Glossary and Vocabulary for Ming Bao Ji 冥報記, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 71 | 之 | zhī | to go | 如農夫之播植 |
2 | 71 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如農夫之播植 |
3 | 71 | 之 | zhī | is | 如農夫之播植 |
4 | 71 | 之 | zhī | to use | 如農夫之播植 |
5 | 71 | 之 | zhī | Zhi | 如農夫之播植 |
6 | 71 | 之 | zhī | winding | 如農夫之播植 |
7 | 52 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有識而有行 |
8 | 52 | 而 | ér | as if; to seem like | 有識而有行 |
9 | 52 | 而 | néng | can; able | 有識而有行 |
10 | 52 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有識而有行 |
11 | 52 | 而 | ér | to arrive; up to | 有識而有行 |
12 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 中品之人 |
13 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 中品之人 |
14 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 中品之人 |
15 | 42 | 人 | rén | everybody | 中品之人 |
16 | 42 | 人 | rén | adult | 中品之人 |
17 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 中品之人 |
18 | 42 | 人 | rén | an upright person | 中品之人 |
19 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya | 中品之人 |
20 | 40 | 其 | qí | Qi | 惡而受其報 |
21 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以無受故 |
22 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以無受故 |
23 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以無受故 |
24 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以無受故 |
25 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以無受故 |
26 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以無受故 |
27 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以無受故 |
28 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以無受故 |
29 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以無受故 |
30 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以無受故 |
31 | 34 | 見 | jiàn | to see | 知而無見 |
32 | 34 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 知而無見 |
33 | 34 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 知而無見 |
34 | 34 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 知而無見 |
35 | 34 | 見 | jiàn | to listen to | 知而無見 |
36 | 34 | 見 | jiàn | to meet | 知而無見 |
37 | 34 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 知而無見 |
38 | 34 | 見 | jiàn | let me; kindly | 知而無見 |
39 | 34 | 見 | jiàn | Jian | 知而無見 |
40 | 34 | 見 | xiàn | to appear | 知而無見 |
41 | 34 | 見 | xiàn | to introduce | 知而無見 |
42 | 34 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 知而無見 |
43 | 34 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 知而無見 |
44 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為佛所說經 |
45 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 為佛所說經 |
46 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 為佛所說經 |
47 | 33 | 為 | wéi | to do | 為佛所說經 |
48 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 為佛所說經 |
49 | 33 | 為 | wéi | to govern | 為佛所說經 |
50 | 33 | 為 | wèi | to be; bhū | 為佛所說經 |
51 | 29 | 一 | yī | one | 無一因而不報 |
52 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 無一因而不報 |
53 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 無一因而不報 |
54 | 29 | 一 | yī | first | 無一因而不報 |
55 | 29 | 一 | yī | the same | 無一因而不報 |
56 | 29 | 一 | yī | sole; single | 無一因而不報 |
57 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 無一因而不報 |
58 | 29 | 一 | yī | Yi | 無一因而不報 |
59 | 29 | 一 | yī | other | 無一因而不報 |
60 | 29 | 一 | yī | to unify | 無一因而不報 |
61 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 無一因而不報 |
62 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 無一因而不報 |
63 | 29 | 一 | yī | one; eka | 無一因而不報 |
64 | 27 | 於 | yú | to go; to | 近者報於當時 |
65 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 近者報於當時 |
66 | 27 | 於 | yú | Yu | 近者報於當時 |
67 | 27 | 於 | wū | a crow | 近者報於當時 |
68 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所植而收之 |
69 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所植而收之 |
70 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所植而收之 |
71 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所植而收之 |
72 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 隨所植而收之 |
73 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 隨所植而收之 |
74 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所植而收之 |
75 | 26 | 者 | zhě | ca | 邪倒於是乎生者也 |
76 | 26 | 也 | yě | ya | 固無所可疑也 |
77 | 25 | 恭 | gōng | to respect; to be polite; to be reverent | 若弗父恭於三命 |
78 | 25 | 恭 | gōng | to follow [orders]; to obey | 若弗父恭於三命 |
79 | 25 | 恭 | gōng | to praise | 若弗父恭於三命 |
80 | 25 | 恭 | gōng | a bow with hands cupped | 若弗父恭於三命 |
81 | 25 | 恭 | gōng | Gong | 若弗父恭於三命 |
82 | 25 | 恭 | gōng | humble | 若弗父恭於三命 |
83 | 25 | 恭 | gōng | reverence; bhajana | 若弗父恭於三命 |
84 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 知而無見 |
85 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 知而無見 |
86 | 24 | 無 | mó | mo | 知而無見 |
87 | 24 | 無 | wú | to not have | 知而無見 |
88 | 24 | 無 | wú | Wu | 知而無見 |
89 | 24 | 無 | mó | mo | 知而無見 |
90 | 23 | 報 | bào | newspaper | 惡而受其報 |
91 | 23 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 惡而受其報 |
92 | 23 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 惡而受其報 |
93 | 23 | 報 | bào | to respond; to reply | 惡而受其報 |
94 | 23 | 報 | bào | to revenge | 惡而受其報 |
95 | 23 | 報 | bào | a cable; a telegram | 惡而受其報 |
96 | 23 | 報 | bào | a message; information | 惡而受其報 |
97 | 23 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 惡而受其報 |
98 | 22 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
99 | 22 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
100 | 22 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
101 | 22 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
102 | 21 | 錢 | qián | money; currency | 大如錢 |
103 | 21 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 大如錢 |
104 | 21 | 錢 | qián | a copper item | 大如錢 |
105 | 21 | 錢 | qián | wealth | 大如錢 |
106 | 21 | 錢 | qián | Qian | 大如錢 |
107 | 21 | 錢 | qián | holding money | 大如錢 |
108 | 21 | 錢 | jiǎn | a spade | 大如錢 |
109 | 21 | 錢 | qián | money; kārṣāpaṇa | 大如錢 |
110 | 20 | 乃 | nǎi | to be | 若乃虞舜以孝行登位 |
111 | 19 | 問 | wèn | to ask | 諮問信行 |
112 | 19 | 問 | wèn | to inquire after | 諮問信行 |
113 | 19 | 問 | wèn | to interrogate | 諮問信行 |
114 | 19 | 問 | wèn | to hold responsible | 諮問信行 |
115 | 19 | 問 | wèn | to request something | 諮問信行 |
116 | 19 | 問 | wèn | to rebuke | 諮問信行 |
117 | 19 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 諮問信行 |
118 | 19 | 問 | wèn | news | 諮問信行 |
119 | 19 | 問 | wèn | to propose marriage | 諮問信行 |
120 | 19 | 問 | wén | to inform | 諮問信行 |
121 | 19 | 問 | wèn | to research | 諮問信行 |
122 | 19 | 問 | wèn | Wen | 諮問信行 |
123 | 19 | 問 | wèn | a question | 諮問信行 |
124 | 19 | 問 | wèn | ask; prccha | 諮問信行 |
125 | 19 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧 |
126 | 19 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧 |
127 | 19 | 僧 | sēng | Seng | 僧 |
128 | 19 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧 |
129 | 19 | 中 | zhōng | middle | 中者報於累年之外 |
130 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中者報於累年之外 |
131 | 19 | 中 | zhōng | China | 中者報於累年之外 |
132 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中者報於累年之外 |
133 | 19 | 中 | zhōng | midday | 中者報於累年之外 |
134 | 19 | 中 | zhōng | inside | 中者報於累年之外 |
135 | 19 | 中 | zhōng | during | 中者報於累年之外 |
136 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 中者報於累年之外 |
137 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 中者報於累年之外 |
138 | 19 | 中 | zhōng | half | 中者報於累年之外 |
139 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中者報於累年之外 |
140 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中者報於累年之外 |
141 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 中者報於累年之外 |
142 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中者報於累年之外 |
143 | 19 | 中 | zhōng | middle | 中者報於累年之外 |
144 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 迷而不返 |
145 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 者說見雖多 |
146 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 者說見雖多 |
147 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 者說見雖多 |
148 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 者說見雖多 |
149 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 者說見雖多 |
150 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 者說見雖多 |
151 | 17 | 說 | shuō | allocution | 者說見雖多 |
152 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 者說見雖多 |
153 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 者說見雖多 |
154 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 者說見雖多 |
155 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 者說見雖多 |
156 | 17 | 說 | shuō | to instruct | 者說見雖多 |
157 | 16 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 惡而受其報 |
158 | 16 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 惡而受其報 |
159 | 16 | 受 | shòu | to receive; to accept | 惡而受其報 |
160 | 16 | 受 | shòu | to tolerate | 惡而受其報 |
161 | 16 | 受 | shòu | feelings; sensations | 惡而受其報 |
162 | 16 | 謂 | wèi | to call | 同謂善惡無報 |
163 | 16 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 同謂善惡無報 |
164 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 同謂善惡無報 |
165 | 16 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 同謂善惡無報 |
166 | 16 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 同謂善惡無報 |
167 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 同謂善惡無報 |
168 | 16 | 謂 | wèi | to think | 同謂善惡無報 |
169 | 16 | 謂 | wèi | for; is to be | 同謂善惡無報 |
170 | 16 | 謂 | wèi | to make; to cause | 同謂善惡無報 |
171 | 16 | 謂 | wèi | principle; reason | 同謂善惡無報 |
172 | 16 | 謂 | wèi | Wei | 同謂善惡無報 |
173 | 15 | 云 | yún | cloud | 如云亦摩邕頂授記 |
174 | 15 | 云 | yún | Yunnan | 如云亦摩邕頂授記 |
175 | 15 | 云 | yún | Yun | 如云亦摩邕頂授記 |
176 | 15 | 云 | yún | to say | 如云亦摩邕頂授記 |
177 | 15 | 云 | yún | to have | 如云亦摩邕頂授記 |
178 | 15 | 云 | yún | cloud; megha | 如云亦摩邕頂授記 |
179 | 15 | 云 | yún | to say; iti | 如云亦摩邕頂授記 |
180 | 14 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至禪師前 |
181 | 14 | 至 | zhì | to arrive | 至禪師前 |
182 | 14 | 至 | zhì | approach; upagama | 至禪師前 |
183 | 14 | 與 | yǔ | to give | 嘗與徒眾 |
184 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 嘗與徒眾 |
185 | 14 | 與 | yù | to particate in | 嘗與徒眾 |
186 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 嘗與徒眾 |
187 | 14 | 與 | yù | to help | 嘗與徒眾 |
188 | 14 | 與 | yǔ | for | 嘗與徒眾 |
189 | 14 | 食 | shí | food; food and drink | 食 |
190 | 14 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食 |
191 | 14 | 食 | shí | to eat | 食 |
192 | 14 | 食 | sì | to feed | 食 |
193 | 14 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食 |
194 | 14 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食 |
195 | 14 | 食 | shí | to receive; to accept | 食 |
196 | 14 | 食 | shí | to receive an official salary | 食 |
197 | 14 | 食 | shí | an eclipse | 食 |
198 | 14 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食 |
199 | 14 | 及 | jí | to reach | 及子而滅 |
200 | 14 | 及 | jí | to attain | 及子而滅 |
201 | 14 | 及 | jí | to understand | 及子而滅 |
202 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及子而滅 |
203 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及子而滅 |
204 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及子而滅 |
205 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 及子而滅 |
206 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 未能自達 |
207 | 12 | 自 | zì | Zi | 未能自達 |
208 | 12 | 自 | zì | a nose | 未能自達 |
209 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 未能自達 |
210 | 12 | 自 | zì | origin | 未能自達 |
211 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 未能自達 |
212 | 12 | 自 | zì | to be | 未能自達 |
213 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 未能自達 |
214 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 根時 |
215 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 根時 |
216 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 根時 |
217 | 12 | 時 | shí | fashionable | 根時 |
218 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 根時 |
219 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 根時 |
220 | 12 | 時 | shí | tense | 根時 |
221 | 12 | 時 | shí | particular; special | 根時 |
222 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 根時 |
223 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 根時 |
224 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 根時 |
225 | 12 | 時 | shí | seasonal | 根時 |
226 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 根時 |
227 | 12 | 時 | shí | hour | 根時 |
228 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 根時 |
229 | 12 | 時 | shí | Shi | 根時 |
230 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 根時 |
231 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 根時 |
232 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 根時 |
233 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 夫含氣有生 |
234 | 12 | 生 | shēng | to live | 夫含氣有生 |
235 | 12 | 生 | shēng | raw | 夫含氣有生 |
236 | 12 | 生 | shēng | a student | 夫含氣有生 |
237 | 12 | 生 | shēng | life | 夫含氣有生 |
238 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 夫含氣有生 |
239 | 12 | 生 | shēng | alive | 夫含氣有生 |
240 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 夫含氣有生 |
241 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 夫含氣有生 |
242 | 12 | 生 | shēng | to grow | 夫含氣有生 |
243 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 夫含氣有生 |
244 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 夫含氣有生 |
245 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 夫含氣有生 |
246 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 夫含氣有生 |
247 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 夫含氣有生 |
248 | 12 | 生 | shēng | gender | 夫含氣有生 |
249 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 夫含氣有生 |
250 | 12 | 生 | shēng | to set up | 夫含氣有生 |
251 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 夫含氣有生 |
252 | 12 | 生 | shēng | a captive | 夫含氣有生 |
253 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 夫含氣有生 |
254 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 夫含氣有生 |
255 | 12 | 生 | shēng | unripe | 夫含氣有生 |
256 | 12 | 生 | shēng | nature | 夫含氣有生 |
257 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 夫含氣有生 |
258 | 12 | 生 | shēng | destiny | 夫含氣有生 |
259 | 12 | 生 | shēng | birth | 夫含氣有生 |
260 | 12 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 夫含氣有生 |
261 | 12 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 本相州法藏寺 |
262 | 12 | 寺 | sì | a government office | 本相州法藏寺 |
263 | 12 | 寺 | sì | a eunuch | 本相州法藏寺 |
264 | 12 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 本相州法藏寺 |
265 | 12 | 去 | qù | to go | 今去聖久遠 |
266 | 12 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 今去聖久遠 |
267 | 12 | 去 | qù | to be distant | 今去聖久遠 |
268 | 12 | 去 | qù | to leave | 今去聖久遠 |
269 | 12 | 去 | qù | to play a part | 今去聖久遠 |
270 | 12 | 去 | qù | to abandon; to give up | 今去聖久遠 |
271 | 12 | 去 | qù | to die | 今去聖久遠 |
272 | 12 | 去 | qù | previous; past | 今去聖久遠 |
273 | 12 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 今去聖久遠 |
274 | 12 | 去 | qù | falling tone | 今去聖久遠 |
275 | 12 | 去 | qù | to lose | 今去聖久遠 |
276 | 12 | 去 | qù | Qu | 今去聖久遠 |
277 | 12 | 去 | qù | go; gati | 今去聖久遠 |
278 | 12 | 在 | zài | in; at | 臨在中人 |
279 | 12 | 在 | zài | to exist; to be living | 臨在中人 |
280 | 12 | 在 | zài | to consist of | 臨在中人 |
281 | 12 | 在 | zài | to be at a post | 臨在中人 |
282 | 12 | 在 | zài | in; bhū | 臨在中人 |
283 | 12 | 後 | hòu | after; later | 三者後報 |
284 | 12 | 後 | hòu | empress; queen | 三者後報 |
285 | 12 | 後 | hòu | sovereign | 三者後報 |
286 | 12 | 後 | hòu | the god of the earth | 三者後報 |
287 | 12 | 後 | hòu | late; later | 三者後報 |
288 | 12 | 後 | hòu | offspring; descendents | 三者後報 |
289 | 12 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 三者後報 |
290 | 12 | 後 | hòu | behind; back | 三者後報 |
291 | 12 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 三者後報 |
292 | 12 | 後 | hòu | Hou | 三者後報 |
293 | 12 | 後 | hòu | after; behind | 三者後報 |
294 | 12 | 後 | hòu | following | 三者後報 |
295 | 12 | 後 | hòu | to be delayed | 三者後報 |
296 | 12 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 三者後報 |
297 | 12 | 後 | hòu | feudal lords | 三者後報 |
298 | 12 | 後 | hòu | Hou | 三者後報 |
299 | 12 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 三者後報 |
300 | 12 | 後 | hòu | rear; paścāt | 三者後報 |
301 | 12 | 後 | hòu | later; paścima | 三者後報 |
302 | 12 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 遂七日不動 |
303 | 12 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 遂七日不動 |
304 | 12 | 日 | rì | a day | 遂七日不動 |
305 | 12 | 日 | rì | Japan | 遂七日不動 |
306 | 12 | 日 | rì | sun | 遂七日不動 |
307 | 12 | 日 | rì | daytime | 遂七日不動 |
308 | 12 | 日 | rì | sunlight | 遂七日不動 |
309 | 12 | 日 | rì | everyday | 遂七日不動 |
310 | 12 | 日 | rì | season | 遂七日不動 |
311 | 12 | 日 | rì | available time | 遂七日不動 |
312 | 12 | 日 | rì | in the past | 遂七日不動 |
313 | 12 | 日 | mì | mi | 遂七日不動 |
314 | 12 | 日 | rì | sun; sūrya | 遂七日不動 |
315 | 12 | 日 | rì | a day; divasa | 遂七日不動 |
316 | 12 | 法 | fǎ | method; way | 因事判法 |
317 | 12 | 法 | fǎ | France | 因事判法 |
318 | 12 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 因事判法 |
319 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 因事判法 |
320 | 12 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 因事判法 |
321 | 12 | 法 | fǎ | an institution | 因事判法 |
322 | 12 | 法 | fǎ | to emulate | 因事判法 |
323 | 12 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 因事判法 |
324 | 12 | 法 | fǎ | punishment | 因事判法 |
325 | 12 | 法 | fǎ | Fa | 因事判法 |
326 | 12 | 法 | fǎ | a precedent | 因事判法 |
327 | 12 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 因事判法 |
328 | 12 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 因事判法 |
329 | 12 | 法 | fǎ | Dharma | 因事判法 |
330 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 因事判法 |
331 | 12 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 因事判法 |
332 | 12 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 因事判法 |
333 | 12 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 因事判法 |
334 | 11 | 從 | cóng | to follow | 向見化佛從空中來 |
335 | 11 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 向見化佛從空中來 |
336 | 11 | 從 | cóng | to participate in something | 向見化佛從空中來 |
337 | 11 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 向見化佛從空中來 |
338 | 11 | 從 | cóng | something secondary | 向見化佛從空中來 |
339 | 11 | 從 | cóng | remote relatives | 向見化佛從空中來 |
340 | 11 | 從 | cóng | secondary | 向見化佛從空中來 |
341 | 11 | 從 | cóng | to go on; to advance | 向見化佛從空中來 |
342 | 11 | 從 | cōng | at ease; informal | 向見化佛從空中來 |
343 | 11 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 向見化佛從空中來 |
344 | 11 | 從 | zòng | to release | 向見化佛從空中來 |
345 | 11 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 向見化佛從空中來 |
346 | 11 | 臨 | lín | to face; to overlook | 臨在中人 |
347 | 11 | 臨 | lín | to watch; to look; to look down | 臨在中人 |
348 | 11 | 臨 | lín | to monitor; to oversee; to supervise | 臨在中人 |
349 | 11 | 臨 | lín | to meet | 臨在中人 |
350 | 11 | 臨 | lín | to arrive | 臨在中人 |
351 | 11 | 臨 | lín | a weapon used to shoot down at defenders | 臨在中人 |
352 | 11 | 臨 | lín | to copy | 臨在中人 |
353 | 11 | 臨 | lín | to govern; to administer; to control | 臨在中人 |
354 | 11 | 臨 | lín | to be about to; to be near; to approach | 臨在中人 |
355 | 11 | 臨 | lìn | to pay respects to the deceased | 臨在中人 |
356 | 11 | 臨 | lín | Overseeing | 臨在中人 |
357 | 11 | 臨 | lín | to shine on | 臨在中人 |
358 | 11 | 臨 | lín | to give; to add | 臨在中人 |
359 | 11 | 臨 | lín | Lin | 臨在中人 |
360 | 11 | 臨 | lín | to overlook; upasthita | 臨在中人 |
361 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 冥報記卷上 |
362 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 冥報記卷上 |
363 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 冥報記卷上 |
364 | 11 | 上 | shàng | shang | 冥報記卷上 |
365 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 冥報記卷上 |
366 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 冥報記卷上 |
367 | 11 | 上 | shàng | advanced | 冥報記卷上 |
368 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 冥報記卷上 |
369 | 11 | 上 | shàng | time | 冥報記卷上 |
370 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 冥報記卷上 |
371 | 11 | 上 | shàng | far | 冥報記卷上 |
372 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 冥報記卷上 |
373 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 冥報記卷上 |
374 | 11 | 上 | shàng | to report | 冥報記卷上 |
375 | 11 | 上 | shàng | to offer | 冥報記卷上 |
376 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 冥報記卷上 |
377 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 冥報記卷上 |
378 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 冥報記卷上 |
379 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 冥報記卷上 |
380 | 11 | 上 | shàng | to burn | 冥報記卷上 |
381 | 11 | 上 | shàng | to remember | 冥報記卷上 |
382 | 11 | 上 | shàng | to add | 冥報記卷上 |
383 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 冥報記卷上 |
384 | 11 | 上 | shàng | to meet | 冥報記卷上 |
385 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 冥報記卷上 |
386 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 冥報記卷上 |
387 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 冥報記卷上 |
388 | 11 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 冥報記卷上 |
389 | 11 | 道 | dào | way; road; path | 尼之道 |
390 | 11 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 尼之道 |
391 | 11 | 道 | dào | Tao; the Way | 尼之道 |
392 | 11 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 尼之道 |
393 | 11 | 道 | dào | to think | 尼之道 |
394 | 11 | 道 | dào | circuit; a province | 尼之道 |
395 | 11 | 道 | dào | a course; a channel | 尼之道 |
396 | 11 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 尼之道 |
397 | 11 | 道 | dào | a doctrine | 尼之道 |
398 | 11 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 尼之道 |
399 | 11 | 道 | dào | a skill | 尼之道 |
400 | 11 | 道 | dào | a sect | 尼之道 |
401 | 11 | 道 | dào | a line | 尼之道 |
402 | 11 | 道 | dào | Way | 尼之道 |
403 | 11 | 道 | dào | way; path; marga | 尼之道 |
404 | 11 | 來 | lái | to come | 向見化佛從空中來 |
405 | 11 | 來 | lái | please | 向見化佛從空中來 |
406 | 11 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 向見化佛從空中來 |
407 | 11 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 向見化佛從空中來 |
408 | 11 | 來 | lái | wheat | 向見化佛從空中來 |
409 | 11 | 來 | lái | next; future | 向見化佛從空中來 |
410 | 11 | 來 | lái | a simple complement of direction | 向見化佛從空中來 |
411 | 11 | 來 | lái | to occur; to arise | 向見化佛從空中來 |
412 | 11 | 來 | lái | to earn | 向見化佛從空中來 |
413 | 11 | 來 | lái | to come; āgata | 向見化佛從空中來 |
414 | 11 | 信行 | xìn xíng | faith and practice | 釋信行 |
415 | 11 | 信行 | xìnxíng | Xinxing | 釋信行 |
416 | 10 | 亦 | yì | Yi | 亦皆善惡 |
417 | 10 | 言 | yán | to speak; to say; said | 絕言也 |
418 | 10 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 絕言也 |
419 | 10 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 絕言也 |
420 | 10 | 言 | yán | phrase; sentence | 絕言也 |
421 | 10 | 言 | yán | a word; a syllable | 絕言也 |
422 | 10 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 絕言也 |
423 | 10 | 言 | yán | to regard as | 絕言也 |
424 | 10 | 言 | yán | to act as | 絕言也 |
425 | 10 | 言 | yán | word; vacana | 絕言也 |
426 | 10 | 言 | yán | speak; vad | 絕言也 |
427 | 10 | 徹 | chè | to pervade; to penetrate | 釋僧徹 |
428 | 10 | 徹 | chè | penetrating; clear | 釋僧徹 |
429 | 10 | 徹 | chè | follow through with | 釋僧徹 |
430 | 10 | 徹 | chè | to remove; to eliminate | 釋僧徹 |
431 | 10 | 徹 | chè | to reclaim | 釋僧徹 |
432 | 10 | 徹 | chè | wheel ruts | 釋僧徹 |
433 | 10 | 徹 | chè | to damage; to devastate | 釋僧徹 |
434 | 10 | 徹 | chè | to peel off | 釋僧徹 |
435 | 10 | 徹 | chè | to plow; to till | 釋僧徹 |
436 | 10 | 徹 | chè | land tax | 釋僧徹 |
437 | 10 | 徹 | chè | Che | 釋僧徹 |
438 | 10 | 徹 | chè | to gush forth; praskand | 釋僧徹 |
439 | 10 | 穴 | xué | cave; cavity; hole | 土穴中 |
440 | 10 | 穴 | xué | Kangxi radical 116 | 土穴中 |
441 | 10 | 穴 | xué | earth shelter | 土穴中 |
442 | 10 | 穴 | xué | a tomb | 土穴中 |
443 | 10 | 穴 | xué | a nest; a lair | 土穴中 |
444 | 10 | 穴 | xué | a vital part of the body | 土穴中 |
445 | 10 | 穴 | xué | to excavate | 土穴中 |
446 | 10 | 穴 | xué | a narrow view; tunnel vision | 土穴中 |
447 | 10 | 穴 | xué | cave; bila | 土穴中 |
448 | 10 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 宋尚書令傅高 |
449 | 10 | 令 | lìng | to issue a command | 宋尚書令傅高 |
450 | 10 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 宋尚書令傅高 |
451 | 10 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 宋尚書令傅高 |
452 | 10 | 令 | lìng | a season | 宋尚書令傅高 |
453 | 10 | 令 | lìng | respected; good reputation | 宋尚書令傅高 |
454 | 10 | 令 | lìng | good | 宋尚書令傅高 |
455 | 10 | 令 | lìng | pretentious | 宋尚書令傅高 |
456 | 10 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 宋尚書令傅高 |
457 | 10 | 令 | lìng | a commander | 宋尚書令傅高 |
458 | 10 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 宋尚書令傅高 |
459 | 10 | 令 | lìng | lyrics | 宋尚書令傅高 |
460 | 10 | 令 | lìng | Ling | 宋尚書令傅高 |
461 | 10 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 宋尚書令傅高 |
462 | 10 | 黿 | yuán | a sea turtle | 一船載黿 |
463 | 10 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 被閻羅王請 |
464 | 10 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 被閻羅王請 |
465 | 10 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 被閻羅王請 |
466 | 10 | 請 | qǐng | please | 被閻羅王請 |
467 | 10 | 請 | qǐng | to request | 被閻羅王請 |
468 | 10 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 被閻羅王請 |
469 | 10 | 請 | qǐng | to make an appointment | 被閻羅王請 |
470 | 10 | 請 | qǐng | to greet | 被閻羅王請 |
471 | 10 | 請 | qǐng | to invite | 被閻羅王請 |
472 | 10 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 被閻羅王請 |
473 | 10 | 聞 | wén | to hear | 是以聞 |
474 | 10 | 聞 | wén | Wen | 是以聞 |
475 | 10 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 是以聞 |
476 | 10 | 聞 | wén | to be widely known | 是以聞 |
477 | 10 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 是以聞 |
478 | 10 | 聞 | wén | information | 是以聞 |
479 | 10 | 聞 | wèn | famous; well known | 是以聞 |
480 | 10 | 聞 | wén | knowledge; learning | 是以聞 |
481 | 10 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 是以聞 |
482 | 10 | 聞 | wén | to question | 是以聞 |
483 | 10 | 聞 | wén | heard; śruta | 是以聞 |
484 | 10 | 聞 | wén | hearing; śruti | 是以聞 |
485 | 9 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 終以濟師 |
486 | 9 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 終以濟師 |
487 | 9 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 終以濟師 |
488 | 9 | 終 | zhōng | to study in detail | 終以濟師 |
489 | 9 | 終 | zhōng | death | 終以濟師 |
490 | 9 | 終 | zhōng | Zhong | 終以濟師 |
491 | 9 | 終 | zhōng | to die | 終以濟師 |
492 | 9 | 終 | zhōng | end; anta | 終以濟師 |
493 | 9 | 今 | jīn | today; present; now | 今之所錄 |
494 | 9 | 今 | jīn | Jin | 今之所錄 |
495 | 9 | 今 | jīn | modern | 今之所錄 |
496 | 9 | 今 | jīn | now; adhunā | 今之所錄 |
497 | 9 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 使者引慧如至獄門 |
498 | 9 | 門 | mén | phylum; division | 使者引慧如至獄門 |
499 | 9 | 門 | mén | sect; school | 使者引慧如至獄門 |
500 | 9 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 使者引慧如至獄門 |
Frequencies of all Words
Top 1177
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 71 | 之 | zhī | him; her; them; that | 如農夫之播植 |
2 | 71 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 如農夫之播植 |
3 | 71 | 之 | zhī | to go | 如農夫之播植 |
4 | 71 | 之 | zhī | this; that | 如農夫之播植 |
5 | 71 | 之 | zhī | genetive marker | 如農夫之播植 |
6 | 71 | 之 | zhī | it | 如農夫之播植 |
7 | 71 | 之 | zhī | in; in regards to | 如農夫之播植 |
8 | 71 | 之 | zhī | all | 如農夫之播植 |
9 | 71 | 之 | zhī | and | 如農夫之播植 |
10 | 71 | 之 | zhī | however | 如農夫之播植 |
11 | 71 | 之 | zhī | if | 如農夫之播植 |
12 | 71 | 之 | zhī | then | 如農夫之播植 |
13 | 71 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如農夫之播植 |
14 | 71 | 之 | zhī | is | 如農夫之播植 |
15 | 71 | 之 | zhī | to use | 如農夫之播植 |
16 | 71 | 之 | zhī | Zhi | 如農夫之播植 |
17 | 71 | 之 | zhī | winding | 如農夫之播植 |
18 | 52 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 有識而有行 |
19 | 52 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有識而有行 |
20 | 52 | 而 | ér | you | 有識而有行 |
21 | 52 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 有識而有行 |
22 | 52 | 而 | ér | right away; then | 有識而有行 |
23 | 52 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 有識而有行 |
24 | 52 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 有識而有行 |
25 | 52 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 有識而有行 |
26 | 52 | 而 | ér | how can it be that? | 有識而有行 |
27 | 52 | 而 | ér | so as to | 有識而有行 |
28 | 52 | 而 | ér | only then | 有識而有行 |
29 | 52 | 而 | ér | as if; to seem like | 有識而有行 |
30 | 52 | 而 | néng | can; able | 有識而有行 |
31 | 52 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有識而有行 |
32 | 52 | 而 | ér | me | 有識而有行 |
33 | 52 | 而 | ér | to arrive; up to | 有識而有行 |
34 | 52 | 而 | ér | possessive | 有識而有行 |
35 | 52 | 而 | ér | and; ca | 有識而有行 |
36 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 中品之人 |
37 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 中品之人 |
38 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 中品之人 |
39 | 42 | 人 | rén | everybody | 中品之人 |
40 | 42 | 人 | rén | adult | 中品之人 |
41 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 中品之人 |
42 | 42 | 人 | rén | an upright person | 中品之人 |
43 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya | 中品之人 |
44 | 40 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 惡而受其報 |
45 | 40 | 其 | qí | to add emphasis | 惡而受其報 |
46 | 40 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 惡而受其報 |
47 | 40 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 惡而受其報 |
48 | 40 | 其 | qí | he; her; it; them | 惡而受其報 |
49 | 40 | 其 | qí | probably; likely | 惡而受其報 |
50 | 40 | 其 | qí | will | 惡而受其報 |
51 | 40 | 其 | qí | may | 惡而受其報 |
52 | 40 | 其 | qí | if | 惡而受其報 |
53 | 40 | 其 | qí | or | 惡而受其報 |
54 | 40 | 其 | qí | Qi | 惡而受其報 |
55 | 40 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 惡而受其報 |
56 | 34 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以無受故 |
57 | 34 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以無受故 |
58 | 34 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以無受故 |
59 | 34 | 以 | yǐ | according to | 以無受故 |
60 | 34 | 以 | yǐ | because of | 以無受故 |
61 | 34 | 以 | yǐ | on a certain date | 以無受故 |
62 | 34 | 以 | yǐ | and; as well as | 以無受故 |
63 | 34 | 以 | yǐ | to rely on | 以無受故 |
64 | 34 | 以 | yǐ | to regard | 以無受故 |
65 | 34 | 以 | yǐ | to be able to | 以無受故 |
66 | 34 | 以 | yǐ | to order; to command | 以無受故 |
67 | 34 | 以 | yǐ | further; moreover | 以無受故 |
68 | 34 | 以 | yǐ | used after a verb | 以無受故 |
69 | 34 | 以 | yǐ | very | 以無受故 |
70 | 34 | 以 | yǐ | already | 以無受故 |
71 | 34 | 以 | yǐ | increasingly | 以無受故 |
72 | 34 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以無受故 |
73 | 34 | 以 | yǐ | Israel | 以無受故 |
74 | 34 | 以 | yǐ | Yi | 以無受故 |
75 | 34 | 以 | yǐ | use; yogena | 以無受故 |
76 | 34 | 見 | jiàn | to see | 知而無見 |
77 | 34 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 知而無見 |
78 | 34 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 知而無見 |
79 | 34 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 知而無見 |
80 | 34 | 見 | jiàn | passive marker | 知而無見 |
81 | 34 | 見 | jiàn | to listen to | 知而無見 |
82 | 34 | 見 | jiàn | to meet | 知而無見 |
83 | 34 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 知而無見 |
84 | 34 | 見 | jiàn | let me; kindly | 知而無見 |
85 | 34 | 見 | jiàn | Jian | 知而無見 |
86 | 34 | 見 | xiàn | to appear | 知而無見 |
87 | 34 | 見 | xiàn | to introduce | 知而無見 |
88 | 34 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 知而無見 |
89 | 34 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 知而無見 |
90 | 33 | 為 | wèi | for; to | 為佛所說經 |
91 | 33 | 為 | wèi | because of | 為佛所說經 |
92 | 33 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為佛所說經 |
93 | 33 | 為 | wéi | to change into; to become | 為佛所說經 |
94 | 33 | 為 | wéi | to be; is | 為佛所說經 |
95 | 33 | 為 | wéi | to do | 為佛所說經 |
96 | 33 | 為 | wèi | for | 為佛所說經 |
97 | 33 | 為 | wèi | because of; for; to | 為佛所說經 |
98 | 33 | 為 | wèi | to | 為佛所說經 |
99 | 33 | 為 | wéi | in a passive construction | 為佛所說經 |
100 | 33 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為佛所說經 |
101 | 33 | 為 | wéi | forming an adverb | 為佛所說經 |
102 | 33 | 為 | wéi | to add emphasis | 為佛所說經 |
103 | 33 | 為 | wèi | to support; to help | 為佛所說經 |
104 | 33 | 為 | wéi | to govern | 為佛所說經 |
105 | 33 | 為 | wèi | to be; bhū | 為佛所說經 |
106 | 33 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 夫含氣有生 |
107 | 33 | 有 | yǒu | to have; to possess | 夫含氣有生 |
108 | 33 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 夫含氣有生 |
109 | 33 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 夫含氣有生 |
110 | 33 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 夫含氣有生 |
111 | 33 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 夫含氣有生 |
112 | 33 | 有 | yǒu | used to compare two things | 夫含氣有生 |
113 | 33 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 夫含氣有生 |
114 | 33 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 夫含氣有生 |
115 | 33 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 夫含氣有生 |
116 | 33 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 夫含氣有生 |
117 | 33 | 有 | yǒu | abundant | 夫含氣有生 |
118 | 33 | 有 | yǒu | purposeful | 夫含氣有生 |
119 | 33 | 有 | yǒu | You | 夫含氣有生 |
120 | 33 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 夫含氣有生 |
121 | 33 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 夫含氣有生 |
122 | 29 | 一 | yī | one | 無一因而不報 |
123 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 無一因而不報 |
124 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 無一因而不報 |
125 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 無一因而不報 |
126 | 29 | 一 | yì | whole; all | 無一因而不報 |
127 | 29 | 一 | yī | first | 無一因而不報 |
128 | 29 | 一 | yī | the same | 無一因而不報 |
129 | 29 | 一 | yī | each | 無一因而不報 |
130 | 29 | 一 | yī | certain | 無一因而不報 |
131 | 29 | 一 | yī | throughout | 無一因而不報 |
132 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 無一因而不報 |
133 | 29 | 一 | yī | sole; single | 無一因而不報 |
134 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 無一因而不報 |
135 | 29 | 一 | yī | Yi | 無一因而不報 |
136 | 29 | 一 | yī | other | 無一因而不報 |
137 | 29 | 一 | yī | to unify | 無一因而不報 |
138 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 無一因而不報 |
139 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 無一因而不報 |
140 | 29 | 一 | yī | or | 無一因而不報 |
141 | 29 | 一 | yī | one; eka | 無一因而不報 |
142 | 27 | 於 | yú | in; at | 近者報於當時 |
143 | 27 | 於 | yú | in; at | 近者報於當時 |
144 | 27 | 於 | yú | in; at; to; from | 近者報於當時 |
145 | 27 | 於 | yú | to go; to | 近者報於當時 |
146 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 近者報於當時 |
147 | 27 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 近者報於當時 |
148 | 27 | 於 | yú | from | 近者報於當時 |
149 | 27 | 於 | yú | give | 近者報於當時 |
150 | 27 | 於 | yú | oppposing | 近者報於當時 |
151 | 27 | 於 | yú | and | 近者報於當時 |
152 | 27 | 於 | yú | compared to | 近者報於當時 |
153 | 27 | 於 | yú | by | 近者報於當時 |
154 | 27 | 於 | yú | and; as well as | 近者報於當時 |
155 | 27 | 於 | yú | for | 近者報於當時 |
156 | 27 | 於 | yú | Yu | 近者報於當時 |
157 | 27 | 於 | wū | a crow | 近者報於當時 |
158 | 27 | 於 | wū | whew; wow | 近者報於當時 |
159 | 27 | 於 | yú | near to; antike | 近者報於當時 |
160 | 27 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 隨所植而收之 |
161 | 27 | 所 | suǒ | an office; an institute | 隨所植而收之 |
162 | 27 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 隨所植而收之 |
163 | 27 | 所 | suǒ | it | 隨所植而收之 |
164 | 27 | 所 | suǒ | if; supposing | 隨所植而收之 |
165 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所植而收之 |
166 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所植而收之 |
167 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所植而收之 |
168 | 27 | 所 | suǒ | that which | 隨所植而收之 |
169 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所植而收之 |
170 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 隨所植而收之 |
171 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 隨所植而收之 |
172 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所植而收之 |
173 | 27 | 所 | suǒ | that which; yad | 隨所植而收之 |
174 | 26 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 邪倒於是乎生者也 |
175 | 26 | 者 | zhě | that | 邪倒於是乎生者也 |
176 | 26 | 者 | zhě | nominalizing function word | 邪倒於是乎生者也 |
177 | 26 | 者 | zhě | used to mark a definition | 邪倒於是乎生者也 |
178 | 26 | 者 | zhě | used to mark a pause | 邪倒於是乎生者也 |
179 | 26 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 邪倒於是乎生者也 |
180 | 26 | 者 | zhuó | according to | 邪倒於是乎生者也 |
181 | 26 | 者 | zhě | ca | 邪倒於是乎生者也 |
182 | 26 | 也 | yě | also; too | 固無所可疑也 |
183 | 26 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 固無所可疑也 |
184 | 26 | 也 | yě | either | 固無所可疑也 |
185 | 26 | 也 | yě | even | 固無所可疑也 |
186 | 26 | 也 | yě | used to soften the tone | 固無所可疑也 |
187 | 26 | 也 | yě | used for emphasis | 固無所可疑也 |
188 | 26 | 也 | yě | used to mark contrast | 固無所可疑也 |
189 | 26 | 也 | yě | used to mark compromise | 固無所可疑也 |
190 | 26 | 也 | yě | ya | 固無所可疑也 |
191 | 25 | 恭 | gōng | to respect; to be polite; to be reverent | 若弗父恭於三命 |
192 | 25 | 恭 | gōng | to follow [orders]; to obey | 若弗父恭於三命 |
193 | 25 | 恭 | gōng | to praise | 若弗父恭於三命 |
194 | 25 | 恭 | gōng | a bow with hands cupped | 若弗父恭於三命 |
195 | 25 | 恭 | gōng | Gong | 若弗父恭於三命 |
196 | 25 | 恭 | gōng | humble | 若弗父恭於三命 |
197 | 25 | 恭 | gōng | reverence; bhajana | 若弗父恭於三命 |
198 | 24 | 無 | wú | no | 知而無見 |
199 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 知而無見 |
200 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 知而無見 |
201 | 24 | 無 | wú | has not yet | 知而無見 |
202 | 24 | 無 | mó | mo | 知而無見 |
203 | 24 | 無 | wú | do not | 知而無見 |
204 | 24 | 無 | wú | not; -less; un- | 知而無見 |
205 | 24 | 無 | wú | regardless of | 知而無見 |
206 | 24 | 無 | wú | to not have | 知而無見 |
207 | 24 | 無 | wú | um | 知而無見 |
208 | 24 | 無 | wú | Wu | 知而無見 |
209 | 24 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 知而無見 |
210 | 24 | 無 | wú | not; non- | 知而無見 |
211 | 24 | 無 | mó | mo | 知而無見 |
212 | 24 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆 |
213 | 24 | 皆 | jiē | same; equally | 皆 |
214 | 24 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆 |
215 | 23 | 報 | bào | newspaper | 惡而受其報 |
216 | 23 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 惡而受其報 |
217 | 23 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 惡而受其報 |
218 | 23 | 報 | bào | to respond; to reply | 惡而受其報 |
219 | 23 | 報 | bào | to revenge | 惡而受其報 |
220 | 23 | 報 | bào | a cable; a telegram | 惡而受其報 |
221 | 23 | 報 | bào | a message; information | 惡而受其報 |
222 | 23 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 惡而受其報 |
223 | 22 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如農夫之播植 |
224 | 22 | 如 | rú | if | 如農夫之播植 |
225 | 22 | 如 | rú | in accordance with | 如農夫之播植 |
226 | 22 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如農夫之播植 |
227 | 22 | 如 | rú | this | 如農夫之播植 |
228 | 22 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如農夫之播植 |
229 | 22 | 如 | rú | to go to | 如農夫之播植 |
230 | 22 | 如 | rú | to meet | 如農夫之播植 |
231 | 22 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如農夫之播植 |
232 | 22 | 如 | rú | at least as good as | 如農夫之播植 |
233 | 22 | 如 | rú | and | 如農夫之播植 |
234 | 22 | 如 | rú | or | 如農夫之播植 |
235 | 22 | 如 | rú | but | 如農夫之播植 |
236 | 22 | 如 | rú | then | 如農夫之播植 |
237 | 22 | 如 | rú | naturally | 如農夫之播植 |
238 | 22 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如農夫之播植 |
239 | 22 | 如 | rú | you | 如農夫之播植 |
240 | 22 | 如 | rú | the second lunar month | 如農夫之播植 |
241 | 22 | 如 | rú | in; at | 如農夫之播植 |
242 | 22 | 如 | rú | Ru | 如農夫之播植 |
243 | 22 | 如 | rú | Thus | 如農夫之播植 |
244 | 22 | 如 | rú | thus; tathā | 如農夫之播植 |
245 | 22 | 如 | rú | like; iva | 如農夫之播植 |
246 | 22 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如農夫之播植 |
247 | 22 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
248 | 22 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
249 | 22 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
250 | 22 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 |
251 | 22 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
252 | 21 | 錢 | qián | money; currency | 大如錢 |
253 | 21 | 錢 | qián | unit of weight equal to 5 grams | 大如錢 |
254 | 21 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 大如錢 |
255 | 21 | 錢 | qián | a copper item | 大如錢 |
256 | 21 | 錢 | qián | wealth | 大如錢 |
257 | 21 | 錢 | qián | cost; expenditure; expense | 大如錢 |
258 | 21 | 錢 | qián | Qian | 大如錢 |
259 | 21 | 錢 | qián | holding money | 大如錢 |
260 | 21 | 錢 | jiǎn | a spade | 大如錢 |
261 | 21 | 錢 | qián | money; kārṣāpaṇa | 大如錢 |
262 | 20 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 若乃虞舜以孝行登位 |
263 | 20 | 乃 | nǎi | to be | 若乃虞舜以孝行登位 |
264 | 20 | 乃 | nǎi | you; yours | 若乃虞舜以孝行登位 |
265 | 20 | 乃 | nǎi | also; moreover | 若乃虞舜以孝行登位 |
266 | 20 | 乃 | nǎi | however; but | 若乃虞舜以孝行登位 |
267 | 20 | 乃 | nǎi | if | 若乃虞舜以孝行登位 |
268 | 19 | 問 | wèn | to ask | 諮問信行 |
269 | 19 | 問 | wèn | to inquire after | 諮問信行 |
270 | 19 | 問 | wèn | to interrogate | 諮問信行 |
271 | 19 | 問 | wèn | to hold responsible | 諮問信行 |
272 | 19 | 問 | wèn | to request something | 諮問信行 |
273 | 19 | 問 | wèn | to rebuke | 諮問信行 |
274 | 19 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 諮問信行 |
275 | 19 | 問 | wèn | news | 諮問信行 |
276 | 19 | 問 | wèn | to propose marriage | 諮問信行 |
277 | 19 | 問 | wén | to inform | 諮問信行 |
278 | 19 | 問 | wèn | to research | 諮問信行 |
279 | 19 | 問 | wèn | Wen | 諮問信行 |
280 | 19 | 問 | wèn | to | 諮問信行 |
281 | 19 | 問 | wèn | a question | 諮問信行 |
282 | 19 | 問 | wèn | ask; prccha | 諮問信行 |
283 | 19 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧 |
284 | 19 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧 |
285 | 19 | 僧 | sēng | Seng | 僧 |
286 | 19 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧 |
287 | 19 | 中 | zhōng | middle | 中者報於累年之外 |
288 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中者報於累年之外 |
289 | 19 | 中 | zhōng | China | 中者報於累年之外 |
290 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中者報於累年之外 |
291 | 19 | 中 | zhōng | in; amongst | 中者報於累年之外 |
292 | 19 | 中 | zhōng | midday | 中者報於累年之外 |
293 | 19 | 中 | zhōng | inside | 中者報於累年之外 |
294 | 19 | 中 | zhōng | during | 中者報於累年之外 |
295 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 中者報於累年之外 |
296 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 中者報於累年之外 |
297 | 19 | 中 | zhōng | half | 中者報於累年之外 |
298 | 19 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中者報於累年之外 |
299 | 19 | 中 | zhōng | while | 中者報於累年之外 |
300 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中者報於累年之外 |
301 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中者報於累年之外 |
302 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 中者報於累年之外 |
303 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中者報於累年之外 |
304 | 19 | 中 | zhōng | middle | 中者報於累年之外 |
305 | 19 | 此 | cǐ | this; these | 此蓋物之常理 |
306 | 19 | 此 | cǐ | in this way | 此蓋物之常理 |
307 | 19 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此蓋物之常理 |
308 | 19 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此蓋物之常理 |
309 | 19 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此蓋物之常理 |
310 | 17 | 不 | bù | not; no | 迷而不返 |
311 | 17 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 迷而不返 |
312 | 17 | 不 | bù | as a correlative | 迷而不返 |
313 | 17 | 不 | bù | no (answering a question) | 迷而不返 |
314 | 17 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 迷而不返 |
315 | 17 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 迷而不返 |
316 | 17 | 不 | bù | to form a yes or no question | 迷而不返 |
317 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 迷而不返 |
318 | 17 | 不 | bù | no; na | 迷而不返 |
319 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 者說見雖多 |
320 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 者說見雖多 |
321 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 者說見雖多 |
322 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 者說見雖多 |
323 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 者說見雖多 |
324 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 者說見雖多 |
325 | 17 | 說 | shuō | allocution | 者說見雖多 |
326 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 者說見雖多 |
327 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 者說見雖多 |
328 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 者說見雖多 |
329 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 者說見雖多 |
330 | 17 | 說 | shuō | to instruct | 者說見雖多 |
331 | 16 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 惡而受其報 |
332 | 16 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 惡而受其報 |
333 | 16 | 受 | shòu | to receive; to accept | 惡而受其報 |
334 | 16 | 受 | shòu | to tolerate | 惡而受其報 |
335 | 16 | 受 | shòu | suitably | 惡而受其報 |
336 | 16 | 受 | shòu | feelings; sensations | 惡而受其報 |
337 | 16 | 謂 | wèi | to call | 同謂善惡無報 |
338 | 16 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 同謂善惡無報 |
339 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 同謂善惡無報 |
340 | 16 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 同謂善惡無報 |
341 | 16 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 同謂善惡無報 |
342 | 16 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 同謂善惡無報 |
343 | 16 | 謂 | wèi | to think | 同謂善惡無報 |
344 | 16 | 謂 | wèi | for; is to be | 同謂善惡無報 |
345 | 16 | 謂 | wèi | to make; to cause | 同謂善惡無報 |
346 | 16 | 謂 | wèi | and | 同謂善惡無報 |
347 | 16 | 謂 | wèi | principle; reason | 同謂善惡無報 |
348 | 16 | 謂 | wèi | Wei | 同謂善惡無報 |
349 | 16 | 謂 | wèi | which; what; yad | 同謂善惡無報 |
350 | 16 | 謂 | wèi | to say; iti | 同謂善惡無報 |
351 | 15 | 云 | yún | cloud | 如云亦摩邕頂授記 |
352 | 15 | 云 | yún | Yunnan | 如云亦摩邕頂授記 |
353 | 15 | 云 | yún | Yun | 如云亦摩邕頂授記 |
354 | 15 | 云 | yún | to say | 如云亦摩邕頂授記 |
355 | 15 | 云 | yún | to have | 如云亦摩邕頂授記 |
356 | 15 | 云 | yún | a particle with no meaning | 如云亦摩邕頂授記 |
357 | 15 | 云 | yún | in this way | 如云亦摩邕頂授記 |
358 | 15 | 云 | yún | cloud; megha | 如云亦摩邕頂授記 |
359 | 15 | 云 | yún | to say; iti | 如云亦摩邕頂授記 |
360 | 14 | 至 | zhì | to; until | 至禪師前 |
361 | 14 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至禪師前 |
362 | 14 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至禪師前 |
363 | 14 | 至 | zhì | to arrive | 至禪師前 |
364 | 14 | 至 | zhì | approach; upagama | 至禪師前 |
365 | 14 | 與 | yǔ | and | 嘗與徒眾 |
366 | 14 | 與 | yǔ | to give | 嘗與徒眾 |
367 | 14 | 與 | yǔ | together with | 嘗與徒眾 |
368 | 14 | 與 | yú | interrogative particle | 嘗與徒眾 |
369 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 嘗與徒眾 |
370 | 14 | 與 | yù | to particate in | 嘗與徒眾 |
371 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 嘗與徒眾 |
372 | 14 | 與 | yù | to help | 嘗與徒眾 |
373 | 14 | 與 | yǔ | for | 嘗與徒眾 |
374 | 14 | 與 | yǔ | and; ca | 嘗與徒眾 |
375 | 14 | 食 | shí | food; food and drink | 食 |
376 | 14 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食 |
377 | 14 | 食 | shí | to eat | 食 |
378 | 14 | 食 | sì | to feed | 食 |
379 | 14 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食 |
380 | 14 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食 |
381 | 14 | 食 | shí | to receive; to accept | 食 |
382 | 14 | 食 | shí | to receive an official salary | 食 |
383 | 14 | 食 | shí | an eclipse | 食 |
384 | 14 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食 |
385 | 14 | 及 | jí | to reach | 及子而滅 |
386 | 14 | 及 | jí | and | 及子而滅 |
387 | 14 | 及 | jí | coming to; when | 及子而滅 |
388 | 14 | 及 | jí | to attain | 及子而滅 |
389 | 14 | 及 | jí | to understand | 及子而滅 |
390 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及子而滅 |
391 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及子而滅 |
392 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及子而滅 |
393 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 及子而滅 |
394 | 14 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是也 |
395 | 14 | 是 | shì | is exactly | 是也 |
396 | 14 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是也 |
397 | 14 | 是 | shì | this; that; those | 是也 |
398 | 14 | 是 | shì | really; certainly | 是也 |
399 | 14 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是也 |
400 | 14 | 是 | shì | true | 是也 |
401 | 14 | 是 | shì | is; has; exists | 是也 |
402 | 14 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是也 |
403 | 14 | 是 | shì | a matter; an affair | 是也 |
404 | 14 | 是 | shì | Shi | 是也 |
405 | 14 | 是 | shì | is; bhū | 是也 |
406 | 14 | 是 | shì | this; idam | 是也 |
407 | 12 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 未能自達 |
408 | 12 | 自 | zì | from; since | 未能自達 |
409 | 12 | 自 | zì | self; oneself; itself | 未能自達 |
410 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 未能自達 |
411 | 12 | 自 | zì | Zi | 未能自達 |
412 | 12 | 自 | zì | a nose | 未能自達 |
413 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 未能自達 |
414 | 12 | 自 | zì | origin | 未能自達 |
415 | 12 | 自 | zì | originally | 未能自達 |
416 | 12 | 自 | zì | still; to remain | 未能自達 |
417 | 12 | 自 | zì | in person; personally | 未能自達 |
418 | 12 | 自 | zì | in addition; besides | 未能自達 |
419 | 12 | 自 | zì | if; even if | 未能自達 |
420 | 12 | 自 | zì | but | 未能自達 |
421 | 12 | 自 | zì | because | 未能自達 |
422 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 未能自達 |
423 | 12 | 自 | zì | to be | 未能自達 |
424 | 12 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 未能自達 |
425 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 未能自達 |
426 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 根時 |
427 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 根時 |
428 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 根時 |
429 | 12 | 時 | shí | at that time | 根時 |
430 | 12 | 時 | shí | fashionable | 根時 |
431 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 根時 |
432 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 根時 |
433 | 12 | 時 | shí | tense | 根時 |
434 | 12 | 時 | shí | particular; special | 根時 |
435 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 根時 |
436 | 12 | 時 | shí | hour (measure word) | 根時 |
437 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 根時 |
438 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 根時 |
439 | 12 | 時 | shí | seasonal | 根時 |
440 | 12 | 時 | shí | frequently; often | 根時 |
441 | 12 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 根時 |
442 | 12 | 時 | shí | on time | 根時 |
443 | 12 | 時 | shí | this; that | 根時 |
444 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 根時 |
445 | 12 | 時 | shí | hour | 根時 |
446 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 根時 |
447 | 12 | 時 | shí | Shi | 根時 |
448 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 根時 |
449 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 根時 |
450 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 根時 |
451 | 12 | 時 | shí | then; atha | 根時 |
452 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 夫含氣有生 |
453 | 12 | 生 | shēng | to live | 夫含氣有生 |
454 | 12 | 生 | shēng | raw | 夫含氣有生 |
455 | 12 | 生 | shēng | a student | 夫含氣有生 |
456 | 12 | 生 | shēng | life | 夫含氣有生 |
457 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 夫含氣有生 |
458 | 12 | 生 | shēng | alive | 夫含氣有生 |
459 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 夫含氣有生 |
460 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 夫含氣有生 |
461 | 12 | 生 | shēng | to grow | 夫含氣有生 |
462 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 夫含氣有生 |
463 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 夫含氣有生 |
464 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 夫含氣有生 |
465 | 12 | 生 | shēng | very; extremely | 夫含氣有生 |
466 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 夫含氣有生 |
467 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 夫含氣有生 |
468 | 12 | 生 | shēng | gender | 夫含氣有生 |
469 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 夫含氣有生 |
470 | 12 | 生 | shēng | to set up | 夫含氣有生 |
471 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 夫含氣有生 |
472 | 12 | 生 | shēng | a captive | 夫含氣有生 |
473 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 夫含氣有生 |
474 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 夫含氣有生 |
475 | 12 | 生 | shēng | unripe | 夫含氣有生 |
476 | 12 | 生 | shēng | nature | 夫含氣有生 |
477 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 夫含氣有生 |
478 | 12 | 生 | shēng | destiny | 夫含氣有生 |
479 | 12 | 生 | shēng | birth | 夫含氣有生 |
480 | 12 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 夫含氣有生 |
481 | 12 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 本相州法藏寺 |
482 | 12 | 寺 | sì | a government office | 本相州法藏寺 |
483 | 12 | 寺 | sì | a eunuch | 本相州法藏寺 |
484 | 12 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 本相州法藏寺 |
485 | 12 | 去 | qù | to go | 今去聖久遠 |
486 | 12 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 今去聖久遠 |
487 | 12 | 去 | qù | to be distant | 今去聖久遠 |
488 | 12 | 去 | qù | to leave | 今去聖久遠 |
489 | 12 | 去 | qù | to play a part | 今去聖久遠 |
490 | 12 | 去 | qù | to abandon; to give up | 今去聖久遠 |
491 | 12 | 去 | qù | to die | 今去聖久遠 |
492 | 12 | 去 | qù | previous; past | 今去聖久遠 |
493 | 12 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 今去聖久遠 |
494 | 12 | 去 | qù | expresses a tendency | 今去聖久遠 |
495 | 12 | 去 | qù | falling tone | 今去聖久遠 |
496 | 12 | 去 | qù | to lose | 今去聖久遠 |
497 | 12 | 去 | qù | Qu | 今去聖久遠 |
498 | 12 | 去 | qù | go; gati | 今去聖久遠 |
499 | 12 | 在 | zài | in; at | 臨在中人 |
500 | 12 | 在 | zài | at | 臨在中人 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
而 | ér | and; ca | |
人 | rén | person; manuṣya | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
以 | yǐ | use; yogena | |
见 | 見 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
有 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝志 | 寶志 | 98 |
|
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大理 | 100 |
|
|
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法王 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
付法藏 | 102 | History of the Transmission of the Dharma Treasury | |
告子 | 71 | Gao Zi | |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
汉 | 漢 | 104 |
|
河东 | 河東 | 104 |
|
黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
冀 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江都 | 106 | Jiangdu | |
江南 | 106 |
|
|
晋 | 晉 | 106 |
|
敬安 | 106 | Jing An; Bazhu Toutuo | |
竟陵 | 106 | Jingling | |
开皇 | 開皇 | 107 |
|
开远门 | 開遠門 | 107 | Kai Yuan City Gate |
梁武帝 | 108 |
|
|
龙门 | 龍門 | 108 |
|
冥报记 | 冥報記 | 109 | Ming Bao Ji |
名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
涅槃 | 110 |
|
|
彭 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
蒲州 | 80 | Puzhou; Yongji | |
秦 | 113 |
|
|
秦州 | 113 | Qinzhou | |
泉州 | 113 | Quanzhou | |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
仁贤 | 仁賢 | 114 | Bhadrika; Bhaddiya |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
十一月 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
宋 | 115 |
|
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
太白山 | 116 | Mt Taibai | |
太子中 | 116 | Crown Prince Zhong; Li Xian | |
唐临 | 唐臨 | 116 | Tang Lin |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
文帝 | 119 |
|
|
武德 | 119 | Wude | |
西魏 | 東魏 | 120 | Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties |
萧子良 | 蕭子良 | 120 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang |
西山 | 120 |
|
|
徐 | 120 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
楊州 | 121 | Yangzhou | |
邺 | 鄴 | 121 |
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
永徽 | 121 | Yonghui | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
赵高 | 趙高 | 122 | Zhao Gao |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
涿郡 | 122 | Zhuojun; Zhuozhou |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
道俗 | 100 |
|
|
入定 | 100 |
|
|
顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
多身 | 100 | many existences | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
化度 | 104 | convert and liberate; teach and save | |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
讲经 | 講經 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
袈裟 | 106 |
|
|
集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
经本 | 經本 | 106 | Sutra |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
苦行 | 107 |
|
|
老僧 | 108 | an old monk | |
六时礼拜 | 六時禮拜 | 108 | to worship all day |
六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
木佛 | 109 | a wooden statue of a Buddha | |
牧牛 | 109 | cowherd | |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
三阶 | 三階 | 115 | three stages of practice |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三昧 | 115 |
|
|
僧寺 | 115 | temple; monastery | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
实智 | 實智 | 115 |
|
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
信行 | 120 |
|
|
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
斋食 | 齋食 | 122 | monastic midday meal; vegetarian food |
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
中品 | 122 | middle rank | |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
作善 | 122 | to do good deeds |