Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 27
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 124 | 之 | zhī | to go | 興福篇第九之二 |
2 | 124 | 之 | zhī | to arrive; to go | 興福篇第九之二 |
3 | 124 | 之 | zhī | is | 興福篇第九之二 |
4 | 124 | 之 | zhī | to use | 興福篇第九之二 |
5 | 124 | 之 | zhī | Zhi | 興福篇第九之二 |
6 | 124 | 之 | zhī | winding | 興福篇第九之二 |
7 | 63 | 也 | yě | ya | 不知何許人也 |
8 | 51 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
9 | 51 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
10 | 51 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
11 | 51 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
12 | 44 | 其 | qí | Qi | 呪其多足至無足 |
13 | 44 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而惡偃 |
14 | 44 | 而 | ér | as if; to seem like | 而惡偃 |
15 | 44 | 而 | néng | can; able | 而惡偃 |
16 | 44 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而惡偃 |
17 | 44 | 而 | ér | to arrive; up to | 而惡偃 |
18 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以複素為漉袋 |
19 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 以複素為漉袋 |
20 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 以複素為漉袋 |
21 | 40 | 為 | wéi | to do | 以複素為漉袋 |
22 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 以複素為漉袋 |
23 | 40 | 為 | wéi | to govern | 以複素為漉袋 |
24 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 以複素為漉袋 |
25 | 34 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳二十一人附見三人 |
26 | 34 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳二十一人附見三人 |
27 | 34 | 人 | rén | a kind of person | 正傳二十一人附見三人 |
28 | 34 | 人 | rén | everybody | 正傳二十一人附見三人 |
29 | 34 | 人 | rén | adult | 正傳二十一人附見三人 |
30 | 34 | 人 | rén | somebody; others | 正傳二十一人附見三人 |
31 | 34 | 人 | rén | an upright person | 正傳二十一人附見三人 |
32 | 34 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳二十一人附見三人 |
33 | 32 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
34 | 32 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
35 | 32 | 僧 | sēng | Seng | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
36 | 32 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
37 | 32 | 中 | zhōng | middle | 乃於建中中造曼殊堂 |
38 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 乃於建中中造曼殊堂 |
39 | 32 | 中 | zhōng | China | 乃於建中中造曼殊堂 |
40 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 乃於建中中造曼殊堂 |
41 | 32 | 中 | zhōng | midday | 乃於建中中造曼殊堂 |
42 | 32 | 中 | zhōng | inside | 乃於建中中造曼殊堂 |
43 | 32 | 中 | zhōng | during | 乃於建中中造曼殊堂 |
44 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 乃於建中中造曼殊堂 |
45 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 乃於建中中造曼殊堂 |
46 | 32 | 中 | zhōng | half | 乃於建中中造曼殊堂 |
47 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 乃於建中中造曼殊堂 |
48 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 乃於建中中造曼殊堂 |
49 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 乃於建中中造曼殊堂 |
50 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 乃於建中中造曼殊堂 |
51 | 32 | 中 | zhōng | middle | 乃於建中中造曼殊堂 |
52 | 32 | 年 | nián | year | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
53 | 32 | 年 | nián | New Year festival | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
54 | 32 | 年 | nián | age | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
55 | 32 | 年 | nián | life span; life expectancy | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
56 | 32 | 年 | nián | an era; a period | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
57 | 32 | 年 | nián | a date | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
58 | 32 | 年 | nián | time; years | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
59 | 32 | 年 | nián | harvest | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
60 | 32 | 年 | nián | annual; every year | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
61 | 32 | 年 | nián | year; varṣa | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
62 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 不自檀那之度 |
63 | 27 | 者 | zhě | ca | 釋僧竭者 |
64 | 25 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
65 | 25 | 唐 | táng | Tang | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
66 | 25 | 唐 | táng | exagerated | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
67 | 25 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
68 | 25 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
69 | 25 | 唐 | táng | China | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
70 | 25 | 唐 | táng | rude | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
71 | 25 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
72 | 25 | 傳 | chuán | to transmit | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
73 | 25 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
74 | 25 | 傳 | chuán | to teach | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
75 | 25 | 傳 | chuán | to summon | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
76 | 25 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
77 | 25 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
78 | 25 | 傳 | chuán | to express | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
79 | 25 | 傳 | chuán | to conduct | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
80 | 25 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
81 | 25 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
82 | 25 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
83 | 25 | 乃 | nǎi | to be | 乃於建中中造曼殊堂 |
84 | 24 | 曰 | yuē | to speak; to say | 兼瓊曰 |
85 | 24 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 兼瓊曰 |
86 | 24 | 曰 | yuē | to be called | 兼瓊曰 |
87 | 24 | 曰 | yuē | said; ukta | 兼瓊曰 |
88 | 24 | 於 | yú | to go; to | 乃於建中中造曼殊堂 |
89 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乃於建中中造曼殊堂 |
90 | 24 | 於 | yú | Yu | 乃於建中中造曼殊堂 |
91 | 24 | 於 | wū | a crow | 乃於建中中造曼殊堂 |
92 | 23 | 一 | yī | one | 至劍門見一人長一丈餘 |
93 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 至劍門見一人長一丈餘 |
94 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 至劍門見一人長一丈餘 |
95 | 23 | 一 | yī | first | 至劍門見一人長一丈餘 |
96 | 23 | 一 | yī | the same | 至劍門見一人長一丈餘 |
97 | 23 | 一 | yī | sole; single | 至劍門見一人長一丈餘 |
98 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 至劍門見一人長一丈餘 |
99 | 23 | 一 | yī | Yi | 至劍門見一人長一丈餘 |
100 | 23 | 一 | yī | other | 至劍門見一人長一丈餘 |
101 | 23 | 一 | yī | to unify | 至劍門見一人長一丈餘 |
102 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 至劍門見一人長一丈餘 |
103 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 至劍門見一人長一丈餘 |
104 | 23 | 一 | yī | one; eka | 至劍門見一人長一丈餘 |
105 | 21 | 後 | hòu | after; later | 幹後遊 |
106 | 21 | 後 | hòu | empress; queen | 幹後遊 |
107 | 21 | 後 | hòu | sovereign | 幹後遊 |
108 | 21 | 後 | hòu | the god of the earth | 幹後遊 |
109 | 21 | 後 | hòu | late; later | 幹後遊 |
110 | 21 | 後 | hòu | offspring; descendents | 幹後遊 |
111 | 21 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 幹後遊 |
112 | 21 | 後 | hòu | behind; back | 幹後遊 |
113 | 21 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 幹後遊 |
114 | 21 | 後 | hòu | Hou | 幹後遊 |
115 | 21 | 後 | hòu | after; behind | 幹後遊 |
116 | 21 | 後 | hòu | following | 幹後遊 |
117 | 21 | 後 | hòu | to be delayed | 幹後遊 |
118 | 21 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 幹後遊 |
119 | 21 | 後 | hòu | feudal lords | 幹後遊 |
120 | 21 | 後 | hòu | Hou | 幹後遊 |
121 | 21 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 幹後遊 |
122 | 21 | 後 | hòu | rear; paścāt | 幹後遊 |
123 | 21 | 後 | hòu | later; paścima | 幹後遊 |
124 | 21 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以複素為漉袋 |
125 | 21 | 以 | yǐ | to rely on | 以複素為漉袋 |
126 | 21 | 以 | yǐ | to regard | 以複素為漉袋 |
127 | 21 | 以 | yǐ | to be able to | 以複素為漉袋 |
128 | 21 | 以 | yǐ | to order; to command | 以複素為漉袋 |
129 | 21 | 以 | yǐ | used after a verb | 以複素為漉袋 |
130 | 21 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以複素為漉袋 |
131 | 21 | 以 | yǐ | Israel | 以複素為漉袋 |
132 | 21 | 以 | yǐ | Yi | 以複素為漉袋 |
133 | 21 | 以 | yǐ | use; yogena | 以複素為漉袋 |
134 | 21 | 見 | jiàn | to see | 正傳二十一人附見三人 |
135 | 21 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳二十一人附見三人 |
136 | 21 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳二十一人附見三人 |
137 | 21 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳二十一人附見三人 |
138 | 21 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳二十一人附見三人 |
139 | 21 | 見 | jiàn | to meet | 正傳二十一人附見三人 |
140 | 21 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳二十一人附見三人 |
141 | 21 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳二十一人附見三人 |
142 | 21 | 見 | jiàn | Jian | 正傳二十一人附見三人 |
143 | 21 | 見 | xiàn | to appear | 正傳二十一人附見三人 |
144 | 21 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳二十一人附見三人 |
145 | 21 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳二十一人附見三人 |
146 | 21 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳二十一人附見三人 |
147 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 呪其多足至無足 |
148 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 呪其多足至無足 |
149 | 20 | 至 | zhì | approach; upagama | 呪其多足至無足 |
150 | 19 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋僧竭者 |
151 | 19 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋僧竭者 |
152 | 19 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋僧竭者 |
153 | 19 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋僧竭者 |
154 | 19 | 釋 | shì | to put down | 釋僧竭者 |
155 | 19 | 釋 | shì | to resolve | 釋僧竭者 |
156 | 19 | 釋 | shì | to melt | 釋僧竭者 |
157 | 19 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋僧竭者 |
158 | 19 | 釋 | shì | Buddhism | 釋僧竭者 |
159 | 19 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋僧竭者 |
160 | 19 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋僧竭者 |
161 | 19 | 釋 | shì | explain | 釋僧竭者 |
162 | 19 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋僧竭者 |
163 | 19 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 唐蘇州支硎山道遵傳 |
164 | 19 | 山 | shān | Shan | 唐蘇州支硎山道遵傳 |
165 | 19 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 唐蘇州支硎山道遵傳 |
166 | 19 | 山 | shān | a mountain-like shape | 唐蘇州支硎山道遵傳 |
167 | 19 | 山 | shān | a gable | 唐蘇州支硎山道遵傳 |
168 | 19 | 山 | shān | mountain; giri | 唐蘇州支硎山道遵傳 |
169 | 18 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 其塔是阿育王 |
170 | 18 | 塔 | tǎ | a tower | 其塔是阿育王 |
171 | 18 | 塔 | tǎ | a tart | 其塔是阿育王 |
172 | 18 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 其塔是阿育王 |
173 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
174 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
175 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
176 | 18 | 時 | shí | fashionable | 時 |
177 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
178 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
179 | 18 | 時 | shí | tense | 時 |
180 | 18 | 時 | shí | particular; special | 時 |
181 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
182 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
183 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
184 | 18 | 時 | shí | seasonal | 時 |
185 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
186 | 18 | 時 | shí | hour | 時 |
187 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
188 | 18 | 時 | shí | Shi | 時 |
189 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
190 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
191 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
192 | 17 | 師 | shī | teacher | 師第二生名跡 |
193 | 17 | 師 | shī | multitude | 師第二生名跡 |
194 | 17 | 師 | shī | a host; a leader | 師第二生名跡 |
195 | 17 | 師 | shī | an expert | 師第二生名跡 |
196 | 17 | 師 | shī | an example; a model | 師第二生名跡 |
197 | 17 | 師 | shī | master | 師第二生名跡 |
198 | 17 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師第二生名跡 |
199 | 17 | 師 | shī | Shi | 師第二生名跡 |
200 | 17 | 師 | shī | to imitate | 師第二生名跡 |
201 | 17 | 師 | shī | troops | 師第二生名跡 |
202 | 17 | 師 | shī | shi | 師第二生名跡 |
203 | 17 | 師 | shī | an army division | 師第二生名跡 |
204 | 17 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師第二生名跡 |
205 | 17 | 師 | shī | a lion | 師第二生名跡 |
206 | 17 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師第二生名跡 |
207 | 17 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 生命俾立三日道場 |
208 | 17 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 生命俾立三日道場 |
209 | 17 | 日 | rì | a day | 生命俾立三日道場 |
210 | 17 | 日 | rì | Japan | 生命俾立三日道場 |
211 | 17 | 日 | rì | sun | 生命俾立三日道場 |
212 | 17 | 日 | rì | daytime | 生命俾立三日道場 |
213 | 17 | 日 | rì | sunlight | 生命俾立三日道場 |
214 | 17 | 日 | rì | everyday | 生命俾立三日道場 |
215 | 17 | 日 | rì | season | 生命俾立三日道場 |
216 | 17 | 日 | rì | available time | 生命俾立三日道場 |
217 | 17 | 日 | rì | in the past | 生命俾立三日道場 |
218 | 17 | 日 | mì | mi | 生命俾立三日道場 |
219 | 17 | 日 | rì | sun; sūrya | 生命俾立三日道場 |
220 | 17 | 日 | rì | a day; divasa | 生命俾立三日道場 |
221 | 16 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 俗姓武氏 |
222 | 16 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 俗姓武氏 |
223 | 16 | 氏 | shì | family name; clan name | 俗姓武氏 |
224 | 16 | 氏 | shì | maiden name; nee | 俗姓武氏 |
225 | 16 | 氏 | shì | shi | 俗姓武氏 |
226 | 16 | 氏 | shì | shi | 俗姓武氏 |
227 | 16 | 氏 | shì | Shi | 俗姓武氏 |
228 | 16 | 氏 | shì | shi | 俗姓武氏 |
229 | 16 | 氏 | shì | lineage | 俗姓武氏 |
230 | 16 | 氏 | zhī | zhi | 俗姓武氏 |
231 | 16 | 氏 | shì | clan | 俗姓武氏 |
232 | 16 | 氏 | shì | Viśākhā | 俗姓武氏 |
233 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 不自檀那之度 |
234 | 16 | 自 | zì | Zi | 不自檀那之度 |
235 | 16 | 自 | zì | a nose | 不自檀那之度 |
236 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 不自檀那之度 |
237 | 16 | 自 | zì | origin | 不自檀那之度 |
238 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 不自檀那之度 |
239 | 16 | 自 | zì | to be | 不自檀那之度 |
240 | 16 | 自 | zì | self; soul; ātman | 不自檀那之度 |
241 | 16 | 行 | xíng | to walk | 舉精行大德 |
242 | 16 | 行 | xíng | capable; competent | 舉精行大德 |
243 | 16 | 行 | háng | profession | 舉精行大德 |
244 | 16 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 舉精行大德 |
245 | 16 | 行 | xíng | to travel | 舉精行大德 |
246 | 16 | 行 | xìng | actions; conduct | 舉精行大德 |
247 | 16 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 舉精行大德 |
248 | 16 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 舉精行大德 |
249 | 16 | 行 | háng | horizontal line | 舉精行大德 |
250 | 16 | 行 | héng | virtuous deeds | 舉精行大德 |
251 | 16 | 行 | hàng | a line of trees | 舉精行大德 |
252 | 16 | 行 | hàng | bold; steadfast | 舉精行大德 |
253 | 16 | 行 | xíng | to move | 舉精行大德 |
254 | 16 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 舉精行大德 |
255 | 16 | 行 | xíng | travel | 舉精行大德 |
256 | 16 | 行 | xíng | to circulate | 舉精行大德 |
257 | 16 | 行 | xíng | running script; running script | 舉精行大德 |
258 | 16 | 行 | xíng | temporary | 舉精行大德 |
259 | 16 | 行 | háng | rank; order | 舉精行大德 |
260 | 16 | 行 | háng | a business; a shop | 舉精行大德 |
261 | 16 | 行 | xíng | to depart; to leave | 舉精行大德 |
262 | 16 | 行 | xíng | to experience | 舉精行大德 |
263 | 16 | 行 | xíng | path; way | 舉精行大德 |
264 | 16 | 行 | xíng | xing; ballad | 舉精行大德 |
265 | 16 | 行 | xíng | 舉精行大德 | |
266 | 16 | 行 | xíng | Practice | 舉精行大德 |
267 | 16 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 舉精行大德 |
268 | 16 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 舉精行大德 |
269 | 15 | 居 | jū | residence; dwelling | 竭居于中焉 |
270 | 15 | 居 | jū | to be at a position | 竭居于中焉 |
271 | 15 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 竭居于中焉 |
272 | 15 | 居 | jū | to stay put | 竭居于中焉 |
273 | 15 | 居 | jū | to claim; to assert | 竭居于中焉 |
274 | 15 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 竭居于中焉 |
275 | 15 | 居 | jū | to sit down | 竭居于中焉 |
276 | 15 | 居 | jū | to possess | 竭居于中焉 |
277 | 15 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 竭居于中焉 |
278 | 15 | 居 | jū | Ju | 竭居于中焉 |
279 | 15 | 居 | jū | dwell; vāsa | 竭居于中焉 |
280 | 15 | 聞 | wén | to hear | 表奏聞 |
281 | 15 | 聞 | wén | Wen | 表奏聞 |
282 | 15 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 表奏聞 |
283 | 15 | 聞 | wén | to be widely known | 表奏聞 |
284 | 15 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 表奏聞 |
285 | 15 | 聞 | wén | information | 表奏聞 |
286 | 15 | 聞 | wèn | famous; well known | 表奏聞 |
287 | 15 | 聞 | wén | knowledge; learning | 表奏聞 |
288 | 15 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 表奏聞 |
289 | 15 | 聞 | wén | to question | 表奏聞 |
290 | 15 | 聞 | wén | heard; śruta | 表奏聞 |
291 | 15 | 聞 | wén | hearing; śruti | 表奏聞 |
292 | 15 | 于 | yú | to go; to | 竭居于中焉 |
293 | 15 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 竭居于中焉 |
294 | 15 | 于 | yú | Yu | 竭居于中焉 |
295 | 15 | 于 | wū | a crow | 竭居于中焉 |
296 | 15 | 及 | jí | to reach | 掘土及泉了無蠢動焉 |
297 | 15 | 及 | jí | to attain | 掘土及泉了無蠢動焉 |
298 | 15 | 及 | jí | to understand | 掘土及泉了無蠢動焉 |
299 | 15 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 掘土及泉了無蠢動焉 |
300 | 15 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 掘土及泉了無蠢動焉 |
301 | 15 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 掘土及泉了無蠢動焉 |
302 | 15 | 及 | jí | and; ca; api | 掘土及泉了無蠢動焉 |
303 | 15 | 言 | yán | to speak; to say; said | 護珠言戒止水澄心 |
304 | 15 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 護珠言戒止水澄心 |
305 | 15 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 護珠言戒止水澄心 |
306 | 15 | 言 | yán | phrase; sentence | 護珠言戒止水澄心 |
307 | 15 | 言 | yán | a word; a syllable | 護珠言戒止水澄心 |
308 | 15 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 護珠言戒止水澄心 |
309 | 15 | 言 | yán | to regard as | 護珠言戒止水澄心 |
310 | 15 | 言 | yán | to act as | 護珠言戒止水澄心 |
311 | 15 | 言 | yán | word; vacana | 護珠言戒止水澄心 |
312 | 15 | 言 | yán | speak; vad | 護珠言戒止水澄心 |
313 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 將知至誠所 |
314 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 將知至誠所 |
315 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 將知至誠所 |
316 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 將知至誠所 |
317 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 將知至誠所 |
318 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 將知至誠所 |
319 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 將知至誠所 |
320 | 14 | 入 | rù | to enter | 爰從入法厥性 |
321 | 14 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 爰從入法厥性 |
322 | 14 | 入 | rù | radical | 爰從入法厥性 |
323 | 14 | 入 | rù | income | 爰從入法厥性 |
324 | 14 | 入 | rù | to conform with | 爰從入法厥性 |
325 | 14 | 入 | rù | to descend | 爰從入法厥性 |
326 | 14 | 入 | rù | the entering tone | 爰從入法厥性 |
327 | 14 | 入 | rù | to pay | 爰從入法厥性 |
328 | 14 | 入 | rù | to join | 爰從入法厥性 |
329 | 14 | 入 | rù | entering; praveśa | 爰從入法厥性 |
330 | 14 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 爰從入法厥性 |
331 | 14 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則宋支曇諦甞考室 |
332 | 14 | 則 | zé | a grade; a level | 則宋支曇諦甞考室 |
333 | 14 | 則 | zé | an example; a model | 則宋支曇諦甞考室 |
334 | 14 | 則 | zé | a weighing device | 則宋支曇諦甞考室 |
335 | 14 | 則 | zé | to grade; to rank | 則宋支曇諦甞考室 |
336 | 14 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則宋支曇諦甞考室 |
337 | 14 | 則 | zé | to do | 則宋支曇諦甞考室 |
338 | 14 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則宋支曇諦甞考室 |
339 | 14 | 三 | sān | three | 正傳二十一人附見三人 |
340 | 14 | 三 | sān | third | 正傳二十一人附見三人 |
341 | 14 | 三 | sān | more than two | 正傳二十一人附見三人 |
342 | 14 | 三 | sān | very few | 正傳二十一人附見三人 |
343 | 14 | 三 | sān | San | 正傳二十一人附見三人 |
344 | 14 | 三 | sān | three; tri | 正傳二十一人附見三人 |
345 | 14 | 三 | sān | sa | 正傳二十一人附見三人 |
346 | 14 | 三 | sān | three kinds; trividha | 正傳二十一人附見三人 |
347 | 14 | 眾 | zhòng | many; numerous | 環拱可四百餘眾 |
348 | 14 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 環拱可四百餘眾 |
349 | 14 | 眾 | zhòng | general; common; public | 環拱可四百餘眾 |
350 | 14 | 云 | yún | cloud | 或云 |
351 | 14 | 云 | yún | Yunnan | 或云 |
352 | 14 | 云 | yún | Yun | 或云 |
353 | 14 | 云 | yún | to say | 或云 |
354 | 14 | 云 | yún | to have | 或云 |
355 | 14 | 云 | yún | cloud; megha | 或云 |
356 | 14 | 云 | yún | to say; iti | 或云 |
357 | 14 | 來 | lái | to come | 來奉迎 |
358 | 14 | 來 | lái | please | 來奉迎 |
359 | 14 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來奉迎 |
360 | 14 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來奉迎 |
361 | 14 | 來 | lái | wheat | 來奉迎 |
362 | 14 | 來 | lái | next; future | 來奉迎 |
363 | 14 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來奉迎 |
364 | 14 | 來 | lái | to occur; to arise | 來奉迎 |
365 | 14 | 來 | lái | to earn | 來奉迎 |
366 | 14 | 來 | lái | to come; āgata | 來奉迎 |
367 | 13 | 二 | èr | two | 興福篇第九之二 |
368 | 13 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 興福篇第九之二 |
369 | 13 | 二 | èr | second | 興福篇第九之二 |
370 | 13 | 二 | èr | twice; double; di- | 興福篇第九之二 |
371 | 13 | 二 | èr | more than one kind | 興福篇第九之二 |
372 | 13 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 興福篇第九之二 |
373 | 13 | 二 | èr | both; dvaya | 興福篇第九之二 |
374 | 13 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 勿成某梵行之難 |
375 | 13 | 成 | chéng | to become; to turn into | 勿成某梵行之難 |
376 | 13 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 勿成某梵行之難 |
377 | 13 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 勿成某梵行之難 |
378 | 13 | 成 | chéng | a full measure of | 勿成某梵行之難 |
379 | 13 | 成 | chéng | whole | 勿成某梵行之難 |
380 | 13 | 成 | chéng | set; established | 勿成某梵行之難 |
381 | 13 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 勿成某梵行之難 |
382 | 13 | 成 | chéng | to reconcile | 勿成某梵行之難 |
383 | 13 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 勿成某梵行之難 |
384 | 13 | 成 | chéng | composed of | 勿成某梵行之難 |
385 | 13 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 勿成某梵行之難 |
386 | 13 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 勿成某梵行之難 |
387 | 13 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 勿成某梵行之難 |
388 | 13 | 成 | chéng | Cheng | 勿成某梵行之難 |
389 | 13 | 成 | chéng | Become | 勿成某梵行之難 |
390 | 13 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 勿成某梵行之難 |
391 | 13 | 道 | dào | way; road; path | 有祥煙兩道 |
392 | 13 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 有祥煙兩道 |
393 | 13 | 道 | dào | Tao; the Way | 有祥煙兩道 |
394 | 13 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 有祥煙兩道 |
395 | 13 | 道 | dào | to think | 有祥煙兩道 |
396 | 13 | 道 | dào | circuit; a province | 有祥煙兩道 |
397 | 13 | 道 | dào | a course; a channel | 有祥煙兩道 |
398 | 13 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 有祥煙兩道 |
399 | 13 | 道 | dào | a doctrine | 有祥煙兩道 |
400 | 13 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 有祥煙兩道 |
401 | 13 | 道 | dào | a skill | 有祥煙兩道 |
402 | 13 | 道 | dào | a sect | 有祥煙兩道 |
403 | 13 | 道 | dào | a line | 有祥煙兩道 |
404 | 13 | 道 | dào | Way | 有祥煙兩道 |
405 | 13 | 道 | dào | way; path; marga | 有祥煙兩道 |
406 | 13 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 摹五臺之聖相 |
407 | 13 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 摹五臺之聖相 |
408 | 13 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 摹五臺之聖相 |
409 | 13 | 相 | xiàng | to aid; to help | 摹五臺之聖相 |
410 | 13 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 摹五臺之聖相 |
411 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 摹五臺之聖相 |
412 | 13 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 摹五臺之聖相 |
413 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 摹五臺之聖相 |
414 | 13 | 相 | xiāng | form substance | 摹五臺之聖相 |
415 | 13 | 相 | xiāng | to express | 摹五臺之聖相 |
416 | 13 | 相 | xiàng | to choose | 摹五臺之聖相 |
417 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 摹五臺之聖相 |
418 | 13 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 摹五臺之聖相 |
419 | 13 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 摹五臺之聖相 |
420 | 13 | 相 | xiāng | to compare | 摹五臺之聖相 |
421 | 13 | 相 | xiàng | to divine | 摹五臺之聖相 |
422 | 13 | 相 | xiàng | to administer | 摹五臺之聖相 |
423 | 13 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 摹五臺之聖相 |
424 | 13 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 摹五臺之聖相 |
425 | 13 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 摹五臺之聖相 |
426 | 13 | 相 | xiāng | coralwood | 摹五臺之聖相 |
427 | 13 | 相 | xiàng | ministry | 摹五臺之聖相 |
428 | 13 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 摹五臺之聖相 |
429 | 13 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 摹五臺之聖相 |
430 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 摹五臺之聖相 |
431 | 13 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 摹五臺之聖相 |
432 | 13 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 摹五臺之聖相 |
433 | 13 | 宗 | zōng | school; sect | 例反儒宗 |
434 | 13 | 宗 | zōng | ancestor | 例反儒宗 |
435 | 13 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 例反儒宗 |
436 | 13 | 宗 | zōng | purpose | 例反儒宗 |
437 | 13 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 例反儒宗 |
438 | 13 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 例反儒宗 |
439 | 13 | 宗 | zōng | clan; family | 例反儒宗 |
440 | 13 | 宗 | zōng | a model | 例反儒宗 |
441 | 13 | 宗 | zōng | a county | 例反儒宗 |
442 | 13 | 宗 | zōng | religion | 例反儒宗 |
443 | 13 | 宗 | zōng | essential; necessary | 例反儒宗 |
444 | 13 | 宗 | zōng | summation | 例反儒宗 |
445 | 13 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 例反儒宗 |
446 | 13 | 宗 | zōng | Zong | 例反儒宗 |
447 | 13 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 例反儒宗 |
448 | 13 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 例反儒宗 |
449 | 13 | 知 | zhī | to know | 將知至誠所 |
450 | 13 | 知 | zhī | to comprehend | 將知至誠所 |
451 | 13 | 知 | zhī | to inform; to tell | 將知至誠所 |
452 | 13 | 知 | zhī | to administer | 將知至誠所 |
453 | 13 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 將知至誠所 |
454 | 13 | 知 | zhī | to be close friends | 將知至誠所 |
455 | 13 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 將知至誠所 |
456 | 13 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 將知至誠所 |
457 | 13 | 知 | zhī | knowledge | 將知至誠所 |
458 | 13 | 知 | zhī | consciousness; perception | 將知至誠所 |
459 | 13 | 知 | zhī | a close friend | 將知至誠所 |
460 | 13 | 知 | zhì | wisdom | 將知至誠所 |
461 | 13 | 知 | zhì | Zhi | 將知至誠所 |
462 | 13 | 知 | zhī | to appreciate | 將知至誠所 |
463 | 13 | 知 | zhī | to make known | 將知至誠所 |
464 | 13 | 知 | zhī | to have control over | 將知至誠所 |
465 | 13 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 將知至誠所 |
466 | 13 | 知 | zhī | Understanding | 將知至誠所 |
467 | 13 | 知 | zhī | know; jña | 將知至誠所 |
468 | 12 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 今請移東北四十二 |
469 | 12 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 今請移東北四十二 |
470 | 12 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 今請移東北四十二 |
471 | 12 | 請 | qǐng | please | 今請移東北四十二 |
472 | 12 | 請 | qǐng | to request | 今請移東北四十二 |
473 | 12 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 今請移東北四十二 |
474 | 12 | 請 | qǐng | to make an appointment | 今請移東北四十二 |
475 | 12 | 請 | qǐng | to greet | 今請移東北四十二 |
476 | 12 | 請 | qǐng | to invite | 今請移東北四十二 |
477 | 12 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 今請移東北四十二 |
478 | 12 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 方於庸蜀化導 |
479 | 12 | 方 | fāng | Fang | 方於庸蜀化導 |
480 | 12 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 方於庸蜀化導 |
481 | 12 | 方 | fāng | square shaped | 方於庸蜀化導 |
482 | 12 | 方 | fāng | prescription | 方於庸蜀化導 |
483 | 12 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 方於庸蜀化導 |
484 | 12 | 方 | fāng | local | 方於庸蜀化導 |
485 | 12 | 方 | fāng | a way; a method | 方於庸蜀化導 |
486 | 12 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 方於庸蜀化導 |
487 | 12 | 方 | fāng | an area; a region | 方於庸蜀化導 |
488 | 12 | 方 | fāng | a party; a side | 方於庸蜀化導 |
489 | 12 | 方 | fāng | a principle; a formula | 方於庸蜀化導 |
490 | 12 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 方於庸蜀化導 |
491 | 12 | 方 | fāng | magic | 方於庸蜀化導 |
492 | 12 | 方 | fāng | earth | 方於庸蜀化導 |
493 | 12 | 方 | fāng | earthly; mundane | 方於庸蜀化導 |
494 | 12 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 方於庸蜀化導 |
495 | 12 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 方於庸蜀化導 |
496 | 12 | 方 | fāng | agreeable; equable | 方於庸蜀化導 |
497 | 12 | 方 | fāng | equal; equivalent | 方於庸蜀化導 |
498 | 12 | 方 | fāng | to compare | 方於庸蜀化導 |
499 | 12 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 方於庸蜀化導 |
500 | 12 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 方於庸蜀化導 |
Frequencies of all Words
Top 1288
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 124 | 之 | zhī | him; her; them; that | 興福篇第九之二 |
2 | 124 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 興福篇第九之二 |
3 | 124 | 之 | zhī | to go | 興福篇第九之二 |
4 | 124 | 之 | zhī | this; that | 興福篇第九之二 |
5 | 124 | 之 | zhī | genetive marker | 興福篇第九之二 |
6 | 124 | 之 | zhī | it | 興福篇第九之二 |
7 | 124 | 之 | zhī | in; in regards to | 興福篇第九之二 |
8 | 124 | 之 | zhī | all | 興福篇第九之二 |
9 | 124 | 之 | zhī | and | 興福篇第九之二 |
10 | 124 | 之 | zhī | however | 興福篇第九之二 |
11 | 124 | 之 | zhī | if | 興福篇第九之二 |
12 | 124 | 之 | zhī | then | 興福篇第九之二 |
13 | 124 | 之 | zhī | to arrive; to go | 興福篇第九之二 |
14 | 124 | 之 | zhī | is | 興福篇第九之二 |
15 | 124 | 之 | zhī | to use | 興福篇第九之二 |
16 | 124 | 之 | zhī | Zhi | 興福篇第九之二 |
17 | 124 | 之 | zhī | winding | 興福篇第九之二 |
18 | 63 | 也 | yě | also; too | 不知何許人也 |
19 | 63 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不知何許人也 |
20 | 63 | 也 | yě | either | 不知何許人也 |
21 | 63 | 也 | yě | even | 不知何許人也 |
22 | 63 | 也 | yě | used to soften the tone | 不知何許人也 |
23 | 63 | 也 | yě | used for emphasis | 不知何許人也 |
24 | 63 | 也 | yě | used to mark contrast | 不知何許人也 |
25 | 63 | 也 | yě | used to mark compromise | 不知何許人也 |
26 | 63 | 也 | yě | ya | 不知何許人也 |
27 | 51 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 宋左街天壽寺通慧大師 |
28 | 51 | 寺 | sì | a government office | 宋左街天壽寺通慧大師 |
29 | 51 | 寺 | sì | a eunuch | 宋左街天壽寺通慧大師 |
30 | 51 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 宋左街天壽寺通慧大師 |
31 | 44 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 呪其多足至無足 |
32 | 44 | 其 | qí | to add emphasis | 呪其多足至無足 |
33 | 44 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 呪其多足至無足 |
34 | 44 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 呪其多足至無足 |
35 | 44 | 其 | qí | he; her; it; them | 呪其多足至無足 |
36 | 44 | 其 | qí | probably; likely | 呪其多足至無足 |
37 | 44 | 其 | qí | will | 呪其多足至無足 |
38 | 44 | 其 | qí | may | 呪其多足至無足 |
39 | 44 | 其 | qí | if | 呪其多足至無足 |
40 | 44 | 其 | qí | or | 呪其多足至無足 |
41 | 44 | 其 | qí | Qi | 呪其多足至無足 |
42 | 44 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 呪其多足至無足 |
43 | 44 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而惡偃 |
44 | 44 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而惡偃 |
45 | 44 | 而 | ér | you | 而惡偃 |
46 | 44 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而惡偃 |
47 | 44 | 而 | ér | right away; then | 而惡偃 |
48 | 44 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而惡偃 |
49 | 44 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而惡偃 |
50 | 44 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而惡偃 |
51 | 44 | 而 | ér | how can it be that? | 而惡偃 |
52 | 44 | 而 | ér | so as to | 而惡偃 |
53 | 44 | 而 | ér | only then | 而惡偃 |
54 | 44 | 而 | ér | as if; to seem like | 而惡偃 |
55 | 44 | 而 | néng | can; able | 而惡偃 |
56 | 44 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而惡偃 |
57 | 44 | 而 | ér | me | 而惡偃 |
58 | 44 | 而 | ér | to arrive; up to | 而惡偃 |
59 | 44 | 而 | ér | possessive | 而惡偃 |
60 | 44 | 而 | ér | and; ca | 而惡偃 |
61 | 40 | 焉 | yān | where; how | 掘土及泉了無蠢動焉 |
62 | 40 | 焉 | yān | here; this | 掘土及泉了無蠢動焉 |
63 | 40 | 焉 | yān | used for emphasis | 掘土及泉了無蠢動焉 |
64 | 40 | 焉 | yān | only | 掘土及泉了無蠢動焉 |
65 | 40 | 焉 | yān | in it; there | 掘土及泉了無蠢動焉 |
66 | 40 | 為 | wèi | for; to | 以複素為漉袋 |
67 | 40 | 為 | wèi | because of | 以複素為漉袋 |
68 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以複素為漉袋 |
69 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 以複素為漉袋 |
70 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 以複素為漉袋 |
71 | 40 | 為 | wéi | to do | 以複素為漉袋 |
72 | 40 | 為 | wèi | for | 以複素為漉袋 |
73 | 40 | 為 | wèi | because of; for; to | 以複素為漉袋 |
74 | 40 | 為 | wèi | to | 以複素為漉袋 |
75 | 40 | 為 | wéi | in a passive construction | 以複素為漉袋 |
76 | 40 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以複素為漉袋 |
77 | 40 | 為 | wéi | forming an adverb | 以複素為漉袋 |
78 | 40 | 為 | wéi | to add emphasis | 以複素為漉袋 |
79 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 以複素為漉袋 |
80 | 40 | 為 | wéi | to govern | 以複素為漉袋 |
81 | 40 | 為 | wèi | to be; bhū | 以複素為漉袋 |
82 | 38 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 遇汲有蟲投諸井坎 |
83 | 38 | 有 | yǒu | to have; to possess | 遇汲有蟲投諸井坎 |
84 | 38 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 遇汲有蟲投諸井坎 |
85 | 38 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 遇汲有蟲投諸井坎 |
86 | 38 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 遇汲有蟲投諸井坎 |
87 | 38 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 遇汲有蟲投諸井坎 |
88 | 38 | 有 | yǒu | used to compare two things | 遇汲有蟲投諸井坎 |
89 | 38 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 遇汲有蟲投諸井坎 |
90 | 38 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 遇汲有蟲投諸井坎 |
91 | 38 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 遇汲有蟲投諸井坎 |
92 | 38 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 遇汲有蟲投諸井坎 |
93 | 38 | 有 | yǒu | abundant | 遇汲有蟲投諸井坎 |
94 | 38 | 有 | yǒu | purposeful | 遇汲有蟲投諸井坎 |
95 | 38 | 有 | yǒu | You | 遇汲有蟲投諸井坎 |
96 | 38 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 遇汲有蟲投諸井坎 |
97 | 38 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 遇汲有蟲投諸井坎 |
98 | 34 | 人 | rén | person; people; a human being | 正傳二十一人附見三人 |
99 | 34 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正傳二十一人附見三人 |
100 | 34 | 人 | rén | a kind of person | 正傳二十一人附見三人 |
101 | 34 | 人 | rén | everybody | 正傳二十一人附見三人 |
102 | 34 | 人 | rén | adult | 正傳二十一人附見三人 |
103 | 34 | 人 | rén | somebody; others | 正傳二十一人附見三人 |
104 | 34 | 人 | rén | an upright person | 正傳二十一人附見三人 |
105 | 34 | 人 | rén | person; manuṣya | 正傳二十一人附見三人 |
106 | 32 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
107 | 32 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
108 | 32 | 僧 | sēng | Seng | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
109 | 32 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
110 | 32 | 中 | zhōng | middle | 乃於建中中造曼殊堂 |
111 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 乃於建中中造曼殊堂 |
112 | 32 | 中 | zhōng | China | 乃於建中中造曼殊堂 |
113 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 乃於建中中造曼殊堂 |
114 | 32 | 中 | zhōng | in; amongst | 乃於建中中造曼殊堂 |
115 | 32 | 中 | zhōng | midday | 乃於建中中造曼殊堂 |
116 | 32 | 中 | zhōng | inside | 乃於建中中造曼殊堂 |
117 | 32 | 中 | zhōng | during | 乃於建中中造曼殊堂 |
118 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 乃於建中中造曼殊堂 |
119 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 乃於建中中造曼殊堂 |
120 | 32 | 中 | zhōng | half | 乃於建中中造曼殊堂 |
121 | 32 | 中 | zhōng | just right; suitably | 乃於建中中造曼殊堂 |
122 | 32 | 中 | zhōng | while | 乃於建中中造曼殊堂 |
123 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 乃於建中中造曼殊堂 |
124 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 乃於建中中造曼殊堂 |
125 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 乃於建中中造曼殊堂 |
126 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 乃於建中中造曼殊堂 |
127 | 32 | 中 | zhōng | middle | 乃於建中中造曼殊堂 |
128 | 32 | 年 | nián | year | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
129 | 32 | 年 | nián | New Year festival | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
130 | 32 | 年 | nián | age | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
131 | 32 | 年 | nián | life span; life expectancy | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
132 | 32 | 年 | nián | an era; a period | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
133 | 32 | 年 | nián | a date | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
134 | 32 | 年 | nián | time; years | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
135 | 32 | 年 | nián | harvest | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
136 | 32 | 年 | nián | annual; every year | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
137 | 32 | 年 | nián | year; varṣa | 至年二十詣天竺義威律師受具 |
138 | 28 | 不 | bù | not; no | 不自檀那之度 |
139 | 28 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不自檀那之度 |
140 | 28 | 不 | bù | as a correlative | 不自檀那之度 |
141 | 28 | 不 | bù | no (answering a question) | 不自檀那之度 |
142 | 28 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不自檀那之度 |
143 | 28 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不自檀那之度 |
144 | 28 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不自檀那之度 |
145 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 不自檀那之度 |
146 | 28 | 不 | bù | no; na | 不自檀那之度 |
147 | 27 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 釋僧竭者 |
148 | 27 | 者 | zhě | that | 釋僧竭者 |
149 | 27 | 者 | zhě | nominalizing function word | 釋僧竭者 |
150 | 27 | 者 | zhě | used to mark a definition | 釋僧竭者 |
151 | 27 | 者 | zhě | used to mark a pause | 釋僧竭者 |
152 | 27 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 釋僧竭者 |
153 | 27 | 者 | zhuó | according to | 釋僧竭者 |
154 | 27 | 者 | zhě | ca | 釋僧竭者 |
155 | 25 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
156 | 25 | 唐 | táng | Tang | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
157 | 25 | 唐 | táng | exagerated | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
158 | 25 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
159 | 25 | 唐 | táng | in vain; for nothing | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
160 | 25 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
161 | 25 | 唐 | táng | China | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
162 | 25 | 唐 | táng | rude | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
163 | 25 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
164 | 25 | 傳 | chuán | to transmit | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
165 | 25 | 傳 | zhuàn | a biography | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
166 | 25 | 傳 | chuán | to teach | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
167 | 25 | 傳 | chuán | to summon | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
168 | 25 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
169 | 25 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
170 | 25 | 傳 | chuán | to express | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
171 | 25 | 傳 | chuán | to conduct | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
172 | 25 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
173 | 25 | 傳 | zhuàn | a commentary | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
174 | 25 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 唐京師光宅寺僧竭傳 |
175 | 25 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃於建中中造曼殊堂 |
176 | 25 | 乃 | nǎi | to be | 乃於建中中造曼殊堂 |
177 | 25 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃於建中中造曼殊堂 |
178 | 25 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃於建中中造曼殊堂 |
179 | 25 | 乃 | nǎi | however; but | 乃於建中中造曼殊堂 |
180 | 25 | 乃 | nǎi | if | 乃於建中中造曼殊堂 |
181 | 24 | 曰 | yuē | to speak; to say | 兼瓊曰 |
182 | 24 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 兼瓊曰 |
183 | 24 | 曰 | yuē | to be called | 兼瓊曰 |
184 | 24 | 曰 | yuē | particle without meaning | 兼瓊曰 |
185 | 24 | 曰 | yuē | said; ukta | 兼瓊曰 |
186 | 24 | 於 | yú | in; at | 乃於建中中造曼殊堂 |
187 | 24 | 於 | yú | in; at | 乃於建中中造曼殊堂 |
188 | 24 | 於 | yú | in; at; to; from | 乃於建中中造曼殊堂 |
189 | 24 | 於 | yú | to go; to | 乃於建中中造曼殊堂 |
190 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乃於建中中造曼殊堂 |
191 | 24 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 乃於建中中造曼殊堂 |
192 | 24 | 於 | yú | from | 乃於建中中造曼殊堂 |
193 | 24 | 於 | yú | give | 乃於建中中造曼殊堂 |
194 | 24 | 於 | yú | oppposing | 乃於建中中造曼殊堂 |
195 | 24 | 於 | yú | and | 乃於建中中造曼殊堂 |
196 | 24 | 於 | yú | compared to | 乃於建中中造曼殊堂 |
197 | 24 | 於 | yú | by | 乃於建中中造曼殊堂 |
198 | 24 | 於 | yú | and; as well as | 乃於建中中造曼殊堂 |
199 | 24 | 於 | yú | for | 乃於建中中造曼殊堂 |
200 | 24 | 於 | yú | Yu | 乃於建中中造曼殊堂 |
201 | 24 | 於 | wū | a crow | 乃於建中中造曼殊堂 |
202 | 24 | 於 | wū | whew; wow | 乃於建中中造曼殊堂 |
203 | 24 | 於 | yú | near to; antike | 乃於建中中造曼殊堂 |
204 | 23 | 一 | yī | one | 至劍門見一人長一丈餘 |
205 | 23 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 至劍門見一人長一丈餘 |
206 | 23 | 一 | yī | as soon as; all at once | 至劍門見一人長一丈餘 |
207 | 23 | 一 | yī | pure; concentrated | 至劍門見一人長一丈餘 |
208 | 23 | 一 | yì | whole; all | 至劍門見一人長一丈餘 |
209 | 23 | 一 | yī | first | 至劍門見一人長一丈餘 |
210 | 23 | 一 | yī | the same | 至劍門見一人長一丈餘 |
211 | 23 | 一 | yī | each | 至劍門見一人長一丈餘 |
212 | 23 | 一 | yī | certain | 至劍門見一人長一丈餘 |
213 | 23 | 一 | yī | throughout | 至劍門見一人長一丈餘 |
214 | 23 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 至劍門見一人長一丈餘 |
215 | 23 | 一 | yī | sole; single | 至劍門見一人長一丈餘 |
216 | 23 | 一 | yī | a very small amount | 至劍門見一人長一丈餘 |
217 | 23 | 一 | yī | Yi | 至劍門見一人長一丈餘 |
218 | 23 | 一 | yī | other | 至劍門見一人長一丈餘 |
219 | 23 | 一 | yī | to unify | 至劍門見一人長一丈餘 |
220 | 23 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 至劍門見一人長一丈餘 |
221 | 23 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 至劍門見一人長一丈餘 |
222 | 23 | 一 | yī | or | 至劍門見一人長一丈餘 |
223 | 23 | 一 | yī | one; eka | 至劍門見一人長一丈餘 |
224 | 21 | 後 | hòu | after; later | 幹後遊 |
225 | 21 | 後 | hòu | empress; queen | 幹後遊 |
226 | 21 | 後 | hòu | sovereign | 幹後遊 |
227 | 21 | 後 | hòu | behind | 幹後遊 |
228 | 21 | 後 | hòu | the god of the earth | 幹後遊 |
229 | 21 | 後 | hòu | late; later | 幹後遊 |
230 | 21 | 後 | hòu | arriving late | 幹後遊 |
231 | 21 | 後 | hòu | offspring; descendents | 幹後遊 |
232 | 21 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 幹後遊 |
233 | 21 | 後 | hòu | behind; back | 幹後遊 |
234 | 21 | 後 | hòu | then | 幹後遊 |
235 | 21 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 幹後遊 |
236 | 21 | 後 | hòu | Hou | 幹後遊 |
237 | 21 | 後 | hòu | after; behind | 幹後遊 |
238 | 21 | 後 | hòu | following | 幹後遊 |
239 | 21 | 後 | hòu | to be delayed | 幹後遊 |
240 | 21 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 幹後遊 |
241 | 21 | 後 | hòu | feudal lords | 幹後遊 |
242 | 21 | 後 | hòu | Hou | 幹後遊 |
243 | 21 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 幹後遊 |
244 | 21 | 後 | hòu | rear; paścāt | 幹後遊 |
245 | 21 | 後 | hòu | later; paścima | 幹後遊 |
246 | 21 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以複素為漉袋 |
247 | 21 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以複素為漉袋 |
248 | 21 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以複素為漉袋 |
249 | 21 | 以 | yǐ | according to | 以複素為漉袋 |
250 | 21 | 以 | yǐ | because of | 以複素為漉袋 |
251 | 21 | 以 | yǐ | on a certain date | 以複素為漉袋 |
252 | 21 | 以 | yǐ | and; as well as | 以複素為漉袋 |
253 | 21 | 以 | yǐ | to rely on | 以複素為漉袋 |
254 | 21 | 以 | yǐ | to regard | 以複素為漉袋 |
255 | 21 | 以 | yǐ | to be able to | 以複素為漉袋 |
256 | 21 | 以 | yǐ | to order; to command | 以複素為漉袋 |
257 | 21 | 以 | yǐ | further; moreover | 以複素為漉袋 |
258 | 21 | 以 | yǐ | used after a verb | 以複素為漉袋 |
259 | 21 | 以 | yǐ | very | 以複素為漉袋 |
260 | 21 | 以 | yǐ | already | 以複素為漉袋 |
261 | 21 | 以 | yǐ | increasingly | 以複素為漉袋 |
262 | 21 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以複素為漉袋 |
263 | 21 | 以 | yǐ | Israel | 以複素為漉袋 |
264 | 21 | 以 | yǐ | Yi | 以複素為漉袋 |
265 | 21 | 以 | yǐ | use; yogena | 以複素為漉袋 |
266 | 21 | 見 | jiàn | to see | 正傳二十一人附見三人 |
267 | 21 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 正傳二十一人附見三人 |
268 | 21 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 正傳二十一人附見三人 |
269 | 21 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 正傳二十一人附見三人 |
270 | 21 | 見 | jiàn | passive marker | 正傳二十一人附見三人 |
271 | 21 | 見 | jiàn | to listen to | 正傳二十一人附見三人 |
272 | 21 | 見 | jiàn | to meet | 正傳二十一人附見三人 |
273 | 21 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 正傳二十一人附見三人 |
274 | 21 | 見 | jiàn | let me; kindly | 正傳二十一人附見三人 |
275 | 21 | 見 | jiàn | Jian | 正傳二十一人附見三人 |
276 | 21 | 見 | xiàn | to appear | 正傳二十一人附見三人 |
277 | 21 | 見 | xiàn | to introduce | 正傳二十一人附見三人 |
278 | 21 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 正傳二十一人附見三人 |
279 | 21 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 正傳二十一人附見三人 |
280 | 20 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 廊廡皆烹炙熏灼 |
281 | 20 | 皆 | jiē | same; equally | 廊廡皆烹炙熏灼 |
282 | 20 | 皆 | jiē | all; sarva | 廊廡皆烹炙熏灼 |
283 | 20 | 此 | cǐ | this; these | 此寺本七寶臺寺內有天后 |
284 | 20 | 此 | cǐ | in this way | 此寺本七寶臺寺內有天后 |
285 | 20 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此寺本七寶臺寺內有天后 |
286 | 20 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此寺本七寶臺寺內有天后 |
287 | 20 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此寺本七寶臺寺內有天后 |
288 | 20 | 至 | zhì | to; until | 呪其多足至無足 |
289 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 呪其多足至無足 |
290 | 20 | 至 | zhì | extremely; very; most | 呪其多足至無足 |
291 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 呪其多足至無足 |
292 | 20 | 至 | zhì | approach; upagama | 呪其多足至無足 |
293 | 19 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋僧竭者 |
294 | 19 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋僧竭者 |
295 | 19 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋僧竭者 |
296 | 19 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋僧竭者 |
297 | 19 | 釋 | shì | to put down | 釋僧竭者 |
298 | 19 | 釋 | shì | to resolve | 釋僧竭者 |
299 | 19 | 釋 | shì | to melt | 釋僧竭者 |
300 | 19 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋僧竭者 |
301 | 19 | 釋 | shì | Buddhism | 釋僧竭者 |
302 | 19 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋僧竭者 |
303 | 19 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋僧竭者 |
304 | 19 | 釋 | shì | explain | 釋僧竭者 |
305 | 19 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋僧竭者 |
306 | 19 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 唐蘇州支硎山道遵傳 |
307 | 19 | 山 | shān | Shan | 唐蘇州支硎山道遵傳 |
308 | 19 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 唐蘇州支硎山道遵傳 |
309 | 19 | 山 | shān | a mountain-like shape | 唐蘇州支硎山道遵傳 |
310 | 19 | 山 | shān | a gable | 唐蘇州支硎山道遵傳 |
311 | 19 | 山 | shān | mountain; giri | 唐蘇州支硎山道遵傳 |
312 | 19 | 是 | shì | is; are; am; to be | 其塔是阿育王 |
313 | 19 | 是 | shì | is exactly | 其塔是阿育王 |
314 | 19 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 其塔是阿育王 |
315 | 19 | 是 | shì | this; that; those | 其塔是阿育王 |
316 | 19 | 是 | shì | really; certainly | 其塔是阿育王 |
317 | 19 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 其塔是阿育王 |
318 | 19 | 是 | shì | true | 其塔是阿育王 |
319 | 19 | 是 | shì | is; has; exists | 其塔是阿育王 |
320 | 19 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 其塔是阿育王 |
321 | 19 | 是 | shì | a matter; an affair | 其塔是阿育王 |
322 | 19 | 是 | shì | Shi | 其塔是阿育王 |
323 | 19 | 是 | shì | is; bhū | 其塔是阿育王 |
324 | 19 | 是 | shì | this; idam | 其塔是阿育王 |
325 | 18 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 其塔是阿育王 |
326 | 18 | 塔 | tǎ | a tower | 其塔是阿育王 |
327 | 18 | 塔 | tǎ | a tart | 其塔是阿育王 |
328 | 18 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 其塔是阿育王 |
329 | 18 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
330 | 18 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
331 | 18 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
332 | 18 | 時 | shí | at that time | 時 |
333 | 18 | 時 | shí | fashionable | 時 |
334 | 18 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
335 | 18 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
336 | 18 | 時 | shí | tense | 時 |
337 | 18 | 時 | shí | particular; special | 時 |
338 | 18 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
339 | 18 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
340 | 18 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
341 | 18 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
342 | 18 | 時 | shí | seasonal | 時 |
343 | 18 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
344 | 18 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
345 | 18 | 時 | shí | on time | 時 |
346 | 18 | 時 | shí | this; that | 時 |
347 | 18 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
348 | 18 | 時 | shí | hour | 時 |
349 | 18 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
350 | 18 | 時 | shí | Shi | 時 |
351 | 18 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
352 | 18 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
353 | 18 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
354 | 18 | 時 | shí | then; atha | 時 |
355 | 17 | 師 | shī | teacher | 師第二生名跡 |
356 | 17 | 師 | shī | multitude | 師第二生名跡 |
357 | 17 | 師 | shī | a host; a leader | 師第二生名跡 |
358 | 17 | 師 | shī | an expert | 師第二生名跡 |
359 | 17 | 師 | shī | an example; a model | 師第二生名跡 |
360 | 17 | 師 | shī | master | 師第二生名跡 |
361 | 17 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師第二生名跡 |
362 | 17 | 師 | shī | Shi | 師第二生名跡 |
363 | 17 | 師 | shī | to imitate | 師第二生名跡 |
364 | 17 | 師 | shī | troops | 師第二生名跡 |
365 | 17 | 師 | shī | shi | 師第二生名跡 |
366 | 17 | 師 | shī | an army division | 師第二生名跡 |
367 | 17 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師第二生名跡 |
368 | 17 | 師 | shī | a lion | 師第二生名跡 |
369 | 17 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師第二生名跡 |
370 | 17 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 生命俾立三日道場 |
371 | 17 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 生命俾立三日道場 |
372 | 17 | 日 | rì | a day | 生命俾立三日道場 |
373 | 17 | 日 | rì | Japan | 生命俾立三日道場 |
374 | 17 | 日 | rì | sun | 生命俾立三日道場 |
375 | 17 | 日 | rì | daytime | 生命俾立三日道場 |
376 | 17 | 日 | rì | sunlight | 生命俾立三日道場 |
377 | 17 | 日 | rì | everyday | 生命俾立三日道場 |
378 | 17 | 日 | rì | season | 生命俾立三日道場 |
379 | 17 | 日 | rì | available time | 生命俾立三日道場 |
380 | 17 | 日 | rì | a day | 生命俾立三日道場 |
381 | 17 | 日 | rì | in the past | 生命俾立三日道場 |
382 | 17 | 日 | mì | mi | 生命俾立三日道場 |
383 | 17 | 日 | rì | sun; sūrya | 生命俾立三日道場 |
384 | 17 | 日 | rì | a day; divasa | 生命俾立三日道場 |
385 | 16 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 俗姓武氏 |
386 | 16 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 俗姓武氏 |
387 | 16 | 氏 | shì | family name; clan name | 俗姓武氏 |
388 | 16 | 氏 | shì | maiden name; nee | 俗姓武氏 |
389 | 16 | 氏 | shì | shi | 俗姓武氏 |
390 | 16 | 氏 | shì | shi | 俗姓武氏 |
391 | 16 | 氏 | shì | Shi | 俗姓武氏 |
392 | 16 | 氏 | shì | shi | 俗姓武氏 |
393 | 16 | 氏 | shì | lineage | 俗姓武氏 |
394 | 16 | 氏 | zhī | zhi | 俗姓武氏 |
395 | 16 | 氏 | shì | clan | 俗姓武氏 |
396 | 16 | 氏 | shì | Viśākhā | 俗姓武氏 |
397 | 16 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 不自檀那之度 |
398 | 16 | 自 | zì | from; since | 不自檀那之度 |
399 | 16 | 自 | zì | self; oneself; itself | 不自檀那之度 |
400 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 不自檀那之度 |
401 | 16 | 自 | zì | Zi | 不自檀那之度 |
402 | 16 | 自 | zì | a nose | 不自檀那之度 |
403 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 不自檀那之度 |
404 | 16 | 自 | zì | origin | 不自檀那之度 |
405 | 16 | 自 | zì | originally | 不自檀那之度 |
406 | 16 | 自 | zì | still; to remain | 不自檀那之度 |
407 | 16 | 自 | zì | in person; personally | 不自檀那之度 |
408 | 16 | 自 | zì | in addition; besides | 不自檀那之度 |
409 | 16 | 自 | zì | if; even if | 不自檀那之度 |
410 | 16 | 自 | zì | but | 不自檀那之度 |
411 | 16 | 自 | zì | because | 不自檀那之度 |
412 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 不自檀那之度 |
413 | 16 | 自 | zì | to be | 不自檀那之度 |
414 | 16 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 不自檀那之度 |
415 | 16 | 自 | zì | self; soul; ātman | 不自檀那之度 |
416 | 16 | 行 | xíng | to walk | 舉精行大德 |
417 | 16 | 行 | xíng | capable; competent | 舉精行大德 |
418 | 16 | 行 | háng | profession | 舉精行大德 |
419 | 16 | 行 | háng | line; row | 舉精行大德 |
420 | 16 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 舉精行大德 |
421 | 16 | 行 | xíng | to travel | 舉精行大德 |
422 | 16 | 行 | xìng | actions; conduct | 舉精行大德 |
423 | 16 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 舉精行大德 |
424 | 16 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 舉精行大德 |
425 | 16 | 行 | háng | horizontal line | 舉精行大德 |
426 | 16 | 行 | héng | virtuous deeds | 舉精行大德 |
427 | 16 | 行 | hàng | a line of trees | 舉精行大德 |
428 | 16 | 行 | hàng | bold; steadfast | 舉精行大德 |
429 | 16 | 行 | xíng | to move | 舉精行大德 |
430 | 16 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 舉精行大德 |
431 | 16 | 行 | xíng | travel | 舉精行大德 |
432 | 16 | 行 | xíng | to circulate | 舉精行大德 |
433 | 16 | 行 | xíng | running script; running script | 舉精行大德 |
434 | 16 | 行 | xíng | temporary | 舉精行大德 |
435 | 16 | 行 | xíng | soon | 舉精行大德 |
436 | 16 | 行 | háng | rank; order | 舉精行大德 |
437 | 16 | 行 | háng | a business; a shop | 舉精行大德 |
438 | 16 | 行 | xíng | to depart; to leave | 舉精行大德 |
439 | 16 | 行 | xíng | to experience | 舉精行大德 |
440 | 16 | 行 | xíng | path; way | 舉精行大德 |
441 | 16 | 行 | xíng | xing; ballad | 舉精行大德 |
442 | 16 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 舉精行大德 |
443 | 16 | 行 | xíng | 舉精行大德 | |
444 | 16 | 行 | xíng | moreover; also | 舉精行大德 |
445 | 16 | 行 | xíng | Practice | 舉精行大德 |
446 | 16 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 舉精行大德 |
447 | 16 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 舉精行大德 |
448 | 15 | 居 | jū | residence; dwelling | 竭居于中焉 |
449 | 15 | 居 | jū | to be at a position | 竭居于中焉 |
450 | 15 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 竭居于中焉 |
451 | 15 | 居 | jū | to stay put | 竭居于中焉 |
452 | 15 | 居 | jū | to claim; to assert | 竭居于中焉 |
453 | 15 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 竭居于中焉 |
454 | 15 | 居 | jū | unexpectedly | 竭居于中焉 |
455 | 15 | 居 | jū | to sit down | 竭居于中焉 |
456 | 15 | 居 | jū | to possess | 竭居于中焉 |
457 | 15 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 竭居于中焉 |
458 | 15 | 居 | jū | Ju | 竭居于中焉 |
459 | 15 | 居 | jī | interrogative particle | 竭居于中焉 |
460 | 15 | 居 | jū | dwell; vāsa | 竭居于中焉 |
461 | 15 | 聞 | wén | to hear | 表奏聞 |
462 | 15 | 聞 | wén | Wen | 表奏聞 |
463 | 15 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 表奏聞 |
464 | 15 | 聞 | wén | to be widely known | 表奏聞 |
465 | 15 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 表奏聞 |
466 | 15 | 聞 | wén | information | 表奏聞 |
467 | 15 | 聞 | wèn | famous; well known | 表奏聞 |
468 | 15 | 聞 | wén | knowledge; learning | 表奏聞 |
469 | 15 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 表奏聞 |
470 | 15 | 聞 | wén | to question | 表奏聞 |
471 | 15 | 聞 | wén | heard; śruta | 表奏聞 |
472 | 15 | 聞 | wén | hearing; śruti | 表奏聞 |
473 | 15 | 于 | yú | in; at | 竭居于中焉 |
474 | 15 | 于 | yú | in; at | 竭居于中焉 |
475 | 15 | 于 | yú | in; at; to; from | 竭居于中焉 |
476 | 15 | 于 | yú | to go; to | 竭居于中焉 |
477 | 15 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 竭居于中焉 |
478 | 15 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 竭居于中焉 |
479 | 15 | 于 | yú | from | 竭居于中焉 |
480 | 15 | 于 | yú | give | 竭居于中焉 |
481 | 15 | 于 | yú | oppposing | 竭居于中焉 |
482 | 15 | 于 | yú | and | 竭居于中焉 |
483 | 15 | 于 | yú | compared to | 竭居于中焉 |
484 | 15 | 于 | yú | by | 竭居于中焉 |
485 | 15 | 于 | yú | and; as well as | 竭居于中焉 |
486 | 15 | 于 | yú | for | 竭居于中焉 |
487 | 15 | 于 | yú | Yu | 竭居于中焉 |
488 | 15 | 于 | wū | a crow | 竭居于中焉 |
489 | 15 | 于 | wū | whew; wow | 竭居于中焉 |
490 | 15 | 于 | yú | near to; antike | 竭居于中焉 |
491 | 15 | 及 | jí | to reach | 掘土及泉了無蠢動焉 |
492 | 15 | 及 | jí | and | 掘土及泉了無蠢動焉 |
493 | 15 | 及 | jí | coming to; when | 掘土及泉了無蠢動焉 |
494 | 15 | 及 | jí | to attain | 掘土及泉了無蠢動焉 |
495 | 15 | 及 | jí | to understand | 掘土及泉了無蠢動焉 |
496 | 15 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 掘土及泉了無蠢動焉 |
497 | 15 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 掘土及泉了無蠢動焉 |
498 | 15 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 掘土及泉了無蠢動焉 |
499 | 15 | 及 | jí | and; ca; api | 掘土及泉了無蠢動焉 |
500 | 15 | 言 | yán | to speak; to say; said | 護珠言戒止水澄心 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
而 | ér | and; ca | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
有 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya | |
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
中 | zhōng | middle | |
年 | nián | year; varṣa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安陆 | 安陸 | 196 | Anlu |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
白乐天 | 白樂天 | 98 | Bai Letian; Bai Juyi |
百丈山 | 98 | Baizhang Shan | |
报恩寺 | 報恩寺 | 98 |
|
宝历 | 寶曆 | 98 | Baoli |
八月 | 98 |
|
|
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
兵部 | 98 | Ministry of War | |
帛远 | 帛遠 | 98 | Bo Yuan |
长安 | 長安 | 99 |
|
长广 | 長廣 | 99 | Changguang |
澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
成县 | 成縣 | 99 | Cheng county |
成都 | 99 | Chengdu | |
车师 | 車師 | 99 | Jushi |
郗 | 99 |
|
|
赤城 | 99 | Chicheng | |
春秋 | 99 |
|
|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
慈氏 | 99 | Maitreya | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
葱岭 | 葱嶺 | 67 | Pamirs |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
大和 | 100 |
|
|
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
大理 | 100 |
|
|
忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大石寺 | 100 | Dashi Temple | |
典籍 | 100 | canonical text | |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东明 | 東明 | 100 | Dongming |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
多宝塔 | 多寶塔 | 100 | Prabhutaratna Stupa; Duobao Pagoda |
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
法华玄义 | 法華玄義 | 102 | Profound Meaning of the Lotus Sutra |
梵 | 102 |
|
|
方正 | 102 |
|
|
范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
法盛 | 102 | Fasheng | |
法藏 | 102 |
|
|
奉化 | 102 | Fenghua | |
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
佛法 | 102 |
|
|
佛光寺 | 102 | Foguang Temple | |
鄜 | 102 | Fu | |
光化 | 103 | Guanghua | |
光启 | 光啟 | 103 | Guangqi |
光宅寺 | 103 | Guangzhai Temple | |
龟山 | 龜山 | 103 |
|
鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
海众 | 海眾 | 104 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
汉 | 漢 | 104 |
|
含光 | 104 | Han Guang | |
汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
郃 | 104 | He | |
合浦 | 104 | Hepu | |
洪雅 | 104 | Hongya County | |
洪州 | 104 | Hongzhou | |
后唐 | 後唐 | 104 | Later Tang |
护国经 | 護國經 | 104 | Hu Guo Jing |
怀海 | 懷海 | 104 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
嘉禾 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建中 | 106 | Jianzhong | |
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
晋安帝 | 晉安帝 | 106 | Emperor An of Jin |
净饭 | 淨飯 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
金刚般若经 | 金剛般若經 | 106 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra |
旌德 | 106 | Jingde | |
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
京兆 | 106 |
|
|
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
空宗 | 75 | emptiness schools | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
两浙 | 兩浙 | 108 | Liangzhe |
廉使 | 108 | Surveillence Commissioner | |
灵光寺 | 靈光寺 | 108 | Lingguang Temple |
灵丘 | 靈丘 | 108 | Lingqiu |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
鲁 | 魯 | 108 |
|
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
卢舍那 | 盧舍那 | 108 | Rocana Buddha |
吕后 | 呂后 | 108 | Empress Lu |
曼殊 | 109 |
|
|
鄮 | 109 | Mao | |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
妙庄严王 | 妙莊嚴王 | 109 | King Wonderful Adornment |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
南海 | 110 |
|
|
南蛮 | 南蠻 | 110 | Nanman; Southern Man |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
平昌 | 112 | Pyeongchang | |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
乾宁 | 乾寧 | 113 | Qianning |
秦 | 113 |
|
|
青海 | 113 |
|
|
七月 | 113 |
|
|
衢州 | 113 | Quzhou | |
三藏 | 115 |
|
|
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
上元 | 115 |
|
|
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
十月 | 115 |
|
|
师子国 | 師子國 | 115 | Simhala; Siṃhala |
寿山 | 壽山 | 115 | Shoushan |
蜀 | 115 |
|
|
四分律 | 83 |
|
|
四明 | 115 | Si Ming | |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
宋 | 115 |
|
|
宋高僧传 | 宋高僧傳 | 115 | Song Biographies of Eminent Monks |
嵩山 | 115 | Mount Song | |
孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
太守 | 116 | Governor | |
太平兴国 | 太平興國 | 116 |
|
台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
通慧大师 | 通慧大師 | 116 | Master Tong Hui |
吐谷浑 | 吐谷渾 | 116 | Tuyuhun people |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文殊 | 87 |
|
|
吴 | 吳 | 119 |
|
武宗 | 119 |
|
|
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
羲 | 120 |
|
|
西门 | 西門 | 120 |
|
西域 | 120 | Western Regions | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
咸通 | 120 | Xiantong | |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
心宿 | 120 | Rohiṇī; Jyesthā | |
兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
玄契 | 120 | Xuan Qi | |
宣宗 | 120 |
|
|
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
永嘉 | 89 |
|
|
永徽 | 121 | Yonghui | |
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
禹 | 121 |
|
|
元和 | 121 | Yuanhe | |
越州 | 121 | Yuezhou | |
御史 | 121 |
|
|
于越 | 121 | Commander in Chief | |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
浙东 | 浙東 | 122 | Eastern Zhejiang |
正月 | 122 |
|
|
贞元 | 貞元 | 122 |
|
支道林 | 122 | Zhi Daolin | |
智广 | 智廣 | 122 | Zhi Guang |
支昙谛 | 支曇諦 | 122 | Zhi Tandi |
至元 | 122 | Zhiyuan | |
中南 | 122 | South Central China | |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
中华 | 中華 | 122 | China |
中山 | 122 |
|
|
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
众造寺 | 眾造寺 | 122 | Zhongzao Temple |
竺 | 122 |
|
|
庄宗 | 莊宗 | 90 | Emperor Zhuangzong of Later Tang |
诸暨 | 諸暨 | 122 | Zhuji |
宗仰 | 122 | Zongyang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 144.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
八大龙王 | 八大龍王 | 98 | eight great nāga kings |
宝台 | 寶臺 | 98 | jewelled terrace |
本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
般若 | 98 |
|
|
不空 | 98 |
|
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不生 | 98 |
|
|
参问 | 參問 | 99 | to seek instruction |
草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
传法 | 傳法 | 99 |
|
幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies |
初机 | 初機 | 99 | a beginner |
慈恩 | 99 |
|
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
德瓶 | 100 | mani vase | |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二教 | 195 | two teachings | |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法雨 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
梵行 | 102 |
|
|
焚香 | 102 |
|
|
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
福田 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
观心 | 觀心 | 103 |
|
光相 | 103 |
|
|
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
华梵 | 華梵 | 104 | China and India |
化行 | 104 | conversion and practice | |
化人 | 104 | a conjured person | |
化缘 | 化緣 | 104 |
|
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
渐教 | 漸教 | 106 | gradual teachings |
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
戒律 | 106 |
|
|
戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
金地 | 106 | Buddhist temple | |
经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
精庐 | 精廬 | 106 | vihāra; hermitage |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具戒 | 106 |
|
|
瞿沙 | 106 |
|
|
俱舍 | 106 | kosa; container | |
举则 | 舉則 | 106 | juze; to discuss a koan |
具足 | 106 |
|
|
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
空门 | 空門 | 107 |
|
空有 | 107 |
|
|
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
曼殊 | 109 |
|
|
妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
纳戒 | 納戒 | 110 | to take precepts |
念法 | 110 |
|
|
尼拘律 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
偏圆 | 偏圓 | 112 | partial and [in contrast with] all-embracing |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
平等心 | 112 | an impartial mind | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
普请 | 普請 | 112 |
|
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
劝发 | 勸發 | 113 | encouragement |
肉身 | 114 | the physical body | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
如如 | 114 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三昧 | 115 |
|
|
僧坊 | 115 | monastic quarters | |
僧腊 | 僧臘 | 115 |
|
僧正 | 115 | sōjō | |
善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
声尘 | 聲塵 | 115 | Sound; hearing; hearing sense objects |
圣种 | 聖種 | 115 |
|
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
宿缘 | 宿緣 | 115 |
|
俗姓 | 115 | secular surname | |
胎藏 | 116 | womb | |
檀那 | 116 |
|
|
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
五部 | 119 |
|
|
无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
夏腊 | 夏臘 | 120 | Dharma year; years since ordination |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
相轮 | 相輪 | 120 | stacked rings; wheel |
写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
心要 | 120 | the core; the essence | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
迎请 | 迎請 | 121 | invocation |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
一品 | 121 | a chapter | |
有法 | 121 | something that exists | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
瞻蔔 | 122 | campaka | |
丈室 | 122 | Small Room | |
正念 | 122 |
|
|
止观 | 止觀 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
住持 | 122 |
|
|
嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |