Glossary and Vocabulary for Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳, Scroll 13

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 147 zhī to go 習禪篇第三之六
2 147 zhī to arrive; to go 習禪篇第三之六
3 147 zhī is 習禪篇第三之六
4 147 zhī to use 習禪篇第三之六
5 147 zhī Zhi 習禪篇第三之六
6 147 zhī winding 習禪篇第三之六
7 82 ér Kangxi radical 126 覺見而異之
8 82 ér as if; to seem like 覺見而異之
9 82 néng can; able 覺見而異之
10 82 ér whiskers on the cheeks; sideburns 覺見而異之
11 82 ér to arrive; up to 覺見而異之
12 81 ya 其先富陽人也
13 49 Qi 是其素望也
14 46 rén person; people; a human being 正傳十七人附見六人
15 46 rén Kangxi radical 9 正傳十七人附見六人
16 46 rén a kind of person 正傳十七人附見六人
17 46 rén everybody 正傳十七人附見六人
18 46 rén adult 正傳十七人附見六人
19 46 rén somebody; others 正傳十七人附見六人
20 46 rén an upright person 正傳十七人附見六人
21 46 rén person; manuṣya 正傳十七人附見六人
22 46 to use; to grasp 演其無念示以真心
23 46 to rely on 演其無念示以真心
24 46 to regard 演其無念示以真心
25 46 to be able to 演其無念示以真心
26 46 to order; to command 演其無念示以真心
27 46 used after a verb 演其無念示以真心
28 46 a reason; a cause 演其無念示以真心
29 46 Israel 演其無念示以真心
30 46 Yi 演其無念示以真心
31 46 use; yogena 演其無念示以真心
32 45 wéi to act as; to serve 今為開寶也
33 45 wéi to change into; to become 今為開寶也
34 45 wéi to be; is 今為開寶也
35 45 wéi to do 今為開寶也
36 45 wèi to support; to help 今為開寶也
37 45 wéi to govern 今為開寶也
38 45 wèi to be; bhū 今為開寶也
39 43 to go; to 至年二十二於相州義檀
40 43 to rely on; to depend on 至年二十二於相州義檀
41 43 Yu 至年二十二於相州義檀
42 43 a crow 至年二十二於相州義檀
43 40 shān a mountain; a hill; a peak 門山之峻嶺焉
44 40 shān Shan 門山之峻嶺焉
45 40 shān Kangxi radical 46 門山之峻嶺焉
46 40 shān a mountain-like shape 門山之峻嶺焉
47 40 shān a gable 門山之峻嶺焉
48 40 shān mountain; giri 門山之峻嶺焉
49 40 yuē to speak; to say
50 40 yuē Kangxi radical 73
51 40 yuē to be called
52 40 yuē said; ukta
53 38 infix potential marker 禪學之徒不數年遽盈百數
54 33 to go; to 祖官于南
55 33 to rely on; to depend on 祖官于南
56 33 Yu 祖官于南
57 33 a crow 祖官于南
58 32 yuàn a school 即命居今東上方院也
59 32 yuàn a courtyard; a yard; a court 即命居今東上方院也
60 32 yuàn a public institution 即命居今東上方院也
61 32 yuàn a government department 即命居今東上方院也
62 32 yuàn hall; ārāma 即命居今東上方院也
63 31 a pagoda; a stupa 於本院西南隅建塔焉
64 31 a tower 於本院西南隅建塔焉
65 31 a tart 於本院西南隅建塔焉
66 31 a pagoda; a stupa 於本院西南隅建塔焉
67 30 nián year 年及識環天然俊
68 30 nián New Year festival 年及識環天然俊
69 30 nián age 年及識環天然俊
70 30 nián life span; life expectancy 年及識環天然俊
71 30 nián an era; a period 年及識環天然俊
72 30 nián a date 年及識環天然俊
73 30 nián time; years 年及識環天然俊
74 30 nián harvest 年及識環天然俊
75 30 nián annual; every year 年及識環天然俊
76 30 nián year; varṣa 年及識環天然俊
77 28 chuán to transmit 唐東京封禪寺圓紹傳
78 28 zhuàn a biography 唐東京封禪寺圓紹傳
79 28 chuán to teach 唐東京封禪寺圓紹傳
80 28 chuán to summon 唐東京封禪寺圓紹傳
81 28 chuán to pass on to later generations 唐東京封禪寺圓紹傳
82 28 chuán to spread; to propagate 唐東京封禪寺圓紹傳
83 28 chuán to express 唐東京封禪寺圓紹傳
84 28 chuán to conduct 唐東京封禪寺圓紹傳
85 28 zhuàn a posthouse 唐東京封禪寺圓紹傳
86 28 zhuàn a commentary 唐東京封禪寺圓紹傳
87 28 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 唐東京封禪寺圓紹傳
88 28 zhě ca 山下行者聞而尋焉
89 24 shī teacher 師事明福寺正覺
90 24 shī multitude 師事明福寺正覺
91 24 shī a host; a leader 師事明福寺正覺
92 24 shī an expert 師事明福寺正覺
93 24 shī an example; a model 師事明福寺正覺
94 24 shī master 師事明福寺正覺
95 24 shī a capital city; a well protected place 師事明福寺正覺
96 24 shī Shi 師事明福寺正覺
97 24 shī to imitate 師事明福寺正覺
98 24 shī troops 師事明福寺正覺
99 24 shī shi 師事明福寺正覺
100 24 shī an army division 師事明福寺正覺
101 24 shī the 7th hexagram 師事明福寺正覺
102 24 shī a lion 師事明福寺正覺
103 24 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師事明福寺正覺
104 24 chán Chan; Zen 習禪篇第三之六
105 24 chán meditation 習禪篇第三之六
106 24 shàn an imperial sacrificial ceremony 習禪篇第三之六
107 24 shàn to abdicate 習禪篇第三之六
108 24 shàn Xiongnu supreme leader 習禪篇第三之六
109 24 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 習禪篇第三之六
110 24 chán Chan 習禪篇第三之六
111 24 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 習禪篇第三之六
112 24 chán Chan; Zen 習禪篇第三之六
113 24 shì clan; a branch of a lineage 姓孫氏
114 24 shì Kangxi radical 83 姓孫氏
115 24 shì family name; clan name 姓孫氏
116 24 shì maiden name; nee 姓孫氏
117 24 shì shi 姓孫氏
118 24 shì shi 姓孫氏
119 24 shì Shi 姓孫氏
120 24 shì shi 姓孫氏
121 24 shì lineage 姓孫氏
122 24 zhī zhi 姓孫氏
123 24 shì clan 姓孫氏
124 24 shì Viśākhā 姓孫氏
125 24 hòu after; later 後以香泥塗繢之
126 24 hòu empress; queen 後以香泥塗繢之
127 24 hòu sovereign 後以香泥塗繢之
128 24 hòu the god of the earth 後以香泥塗繢之
129 24 hòu late; later 後以香泥塗繢之
130 24 hòu offspring; descendents 後以香泥塗繢之
131 24 hòu to fall behind; to lag 後以香泥塗繢之
132 24 hòu behind; back 後以香泥塗繢之
133 24 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後以香泥塗繢之
134 24 hòu Hou 後以香泥塗繢之
135 24 hòu after; behind 後以香泥塗繢之
136 24 hòu following 後以香泥塗繢之
137 24 hòu to be delayed 後以香泥塗繢之
138 24 hòu to abandon; to discard 後以香泥塗繢之
139 24 hòu feudal lords 後以香泥塗繢之
140 24 hòu Hou 後以香泥塗繢之
141 24 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後以香泥塗繢之
142 24 hòu rear; paścāt 後以香泥塗繢之
143 24 hòu later; paścima 後以香泥塗繢之
144 22 shí time; a point or period of time 時檀施臻
145 22 shí a season; a quarter of a year 時檀施臻
146 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時檀施臻
147 22 shí fashionable 時檀施臻
148 22 shí fate; destiny; luck 時檀施臻
149 22 shí occasion; opportunity; chance 時檀施臻
150 22 shí tense 時檀施臻
151 22 shí particular; special 時檀施臻
152 22 shí to plant; to cultivate 時檀施臻
153 22 shí an era; a dynasty 時檀施臻
154 22 shí time [abstract] 時檀施臻
155 22 shí seasonal 時檀施臻
156 22 shí to wait upon 時檀施臻
157 22 shí hour 時檀施臻
158 22 shí appropriate; proper; timely 時檀施臻
159 22 shí Shi 時檀施臻
160 22 shí a present; currentlt 時檀施臻
161 22 shí time; kāla 時檀施臻
162 22 shí at that time; samaya 時檀施臻
163 21 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
164 21 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
165 21 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
166 21 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
167 21 method; way 葉法孫也
168 21 France 葉法孫也
169 21 the law; rules; regulations 葉法孫也
170 21 the teachings of the Buddha; Dharma 葉法孫也
171 21 a standard; a norm 葉法孫也
172 21 an institution 葉法孫也
173 21 to emulate 葉法孫也
174 21 magic; a magic trick 葉法孫也
175 21 punishment 葉法孫也
176 21 Fa 葉法孫也
177 21 a precedent 葉法孫也
178 21 a classification of some kinds of Han texts 葉法孫也
179 21 relating to a ceremony or rite 葉法孫也
180 21 Dharma 葉法孫也
181 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 葉法孫也
182 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 葉法孫也
183 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 葉法孫也
184 21 quality; characteristic 葉法孫也
185 21 zhì Kangxi radical 133 至年二十二於相州義檀
186 21 zhì to arrive 至年二十二於相州義檀
187 21 zhì approach; upagama 至年二十二於相州義檀
188 20 zhōng end; finish; conclusion 終法乳列狀
189 20 zhōng to complete; to finish 終法乳列狀
190 20 zhōng all; entire; from start to finish 終法乳列狀
191 20 zhōng to study in detail 終法乳列狀
192 20 zhōng death 終法乳列狀
193 20 zhōng Zhong 終法乳列狀
194 20 zhōng to die 終法乳列狀
195 20 zhōng end; anta 終法乳列狀
196 20 zhòng many; numerous 時參學之眾擁從且繁
197 20 zhòng masses; people; multitude; crowd 時參學之眾擁從且繁
198 20 zhòng general; common; public 時參學之眾擁從且繁
199 20 day of the month; a certain day 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
200 20 Kangxi radical 72 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
201 20 a day 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
202 20 Japan 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
203 20 sun 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
204 20 daytime 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
205 20 sunlight 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
206 20 everyday 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
207 20 season 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
208 20 available time 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
209 20 in the past 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
210 20 mi 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
211 20 sun; sūrya 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
212 20 a day; divasa 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
213 19 yán to speak; to say; said 此為最後之言也
214 19 yán language; talk; words; utterance; speech 此為最後之言也
215 19 yán Kangxi radical 149 此為最後之言也
216 19 yán phrase; sentence 此為最後之言也
217 19 yán a word; a syllable 此為最後之言也
218 19 yán a theory; a doctrine 此為最後之言也
219 19 yán to regard as 此為最後之言也
220 19 yán to act as 此為最後之言也
221 19 yán word; vacana 此為最後之言也
222 19 yán speak; vad 此為最後之言也
223 19 residence; dwelling 即命居今東上方院也
224 19 to be at a position 即命居今東上方院也
225 19 to live; to dwell; to reside 即命居今東上方院也
226 19 to stay put 即命居今東上方院也
227 19 to claim; to assert 即命居今東上方院也
228 19 to store up; to accumulate 即命居今東上方院也
229 19 to sit down 即命居今東上方院也
230 19 to possess 即命居今東上方院也
231 19 to hold in storage; to retain; to harbor 即命居今東上方院也
232 19 Ju 即命居今東上方院也
233 19 dwell; vāsa 即命居今東上方院也
234 19 nǎi to be 乃挂錫於夷門
235 19 shì to release; to set free 釋圓紹
236 19 shì to explain; to interpret 釋圓紹
237 19 shì to remove; to dispell; to clear up 釋圓紹
238 19 shì to give up; to abandon 釋圓紹
239 19 shì to put down 釋圓紹
240 19 shì to resolve 釋圓紹
241 19 shì to melt 釋圓紹
242 19 shì Śākyamuni 釋圓紹
243 19 shì Buddhism 釋圓紹
244 19 shì Śākya; Shakya 釋圓紹
245 19 pleased; glad 釋圓紹
246 19 shì explain 釋圓紹
247 19 shì Śakra; Indra 釋圓紹
248 18 Kangxi radical 71 二翼之餘一盂之外必無他物
249 18 to not have; without 二翼之餘一盂之外必無他物
250 18 mo 二翼之餘一盂之外必無他物
251 18 to not have 二翼之餘一盂之外必無他物
252 18 Wu 二翼之餘一盂之外必無他物
253 18 mo 二翼之餘一盂之外必無他物
254 17 jiàn to see 正傳十七人附見六人
255 17 jiàn opinion; view; understanding 正傳十七人附見六人
256 17 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正傳十七人附見六人
257 17 jiàn refer to; for details see 正傳十七人附見六人
258 17 jiàn to listen to 正傳十七人附見六人
259 17 jiàn to meet 正傳十七人附見六人
260 17 jiàn to receive (a guest) 正傳十七人附見六人
261 17 jiàn let me; kindly 正傳十七人附見六人
262 17 jiàn Jian 正傳十七人附見六人
263 17 xiàn to appear 正傳十七人附見六人
264 17 xiàn to introduce 正傳十七人附見六人
265 17 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 正傳十七人附見六人
266 17 jiàn seeing; observing; darśana 正傳十七人附見六人
267 17 to allow; to permit 訓諸徒弟獨許紹耳
268 17 a place 訓諸徒弟獨許紹耳
269 17 to promise 訓諸徒弟獨許紹耳
270 17 to betroth 訓諸徒弟獨許紹耳
271 17 an approximate quantity 訓諸徒弟獨許紹耳
272 17 to praise 訓諸徒弟獨許紹耳
273 17 Xu [state] 訓諸徒弟獨許紹耳
274 17 Xu 訓諸徒弟獨許紹耳
275 17 to give 訓諸徒弟獨許紹耳
276 17 to believe 訓諸徒弟獨許紹耳
277 17 oh 訓諸徒弟獨許紹耳
278 17 approve; pratijñā 訓諸徒弟獨許紹耳
279 17 zhōng middle 中寂然而化
280 17 zhōng medium; medium sized 中寂然而化
281 17 zhōng China 中寂然而化
282 17 zhòng to hit the mark 中寂然而化
283 17 zhōng midday 中寂然而化
284 17 zhōng inside 中寂然而化
285 17 zhōng during 中寂然而化
286 17 zhōng Zhong 中寂然而化
287 17 zhōng intermediary 中寂然而化
288 17 zhōng half 中寂然而化
289 17 zhòng to reach; to attain 中寂然而化
290 17 zhòng to suffer; to infect 中寂然而化
291 17 zhòng to obtain 中寂然而化
292 17 zhòng to pass an exam 中寂然而化
293 17 zhōng middle 中寂然而化
294 17 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 汝加力學則他
295 17 a grade; a level 汝加力學則他
296 17 an example; a model 汝加力學則他
297 17 a weighing device 汝加力學則他
298 17 to grade; to rank 汝加力學則他
299 17 to copy; to imitate; to follow 汝加力學則他
300 17 to do 汝加力學則他
301 17 koan; kōan; gong'an 汝加力學則他
302 17 one 二翼之餘一盂之外必無他物
303 17 Kangxi radical 1 二翼之餘一盂之外必無他物
304 17 pure; concentrated 二翼之餘一盂之外必無他物
305 17 first 二翼之餘一盂之外必無他物
306 17 the same 二翼之餘一盂之外必無他物
307 17 sole; single 二翼之餘一盂之外必無他物
308 17 a very small amount 二翼之餘一盂之外必無他物
309 17 Yi 二翼之餘一盂之外必無他物
310 17 other 二翼之餘一盂之外必無他物
311 17 to unify 二翼之餘一盂之外必無他物
312 17 accidentally; coincidentally 二翼之餘一盂之外必無他物
313 17 abruptly; suddenly 二翼之餘一盂之外必無他物
314 17 one; eka 二翼之餘一盂之外必無他物
315 17 huà to make into; to change into; to transform 中寂然而化
316 17 huà to convert; to persuade 中寂然而化
317 17 huà to manifest 中寂然而化
318 17 huà to collect alms 中寂然而化
319 17 huà [of Nature] to create 中寂然而化
320 17 huà to die 中寂然而化
321 17 huà to dissolve; to melt 中寂然而化
322 17 huà to revert to a previous custom 中寂然而化
323 17 huà chemistry 中寂然而化
324 17 huà to burn 中寂然而化
325 17 huā to spend 中寂然而化
326 17 huà to manifest 中寂然而化
327 17 huà to convert 中寂然而化
328 17 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 禪師
329 17 禪師 Chán Shī Chan master 禪師
330 17 hào number 塔號無為也
331 17 háo to yell; to howl 塔號無為也
332 17 hào a name 塔號無為也
333 17 hào an art name; an alias; an alternative name 塔號無為也
334 17 hào a mark; a signal; a sign 塔號無為也
335 17 hào a size 塔號無為也
336 17 hào a date; a day of the month 塔號無為也
337 17 hào to make a mark 塔號無為也
338 17 hào to examine a pulse 塔號無為也
339 17 hào an order; a command 塔號無為也
340 17 hào a store; a shop; a busienss 塔號無為也
341 17 hào a kind; a type 塔號無為也
342 17 hào a horn; a trumpet 塔號無為也
343 17 hào a bugle call 塔號無為也
344 17 hào to beckon; to call 塔號無為也
345 17 hào to command; to order 塔號無為也
346 17 hào to assert 塔號無為也
347 17 hào to address 塔號無為也
348 17 háo to sob; to cry 塔號無為也
349 17 hào named; nāma 塔號無為也
350 16 suì to comply with; to follow along 年當十八方遂志出家
351 16 suì to advance 年當十八方遂志出家
352 16 suì to follow through; to achieve 年當十八方遂志出家
353 16 suì to follow smoothly 年當十八方遂志出家
354 16 suì an area the capital 年當十八方遂志出家
355 16 suì a dish underneath a chime; a ditch 年當十八方遂志出家
356 16 suì a flint 年當十八方遂志出家
357 16 suì to satisfy 年當十八方遂志出家
358 16 suì to propose; to nominate 年當十八方遂志出家
359 16 suì to grow 年當十八方遂志出家
360 16 suì to use up; to stop 年當十八方遂志出家
361 16 suì sleeve used in archery 年當十八方遂志出家
362 16 suì satisfy; pūraṇa 年當十八方遂志出家
363 15 wèi to call 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
364 15 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
365 15 wèi to speak to; to address 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
366 15 wèi to treat as; to regard as 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
367 15 wèi introducing a condition situation 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
368 15 wèi to speak to; to address 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
369 15 wèi to think 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
370 15 wèi for; is to be 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
371 15 wèi to make; to cause 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
372 15 wèi principle; reason 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
373 15 wèi Wei 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
374 15 to enter 入塔
375 15 Kangxi radical 11 入塔
376 15 radical 入塔
377 15 income 入塔
378 15 to conform with 入塔
379 15 to descend 入塔
380 15 the entering tone 入塔
381 15 to pay 入塔
382 15 to join 入塔
383 15 entering; praveśa 入塔
384 15 entered; attained; āpanna 入塔
385 15 yún cloud 問云
386 15 yún Yunnan 問云
387 15 yún Yun 問云
388 15 yún to say 問云
389 15 yún to have 問云
390 15 yún cloud; megha 問云
391 15 yún to say; iti 問云
392 15 yòu Kangxi radical 29 其辯給又多於人也
393 15 èr two 二翼之餘一盂之外必無他物
394 15 èr Kangxi radical 7 二翼之餘一盂之外必無他物
395 15 èr second 二翼之餘一盂之外必無他物
396 15 èr twice; double; di- 二翼之餘一盂之外必無他物
397 15 èr more than one kind 二翼之餘一盂之外必無他物
398 15 èr two; dvā; dvi 二翼之餘一盂之外必無他物
399 15 èr both; dvaya 二翼之餘一盂之外必無他物
400 15 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 凡曰叢林一皆參禮
401 15 a ritual; a ceremony; a rite 凡曰叢林一皆參禮
402 15 a present; a gift 凡曰叢林一皆參禮
403 15 a bow 凡曰叢林一皆參禮
404 15 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 凡曰叢林一皆參禮
405 15 Li 凡曰叢林一皆參禮
406 15 to give an offering in a religious ceremony 凡曰叢林一皆參禮
407 15 to respect; to revere 凡曰叢林一皆參禮
408 15 reverential salutation; namas 凡曰叢林一皆參禮
409 15 to honour 凡曰叢林一皆參禮
410 15 xíng to walk 已而行茶毘
411 15 xíng capable; competent 已而行茶毘
412 15 háng profession 已而行茶毘
413 15 xíng Kangxi radical 144 已而行茶毘
414 15 xíng to travel 已而行茶毘
415 15 xìng actions; conduct 已而行茶毘
416 15 xíng to do; to act; to practice 已而行茶毘
417 15 xíng all right; OK; okay 已而行茶毘
418 15 háng horizontal line 已而行茶毘
419 15 héng virtuous deeds 已而行茶毘
420 15 hàng a line of trees 已而行茶毘
421 15 hàng bold; steadfast 已而行茶毘
422 15 xíng to move 已而行茶毘
423 15 xíng to put into effect; to implement 已而行茶毘
424 15 xíng travel 已而行茶毘
425 15 xíng to circulate 已而行茶毘
426 15 xíng running script; running script 已而行茶毘
427 15 xíng temporary 已而行茶毘
428 15 háng rank; order 已而行茶毘
429 15 háng a business; a shop 已而行茶毘
430 15 xíng to depart; to leave 已而行茶毘
431 15 xíng to experience 已而行茶毘
432 15 xíng path; way 已而行茶毘
433 15 xíng xing; ballad 已而行茶毘
434 15 xíng Xing 已而行茶毘
435 15 xíng Practice 已而行茶毘
436 15 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 已而行茶毘
437 15 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 已而行茶毘
438 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若不解玄旨何時得
439 15 děi to want to; to need to 若不解玄旨何時得
440 15 děi must; ought to 若不解玄旨何時得
441 15 de 若不解玄旨何時得
442 15 de infix potential marker 若不解玄旨何時得
443 15 to result in 若不解玄旨何時得
444 15 to be proper; to fit; to suit 若不解玄旨何時得
445 15 to be satisfied 若不解玄旨何時得
446 15 to be finished 若不解玄旨何時得
447 15 děi satisfying 若不解玄旨何時得
448 15 to contract 若不解玄旨何時得
449 15 to hear 若不解玄旨何時得
450 15 to have; there is 若不解玄旨何時得
451 15 marks time passed 若不解玄旨何時得
452 15 obtain; attain; prāpta 若不解玄旨何時得
453 15 dào way; road; path 登即尋師訪道效祖參
454 15 dào principle; a moral; morality 登即尋師訪道效祖參
455 15 dào Tao; the Way 登即尋師訪道效祖參
456 15 dào to say; to speak; to talk 登即尋師訪道效祖參
457 15 dào to think 登即尋師訪道效祖參
458 15 dào circuit; a province 登即尋師訪道效祖參
459 15 dào a course; a channel 登即尋師訪道效祖參
460 15 dào a method; a way of doing something 登即尋師訪道效祖參
461 15 dào a doctrine 登即尋師訪道效祖參
462 15 dào Taoism; Daoism 登即尋師訪道效祖參
463 15 dào a skill 登即尋師訪道效祖參
464 15 dào a sect 登即尋師訪道效祖參
465 15 dào a line 登即尋師訪道效祖參
466 15 dào Way 登即尋師訪道效祖參
467 15 dào way; path; marga 登即尋師訪道效祖參
468 14 apprentice; disciple 紹將聚禪徒患其
469 14 follower; believer 紹將聚禪徒患其
470 14 to go by foot; to walk 紹將聚禪徒患其
471 14 empty 紹將聚禪徒患其
472 14 a [bad] person 紹將聚禪徒患其
473 14 infantry 紹將聚禪徒患其
474 14 a pawn 紹將聚禪徒患其
475 14 a conscript; a corvee; a convict doing forced labor 紹將聚禪徒患其
476 14 a group; a crowd 紹將聚禪徒患其
477 14 a companion; a colleague 紹將聚禪徒患其
478 14 apprentice; śiṣya 紹將聚禪徒患其
479 14 shǔ to count 擁納之流數盈二百
480 14 shù a number; an amount 擁納之流數盈二百
481 14 shù mathenatics 擁納之流數盈二百
482 14 shù an ancient calculating method 擁納之流數盈二百
483 14 shù several; a few 擁納之流數盈二百
484 14 shǔ to allow; to permit 擁納之流數盈二百
485 14 shǔ to be equal; to compare to 擁納之流數盈二百
486 14 shù numerology; divination by numbers 擁納之流數盈二百
487 14 shù a skill; an art 擁納之流數盈二百
488 14 shù luck; fate 擁納之流數盈二百
489 14 shù a rule 擁納之流數盈二百
490 14 shù legal system 擁納之流數盈二百
491 14 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 擁納之流數盈二百
492 14 fine; detailed; dense 擁納之流數盈二百
493 14 prayer beads 擁納之流數盈二百
494 14 shǔ number; saṃkhyā 擁納之流數盈二百
495 14 yīn cause; reason 因見黃崗山色奇秀其峯
496 14 yīn to accord with 因見黃崗山色奇秀其峯
497 14 yīn to follow 因見黃崗山色奇秀其峯
498 14 yīn to rely on 因見黃崗山色奇秀其峯
499 14 yīn via; through 因見黃崗山色奇秀其峯
500 14 yīn to continue 因見黃崗山色奇秀其峯

Frequencies of all Words

Top 1298

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 147 zhī him; her; them; that 習禪篇第三之六
2 147 zhī used between a modifier and a word to form a word group 習禪篇第三之六
3 147 zhī to go 習禪篇第三之六
4 147 zhī this; that 習禪篇第三之六
5 147 zhī genetive marker 習禪篇第三之六
6 147 zhī it 習禪篇第三之六
7 147 zhī in; in regards to 習禪篇第三之六
8 147 zhī all 習禪篇第三之六
9 147 zhī and 習禪篇第三之六
10 147 zhī however 習禪篇第三之六
11 147 zhī if 習禪篇第三之六
12 147 zhī then 習禪篇第三之六
13 147 zhī to arrive; to go 習禪篇第三之六
14 147 zhī is 習禪篇第三之六
15 147 zhī to use 習禪篇第三之六
16 147 zhī Zhi 習禪篇第三之六
17 147 zhī winding 習禪篇第三之六
18 82 ér and; as well as; but (not); yet (not) 覺見而異之
19 82 ér Kangxi radical 126 覺見而異之
20 82 ér you 覺見而異之
21 82 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 覺見而異之
22 82 ér right away; then 覺見而異之
23 82 ér but; yet; however; while; nevertheless 覺見而異之
24 82 ér if; in case; in the event that 覺見而異之
25 82 ér therefore; as a result; thus 覺見而異之
26 82 ér how can it be that? 覺見而異之
27 82 ér so as to 覺見而異之
28 82 ér only then 覺見而異之
29 82 ér as if; to seem like 覺見而異之
30 82 néng can; able 覺見而異之
31 82 ér whiskers on the cheeks; sideburns 覺見而異之
32 82 ér me 覺見而異之
33 82 ér to arrive; up to 覺見而異之
34 82 ér possessive 覺見而異之
35 82 ér and; ca 覺見而異之
36 81 also; too 其先富陽人也
37 81 a final modal particle indicating certainy or decision 其先富陽人也
38 81 either 其先富陽人也
39 81 even 其先富陽人也
40 81 used to soften the tone 其先富陽人也
41 81 used for emphasis 其先富陽人也
42 81 used to mark contrast 其先富陽人也
43 81 used to mark compromise 其先富陽人也
44 81 ya 其先富陽人也
45 49 his; hers; its; theirs 是其素望也
46 49 to add emphasis 是其素望也
47 49 used when asking a question in reply to a question 是其素望也
48 49 used when making a request or giving an order 是其素望也
49 49 he; her; it; them 是其素望也
50 49 probably; likely 是其素望也
51 49 will 是其素望也
52 49 may 是其素望也
53 49 if 是其素望也
54 49 or 是其素望也
55 49 Qi 是其素望也
56 49 he; her; it; saḥ; sā; tad 是其素望也
57 48 yǒu is; are; to exist 騰漲紫氣盤紆可愛意此山有尤物
58 48 yǒu to have; to possess 騰漲紫氣盤紆可愛意此山有尤物
59 48 yǒu indicates an estimate 騰漲紫氣盤紆可愛意此山有尤物
60 48 yǒu indicates a large quantity 騰漲紫氣盤紆可愛意此山有尤物
61 48 yǒu indicates an affirmative response 騰漲紫氣盤紆可愛意此山有尤物
62 48 yǒu a certain; used before a person, time, or place 騰漲紫氣盤紆可愛意此山有尤物
63 48 yǒu used to compare two things 騰漲紫氣盤紆可愛意此山有尤物
64 48 yǒu used in a polite formula before certain verbs 騰漲紫氣盤紆可愛意此山有尤物
65 48 yǒu used before the names of dynasties 騰漲紫氣盤紆可愛意此山有尤物
66 48 yǒu a certain thing; what exists 騰漲紫氣盤紆可愛意此山有尤物
67 48 yǒu multiple of ten and ... 騰漲紫氣盤紆可愛意此山有尤物
68 48 yǒu abundant 騰漲紫氣盤紆可愛意此山有尤物
69 48 yǒu purposeful 騰漲紫氣盤紆可愛意此山有尤物
70 48 yǒu You 騰漲紫氣盤紆可愛意此山有尤物
71 48 yǒu 1. existence; 2. becoming 騰漲紫氣盤紆可愛意此山有尤物
72 48 yǒu becoming; bhava 騰漲紫氣盤紆可愛意此山有尤物
73 46 rén person; people; a human being 正傳十七人附見六人
74 46 rén Kangxi radical 9 正傳十七人附見六人
75 46 rén a kind of person 正傳十七人附見六人
76 46 rén everybody 正傳十七人附見六人
77 46 rén adult 正傳十七人附見六人
78 46 rén somebody; others 正傳十七人附見六人
79 46 rén an upright person 正傳十七人附見六人
80 46 rén person; manuṣya 正傳十七人附見六人
81 46 so as to; in order to 演其無念示以真心
82 46 to use; to regard as 演其無念示以真心
83 46 to use; to grasp 演其無念示以真心
84 46 according to 演其無念示以真心
85 46 because of 演其無念示以真心
86 46 on a certain date 演其無念示以真心
87 46 and; as well as 演其無念示以真心
88 46 to rely on 演其無念示以真心
89 46 to regard 演其無念示以真心
90 46 to be able to 演其無念示以真心
91 46 to order; to command 演其無念示以真心
92 46 further; moreover 演其無念示以真心
93 46 used after a verb 演其無念示以真心
94 46 very 演其無念示以真心
95 46 already 演其無念示以真心
96 46 increasingly 演其無念示以真心
97 46 a reason; a cause 演其無念示以真心
98 46 Israel 演其無念示以真心
99 46 Yi 演其無念示以真心
100 46 use; yogena 演其無念示以真心
101 45 wèi for; to 今為開寶也
102 45 wèi because of 今為開寶也
103 45 wéi to act as; to serve 今為開寶也
104 45 wéi to change into; to become 今為開寶也
105 45 wéi to be; is 今為開寶也
106 45 wéi to do 今為開寶也
107 45 wèi for 今為開寶也
108 45 wèi because of; for; to 今為開寶也
109 45 wèi to 今為開寶也
110 45 wéi in a passive construction 今為開寶也
111 45 wéi forming a rehetorical question 今為開寶也
112 45 wéi forming an adverb 今為開寶也
113 45 wéi to add emphasis 今為開寶也
114 45 wèi to support; to help 今為開寶也
115 45 wéi to govern 今為開寶也
116 45 wèi to be; bhū 今為開寶也
117 44 yān where; how 因為滑臺白馬人焉
118 44 yān here; this 因為滑臺白馬人焉
119 44 yān used for emphasis 因為滑臺白馬人焉
120 44 yān only 因為滑臺白馬人焉
121 44 yān in it; there 因為滑臺白馬人焉
122 43 in; at 至年二十二於相州義檀
123 43 in; at 至年二十二於相州義檀
124 43 in; at; to; from 至年二十二於相州義檀
125 43 to go; to 至年二十二於相州義檀
126 43 to rely on; to depend on 至年二十二於相州義檀
127 43 to go to; to arrive at 至年二十二於相州義檀
128 43 from 至年二十二於相州義檀
129 43 give 至年二十二於相州義檀
130 43 oppposing 至年二十二於相州義檀
131 43 and 至年二十二於相州義檀
132 43 compared to 至年二十二於相州義檀
133 43 by 至年二十二於相州義檀
134 43 and; as well as 至年二十二於相州義檀
135 43 for 至年二十二於相州義檀
136 43 Yu 至年二十二於相州義檀
137 43 a crow 至年二十二於相州義檀
138 43 whew; wow 至年二十二於相州義檀
139 43 near to; antike 至年二十二於相州義檀
140 40 shān a mountain; a hill; a peak 門山之峻嶺焉
141 40 shān Shan 門山之峻嶺焉
142 40 shān Kangxi radical 46 門山之峻嶺焉
143 40 shān a mountain-like shape 門山之峻嶺焉
144 40 shān a gable 門山之峻嶺焉
145 40 shān mountain; giri 門山之峻嶺焉
146 40 yuē to speak; to say
147 40 yuē Kangxi radical 73
148 40 yuē to be called
149 40 yuē particle without meaning
150 40 yuē said; ukta
151 38 not; no 禪學之徒不數年遽盈百數
152 38 expresses that a certain condition cannot be acheived 禪學之徒不數年遽盈百數
153 38 as a correlative 禪學之徒不數年遽盈百數
154 38 no (answering a question) 禪學之徒不數年遽盈百數
155 38 forms a negative adjective from a noun 禪學之徒不數年遽盈百數
156 38 at the end of a sentence to form a question 禪學之徒不數年遽盈百數
157 38 to form a yes or no question 禪學之徒不數年遽盈百數
158 38 infix potential marker 禪學之徒不數年遽盈百數
159 38 no; na 禪學之徒不數年遽盈百數
160 33 in; at 祖官于南
161 33 in; at 祖官于南
162 33 in; at; to; from 祖官于南
163 33 to go; to 祖官于南
164 33 to rely on; to depend on 祖官于南
165 33 to go to; to arrive at 祖官于南
166 33 from 祖官于南
167 33 give 祖官于南
168 33 oppposing 祖官于南
169 33 and 祖官于南
170 33 compared to 祖官于南
171 33 by 祖官于南
172 33 and; as well as 祖官于南
173 33 for 祖官于南
174 33 Yu 祖官于南
175 33 a crow 祖官于南
176 33 whew; wow 祖官于南
177 33 near to; antike 祖官于南
178 32 yuàn a school 即命居今東上方院也
179 32 yuàn a courtyard; a yard; a court 即命居今東上方院也
180 32 yuàn a public institution 即命居今東上方院也
181 32 yuàn a government department 即命居今東上方院也
182 32 yuàn hall; ārāma 即命居今東上方院也
183 31 a pagoda; a stupa 於本院西南隅建塔焉
184 31 a tower 於本院西南隅建塔焉
185 31 a tart 於本院西南隅建塔焉
186 31 a pagoda; a stupa 於本院西南隅建塔焉
187 30 nián year 年及識環天然俊
188 30 nián New Year festival 年及識環天然俊
189 30 nián age 年及識環天然俊
190 30 nián life span; life expectancy 年及識環天然俊
191 30 nián an era; a period 年及識環天然俊
192 30 nián a date 年及識環天然俊
193 30 nián time; years 年及識環天然俊
194 30 nián harvest 年及識環天然俊
195 30 nián annual; every year 年及識環天然俊
196 30 nián year; varṣa 年及識環天然俊
197 28 chuán to transmit 唐東京封禪寺圓紹傳
198 28 zhuàn a biography 唐東京封禪寺圓紹傳
199 28 chuán to teach 唐東京封禪寺圓紹傳
200 28 chuán to summon 唐東京封禪寺圓紹傳
201 28 chuán to pass on to later generations 唐東京封禪寺圓紹傳
202 28 chuán to spread; to propagate 唐東京封禪寺圓紹傳
203 28 chuán to express 唐東京封禪寺圓紹傳
204 28 chuán to conduct 唐東京封禪寺圓紹傳
205 28 zhuàn a posthouse 唐東京封禪寺圓紹傳
206 28 zhuàn a commentary 唐東京封禪寺圓紹傳
207 28 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 唐東京封禪寺圓紹傳
208 28 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 山下行者聞而尋焉
209 28 zhě that 山下行者聞而尋焉
210 28 zhě nominalizing function word 山下行者聞而尋焉
211 28 zhě used to mark a definition 山下行者聞而尋焉
212 28 zhě used to mark a pause 山下行者聞而尋焉
213 28 zhě topic marker; that; it 山下行者聞而尋焉
214 28 zhuó according to 山下行者聞而尋焉
215 28 zhě ca 山下行者聞而尋焉
216 24 shī teacher 師事明福寺正覺
217 24 shī multitude 師事明福寺正覺
218 24 shī a host; a leader 師事明福寺正覺
219 24 shī an expert 師事明福寺正覺
220 24 shī an example; a model 師事明福寺正覺
221 24 shī master 師事明福寺正覺
222 24 shī a capital city; a well protected place 師事明福寺正覺
223 24 shī Shi 師事明福寺正覺
224 24 shī to imitate 師事明福寺正覺
225 24 shī troops 師事明福寺正覺
226 24 shī shi 師事明福寺正覺
227 24 shī an army division 師事明福寺正覺
228 24 shī the 7th hexagram 師事明福寺正覺
229 24 shī a lion 師事明福寺正覺
230 24 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師事明福寺正覺
231 24 chán Chan; Zen 習禪篇第三之六
232 24 chán meditation 習禪篇第三之六
233 24 shàn an imperial sacrificial ceremony 習禪篇第三之六
234 24 shàn to abdicate 習禪篇第三之六
235 24 shàn Xiongnu supreme leader 習禪篇第三之六
236 24 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 習禪篇第三之六
237 24 chán Chan 習禪篇第三之六
238 24 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 習禪篇第三之六
239 24 chán Chan; Zen 習禪篇第三之六
240 24 shì clan; a branch of a lineage 姓孫氏
241 24 shì Kangxi radical 83 姓孫氏
242 24 shì family name; clan name 姓孫氏
243 24 shì maiden name; nee 姓孫氏
244 24 shì shi 姓孫氏
245 24 shì shi 姓孫氏
246 24 shì Shi 姓孫氏
247 24 shì shi 姓孫氏
248 24 shì lineage 姓孫氏
249 24 zhī zhi 姓孫氏
250 24 shì clan 姓孫氏
251 24 shì Viśākhā 姓孫氏
252 24 hòu after; later 後以香泥塗繢之
253 24 hòu empress; queen 後以香泥塗繢之
254 24 hòu sovereign 後以香泥塗繢之
255 24 hòu behind 後以香泥塗繢之
256 24 hòu the god of the earth 後以香泥塗繢之
257 24 hòu late; later 後以香泥塗繢之
258 24 hòu arriving late 後以香泥塗繢之
259 24 hòu offspring; descendents 後以香泥塗繢之
260 24 hòu to fall behind; to lag 後以香泥塗繢之
261 24 hòu behind; back 後以香泥塗繢之
262 24 hòu then 後以香泥塗繢之
263 24 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後以香泥塗繢之
264 24 hòu Hou 後以香泥塗繢之
265 24 hòu after; behind 後以香泥塗繢之
266 24 hòu following 後以香泥塗繢之
267 24 hòu to be delayed 後以香泥塗繢之
268 24 hòu to abandon; to discard 後以香泥塗繢之
269 24 hòu feudal lords 後以香泥塗繢之
270 24 hòu Hou 後以香泥塗繢之
271 24 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後以香泥塗繢之
272 24 hòu rear; paścāt 後以香泥塗繢之
273 24 hòu later; paścima 後以香泥塗繢之
274 22 shí time; a point or period of time 時檀施臻
275 22 shí a season; a quarter of a year 時檀施臻
276 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時檀施臻
277 22 shí at that time 時檀施臻
278 22 shí fashionable 時檀施臻
279 22 shí fate; destiny; luck 時檀施臻
280 22 shí occasion; opportunity; chance 時檀施臻
281 22 shí tense 時檀施臻
282 22 shí particular; special 時檀施臻
283 22 shí to plant; to cultivate 時檀施臻
284 22 shí hour (measure word) 時檀施臻
285 22 shí an era; a dynasty 時檀施臻
286 22 shí time [abstract] 時檀施臻
287 22 shí seasonal 時檀施臻
288 22 shí frequently; often 時檀施臻
289 22 shí occasionally; sometimes 時檀施臻
290 22 shí on time 時檀施臻
291 22 shí this; that 時檀施臻
292 22 shí to wait upon 時檀施臻
293 22 shí hour 時檀施臻
294 22 shí appropriate; proper; timely 時檀施臻
295 22 shí Shi 時檀施臻
296 22 shí a present; currentlt 時檀施臻
297 22 shí time; kāla 時檀施臻
298 22 shí at that time; samaya 時檀施臻
299 22 shí then; atha 時檀施臻
300 21 Buddhist temple; monastery; mosque 宋左街天壽寺通慧大師
301 21 a government office 宋左街天壽寺通慧大師
302 21 a eunuch 宋左街天壽寺通慧大師
303 21 Buddhist temple; vihāra 宋左街天壽寺通慧大師
304 21 ruò to seem; to be like; as 若不解玄旨何時得
305 21 ruò seemingly 若不解玄旨何時得
306 21 ruò if 若不解玄旨何時得
307 21 ruò you 若不解玄旨何時得
308 21 ruò this; that 若不解玄旨何時得
309 21 ruò and; or 若不解玄旨何時得
310 21 ruò as for; pertaining to 若不解玄旨何時得
311 21 pomegranite 若不解玄旨何時得
312 21 ruò to choose 若不解玄旨何時得
313 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 若不解玄旨何時得
314 21 ruò thus 若不解玄旨何時得
315 21 ruò pollia 若不解玄旨何時得
316 21 ruò Ruo 若不解玄旨何時得
317 21 ruò only then 若不解玄旨何時得
318 21 ja 若不解玄旨何時得
319 21 jñā 若不解玄旨何時得
320 21 ruò if; yadi 若不解玄旨何時得
321 21 this; these 此為最後之言也
322 21 in this way 此為最後之言也
323 21 otherwise; but; however; so 此為最後之言也
324 21 at this time; now; here 此為最後之言也
325 21 this; here; etad 此為最後之言也
326 21 method; way 葉法孫也
327 21 France 葉法孫也
328 21 the law; rules; regulations 葉法孫也
329 21 the teachings of the Buddha; Dharma 葉法孫也
330 21 a standard; a norm 葉法孫也
331 21 an institution 葉法孫也
332 21 to emulate 葉法孫也
333 21 magic; a magic trick 葉法孫也
334 21 punishment 葉法孫也
335 21 Fa 葉法孫也
336 21 a precedent 葉法孫也
337 21 a classification of some kinds of Han texts 葉法孫也
338 21 relating to a ceremony or rite 葉法孫也
339 21 Dharma 葉法孫也
340 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 葉法孫也
341 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 葉法孫也
342 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 葉法孫也
343 21 quality; characteristic 葉法孫也
344 21 zhì to; until 至年二十二於相州義檀
345 21 zhì Kangxi radical 133 至年二十二於相州義檀
346 21 zhì extremely; very; most 至年二十二於相州義檀
347 21 zhì to arrive 至年二十二於相州義檀
348 21 zhì approach; upagama 至年二十二於相州義檀
349 20 zhōng end; finish; conclusion 終法乳列狀
350 20 zhōng finally; in the end 終法乳列狀
351 20 zhōng to complete; to finish 終法乳列狀
352 20 zhōng all; entire; from start to finish 終法乳列狀
353 20 zhōng to study in detail 終法乳列狀
354 20 zhōng death 終法乳列狀
355 20 zhōng first half of a symmetric phrase 終法乳列狀
356 20 zhōng Zhong 終法乳列狀
357 20 zhōng to die 終法乳列狀
358 20 zhōng end; anta 終法乳列狀
359 20 zhòng many; numerous 時參學之眾擁從且繁
360 20 zhòng masses; people; multitude; crowd 時參學之眾擁從且繁
361 20 zhòng general; common; public 時參學之眾擁從且繁
362 20 zhòng many; all; sarva 時參學之眾擁從且繁
363 20 day of the month; a certain day 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
364 20 Kangxi radical 72 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
365 20 a day 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
366 20 Japan 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
367 20 sun 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
368 20 daytime 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
369 20 sunlight 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
370 20 everyday 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
371 20 season 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
372 20 available time 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
373 20 a day 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
374 20 in the past 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
375 20 mi 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
376 20 sun; sūrya 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
377 20 a day; divasa 以乾寧二年乙卯七月四日謂眾曰
378 19 yán to speak; to say; said 此為最後之言也
379 19 yán language; talk; words; utterance; speech 此為最後之言也
380 19 yán Kangxi radical 149 此為最後之言也
381 19 yán a particle with no meaning 此為最後之言也
382 19 yán phrase; sentence 此為最後之言也
383 19 yán a word; a syllable 此為最後之言也
384 19 yán a theory; a doctrine 此為最後之言也
385 19 yán to regard as 此為最後之言也
386 19 yán to act as 此為最後之言也
387 19 yán word; vacana 此為最後之言也
388 19 yán speak; vad 此為最後之言也
389 19 residence; dwelling 即命居今東上方院也
390 19 to be at a position 即命居今東上方院也
391 19 to live; to dwell; to reside 即命居今東上方院也
392 19 to stay put 即命居今東上方院也
393 19 to claim; to assert 即命居今東上方院也
394 19 to store up; to accumulate 即命居今東上方院也
395 19 unexpectedly 即命居今東上方院也
396 19 to sit down 即命居今東上方院也
397 19 to possess 即命居今東上方院也
398 19 to hold in storage; to retain; to harbor 即命居今東上方院也
399 19 Ju 即命居今東上方院也
400 19 interrogative particle 即命居今東上方院也
401 19 dwell; vāsa 即命居今東上方院也
402 19 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃挂錫於夷門
403 19 nǎi to be 乃挂錫於夷門
404 19 nǎi you; yours 乃挂錫於夷門
405 19 nǎi also; moreover 乃挂錫於夷門
406 19 nǎi however; but 乃挂錫於夷門
407 19 nǎi if 乃挂錫於夷門
408 19 shì to release; to set free 釋圓紹
409 19 shì to explain; to interpret 釋圓紹
410 19 shì to remove; to dispell; to clear up 釋圓紹
411 19 shì to give up; to abandon 釋圓紹
412 19 shì to put down 釋圓紹
413 19 shì to resolve 釋圓紹
414 19 shì to melt 釋圓紹
415 19 shì Śākyamuni 釋圓紹
416 19 shì Buddhism 釋圓紹
417 19 shì Śākya; Shakya 釋圓紹
418 19 pleased; glad 釋圓紹
419 19 shì explain 釋圓紹
420 19 shì Śakra; Indra 釋圓紹
421 18 final particle to express a completed action 居之庵多矣
422 18 particle to express certainty 居之庵多矣
423 18 would; particle to indicate a future condition 居之庵多矣
424 18 to form a question 居之庵多矣
425 18 to indicate a command 居之庵多矣
426 18 sigh 居之庵多矣
427 18 particle to express certainty; sma 居之庵多矣
428 18 no 二翼之餘一盂之外必無他物
429 18 Kangxi radical 71 二翼之餘一盂之外必無他物
430 18 to not have; without 二翼之餘一盂之外必無他物
431 18 has not yet 二翼之餘一盂之外必無他物
432 18 mo 二翼之餘一盂之外必無他物
433 18 do not 二翼之餘一盂之外必無他物
434 18 not; -less; un- 二翼之餘一盂之外必無他物
435 18 regardless of 二翼之餘一盂之外必無他物
436 18 to not have 二翼之餘一盂之外必無他物
437 18 um 二翼之餘一盂之外必無他物
438 18 Wu 二翼之餘一盂之外必無他物
439 18 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 二翼之餘一盂之外必無他物
440 18 not; non- 二翼之餘一盂之外必無他物
441 18 mo 二翼之餘一盂之外必無他物
442 17 jiàn to see 正傳十七人附見六人
443 17 jiàn opinion; view; understanding 正傳十七人附見六人
444 17 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正傳十七人附見六人
445 17 jiàn refer to; for details see 正傳十七人附見六人
446 17 jiàn passive marker 正傳十七人附見六人
447 17 jiàn to listen to 正傳十七人附見六人
448 17 jiàn to meet 正傳十七人附見六人
449 17 jiàn to receive (a guest) 正傳十七人附見六人
450 17 jiàn let me; kindly 正傳十七人附見六人
451 17 jiàn Jian 正傳十七人附見六人
452 17 xiàn to appear 正傳十七人附見六人
453 17 xiàn to introduce 正傳十七人附見六人
454 17 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 正傳十七人附見六人
455 17 jiàn seeing; observing; darśana 正傳十七人附見六人
456 17 such as; for example; for instance 髮長半寸儀貌如生
457 17 if 髮長半寸儀貌如生
458 17 in accordance with 髮長半寸儀貌如生
459 17 to be appropriate; should; with regard to 髮長半寸儀貌如生
460 17 this 髮長半寸儀貌如生
461 17 it is so; it is thus; can be compared with 髮長半寸儀貌如生
462 17 to go to 髮長半寸儀貌如生
463 17 to meet 髮長半寸儀貌如生
464 17 to appear; to seem; to be like 髮長半寸儀貌如生
465 17 at least as good as 髮長半寸儀貌如生
466 17 and 髮長半寸儀貌如生
467 17 or 髮長半寸儀貌如生
468 17 but 髮長半寸儀貌如生
469 17 then 髮長半寸儀貌如生
470 17 naturally 髮長半寸儀貌如生
471 17 expresses a question or doubt 髮長半寸儀貌如生
472 17 you 髮長半寸儀貌如生
473 17 the second lunar month 髮長半寸儀貌如生
474 17 in; at 髮長半寸儀貌如生
475 17 Ru 髮長半寸儀貌如生
476 17 Thus 髮長半寸儀貌如生
477 17 thus; tathā 髮長半寸儀貌如生
478 17 like; iva 髮長半寸儀貌如生
479 17 suchness; tathatā 髮長半寸儀貌如生
480 17 to allow; to permit 訓諸徒弟獨許紹耳
481 17 somewhat; perhaps 訓諸徒弟獨許紹耳
482 17 a place 訓諸徒弟獨許紹耳
483 17 to promise 訓諸徒弟獨許紹耳
484 17 to betroth 訓諸徒弟獨許紹耳
485 17 an approximate quantity 訓諸徒弟獨許紹耳
486 17 such 訓諸徒弟獨許紹耳
487 17 to praise 訓諸徒弟獨許紹耳
488 17 expressing degree 訓諸徒弟獨許紹耳
489 17 Xu [state] 訓諸徒弟獨許紹耳
490 17 Xu 訓諸徒弟獨許紹耳
491 17 to give 訓諸徒弟獨許紹耳
492 17 to believe 訓諸徒弟獨許紹耳
493 17 expressing doubt 訓諸徒弟獨許紹耳
494 17 a final particle 訓諸徒弟獨許紹耳
495 17 oh 訓諸徒弟獨許紹耳
496 17 approve; pratijñā 訓諸徒弟獨許紹耳
497 17 zhōng middle 中寂然而化
498 17 zhōng medium; medium sized 中寂然而化
499 17 zhōng China 中寂然而化
500 17 zhòng to hit the mark 中寂然而化

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
ya
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya
use; yogena
wèi to be; bhū
near to; antike
shān mountain; giri
yuē said; ukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安福县 安福縣 196 Anfu county
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
本寂 98 Benji
98 Bo people
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长乐 長樂 99 Changle
常山 99 Changshan
长兴 長興 99 Changxing
楚王 99 Prince of Chu
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
刺史 99 Regional Inspector
翠微 99 Cuiwei
大通 100 Da Tong reign
大中 100 Da Zhong reign
代宗 100 Emperor Daizong of Tang
达磨 達磨 100 Bodhidharma
丹阳 丹陽 100 Danyang County
道怤 100 Daofu
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
岛夷 島夷 100 Daoyi people
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
邓州 鄧州 100 Dengzhou
德韶 100 Deshao
100
  1. Di peoples
  2. Di
  3. Di peoples
东京 東京 100
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
洞山 100 Dongshan
东土 東土 100 the East; China
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法演 102 Fayan
法济 法濟 102 Faji
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
封禅 封禪 102 Feng Shan
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀什 102 Buddhajīva
傅翕 102 Fu Yi
富阳 富陽 102 Fuyang
福州 102 Fuzhou
抚州 撫州 102 Fuzhou
高安 103 Gao'an
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
广严 廣嚴 103 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
桂琛 103 Guichen
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
杭州 104 Hangzhou
汉南 漢南 104 Hannan
寒山子 104 Hanshan
荷泽 荷澤 104 Lotus marsh
后唐 後唐 104 Later Tang
后龙 後龍 104 Houlung
怀宁 懷寧 104 Huaining
滑台 滑臺 104 Huatai
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
慧可 104 Huike
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧文 104 Hui Wen
湖州 104 Huzhou
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江宁 江寧 106 Jiangning
江西 106 Jiangxi
江夏 106 Jiangxia
江浙 106 Jiangsu and Zhejiang
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
甲戌 106 eleventh year A11 of the 60 year cycle
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
金华 金華 106 Jinhua
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
缙云 縉雲 106 Jinyun
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
开封 開封 107 Kaifeng
开平 107
  1. Kaiping; Kemenfu; Kaipingfu
  2. Kaiping
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
昆山 崑山 107 Kunshan
梁河 108 Lianghe
两浙 兩浙 108 Liangzhe
廉使 108 Surveillence Commissioner
临川 臨川 108 Linchuan
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙华寺 龍華寺 108 Longhua Temple
龙井 龍井 108 Longjing tea
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
庐阜 廬阜 108 Lufu
庐江 廬江 108 Lujiang
鹿门 鹿門 108 Lumen
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛京 108 Luojing [Luoyang]
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
109 Mao
109 Mei
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
闽国 閩國 109 Min Kingdom
明本 109
  1. Ming Canon
  2. Mingben; Zhongfeng Mingben; State Preceptor Zhongfeng
闽越 閩越 109 Minyue
闽中 閩中 109 Minzhong [commandery]
穆王 109 King Mu of Zhou
南城 110 Nancheng
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
平阳 平陽 112 Pingyang; Linfen
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普贤 普賢 112 Samantabhadra
乾符 113 Qianfu
乾宁 乾寧 113 Qianning
钱塘 錢塘 113 Qiantang
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清凉文益 清涼文益 113 Qingliang Wenyi
青州 113
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
蕲州 蘄州 113 Qizhou
泉州 113 Quanzhou
衢州 113 Quzhou
润州 潤州 114 Runzhou
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
神会 神會 115 Shenhui
释智 釋智 115 Shi Zhi
师备 師備 115 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 115 Song Dynasty
宋高僧传 宋高僧傳 115 Song Biographies of Eminent Monks
嵩山 115 Mount Song
115 Sui Dynasty
睢阳 睢陽 115 Suiyang
苏州 蘇州 115 Suzhou
太守 116 Governor
太保 116 Grand Protector
太原 116 Taiyuan
台州 116 Taizhou
天复 天復 116 Tianfu
天龙寺 天龍寺 116
  1. Tenryūji
  2. Tianlong Temple [Shanxi]
  3. Tianlong Temple [Taiwan]
田螺 116 river snail
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台山 116 Mount Tiantai
天台智者 116 Sage of Tiantai
天竺 116 India; Indian subcontinent
通慧大师 通慧大師 116 Master Tong Hui
桐城 116 Tongcheng
投子 116 Touzi
119 Wei; Wei River
文益 119 Wenyi
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五岭 五嶺 119 Wuling
吴郡 吳郡 119 Wu Commandery
五台 五臺 119 Wutai city and
吴兴 吳興 119 Wuxing
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
显德 顯德 120 Xiande
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
相国 相國 120 Chancellor of State
香严 香嚴 120 Xiangyan
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
相州 120 Xiangzhou
咸通 120 Xiantong
小乘 120 Hinayana
兴元 興元 120 Xingyuan
西天 120 India; Indian continent
休静 休靜 120 Hyujeong; Hyujŏng
玄学 玄學 120 Metaphysical School
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
雪峯 120 Xuefeng
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
雁门 雁門 121 Yanmen
崦嵫 121 Yanzi
药山 藥山 121 Yaoshan
仪礼 儀禮 121 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
一乘 121 ekayāna; one vehicle
懿王 121 King Yi of Zhou
宜春 121 Yichun
夷门 夷門 121 Yi Gate
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永安 121 Yong'an reign
永明 121 Yongming
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
元和 121 Yuanhe
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
越州 121 Yuezhou
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
筠州 121 Yunzhou
于阗 于闐 121 Yutian
豫章 121 Yuzhang
贊宁 贊寧 122 Zan Ning
122 Zhang
漳浦 122 Zhangpu
长庆 長慶 122 Changqing
漳州 122 Zhangzhou
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
征召 徵召 122 to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position
智通 122 Zhi Tong
忠国师 忠國師 122 National Master Zhong
中南 122 South Central China
中和 122 Zhonghe
终南 終南 122 Zhongnan
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中天 122 Central North India
122 Zhu River

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 142.

Simplified Traditional Pinyin English
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
安坐 196 steady meditation
白塔 98 White Pagoda
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍参 遍參 98 travel and study
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不来 不來 98 not coming
不立文字 98
  1. cannot be set down in words
  2. avoiding reliance on written words
参问 參問 99 to seek instruction
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅道 禪道 99 Way of Chan
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅学 禪學 99 to study the Chan School
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
唱导 唱導 99 to teach and lead to people to conversion
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
禅客 禪客 99 a Chan student
禅窟 禪窟 99 meditation cave
禅那 禪那 99 meditation
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初发心 初發心 99 initial determination
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
杜多 100 elimination of defilements through ascetic practice
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
度生 100 to save beings
二种 二種 195 two kinds
二众 二眾 195 two groups
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法腊 法臘 102 Dharma year; years since ordination
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法乳 102
  1. the milk of Dharma
  2. the milk of the Dharma
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
梵夹 梵夾 102 fanjia
法嗣 102 Dharma heir
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛手 102 Buddha's Hands
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
果位 103 stage of reward; stage of attainment
胡床 104 sitting mat; pīṭha
化导 化導 104 instruct and guide
化人 104 a conjured person
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
加趺坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
卷第十三 106 scroll 13
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
枯木众 枯木眾 107 many dead trees; many people without emotion
了生死 108 ending the cycle of birth and death
灵骨 靈骨 108
  1. Holy Relics
  2. relics
密付 109 Secretly Entrust
名曰 109 to be named; to be called
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
目足 109 eyes and feet
纳衣 納衣 110 monastic robes
内斋 內齋 110 Buddhist ceremonies inside the palace
年腊 年臘 110 years as a monastic
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
群生 113 all living beings
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三摩提 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧腊 僧臘 115
  1. monastic seniority
  2. Dharma year; years since ordination
僧寺 115 temple; monastery
僧正 115 sōjō
僧主 115 abbot
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
圣住 聖住 115 sagely abode
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
时众 時眾 115 present company
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
施设 施設 115 to establish; to set up
石塔 115 a stone pagoda; stupa
受具 115 to obtain full ordination
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
俗姓 115 secular surname
檀越 116 an alms giver; a donor
田人 116 ploughman; one who lives by ploughing
调息 調息 116
  1. Adjusting the Breath
  2. to regulate the breath
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
同居 116 dwell together
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
问疾 問疾 119 asking about a sickness
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
洗沐 120 to bathe
香华 香華 120 incense and flowers
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
薪尽 薪盡 120 with the fuel consumed [the fire is extinguished]
心要 120 the core; the essence
修证 修證 120 cultivation and realization
玄旨 120 a profound concept
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
一法 121 one dharma; one thing
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
藏经 藏經 122 Buddhist canon
早参 早參 122 morning assembly
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正受 122 samāpatti; meditative attainment
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转经 轉經 122 ritual reading; turning the scripture; zhuanjing
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
自心 122 One's Mind
祖意 122
  1. Patriarch's Heart
  2. the patriarch's purpose
最上 122 supreme