 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 遂嚴當行 |
170 | 36 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 遂嚴當行 |
171 | 35 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫覺海無涯 |
172 | 35 | 夫 | fū | husband | 夫覺海無涯 |
173 | 35 | 夫 | fū | a person | 夫覺海無涯 |
174 | 35 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫覺海無涯 |
175 | 35 | 夫 | fū | a hired worker | 夫覺海無涯 |
176 | 34 | 大 | dà | big; huge; large | 然道大 |
177 | 34 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 然道大 |
178 | 34 | 大 | dà | great; major; important | 然道大 |
179 | 34 | 大 | dà | size | 然道大 |
180 | 34 | 大 | dà | old | 然道大 |
181 | 34 | 大 | dà | oldest; earliest | 然道大 |
182 | 34 | 大 | dà | adult | 然道大 |
183 | 34 | 大 | dài | an important person | 然道大 |
184 | 34 | 大 | dà | senior | 然道大 |
185 | 34 | 大 | dà | an element | 然道大 |
186 | 34 | 大 | dà | great; mahā | 然道大 |
187 | 33 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又前 |
188 | 32 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 欲默則不能 |
189 | 32 | 耳 | ěr | ear | 術恣人意耳 |
190 | 32 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 術恣人意耳 |
191 | 32 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 術恣人意耳 |
192 | 32 | 耳 | ěr | on both sides | 術恣人意耳 |
193 | 32 | 耳 | ěr | a vessel handle | 術恣人意耳 |
194 | 32 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 術恣人意耳 |
195 | 30 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 擾攘非顯己之秋也 |
196 | 30 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 擾攘非顯己之秋也 |
197 | 30 | 非 | fēi | different | 擾攘非顯己之秋也 |
198 | 30 | 非 | fēi | to not be; to not have | 擾攘非顯己之秋也 |
199 | 30 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 擾攘非顯己之秋也 |
200 | 30 | 非 | fēi | Africa | 擾攘非顯己之秋也 |
201 | 30 | 非 | fēi | to slander | 擾攘非顯己之秋也 |
202 | 30 | 非 | fěi | to avoid | 擾攘非顯己之秋也 |
203 | 30 | 非 | fēi | must | 擾攘非顯己之秋也 |
204 | 30 | 非 | fēi | an error | 擾攘非顯己之秋也 |
205 | 30 | 非 | fēi | a problem; a question | 擾攘非顯己之秋也 |
206 | 30 | 非 | fēi | evil | 擾攘非顯己之秋也 |
207 | 29 | 能 | néng | can; able | 能小能大 |
208 | 29 | 能 | néng | ability; capacity | 能小能大 |
209 | 29 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能小能大 |
210 | 29 | 能 | néng | energy | 能小能大 |
211 | 29 | 能 | néng | function; use | 能小能大 |
212 | 29 | 能 | néng | talent | 能小能大 |
213 | 29 | 能 | néng | expert at | 能小能大 |
214 | 29 | 能 | néng | to be in harmony | 能小能大 |
215 | 29 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能小能大 |
216 | 29 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能小能大 |
217 | 29 | 能 | néng | to be able; śak | 能小能大 |
218 | 29 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能小能大 |
219 | 28 | 哉 | zāi | to start | 況乎像季其可勝哉 |
220 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 舌自覆面 |
221 | 27 | 自 | zì | Zi | 舌自覆面 |
222 | 27 | 自 | zì | a nose | 舌自覆面 |
223 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 舌自覆面 |
224 | 27 | 自 | zì | origin | 舌自覆面 |
225 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 舌自覆面 |
226 | 27 | 自 | zì | to be | 舌自覆面 |
227 | 27 | 自 | zì | self; soul; ātman | 舌自覆面 |
228 | 27 | 見 | jiàn | to see | 又見世亂 |
229 | 27 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 又見世亂 |
230 | 27 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 又見世亂 |
231 | 27 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 又見世亂 |
232 | 27 | 見 | jiàn | to listen to | 又見世亂 |
233 | 27 | 見 | jiàn | to meet | 又見世亂 |
234 | 27 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 又見世亂 |
235 | 27 | 見 | jiàn | let me; kindly | 又見世亂 |
236 | 27 | 見 | jiàn | Jian | 又見世亂 |
237 | 27 | 見 | xiàn | to appear | 又見世亂 |
238 | 27 | 見 | xiàn | to introduce | 又見世亂 |
239 | 27 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 又見世亂 |
240 | 27 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 又見世亂 |
241 | 27 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 老子絕聖棄智 |
242 | 27 | 老子 | lǎozi | father | 老子絕聖棄智 |
243 | 27 | 老子 | lǎozi | an old man | 老子絕聖棄智 |
244 | 26 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶有四魔稸 |
245 | 26 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶有四魔稸 |
246 | 26 | 猶 | yóu | You | 猶有四魔稸 |
247 | 25 | 聞 | wén | to hear | 太守聞其守學 |
248 | 25 | 聞 | wén | Wen | 太守聞其守學 |
249 | 25 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 太守聞其守學 |
250 | 25 | 聞 | wén | to be widely known | 太守聞其守學 |
251 | 25 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 太守聞其守學 |
252 | 25 | 聞 | wén | information | 太守聞其守學 |
253 | 25 | 聞 | wèn | famous; well known | 太守聞其守學 |
254 | 25 | 聞 | wén | knowledge; learning | 太守聞其守學 |
255 | 25 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 太守聞其守學 |
256 | 25 | 聞 | wén | to question | 太守聞其守學 |
257 | 25 | 聞 | wén | heard; śruta | 太守聞其守學 |
258 | 25 | 聞 | wén | hearing; śruti | 太守聞其守學 |
259 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 復稱疾不起 |
260 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 復稱疾不起 |
261 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 復稱疾不起 |
262 | 25 | 復 | fù | to restore | 復稱疾不起 |
263 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復稱疾不起 |
264 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 復稱疾不起 |
265 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復稱疾不起 |
266 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復稱疾不起 |
267 | 25 | 復 | fù | Fu | 復稱疾不起 |
268 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復稱疾不起 |
269 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復稱疾不起 |
270 | 24 | 身 | shēn | human body; torso | 身期必騁效 |
271 | 24 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身期必騁效 |
272 | 24 | 身 | shēn | self | 身期必騁效 |
273 | 24 | 身 | shēn | life | 身期必騁效 |
274 | 24 | 身 | shēn | an object | 身期必騁效 |
275 | 24 | 身 | shēn | a lifetime | 身期必騁效 |
276 | 24 | 身 | shēn | moral character | 身期必騁效 |
277 | 24 | 身 | shēn | status; identity; position | 身期必騁效 |
278 | 24 | 身 | shēn | pregnancy | 身期必騁效 |
279 | 24 | 身 | juān | India | 身期必騁效 |
280 | 24 | 身 | shēn | body; kāya | 身期必騁效 |
281 | 24 | 亦 | yì | Yi | 運亦崇替 |
282 | 23 | 今 | jīn | today; present; now | 今欲相屈之 |
283 | 23 | 今 | jīn | Jin | 今欲相屈之 |
284 | 23 | 今 | jīn | modern | 今欲相屈之 |
285 | 23 | 今 | jīn | now; adhunā | 今欲相屈之 |
286 | 23 | 謂 | wèi | to call | 故謂之弘明集 |
287 | 23 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 故謂之弘明集 |
288 | 23 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 故謂之弘明集 |
289 | 23 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 故謂之弘明集 |
290 | 23 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 故謂之弘明集 |
291 | 23 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 故謂之弘明集 |
292 | 23 | 謂 | wèi | to think | 故謂之弘明集 |
293 | 23 | 謂 | wèi | for; is to be | 故謂之弘明集 |
294 | 23 | 謂 | wèi | to make; to cause | 故謂之弘明集 |
295 | 23 | 謂 | wèi | principle; reason | 故謂之弘明集 |
296 | 23 | 謂 | wèi | Wei | 故謂之弘明集 |
297 | 22 | 惡 | è | evil; vice | 為惡 |
298 | 22 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 為惡 |
299 | 22 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 為惡 |
300 | 22 | 惡 | wù | to hate; to detest | 為惡 |
301 | 22 | 惡 | è | fierce | 為惡 |
302 | 22 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 為惡 |
303 | 22 | 惡 | wù | to denounce | 為惡 |
304 | 22 | 惡 | è | e | 為惡 |
305 | 22 | 惡 | è | evil | 為惡 |
306 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 略說其要 |
307 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 略說其要 |
308 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 略說其要 |
309 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 略說其要 |
310 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 略說其要 |
311 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 略說其要 |
312 | 22 | 說 | shuō | allocution | 略說其要 |
313 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 略說其要 |
314 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 略說其要 |
315 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 略說其要 |
316 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 略說其要 |
317 | 22 | 說 | shuō | to instruct | 略說其要 |
318 | 22 | 事 | shì | matter; thing; item | 立事不失道 |
319 | 22 | 事 | shì | to serve | 立事不失道 |
320 | 22 | 事 | shì | a government post | 立事不失道 |
321 | 22 | 事 | shì | duty; post; work | 立事不失道 |
322 | 22 | 事 | shì | occupation | 立事不失道 |
323 | 22 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 立事不失道 |
324 | 22 | 事 | shì | an accident | 立事不失道 |
325 | 22 | 事 | shì | to attend | 立事不失道 |
326 | 22 | 事 | shì | an allusion | 立事不失道 |
327 | 22 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 立事不失道 |
328 | 22 | 事 | shì | to engage in | 立事不失道 |
329 | 22 | 事 | shì | to enslave | 立事不失道 |
330 | 22 | 事 | shì | to pursue | 立事不失道 |
331 | 22 | 事 | shì | to administer | 立事不失道 |
332 | 22 | 事 | shì | to appoint | 立事不失道 |
333 | 22 | 事 | shì | thing; phenomena | 立事不失道 |
334 | 22 | 事 | shì | actions; karma | 立事不失道 |
335 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 怨賊生 |
336 | 22 | 生 | shēng | to live | 怨賊生 |
337 | 22 | 生 | shēng | raw | 怨賊生 |
338 | 22 | 生 | shēng | a student | 怨賊生 |
339 | 22 | 生 | shēng | life | 怨賊生 |
340 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 怨賊生 |
341 | 22 | 生 | shēng | alive | 怨賊生 |
342 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 怨賊生 |
343 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 怨賊生 |
344 | 22 | 生 | shēng | to grow | 怨賊生 |
345 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 怨賊生 |
346 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 怨賊生 |
347 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 怨賊生 |
348 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 怨賊生 |
349 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 怨賊生 |
350 | 22 | 生 | shēng | gender | 怨賊生 |
351 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 怨賊生 |
352 | 22 | 生 | shēng | to set up | 怨賊生 |
353 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 怨賊生 |
354 | 22 | 生 | shēng | a captive | 怨賊生 |
355 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 怨賊生 |
356 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 怨賊生 |
357 | 22 | 生 | shēng | unripe | 怨賊生 |
358 | 22 | 生 | shēng | nature | 怨賊生 |
359 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 怨賊生 |
360 | 22 | 生 | shēng | destiny | 怨賊生 |
361 | 22 | 生 | shēng | birth | 怨賊生 |
362 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 怨賊生 |
363 | 22 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時靈帝崩後 |
364 | 22 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時靈帝崩後 |
365 | 22 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時靈帝崩後 |
366 | 22 | 時 | shí | fashionable | 是時靈帝崩後 |
367 | 22 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時靈帝崩後 |
368 | 22 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時靈帝崩後 |
369 | 22 | 時 | shí | tense | 是時靈帝崩後 |
370 | 22 | 時 | shí | particular; special | 是時靈帝崩後 |
371 | 22 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時靈帝崩後 |
372 | 22 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時靈帝崩後 |
373 | 22 | 時 | shí | time [abstract] | 是時靈帝崩後 |
374 | 22 | 時 | shí | seasonal | 是時靈帝崩後 |
375 | 22 | 時 | shí | to wait upon | 是時靈帝崩後 |
376 | 22 | 時 | shí | hour | 是時靈帝崩後 |
377 | 22 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時靈帝崩後 |
378 | 22 | 時 | shí | Shi | 是時靈帝崩後 |
379 | 22 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時靈帝崩後 |
380 | 22 | 時 | shí | time; kāla | 是時靈帝崩後 |
381 | 22 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時靈帝崩後 |
382 | 21 | 異 | yì | different; other | 寢則異床 |
383 | 21 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 寢則異床 |
384 | 21 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 寢則異床 |
385 | 21 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 寢則異床 |
386 | 21 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 寢則異床 |
387 | 21 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 寢則異床 |
388 | 21 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 寢則異床 |
389 | 21 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 太素未起 |
390 | 21 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 太素未起 |
391 | 21 | 未 | wèi | to taste | 太素未起 |
392 | 21 | 未 | wèi | future; anāgata | 太素未起 |
393 | 19 | 學 | xué | to study; to learn | 但學孤識寡 |
394 | 19 | 學 | xué | to imitate | 但學孤識寡 |
395 | 19 | 學 | xué | a school; an academy | 但學孤識寡 |
396 | 19 | 學 | xué | to understand | 但學孤識寡 |
397 | 19 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 但學孤識寡 |
398 | 19 | 學 | xué | learned | 但學孤識寡 |
399 | 19 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 但學孤識寡 |
400 | 19 | 學 | xué | a learner | 但學孤識寡 |
401 | 19 | 德 | dé | Germany | 德 |
402 | 19 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 德 |
403 | 19 | 德 | dé | kindness; favor | 德 |
404 | 19 | 德 | dé | conduct; behavior | 德 |
405 | 19 | 德 | dé | to be grateful | 德 |
406 | 19 | 德 | dé | heart; intention | 德 |
407 | 19 | 德 | dé | De | 德 |
408 | 19 | 德 | dé | potency; natural power | 德 |
409 | 19 | 德 | dé | wholesome; good | 德 |
410 | 19 | 德 | dé | Virtue | 德 |
411 | 19 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 德 |
412 | 19 | 德 | dé | guṇa | 德 |
413 | 19 | 豈 | kǎi | music for a triumphant return of troops | 豈復須章甫 |
414 | 19 | 豈 | kǎi | harmonious; happy | 豈復須章甫 |
415 | 19 | 貴 | guì | expensive; costly; valuable | 故珠玉少而貴 |
416 | 19 | 貴 | guì | Guizhou | 故珠玉少而貴 |
417 | 19 | 貴 | guì | esteemed; honored | 故珠玉少而貴 |
418 | 19 | 貴 | guì | noble | 故珠玉少而貴 |
419 | 19 | 貴 | guì | high quality | 故珠玉少而貴 |
420 | 19 | 貴 | guì | to esteem; to honor | 故珠玉少而貴 |
421 | 19 | 貴 | guì | a place of honor | 故珠玉少而貴 |
422 | 19 | 貴 | guì | Gui | 故珠玉少而貴 |
423 | 19 | 貴 | guì | noble; ārya | 故珠玉少而貴 |
424 | 19 | 佛經 | fójīng | a Buddhist scripture | 佛經卷以萬計 |
425 | 19 | 佛經 | fójīng | sutra | 佛經卷以萬計 |
426 | 18 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 信難 |
427 | 18 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 信難 |
428 | 18 | 難 | nán | hardly possible; unable | 信難 |
429 | 18 | 難 | nàn | disaster; calamity | 信難 |
430 | 18 | 難 | nàn | enemy; foe | 信難 |
431 | 18 | 難 | nán | bad; unpleasant | 信難 |
432 | 18 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 信難 |
433 | 18 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 信難 |
434 | 18 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 信難 |
435 | 18 | 難 | nán | inopportune; aksana | 信難 |
436 | 18 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多為神仙 |
437 | 18 | 多 | duó | many; much | 多為神仙 |
438 | 18 | 多 | duō | more | 多為神仙 |
439 | 18 | 多 | duō | excessive | 多為神仙 |
440 | 18 | 多 | duō | abundant | 多為神仙 |
441 | 18 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多為神仙 |
442 | 18 | 多 | duō | Duo | 多為神仙 |
443 | 18 | 多 | duō | ta | 多為神仙 |
444 | 18 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然道大 |
445 | 18 | 然 | rán | to burn | 然道大 |
446 | 18 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然道大 |
447 | 18 | 然 | rán | Ran | 然道大 |
448 | 18 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子以五經為道教 |
449 | 17 | 文 | wén | writing; text | 至於守文曲儒 |
450 | 17 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 至於守文曲儒 |
451 | 17 | 文 | wén | Wen | 至於守文曲儒 |
452 | 17 | 文 | wén | lines or grain on an object | 至於守文曲儒 |
453 | 17 | 文 | wén | culture | 至於守文曲儒 |
454 | 17 | 文 | wén | refined writings | 至於守文曲儒 |
455 | 17 | 文 | wén | civil; non-military | 至於守文曲儒 |
456 | 17 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 至於守文曲儒 |
457 | 17 | 文 | wén | wen | 至於守文曲儒 |
458 | 17 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 至於守文曲儒 |
459 | 17 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 至於守文曲儒 |
460 | 17 | 文 | wén | beautiful | 至於守文曲儒 |
461 | 17 | 文 | wén | a text; a manuscript | 至於守文曲儒 |
462 | 17 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 至於守文曲儒 |
463 | 17 | 文 | wén | the text of an imperial order | 至於守文曲儒 |
464 | 17 | 文 | wén | liberal arts | 至於守文曲儒 |
465 | 17 | 文 | wén | a rite; a ritual | 至於守文曲儒 |
466 | 17 | 文 | wén | a tattoo | 至於守文曲儒 |
467 | 17 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 至於守文曲儒 |
468 | 17 | 文 | wén | text; grantha | 至於守文曲儒 |
469 | 17 | 文 | wén | letter; vyañjana | 至於守文曲儒 |
470 | 17 | 義 | yì | meaning; sense | 合義者從 |
471 | 17 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 合義者從 |
472 | 17 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 合義者從 |
473 | 17 | 義 | yì | chivalry; generosity | 合義者從 |
474 | 17 | 義 | yì | just; righteous | 合義者從 |
475 | 17 | 義 | yì | adopted | 合義者從 |
476 | 17 | 義 | yì | a relationship | 合義者從 |
477 | 17 | 義 | yì | volunteer | 合義者從 |
478 | 17 | 義 | yì | something suitable | 合義者從 |
479 | 17 | 義 | yì | a martyr | 合義者從 |
480 | 17 | 義 | yì | a law | 合義者從 |
481 | 17 | 義 | yì | Yi | 合義者從 |
482 | 17 | 義 | yì | Righteousness | 合義者從 |
483 | 17 | 義 | yì | aim; artha | 合義者從 |
484 | 17 | 死 | sǐ | to die | 君子以為勇而死義 |
485 | 17 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 君子以為勇而死義 |
486 | 17 | 死 | sǐ | dead | 君子以為勇而死義 |
487 | 17 | 死 | sǐ | death | 君子以為勇而死義 |
488 | 17 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 君子以為勇而死義 |
489 | 17 | 死 | sǐ | lost; severed | 君子以為勇而死義 |
490 | 17 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 君子以為勇而死義 |
491 | 17 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 君子以為勇而死義 |
492 | 17 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 君子以為勇而死義 |
493 | 17 | 死 | sǐ | damned | 君子以為勇而死義 |
494 | 17 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 君子以為勇而死義 |
495 | 17 | 聖人 | shèngrén | a sage | 與聖人言異乎 |
496 | 17 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 與聖人言異乎 |
497 | 17 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 與聖人言異乎 |
498 | 17 | 聖人 | shèngrén | sake | 與聖人言異乎 |
499 | 17 | 聖人 | shèngrén | a saint | 與聖人言異乎 |
500 | 17 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 與聖人言異乎 |
Frequencies of all Words
Top 1155
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 494 | 之 | zhī | him; her; them; that | 拒有拔本之 |
2 | 494 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 拒有拔本之 |
3 | 494 | 之 | zhī | to go | 拒有拔本之 |
4 | 494 | 之 | zhī | this; that | 拒有拔本之 |
5 | 494 | 之 | zhī | genetive marker | 拒有拔本之 |
6 | 494 | 之 | zhī | it | 拒有拔本之 |
7 | 494 | 之 | zhī | in; in regards to | 拒有拔本之 |
8 | 494 | 之 | zhī | all | 拒有拔本之 |
9 | 494 | 之 | zhī | and | 拒有拔本之 |
10 | 494 | 之 | zhī | however | 拒有拔本之 |
11 | 494 | 之 | zhī | if | 拒有拔本之 |
12 | 494 | 之 | zhī | then | 拒有拔本之 |
13 | 494 | 之 | zhī | to arrive; to go | 拒有拔本之 |
14 | 494 | 之 | zhī | is | 拒有拔本之 |
15 | 494 | 之 | zhī | to use | 拒有拔本之 |
16 | 494 | 之 | zhī | Zhi | 拒有拔本之 |
17 | 494 | 之 | zhī | winding | 拒有拔本之 |
18 | 186 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 須彌峻而藍風起 |
19 | 186 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 須彌峻而藍風起 |
20 | 186 | 而 | ér | you | 須彌峻而藍風起 |
21 | 186 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 須彌峻而藍風起 |
22 | 186 | 而 | ér | right away; then | 須彌峻而藍風起 |
23 | 186 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 須彌峻而藍風起 |
24 | 186 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 須彌峻而藍風起 |
25 | 186 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 須彌峻而藍風起 |
26 | 186 | 而 | ér | how can it be that? | 須彌峻而藍風起 |
27 | 186 | 而 | ér | so as to | 須彌峻而藍風起 |
28 | 186 | 而 | ér | only then | 須彌峻而藍風起 |
29 | 186 | 而 | ér | as if; to seem like | 須彌峻而藍風起 |
30 | 186 | 而 | néng | can; able | 須彌峻而藍風起 |
31 | 186 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 須彌峻而藍風起 |
32 | 186 | 而 | ér | me | 須彌峻而藍風起 |
33 | 186 | 而 | ér | to arrive; up to | 須彌峻而藍風起 |
34 | 186 | 而 | ér | possessive | 須彌峻而藍風起 |
35 | 186 | 而 | ér | and; ca | 須彌峻而藍風起 |
36 | 169 | 也 | yě | also; too | 淨境所以難陟者也 |
37 | 169 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 淨境所以難陟者也 |
38 | 169 | 也 | yě | either | 淨境所以難陟者也 |
39 | 169 | 也 | yě | even | 淨境所以難陟者也 |
40 | 169 | 也 | yě | used to soften the tone | 淨境所以難陟者也 |
41 | 169 | 也 | yě | used for emphasis | 淨境所以難陟者也 |
42 | 169 | 也 | yě | used to mark contrast | 淨境所以難陟者也 |
43 | 169 | 也 | yě | used to mark compromise | 淨境所以難陟者也 |
44 | 169 | 也 | yě | ya | 淨境所以難陟者也 |
45 | 153 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 況乎像季其可勝哉 |
46 | 153 | 其 | qí | to add emphasis | 況乎像季其可勝哉 |
47 | 153 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 況乎像季其可勝哉 |
48 | 153 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 況乎像季其可勝哉 |
49 | 153 | 其 | qí | he; her; it; them | 況乎像季其可勝哉 |
50 | 153 | 其 | qí | probably; likely | 況乎像季其可勝哉 |
51 | 153 | 其 | qí | will | 況乎像季其可勝哉 |
52 | 153 | 其 | qí | may | 況乎像季其可勝哉 |
53 | 153 | 其 | qí | if | 況乎像季其可勝哉 |
54 | 153 | 其 | qí | or | 況乎像季其可勝哉 |
55 | 153 | 其 | qí | Qi | 況乎像季其可勝哉 |
56 | 153 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 況乎像季其可勝哉 |
57 | 124 | 不 | bù | not; no | 不翻白日之光 |
58 | 124 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不翻白日之光 |
59 | 124 | 不 | bù | as a correlative | 不翻白日之光 |
60 | 124 | 不 | bù | no (answering a question) | 不翻白日之光 |
61 | 124 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不翻白日之光 |
62 | 124 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不翻白日之光 |
63 | 124 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不翻白日之光 |
64 | 124 | 不 | bù | infix potential marker | 不翻白日之光 |
65 | 124 | 不 | bù | no; na | 不翻白日之光 |
66 | 105 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 正見者 |
67 | 105 | 者 | zhě | that | 正見者 |
68 | 105 | 者 | zhě | nominalizing function word | 正見者 |
69 | 105 | 者 | zhě | used to mark a definition | 正見者 |
70 | 105 | 者 | zhě | used to mark a pause | 正見者 |
71 | 105 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 正見者 |
72 | 105 | 者 | zhuó | according to | 正見者 |
73 | 105 | 者 | zhě | ca | 正見者 |
74 | 103 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 然以闇亂明 |
75 | 103 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 然以闇亂明 |
76 | 103 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 然以闇亂明 |
77 | 103 | 以 | yǐ | according to | 然以闇亂明 |
78 | 103 | 以 | yǐ | because of | 然以闇亂明 |
79 | 103 | 以 | yǐ | on a certain date | 然以闇亂明 |
80 | 103 | 以 | yǐ | and; as well as | 然以闇亂明 |
81 | 103 | 以 | yǐ | to rely on | 然以闇亂明 |
82 | 103 | 以 | yǐ | to regard | 然以闇亂明 |
83 | 103 | 以 | yǐ | to be able to | 然以闇亂明 |
84 | 103 | 以 | yǐ | to order; to command | 然以闇亂明 |
85 | 103 | 以 | yǐ | further; moreover | 然以闇亂明 |
86 | 103 | 以 | yǐ | used after a verb | 然以闇亂明 |
87 | 103 | 以 | yǐ | very | 然以闇亂明 |
88 | 103 | 以 | yǐ | already | 然以闇亂明 |
89 | 103 | 以 | yǐ | increasingly | 然以闇亂明 |
90 | 103 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 然以闇亂明 |
91 | 103 | 以 | yǐ | Israel | 然以闇亂明 |
92 | 103 | 以 | yǐ | Yi | 然以闇亂明 |
93 | 103 | 以 | yǐ | use; yogena | 然以闇亂明 |
94 | 99 | 曰 | yuē | to speak; to say | 牧乃請牟子曰 |
95 | 99 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 牧乃請牟子曰 |
96 | 99 | 曰 | yuē | to be called | 牧乃請牟子曰 |
97 | 99 | 曰 | yuē | particle without meaning | 牧乃請牟子曰 |
98 | 99 | 曰 | yuē | said; ukta | 牧乃請牟子曰 |
99 | 97 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 猶有四魔稸 |
100 | 97 | 有 | yǒu | to have; to possess | 猶有四魔稸 |
101 | 97 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 猶有四魔稸 |
102 | 97 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 猶有四魔稸 |
103 | 97 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 猶有四魔稸 |
104 | 97 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 猶有四魔稸 |
105 | 97 | 有 | yǒu | used to compare two things | 猶有四魔稸 |
106 | 97 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 猶有四魔稸 |
107 | 97 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 猶有四魔稸 |
108 | 97 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 猶有四魔稸 |
109 | 97 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 猶有四魔稸 |
110 | 97 | 有 | yǒu | abundant | 猶有四魔稸 |
111 | 97 | 有 | yǒu | purposeful | 猶有四魔稸 |
112 | 97 | 有 | yǒu | You | 猶有四魔稸 |
113 | 97 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 猶有四魔稸 |
114 | 97 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 猶有四魔稸 |
115 | 84 | 為 | wèi | for; to | 則拒為 |
116 | 84 | 為 | wèi | because of | 則拒為 |
117 | 84 | 為 | wéi | to act as; to serve | 則拒為 |
118 | 84 | 為 | wéi | to change into; to become | 則拒為 |
119 | 84 | 為 | wéi | to be; is | 則拒為 |
120 | 84 | 為 | wéi | to do | 則拒為 |
121 | 84 | 為 | wèi | for | 則拒為 |
122 | 84 | 為 | wèi | because of; for; to | 則拒為 |
123 | 84 | 為 | wèi | to | 則拒為 |
124 | 84 | 為 | wéi | in a passive construction | 則拒為 |
125 | 84 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 則拒為 |
126 | 84 | 為 | wéi | forming an adverb | 則拒為 |
127 | 84 | 為 | wéi | to add emphasis | 則拒為 |
128 | 84 | 為 | wèi | to support; to help | 則拒為 |
129 | 84 | 為 | wéi | to govern | 則拒為 |
130 | 84 | 為 | wèi | to be; bhū | 則拒為 |
131 | 75 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 乃埏埴乎周孔矣 |
132 | 75 | 乎 | hū | in | 乃埏埴乎周孔矣 |
133 | 75 | 乎 | hū | marks a return question | 乃埏埴乎周孔矣 |
134 | 75 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 乃埏埴乎周孔矣 |
135 | 75 | 乎 | hū | marks conjecture | 乃埏埴乎周孔矣 |
136 | 75 | 乎 | hū | marks a pause | 乃埏埴乎周孔矣 |
137 | 75 | 乎 | hū | marks praise | 乃埏埴乎周孔矣 |
138 | 75 | 乎 | hū | ah; sigh | 乃埏埴乎周孔矣 |
139 | 75 | 於 | yú | in; at | 於堯舜 |
140 | 75 | 於 | yú | in; at | 於堯舜 |
141 | 75 | 於 | yú | in; at; to; from | 於堯舜 |
142 | 75 | 於 | yú | to go; to | 於堯舜 |
143 | 75 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於堯舜 |
144 | 75 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於堯舜 |
145 | 75 | 於 | yú | from | 於堯舜 |
146 | 75 | 於 | yú | give | 於堯舜 |
147 | 75 | 於 | yú | oppposing | 於堯舜 |
148 | 75 | 於 | yú | and | 於堯舜 |
149 | 75 | 於 | yú | compared to | 於堯舜 |
150 | 75 | 於 | yú | by | 於堯舜 |
151 | 75 | 於 | yú | and; as well as | 於堯舜 |
152 | 75 | 於 | yú | for | 於堯舜 |
153 | 75 | 於 | yú | Yu | 於堯舜 |
154 | 75 | 於 | wū | a crow | 於堯舜 |
155 | 75 | 於 | wū | whew; wow | 於堯舜 |
156 | 75 | 於 | yú | near to; antike | 於堯舜 |
157 | 57 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則拒為 |
158 | 57 | 則 | zé | then | 則拒為 |
159 | 57 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則拒為 |
160 | 57 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則拒為 |
161 | 57 | 則 | zé | a grade; a level | 則拒為 |
162 | 57 | 則 | zé | an example; a model | 則拒為 |
163 | 57 | 則 | zé | a weighing device | 則拒為 |
164 | 57 | 則 | zé | to grade; to rank | 則拒為 |
165 | 57 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則拒為 |
166 | 57 | 則 | zé | to do | 則拒為 |
167 | 57 | 則 | zé | only | 則拒為 |
168 | 57 | 則 | zé | immediately | 則拒為 |
169 | 57 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則拒為 |
170 | 57 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則拒為 |
171 | 51 | 言 | yán | to speak; to say; said | 略引聖賢之言證解之 |
172 | 51 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 略引聖賢之言證解之 |
173 | 51 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 略引聖賢之言證解之 |
174 | 51 | 言 | yán | a particle with no meaning | 略引聖賢之言證解之 |
175 | 51 | 言 | yán | phrase; sentence | 略引聖賢之言證解之 |
176 | 51 | 言 | yán | a word; a syllable | 略引聖賢之言證解之 |
177 | 51 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 略引聖賢之言證解之 |
178 | 51 | 言 | yán | to regard as | 略引聖賢之言證解之 |
179 | 51 | 言 | yán | to act as | 略引聖賢之言證解之 |
180 | 51 | 言 | yán | word; vacana | 略引聖賢之言證解之 |
181 | 51 | 言 | yán | speak; vad | 略引聖賢之言證解之 |
182 | 51 | 子 | zǐ | child; son | 子不得臣 |
183 | 51 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子不得臣 |
184 | 51 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子不得臣 |
185 | 51 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子不得臣 |
186 | 51 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子不得臣 |
187 | 51 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子不得臣 |
188 | 51 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子不得臣 |
189 | 51 | 子 | zǐ | master | 子不得臣 |
190 | 51 | 子 | zǐ | viscount | 子不得臣 |
191 | 51 | 子 | zi | you; your honor | 子不得臣 |
192 | 51 | 子 | zǐ | masters | 子不得臣 |
193 | 51 | 子 | zǐ | person | 子不得臣 |
194 | 51 | 子 | zǐ | young | 子不得臣 |
195 | 51 | 子 | zǐ | seed | 子不得臣 |
196 | 51 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子不得臣 |
197 | 51 | 子 | zǐ | a copper coin | 子不得臣 |
198 | 51 | 子 | zǐ | bundle | 子不得臣 |
199 | 51 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子不得臣 |
200 | 51 | 子 | zǐ | constituent | 子不得臣 |
201 | 51 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子不得臣 |
202 | 51 | 子 | zǐ | dear | 子不得臣 |
203 | 51 | 子 | zǐ | little one | 子不得臣 |
204 | 51 | 子 | zǐ | son; putra | 子不得臣 |
205 | 51 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子不得臣 |
206 | 50 | 道 | dào | way; road; path | 然道大 |
207 | 50 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 然道大 |
208 | 50 | 道 | dào | Tao; the Way | 然道大 |
209 | 50 | 道 | dào | measure word for long things | 然道大 |
210 | 50 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 然道大 |
211 | 50 | 道 | dào | to think | 然道大 |
212 | 50 | 道 | dào | times | 然道大 |
213 | 50 | 道 | dào | circuit; a province | 然道大 |
214 | 50 | 道 | dào | a course; a channel | 然道大 |
215 | 50 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 然道大 |
216 | 50 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 然道大 |
217 | 50 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 然道大 |
218 | 50 | 道 | dào | a centimeter | 然道大 |
219 | 50 | 道 | dào | a doctrine | 然道大 |
220 | 50 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 然道大 |
221 | 50 | 道 | dào | a skill | 然道大 |
222 | 50 | 道 | dào | a sect | 然道大 |
223 | 50 | 道 | dào | a line | 然道大 |
224 | 50 | 道 | dào | Way | 然道大 |
225 | 50 | 道 | dào | way; path; marga | 然道大 |
226 | 49 | 云 | yún | cloud | 一云蒼梧太守牟子博傳 |
227 | 49 | 云 | yún | Yunnan | 一云蒼梧太守牟子博傳 |
228 | 49 | 云 | yún | Yun | 一云蒼梧太守牟子博傳 |
229 | 49 | 云 | yún | to say | 一云蒼梧太守牟子博傳 |
230 | 49 | 云 | yún | to have | 一云蒼梧太守牟子博傳 |
231 | 49 | 云 | yún | a particle with no meaning | 一云蒼梧太守牟子博傳 |
232 | 49 | 云 | yún | in this way | 一云蒼梧太守牟子博傳 |
233 | 49 | 云 | yún | cloud; megha | 一云蒼梧太守牟子博傳 |
234 | 49 | 云 | yún | to say; iti | 一云蒼梧太守牟子博傳 |
235 | 49 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 乃埏埴乎周孔矣 |
236 | 49 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 乃埏埴乎周孔矣 |
237 | 49 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 乃埏埴乎周孔矣 |
238 | 49 | 矣 | yǐ | to form a question | 乃埏埴乎周孔矣 |
239 | 49 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 乃埏埴乎周孔矣 |
240 | 49 | 矣 | yǐ | sigh | 乃埏埴乎周孔矣 |
241 | 49 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 乃埏埴乎周孔矣 |
242 | 49 | 牟子 | móuzǐ | Mouzi | 牟子理惑 |
243 | 48 | 人 | rén | person; people; a human being | 夫道以人弘 |
244 | 48 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 夫道以人弘 |
245 | 48 | 人 | rén | a kind of person | 夫道以人弘 |
246 | 48 | 人 | rén | everybody | 夫道以人弘 |
247 | 48 | 人 | rén | adult | 夫道以人弘 |
248 | 48 | 人 | rén | somebody; others | 夫道以人弘 |
249 | 48 | 人 | rén | an upright person | 夫道以人弘 |
250 | 48 | 人 | rén | person; manuṣya | 夫道以人弘 |
251 | 47 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 郎將笮融所殺 |
252 | 47 | 所 | suǒ | an office; an institute | 郎將笮融所殺 |
253 | 47 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 郎將笮融所殺 |
254 | 47 | 所 | suǒ | it | 郎將笮融所殺 |
255 | 47 | 所 | suǒ | if; supposing | 郎將笮融所殺 |
256 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 郎將笮融所殺 |
257 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 郎將笮融所殺 |
258 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 郎將笮融所殺 |
259 | 47 | 所 | suǒ | that which | 郎將笮融所殺 |
260 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 郎將笮融所殺 |
261 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 郎將笮融所殺 |
262 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 郎將笮融所殺 |
263 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 郎將笮融所殺 |
264 | 47 | 所 | suǒ | that which; yad | 郎將笮融所殺 |
265 | 46 | 無 | wú | no | 無 |
266 | 46 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
267 | 46 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
268 | 46 | 無 | wú | has not yet | 無 |
269 | 46 | 無 | mó | mo | 無 |
270 | 46 | 無 | wú | do not | 無 |
271 | 46 | 無 | wú | not; -less; un- | 無 |
272 | 46 | 無 | wú | regardless of | 無 |
273 | 46 | 無 | wú | to not have | 無 |
274 | 46 | 無 | wú | um | 無 |
275 | 46 | 無 | wú | Wu | 無 |
276 | 46 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無 |
277 | 46 | 無 | wú | not; non- | 無 |
278 | 46 | 無 | mó | mo | 無 |
279 | 45 | 與 | yǔ | and | 止與古之典禮無異 |
280 | 45 | 與 | yǔ | to give | 止與古之典禮無異 |
281 | 45 | 與 | yǔ | together with | 止與古之典禮無異 |
282 | 45 | 與 | yú | interrogative particle | 止與古之典禮無異 |
283 | 45 | 與 | yǔ | to accompany | 止與古之典禮無異 |
284 | 45 | 與 | yù | to particate in | 止與古之典禮無異 |
285 | 45 | 與 | yù | of the same kind | 止與古之典禮無異 |
286 | 45 | 與 | yù | to help | 止與古之典禮無異 |
287 | 45 | 與 | yǔ | for | 止與古之典禮無異 |
288 | 45 | 與 | yǔ | and; ca | 止與古之典禮無異 |
289 | 45 | 何 | hé | what; where; which | 皆何施行 |
290 | 45 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 皆何施行 |
291 | 45 | 何 | hé | who | 皆何施行 |
292 | 45 | 何 | hé | what | 皆何施行 |
293 | 45 | 何 | hé | why | 皆何施行 |
294 | 45 | 何 | hé | how | 皆何施行 |
295 | 45 | 何 | hé | how much | 皆何施行 |
296 | 45 | 何 | hé | He | 皆何施行 |
297 | 45 | 何 | hé | what; kim | 皆何施行 |
298 | 41 | 吾 | wú | I | 吾不知其名 |
299 | 41 | 吾 | wú | my | 吾不知其名 |
300 | 41 | 吾 | wú | Wu | 吾不知其名 |
301 | 41 | 吾 | wú | I; aham | 吾不知其名 |
302 | 41 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故謂之弘明集 |
303 | 41 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故謂之弘明集 |
304 | 41 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故謂之弘明集 |
305 | 41 | 故 | gù | to die | 故謂之弘明集 |
306 | 41 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故謂之弘明集 |
307 | 41 | 故 | gù | original | 故謂之弘明集 |
308 | 41 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故謂之弘明集 |
309 | 41 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故謂之弘明集 |
310 | 41 | 故 | gù | something in the past | 故謂之弘明集 |
311 | 41 | 故 | gù | deceased; dead | 故謂之弘明集 |
312 | 41 | 故 | gù | still; yet | 故謂之弘明集 |
313 | 41 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故謂之弘明集 |
314 | 39 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 或問曰 |
315 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛從何出生 |
316 | 37 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛從何出生 |
317 | 37 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛從何出生 |
318 | 37 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛從何出生 |
319 | 37 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛從何出生 |
320 | 37 | 佛 | fó | Buddha | 佛從何出生 |
321 | 37 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛從何出生 |
322 | 36 | 行 | xíng | to walk | 遂嚴當行 |
323 | 36 | 行 | xíng | capable; competent | 遂嚴當行 |
324 | 36 | 行 | háng | profession | 遂嚴當行 |
325 | 36 | 行 | háng | line; row | 遂嚴當行 |
326 | 36 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 遂嚴當行 |
327 | 36 | 行 | xíng | to travel | 遂嚴當行 |
328 | 36 | 行 | xìng | actions; conduct | 遂嚴當行 |
329 | 36 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 遂嚴當行 |
330 | 36 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 遂嚴當行 |
331 | 36 | 行 | háng | horizontal line | 遂嚴當行 |
332 | 36 | 行 | héng | virtuous deeds | 遂嚴當行 |
333 | 36 | 行 | hàng | a line of trees | 遂嚴當行 |
334 | 36 | 行 | hàng | bold; steadfast | 遂嚴當行 |
335 | 36 | 行 | xíng | to move | 遂嚴當行 |
336 | 36 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 遂嚴當行 |
337 | 36 | 行 | xíng | travel | 遂嚴當行 |
338 | 36 | 行 | xíng | to circulate | 遂嚴當行 |
339 | 36 | 行 | xíng | running script; running script | 遂嚴當行 |
340 | 36 | 行 | xíng | temporary | 遂嚴當行 |
341 | 36 | 行 | xíng | soon | 遂嚴當行 |
342 | 36 | 行 | háng | rank; order | 遂嚴當行 |
343 | 36 | 行 | háng | a business; a shop | 遂嚴當行 |
344 | 36 | 行 | xíng | to depart; to leave | 遂嚴當行 |
345 | 36 | 行 | xíng | to experience | 遂嚴當行 |
346 | 36 | 行 | xíng | path; way | 遂嚴當行 |
347 | 36 | 行 | xíng | xing; ballad | 遂嚴當行 |
348 | 36 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 遂嚴當行 |
349 | 36 | 行 | xíng | 遂嚴當行 | |
350 | 36 | 行 | xíng | moreover; also | 遂嚴當行 |
351 | 36 | 行 | xíng | Practice | 遂嚴當行 |
352 | 36 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 遂嚴當行 |
353 | 36 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 遂嚴當行 |
354 | 35 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫覺海無涯 |
355 | 35 | 夫 | fú | this; that; those | 夫覺海無涯 |
356 | 35 | 夫 | fú | now; still | 夫覺海無涯 |
357 | 35 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫覺海無涯 |
358 | 35 | 夫 | fū | husband | 夫覺海無涯 |
359 | 35 | 夫 | fū | a person | 夫覺海無涯 |
360 | 35 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫覺海無涯 |
361 | 35 | 夫 | fū | a hired worker | 夫覺海無涯 |
362 | 35 | 夫 | fú | he | 夫覺海無涯 |
363 | 34 | 大 | dà | big; huge; large | 然道大 |
364 | 34 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 然道大 |
365 | 34 | 大 | dà | great; major; important | 然道大 |
366 | 34 | 大 | dà | size | 然道大 |
367 | 34 | 大 | dà | old | 然道大 |
368 | 34 | 大 | dà | greatly; very | 然道大 |
369 | 34 | 大 | dà | oldest; earliest | 然道大 |
370 | 34 | 大 | dà | adult | 然道大 |
371 | 34 | 大 | tài | greatest; grand | 然道大 |
372 | 34 | 大 | dài | an important person | 然道大 |
373 | 34 | 大 | dà | senior | 然道大 |
374 | 34 | 大 | dà | approximately | 然道大 |
375 | 34 | 大 | tài | greatest; grand | 然道大 |
376 | 34 | 大 | dà | an element | 然道大 |
377 | 34 | 大 | dà | great; mahā | 然道大 |
378 | 34 | 此 | cǐ | this; these | 此幽塗所以 |
379 | 34 | 此 | cǐ | in this way | 此幽塗所以 |
380 | 34 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此幽塗所以 |
381 | 34 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此幽塗所以 |
382 | 34 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此幽塗所以 |
383 | 33 | 又 | yòu | again; also | 又前 |
384 | 33 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又前 |
385 | 33 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又前 |
386 | 33 | 又 | yòu | and | 又前 |
387 | 33 | 又 | yòu | furthermore | 又前 |
388 | 33 | 又 | yòu | in addition | 又前 |
389 | 33 | 又 | yòu | but | 又前 |
390 | 33 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又前 |
391 | 32 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 欲默則不能 |
392 | 32 | 耳 | ěr | ear | 術恣人意耳 |
393 | 32 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 術恣人意耳 |
394 | 32 | 耳 | ěr | and that is all | 術恣人意耳 |
395 | 32 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 術恣人意耳 |
396 | 32 | 耳 | ěr | on both sides | 術恣人意耳 |
397 | 32 | 耳 | ěr | a vessel handle | 術恣人意耳 |
398 | 32 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 術恣人意耳 |
399 | 30 | 非 | fēi | not; non-; un- | 擾攘非顯己之秋也 |
400 | 30 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 擾攘非顯己之秋也 |
401 | 30 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 擾攘非顯己之秋也 |
402 | 30 | 非 | fēi | different | 擾攘非顯己之秋也 |
403 | 30 | 非 | fēi | to not be; to not have | 擾攘非顯己之秋也 |
404 | 30 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 擾攘非顯己之秋也 |
405 | 30 | 非 | fēi | Africa | 擾攘非顯己之秋也 |
406 | 30 | 非 | fēi | to slander | 擾攘非顯己之秋也 |
407 | 30 | 非 | fěi | to avoid | 擾攘非顯己之秋也 |
408 | 30 | 非 | fēi | must | 擾攘非顯己之秋也 |
409 | 30 | 非 | fēi | an error | 擾攘非顯己之秋也 |
410 | 30 | 非 | fēi | a problem; a question | 擾攘非顯己之秋也 |
411 | 30 | 非 | fēi | evil | 擾攘非顯己之秋也 |
412 | 30 | 非 | fēi | besides; except; unless | 擾攘非顯己之秋也 |
413 | 30 | 非 | fēi | not | 擾攘非顯己之秋也 |
414 | 29 | 能 | néng | can; able | 能小能大 |
415 | 29 | 能 | néng | ability; capacity | 能小能大 |
416 | 29 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能小能大 |
417 | 29 | 能 | néng | energy | 能小能大 |
418 | 29 | 能 | néng | function; use | 能小能大 |
419 | 29 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能小能大 |
420 | 29 | 能 | néng | talent | 能小能大 |
421 | 29 | 能 | néng | expert at | 能小能大 |
422 | 29 | 能 | néng | to be in harmony | 能小能大 |
423 | 29 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能小能大 |
424 | 29 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能小能大 |
425 | 29 | 能 | néng | as long as; only | 能小能大 |
426 | 29 | 能 | néng | even if | 能小能大 |
427 | 29 | 能 | néng | but | 能小能大 |
428 | 29 | 能 | néng | in this way | 能小能大 |
429 | 29 | 能 | néng | to be able; śak | 能小能大 |
430 | 29 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能小能大 |
431 | 28 | 哉 | zāi | exclamatory particle | 況乎像季其可勝哉 |
432 | 28 | 哉 | zāi | interrogative particle | 況乎像季其可勝哉 |
433 | 28 | 哉 | zāi | to start | 況乎像季其可勝哉 |
434 | 27 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 舌自覆面 |
435 | 27 | 自 | zì | from; since | 舌自覆面 |
436 | 27 | 自 | zì | self; oneself; itself | 舌自覆面 |
437 | 27 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 舌自覆面 |
438 | 27 | 自 | zì | Zi | 舌自覆面 |
439 | 27 | 自 | zì | a nose | 舌自覆面 |
440 | 27 | 自 | zì | the beginning; the start | 舌自覆面 |
441 | 27 | 自 | zì | origin | 舌自覆面 |
442 | 27 | 自 | zì | originally | 舌自覆面 |
443 | 27 | 自 | zì | still; to remain | 舌自覆面 |
444 | 27 | 自 | zì | in person; personally | 舌自覆面 |
445 | 27 | 自 | zì | in addition; besides | 舌自覆面 |
446 | 27 | 自 | zì | if; even if | 舌自覆面 |
447 | 27 | 自 | zì | but | 舌自覆面 |
448 | 27 | 自 | zì | because | 舌自覆面 |
449 | 27 | 自 | zì | to employ; to use | 舌自覆面 |
450 | 27 | 自 | zì | to be | 舌自覆面 |
451 | 27 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 舌自覆面 |
452 | 27 | 自 | zì | self; soul; ātman | 舌自覆面 |
453 | 27 | 見 | jiàn | to see | 又見世亂 |
454 | 27 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 又見世亂 |
455 | 27 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 又見世亂 |
456 | 27 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 又見世亂 |
457 | 27 | 見 | jiàn | passive marker | 又見世亂 |
458 | 27 | 見 | jiàn | to listen to | 又見世亂 |
459 | 27 | 見 | jiàn | to meet | 又見世亂 |
460 | 27 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 又見世亂 |
461 | 27 | 見 | jiàn | let me; kindly | 又見世亂 |
462 | 27 | 見 | jiàn | Jian | 又見世亂 |
463 | 27 | 見 | xiàn | to appear | 又見世亂 |
464 | 27 | 見 | xiàn | to introduce | 又見世亂 |
465 | 27 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 又見世亂 |
466 | 27 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 又見世亂 |
467 | 27 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若高不絕山阜 |
468 | 27 | 若 | ruò | seemingly | 若高不絕山阜 |
469 | 27 | 若 | ruò | if | 若高不絕山阜 |
470 | 27 | 若 | ruò | you | 若高不絕山阜 |
471 | 27 | 若 | ruò | this; that | 若高不絕山阜 |
472 | 27 | 若 | ruò | and; or | 若高不絕山阜 |
473 | 27 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若高不絕山阜 |
474 | 27 | 若 | rě | pomegranite | 若高不絕山阜 |
475 | 27 | 若 | ruò | to choose | 若高不絕山阜 |
476 | 27 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若高不絕山阜 |
477 | 27 | 若 | ruò | thus | 若高不絕山阜 |
478 | 27 | 若 | ruò | pollia | 若高不絕山阜 |
479 | 27 | 若 | ruò | Ruo | 若高不絕山阜 |
480 | 27 | 若 | ruò | only then | 若高不絕山阜 |
481 | 27 | 若 | rě | ja | 若高不絕山阜 |
482 | 27 | 若 | rě | jñā | 若高不絕山阜 |
483 | 27 | 若 | ruò | if; yadi | 若高不絕山阜 |
484 | 27 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 老子絕聖棄智 |
485 | 27 | 老子 | lǎozi | father | 老子絕聖棄智 |
486 | 27 | 老子 | Lǎozǐ | Lao Zi; Lao Tze | 老子絕聖棄智 |
487 | 27 | 老子 | lǎozi | I | 老子絕聖棄智 |
488 | 27 | 老子 | lǎozi | an old man | 老子絕聖棄智 |
489 | 26 | 猶 | yóu | also; as if; still | 猶有四魔稸 |
490 | 26 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶有四魔稸 |
491 | 26 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶有四魔稸 |
492 | 26 | 猶 | yóu | to seem to be; is like | 猶有四魔稸 |
493 | 26 | 猶 | yóu | You | 猶有四魔稸 |
494 | 26 | 猶 | yóu | like; yathā | 猶有四魔稸 |
495 | 25 | 聞 | wén | to hear | 太守聞其守學 |
496 | 25 | 聞 | wén | Wen | 太守聞其守學 |
497 | 25 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 太守聞其守學 |
498 | 25 | 聞 | wén | to be widely known | 太守聞其守學 |
499 | 25 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 太守聞其守學 |
500 | 25 | 聞 | wén | information | 太守聞其守學 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
而 | ér | and; ca | |
也 | yě | ya | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
不 | bù | no; na | |
者 | zhě | ca | |
以 | yǐ | use; yogena | |
曰 | yuē | said; ukta | |
有 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白净王 | 白淨王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
白起 | 98 | Bai Qi | |
阪泉 | 66 | Banquan | |
北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
北方 | 98 | The North | |
扁鹊 | 扁鵲 | 66 | Bian Que |
变文 | 變文 | 98 | Bianwen |
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
蔡愔 | 67 | Cai Yin | |
苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成周 | 99 | Chengzhou | |
车匿 | 車匿 | 99 | Channa; Chandaka |
崇仁 | 99 | Chongren | |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
岱 | 100 | Mount Tai | |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
道教 | 100 | Taosim | |
大月支 | 100 | Tokhara; Tokharians | |
狄 | 100 |
|
|
东观 | 東觀 | 100 | Eastern Lodge |
东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
度厄 | 100 | Du'e | |
伏羲 | 102 | Fu Xi | |
桂阳 | 桂陽 | 71 | Guiyang |
汉地 | 漢地 | 104 | territory of the Han dynasty; China |
韩非 | 韓非 | 104 | Han Fei |
河伯 | 104 | name or river God associated with Yellow river | |
弘明集 | 104 | Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism | |
弘道 | 104 |
|
|
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
冀 | 106 |
|
|
建初寺 | 106 | Jianchu Temple | |
交趾 | 106 | Jiaozhi | |
交州 | 106 | Jiaozhou | |
晋 | 晉 | 106 |
|
精卫 | 精衛 | 106 | Jingwei |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金门 | 金門 | 106 |
|
箕子 | 106 | Jizi | |
觉海 | 覺海 | 106 | Kakukai |
开阳 | 開陽 | 107 |
|
孔丘 | 107 | Confucius | |
孔德 | 107 | Auguste Comte | |
孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
乐施 | 樂施 | 108 | Sudatta |
理佛 | 108 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
灵帝崩 | 靈帝崩 | 108 | Emperor Ling of Han; Ling Di Beng |
零陵 | 108 |
|
|
历山 | 歷山 | 76 | Mount Li |
刘繇 | 劉繇 | 108 | Liu Yao |
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
楼炭经 | 樓炭經 | 108 |
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
吕望 | 呂望 | 108 | Jiang Ziya |
孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
孟子 | 109 |
|
|
明帝 | 109 |
|
|
明教 | 109 |
|
|
墨翟 | 109 | Mo Di | |
牟子 | 109 | Mouzi | |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
宁武 | 寧武 | 110 | Ningwu |
宁远 | 寧遠 | 110 | Ningyuan |
彭 | 112 |
|
|
骑都尉 | 騎都尉 | 113 | Commandant of the Cavalry |
秦 | 113 |
|
|
秦景 | 113 | Qin Jing | |
蘧瑗 | 113 | Qu Boyu | |
仁贤 | 仁賢 | 114 | Bhadrika; Bhaddiya |
如来 | 如來 | 114 |
|
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
僧祐 | 115 | Sengyou | |
商鞅 | 115 | Shang Yang | |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
死神 | 115 | death deity | |
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋玉 | 115 | Song Yu | |
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太守 | 116 | Governor | |
太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
泰伯 | 116 | Taibo | |
太山 | 116 | Taishan | |
太始 | 116 |
|
|
滕 | 116 |
|
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
王遵 | 王遵 | 119 | Wang Zun |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文德 | 119 | Wende | |
吴 | 吳 | 119 |
|
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
五帝 | 119 | Five Emperors | |
五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
五千文 | 119 | Five Thousand Character Classic | |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
奚 | 120 |
|
|
西域 | 120 | Western Regions | |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
孝明 | 120 |
|
|
薛 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
徐州 | 88 |
|
|
杨朱 | 楊朱 | 121 | Yang Zhu |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
尹文 | 121 | Yin Wen | |
郢 | 121 | Ying | |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
雍门 | 雍門 | 121 | Yong Men |
禹 | 121 |
|
|
羽林 | 121 |
|
|
豫章 | 121 | Yuzhang | |
曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen |
赵 | 趙 | 122 |
|
征召 | 徵召 | 122 | to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position |
至大 | 122 | Zhida reign | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
中天 | 122 | Central North India | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
邾 | 122 |
|
|
竺 | 122 |
|
|
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
竺乾 | 122 | India | |
涿鹿 | 122 | Zhuolu | |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子路 | 122 | Zi Lu | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子游 | 122 | Master You |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 93.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安忍 | 196 |
|
|
八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
必当 | 必當 | 98 | must |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不念旧恶 | 不念舊惡 | 98 | do not hold grudges |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不淫 | 98 | Refrain from sexual conduct | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大巧若拙 | 100 | The Wise Appears Slow-Witted | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道术 | 道術 | 100 |
|
道俗 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
度世 | 100 | to pass through life | |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
非道 | 102 | heterodox views | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛道 | 102 |
|
|
佛化 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
干木 | 103 | a staff | |
弘誓 | 104 | great vows | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
俱致 | 106 | koti; one hundred million; a very large number | |
灵庙 | 靈廟 | 108 | stupa |
六师 | 六師 | 108 | the six teachers |
六斋 | 六齋 | 108 | six days of abstinence |
灭三毒 | 滅三毒 | 109 | eliminate the three poisons; tridoṣopaha |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
难信 | 難信 | 110 | hard to believe |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
能行 | 110 | ability to act | |
七经 | 七經 | 113 | seven Pureland sutras |
群生 | 113 | all living beings | |
绕塔 | 繞塔 | 114 | Circumambulate |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
仁者寿 | 仁者壽 | 114 | Benevolence Brings Longevity |
肉髻 | 114 | usnisa | |
入室 | 114 |
|
|
三德 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣语 | 聖語 | 115 | sacred language; āryabhāṣā; Sanskrit |
十德 | 115 | ten virtues | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十方 | 115 |
|
|
施者 | 115 | giver | |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
受戒 | 115 |
|
|
四十二章 | 115 | forty-two sections | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
同法 | 116 |
|
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
邪淫 | 120 | sexual misconduct | |
玄应 | 玄應 | 120 |
|
一食 | 121 | one meal | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
有性 | 121 |
|
|
圆照 | 圓照 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
殒没 | 殞沒 | 121 | death; kālakriyā |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
正见 | 正見 | 122 |
|
智德 | 122 | the virtue of wisdom; wisdom | |
鵄枭 | 鵄梟 | 122 | various owls |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
作佛 | 122 | to become a Buddha |