Glossary and Vocabulary for Biographies of Eminent Monks 高僧傳, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 130 zhī to go 處之
2 130 zhī to arrive; to go 處之
3 130 zhī is 處之
4 130 zhī to use 處之
5 130 zhī Zhi 處之
6 130 zhī winding 處之
7 78 to use; to grasp 乃誓以忘身
8 78 to rely on 乃誓以忘身
9 78 to regard 乃誓以忘身
10 78 to be able to 乃誓以忘身
11 78 to order; to command 乃誓以忘身
12 78 used after a verb 乃誓以忘身
13 78 a reason; a cause 乃誓以忘身
14 78 Israel 乃誓以忘身
15 78 Yi 乃誓以忘身
16 78 use; yogena 乃誓以忘身
17 72 wéi to act as; to serve 常遊化為任
18 72 wéi to change into; to become 常遊化為任
19 72 wéi to be; is 常遊化為任
20 72 wéi to do 常遊化為任
21 72 wèi to support; to help 常遊化為任
22 72 wéi to govern 常遊化為任
23 72 wèi to be; bhū 常遊化為任
24 66 Qi 其名曰佛
25 63 ér Kangxi radical 126 夜夢金人飛空而至
26 63 ér as if; to seem like 夜夢金人飛空而至
27 63 néng can; able 夜夢金人飛空而至
28 63 ér whiskers on the cheeks; sideburns 夜夢金人飛空而至
29 63 ér to arrive; up to 夜夢金人飛空而至
30 55 suǒ a few; various; some 為地神所護
31 55 suǒ a place; a location 為地神所護
32 55 suǒ indicates a passive voice 為地神所護
33 55 suǒ an ordinal number 為地神所護
34 55 suǒ meaning 為地神所護
35 55 suǒ garrison 為地神所護
36 55 suǒ place; pradeśa 為地神所護
37 52 nǎi to be 乃誓以忘身
38 51 jīng to go through; to experience 解大小乘經
39 51 jīng a sutra; a scripture 解大小乘經
40 51 jīng warp 解大小乘經
41 51 jīng longitude 解大小乘經
42 51 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 解大小乘經
43 51 jīng a woman's period 解大小乘經
44 51 jīng to bear; to endure 解大小乘經
45 51 jīng to hang; to die by hanging 解大小乘經
46 51 jīng classics 解大小乘經
47 51 jīng to be frugal; to save 解大小乘經
48 51 jīng a classic; a scripture; canon 解大小乘經
49 51 jīng a standard; a norm 解大小乘經
50 51 jīng a section of a Confucian work 解大小乘經
51 51 jīng to measure 解大小乘經
52 51 jīng human pulse 解大小乘經
53 51 jīng menstruation; a woman's period 解大小乘經
54 51 jīng sutra; discourse 解大小乘經
55 50 to go; to 於城西門外立精舍以
56 50 to rely on; to depend on 於城西門外立精舍以
57 50 Yu 於城西門外立精舍以
58 50 a crow 於城西門外立精舍以
59 47 yún cloud 經云
60 47 yún Yunnan 經云
61 47 yún Yun 經云
62 47 yún to say 經云
63 47 yún to have 經云
64 47 yún cloud; megha 經云
65 47 yún to say; iti 經云
66 47 yuē to speak; to say 騰惟曰
67 47 yuē Kangxi radical 73 騰惟曰
68 47 yuē to be called 騰惟曰
69 47 yuē said; ukta 騰惟曰
70 45 zhì Kangxi radical 133 夜夢金人飛空而至
71 45 zhì to arrive 夜夢金人飛空而至
72 45 zhì approach; upagama 夜夢金人飛空而至
73 44 shí time; a point or period of time 後少時卒於雒陽
74 44 shí a season; a quarter of a year 後少時卒於雒陽
75 44 shí one of the 12 two-hour periods of the day 後少時卒於雒陽
76 44 shí fashionable 後少時卒於雒陽
77 44 shí fate; destiny; luck 後少時卒於雒陽
78 44 shí occasion; opportunity; chance 後少時卒於雒陽
79 44 shí tense 後少時卒於雒陽
80 44 shí particular; special 後少時卒於雒陽
81 44 shí to plant; to cultivate 後少時卒於雒陽
82 44 shí an era; a dynasty 後少時卒於雒陽
83 44 shí time [abstract] 後少時卒於雒陽
84 44 shí seasonal 後少時卒於雒陽
85 44 shí to wait upon 後少時卒於雒陽
86 44 shí hour 後少時卒於雒陽
87 44 shí appropriate; proper; timely 後少時卒於雒陽
88 44 shí Shi 後少時卒於雒陽
89 44 shí a present; currentlt 後少時卒於雒陽
90 44 shí time; kāla 後少時卒於雒陽
91 44 shí at that time; samaya 後少時卒於雒陽
92 42 huì can; be able to 會敵國侵境
93 42 huì able to 會敵國侵境
94 42 huì a meeting; a conference; an assembly 會敵國侵境
95 42 kuài to balance an account 會敵國侵境
96 42 huì to assemble 會敵國侵境
97 42 huì to meet 會敵國侵境
98 42 huì a temple fair 會敵國侵境
99 42 huì a religious assembly 會敵國侵境
100 42 huì an association; a society 會敵國侵境
101 42 huì a national or provincial capital 會敵國侵境
102 42 huì an opportunity 會敵國侵境
103 42 huì to understand 會敵國侵境
104 42 huì to be familiar with; to know 會敵國侵境
105 42 huì to be possible; to be likely 會敵國侵境
106 42 huì to be good at 會敵國侵境
107 42 huì a moment 會敵國侵境
108 42 huì to happen to 會敵國侵境
109 42 huì to pay 會敵國侵境
110 42 huì a meeting place 會敵國侵境
111 42 kuài the seam of a cap 會敵國侵境
112 42 huì in accordance with 會敵國侵境
113 42 huì imperial civil service examination 會敵國侵境
114 42 huì to have sexual intercourse 會敵國侵境
115 42 huì Hui 會敵國侵境
116 42 huì combining; samsarga 會敵國侵境
117 41 rén person; people; a human being 本中天竺人
118 41 rén Kangxi radical 9 本中天竺人
119 41 rén a kind of person 本中天竺人
120 41 rén everybody 本中天竺人
121 41 rén adult 本中天竺人
122 41 rén somebody; others 本中天竺人
123 41 rén an upright person 本中天竺人
124 41 rén person; manuṣya 本中天竺人
125 40 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 梁會稽嘉祥寺沙門釋慧皎撰
126 40 沙門 shāmén sramana 梁會稽嘉祥寺沙門釋慧皎撰
127 40 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 梁會稽嘉祥寺沙門釋慧皎撰
128 39 ya 漢地有沙門之始也
129 35 to translate; to interpret 騰譯四十二章經一卷
130 35 to explain 騰譯四十二章經一卷
131 35 to decode; to encode 騰譯四十二章經一卷
132 34 yòu Kangxi radical 29 愔又於西域得畫釋迦倚像
133 32 hòu after; later 後少時卒於雒陽
134 32 hòu empress; queen 後少時卒於雒陽
135 32 hòu sovereign 後少時卒於雒陽
136 32 hòu the god of the earth 後少時卒於雒陽
137 32 hòu late; later 後少時卒於雒陽
138 32 hòu offspring; descendents 後少時卒於雒陽
139 32 hòu to fall behind; to lag 後少時卒於雒陽
140 32 hòu behind; back 後少時卒於雒陽
141 32 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後少時卒於雒陽
142 32 hòu Hou 後少時卒於雒陽
143 32 hòu after; behind 後少時卒於雒陽
144 32 hòu following 後少時卒於雒陽
145 32 hòu to be delayed 後少時卒於雒陽
146 32 hòu to abandon; to discard 後少時卒於雒陽
147 32 hòu feudal lords 後少時卒於雒陽
148 32 hòu Hou 後少時卒於雒陽
149 32 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後少時卒於雒陽
150 32 hòu rear; paścāt 後少時卒於雒陽
151 32 hòu later; paścima 後少時卒於雒陽
152 32 infix potential marker 騰誓志弘通不憚疲苦冒涉流沙至乎雒邑
153 29 gāo high; tall 高雖在居家
154 29 gāo Kangxi radical 189 高雖在居家
155 29 gāo height 高雖在居家
156 29 gāo superior in level; degree; rate; grade 高雖在居家
157 29 gāo high pitched; loud 高雖在居家
158 29 gāo fine; good 高雖在居家
159 29 gāo senior 高雖在居家
160 29 gāo expensive 高雖在居家
161 29 gāo Gao 高雖在居家
162 29 gāo heights; an elevated place 高雖在居家
163 29 gāo to be respected; to be eminent 高雖在居家
164 29 gāo to respect 高雖在居家
165 29 gāo height; samucchraya 高雖在居家
166 29 gāo eminent; unnata 高雖在居家
167 28 to complete; to finish 時蔡愔既至彼國
168 28 Ji 時蔡愔既至彼國
169 28 yán to speak; to say; said 少時便善漢言
170 28 yán language; talk; words; utterance; speech 少時便善漢言
171 28 yán Kangxi radical 149 少時便善漢言
172 28 yán phrase; sentence 少時便善漢言
173 28 yán a word; a syllable 少時便善漢言
174 28 yán a theory; a doctrine 少時便善漢言
175 28 yán to regard as 少時便善漢言
176 28 yán to act as 少時便善漢言
177 28 yán word; vacana 少時便善漢言
178 28 yán speak; vad 少時便善漢言
179 27 Kangxi radical 71 故蘊其深解無所宣述
180 27 to not have; without 故蘊其深解無所宣述
181 27 mo 故蘊其深解無所宣述
182 27 to not have 故蘊其深解無所宣述
183 27 Wu 故蘊其深解無所宣述
184 27 mo 故蘊其深解無所宣述
185 26 zhōng middle 漢永平中
186 26 zhōng medium; medium sized 漢永平中
187 26 zhōng China 漢永平中
188 26 zhòng to hit the mark 漢永平中
189 26 zhōng midday 漢永平中
190 26 zhōng inside 漢永平中
191 26 zhōng during 漢永平中
192 26 zhōng Zhong 漢永平中
193 26 zhōng intermediary 漢永平中
194 26 zhōng half 漢永平中
195 26 zhòng to reach; to attain 漢永平中
196 26 zhòng to suffer; to infect 漢永平中
197 26 zhòng to obtain 漢永平中
198 26 zhòng to pass an exam 漢永平中
199 26 zhōng middle 漢永平中
200 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 愔又於西域得畫釋迦倚像
201 26 děi to want to; to need to 愔又於西域得畫釋迦倚像
202 26 děi must; ought to 愔又於西域得畫釋迦倚像
203 26 de 愔又於西域得畫釋迦倚像
204 26 de infix potential marker 愔又於西域得畫釋迦倚像
205 26 to result in 愔又於西域得畫釋迦倚像
206 26 to be proper; to fit; to suit 愔又於西域得畫釋迦倚像
207 26 to be satisfied 愔又於西域得畫釋迦倚像
208 26 to be finished 愔又於西域得畫釋迦倚像
209 26 děi satisfying 愔又於西域得畫釋迦倚像
210 26 to contract 愔又於西域得畫釋迦倚像
211 26 to hear 愔又於西域得畫釋迦倚像
212 26 to have; there is 愔又於西域得畫釋迦倚像
213 26 marks time passed 愔又於西域得畫釋迦倚像
214 26 obtain; attain; prāpta 愔又於西域得畫釋迦倚像
215 26 gòng to share 蘭與摩騰共契遊化
216 26 gòng Communist 蘭與摩騰共契遊化
217 26 gòng to connect; to join; to combine 蘭與摩騰共契遊化
218 26 gòng to include 蘭與摩騰共契遊化
219 26 gòng same; in common 蘭與摩騰共契遊化
220 26 gǒng to cup one fist in the other hand 蘭與摩騰共契遊化
221 26 gǒng to surround; to circle 蘭與摩騰共契遊化
222 26 gōng to provide 蘭與摩騰共契遊化
223 26 gōng respectfully 蘭與摩騰共契遊化
224 26 gōng Gong 蘭與摩騰共契遊化
225 25 zhě ca 信者甚眾
226 25 to be near by; to be close to 即遣郎
227 25 at that time 即遣郎
228 25 to be exactly the same as; to be thus 即遣郎
229 25 supposed; so-called 即遣郎
230 25 to arrive at; to ascend 即遣郎
231 25 děng et cetera; and so on 中蔡愔博士弟子秦景等
232 25 děng to wait 中蔡愔博士弟子秦景等
233 25 děng to be equal 中蔡愔博士弟子秦景等
234 25 děng degree; level 中蔡愔博士弟子秦景等
235 25 děng to compare 中蔡愔博士弟子秦景等
236 25 děng same; equal; sama 中蔡愔博士弟子秦景等
237 25 míng bright; luminous; brilliant 理明析
238 25 míng Ming 理明析
239 25 míng Ming Dynasty 理明析
240 25 míng obvious; explicit; clear 理明析
241 25 míng intelligent; clever; perceptive 理明析
242 25 míng to illuminate; to shine 理明析
243 25 míng consecrated 理明析
244 25 míng to understand; to comprehend 理明析
245 25 míng to explain; to clarify 理明析
246 25 míng Souther Ming; Later Ming 理明析
247 25 míng the world; the human world; the world of the living 理明析
248 25 míng eyesight; vision 理明析
249 25 míng a god; a spirit 理明析
250 25 míng fame; renown 理明析
251 25 míng open; public 理明析
252 25 míng clear 理明析
253 25 míng to become proficient 理明析
254 25 míng to be proficient 理明析
255 25 míng virtuous 理明析
256 25 míng open and honest 理明析
257 25 míng clean; neat 理明析
258 25 míng remarkable; outstanding; notable 理明析
259 25 míng next; afterwards 理明析
260 25 míng positive 理明析
261 25 míng Clear 理明析
262 25 míng wisdom; knowledge; vidyā 理明析
263 25 shì a generation 多有神迹世莫能量
264 25 shì a period of thirty years 多有神迹世莫能量
265 25 shì the world 多有神迹世莫能量
266 25 shì years; age 多有神迹世莫能量
267 25 shì a dynasty 多有神迹世莫能量
268 25 shì secular; worldly 多有神迹世莫能量
269 25 shì over generations 多有神迹世莫能量
270 25 shì world 多有神迹世莫能量
271 25 shì an era 多有神迹世莫能量
272 25 shì from generation to generation; across generations 多有神迹世莫能量
273 25 shì to keep good family relations 多有神迹世莫能量
274 25 shì Shi 多有神迹世莫能量
275 25 shì a geologic epoch 多有神迹世莫能量
276 25 shì hereditary 多有神迹世莫能量
277 25 shì later generations 多有神迹世莫能量
278 25 shì a successor; an heir 多有神迹世莫能量
279 25 shì the current times 多有神迹世莫能量
280 25 shì loka; a world 多有神迹世莫能量
281 24 to reach 置清涼臺中及顯節陵上
282 24 to attain 置清涼臺中及顯節陵上
283 24 to understand 置清涼臺中及顯節陵上
284 24 able to be compared to; to catch up with 置清涼臺中及顯節陵上
285 24 to be involved with; to associate with 置清涼臺中及顯節陵上
286 24 passing of a feudal title from elder to younger brother 置清涼臺中及顯節陵上
287 24 and; ca; api 置清涼臺中及顯節陵上
288 23 běn to be one's own 本中天竺人
289 23 běn origin; source; root; foundation; basis 本中天竺人
290 23 běn the roots of a plant 本中天竺人
291 23 běn capital 本中天竺人
292 23 běn main; central; primary 本中天竺人
293 23 běn according to 本中天竺人
294 23 běn a version; an edition 本中天竺人
295 23 běn a memorial [presented to the emperor] 本中天竺人
296 23 běn a book 本中天竺人
297 23 běn trunk of a tree 本中天竺人
298 23 běn to investigate the root of 本中天竺人
299 23 běn a manuscript for a play 本中天竺人
300 23 běn Ben 本中天竺人
301 23 běn root; origin; mula 本中天竺人
302 23 běn becoming, being, existing; bhava 本中天竺人
303 23 běn former; previous; pūrva 本中天竺人
304 23 one 攝摩騰一
305 23 Kangxi radical 1 攝摩騰一
306 23 pure; concentrated 攝摩騰一
307 23 first 攝摩騰一
308 23 the same 攝摩騰一
309 23 sole; single 攝摩騰一
310 23 a very small amount 攝摩騰一
311 23 Yi 攝摩騰一
312 23 other 攝摩騰一
313 23 to unify 攝摩騰一
314 23 accidentally; coincidentally 攝摩騰一
315 23 abruptly; suddenly 攝摩騰一
316 23 one; eka 攝摩騰一
317 23 nián year
318 23 nián New Year festival
319 23 nián age
320 23 nián life span; life expectancy
321 23 nián an era; a period
322 23 nián a date
323 23 nián time; years
324 23 nián harvest
325 23 nián annual; every year
326 23 nián year; varṣa
327 23 method; way 諷誦群經志存宣法
328 23 France 諷誦群經志存宣法
329 23 the law; rules; regulations 諷誦群經志存宣法
330 23 the teachings of the Buddha; Dharma 諷誦群經志存宣法
331 23 a standard; a norm 諷誦群經志存宣法
332 23 an institution 諷誦群經志存宣法
333 23 to emulate 諷誦群經志存宣法
334 23 magic; a magic trick 諷誦群經志存宣法
335 23 punishment 諷誦群經志存宣法
336 23 Fa 諷誦群經志存宣法
337 23 a precedent 諷誦群經志存宣法
338 23 a classification of some kinds of Han texts 諷誦群經志存宣法
339 23 relating to a ceremony or rite 諷誦群經志存宣法
340 23 Dharma 諷誦群經志存宣法
341 23 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 諷誦群經志存宣法
342 23 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 諷誦群經志存宣法
343 23 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 諷誦群經志存宣法
344 23 quality; characteristic 諷誦群經志存宣法
345 23 dào way; road; path 既云二人方傳吾道
346 23 dào principle; a moral; morality 既云二人方傳吾道
347 23 dào Tao; the Way 既云二人方傳吾道
348 23 dào to say; to speak; to talk 既云二人方傳吾道
349 23 dào to think 既云二人方傳吾道
350 23 dào circuit; a province 既云二人方傳吾道
351 23 dào a course; a channel 既云二人方傳吾道
352 23 dào a method; a way of doing something 既云二人方傳吾道
353 23 dào a doctrine 既云二人方傳吾道
354 23 dào Taoism; Daoism 既云二人方傳吾道
355 23 dào a skill 既云二人方傳吾道
356 23 dào a sect 既云二人方傳吾道
357 23 dào a line 既云二人方傳吾道
358 23 dào Way 既云二人方傳吾道
359 23 dào way; path; marga 既云二人方傳吾道
360 23 shén divine; mysterious; magical; supernatural 既而神
361 23 shén a deity; a god; a spiritual being 既而神
362 23 shén spirit; will; attention 既而神
363 23 shén soul; spirit; divine essence 既而神
364 23 shén expression 既而神
365 23 shén a portrait 既而神
366 23 shén a person with supernatural powers 既而神
367 23 shén Shen 既而神
368 23 shén spiritual powers; ṛddhi 既而神
369 22 suì to comply with; to follow along 遂二國交歡
370 22 suì to advance 遂二國交歡
371 22 suì to follow through; to achieve 遂二國交歡
372 22 suì to follow smoothly 遂二國交歡
373 22 suì an area the capital 遂二國交歡
374 22 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂二國交歡
375 22 suì a flint 遂二國交歡
376 22 suì to satisfy 遂二國交歡
377 22 suì to propose; to nominate 遂二國交歡
378 22 suì to grow 遂二國交歡
379 22 suì to use up; to stop 遂二國交歡
380 22 suì sleeve used in archery 遂二國交歡
381 22 suì satisfy; pūraṇa 遂二國交歡
382 22 chū rudimentary; elementary 但大法初傳未有歸信
383 22 chū original 但大法初傳未有歸信
384 22 chū foremost, first; prathama 但大法初傳未有歸信
385 22 secret; hidden; confidential 此三賢者信道篤密
386 22 retired 此三賢者信道篤密
387 22 stable; calm 此三賢者信道篤密
388 22 close; thick; dense 此三賢者信道篤密
389 22 intimate 此三賢者信道篤密
390 22 slight; subtle 此三賢者信道篤密
391 22 a secret 此三賢者信道篤密
392 22 Mi 此三賢者信道篤密
393 22 secret; esoteric; guhya 此三賢者信道篤密
394 22 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 少時便善漢言
395 22 shàn happy 少時便善漢言
396 22 shàn good 少時便善漢言
397 22 shàn kind-hearted 少時便善漢言
398 22 shàn to be skilled at something 少時便善漢言
399 22 shàn familiar 少時便善漢言
400 22 shàn to repair 少時便善漢言
401 22 shàn to admire 少時便善漢言
402 22 shàn to praise 少時便善漢言
403 22 shàn Shan 少時便善漢言
404 22 shàn wholesome; virtuous 少時便善漢言
405 22 ancestor; forefather 帛遠字法祖
406 22 paternal grandparent 帛遠字法祖
407 22 patriarch; founder 帛遠字法祖
408 22 to found; to initiate 帛遠字法祖
409 22 to follow the example of 帛遠字法祖
410 22 to sacrifice before going on a journey 帛遠字法祖
411 22 ancestral temple 帛遠字法祖
412 22 to give a farewell dinner 帛遠字法祖
413 22 be familiar with 帛遠字法祖
414 22 Zu 帛遠字法祖
415 22 patriarch; pitāmaha 帛遠字法祖
416 21 qǐng to ask; to inquire 高同旅三十餘船奉牲請福
417 21 qíng circumstances; state of affairs; situation 高同旅三十餘船奉牲請福
418 21 qǐng to beg; to entreat 高同旅三十餘船奉牲請福
419 21 qǐng please 高同旅三十餘船奉牲請福
420 21 qǐng to request 高同旅三十餘船奉牲請福
421 21 qǐng to hire; to employ; to engage 高同旅三十餘船奉牲請福
422 21 qǐng to make an appointment 高同旅三十餘船奉牲請福
423 21 qǐng to greet 高同旅三十餘船奉牲請福
424 21 qǐng to invite 高同旅三十餘船奉牲請福
425 21 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 高同旅三十餘船奉牲請福
426 21 lái to come 遂相隨而來
427 21 lái please 遂相隨而來
428 21 lái used to substitute for another verb 遂相隨而來
429 21 lái used between two word groups to express purpose and effect 遂相隨而來
430 21 lái wheat 遂相隨而來
431 21 lái next; future 遂相隨而來
432 21 lái a simple complement of direction 遂相隨而來
433 21 lái to occur; to arise 遂相隨而來
434 21 lái to earn 遂相隨而來
435 21 lái to come; āgata 遂相隨而來
436 21 Kangxi radical 132 自識緣業
437 21 Zi 自識緣業
438 21 a nose 自識緣業
439 21 the beginning; the start 自識緣業
440 21 origin 自識緣業
441 21 to employ; to use 自識緣業
442 21 to be 自識緣業
443 21 self; soul; ātman 自識緣業
444 21 to give 蘭與摩騰共契遊化
445 21 to accompany 蘭與摩騰共契遊化
446 21 to particate in 蘭與摩騰共契遊化
447 21 of the same kind 蘭與摩騰共契遊化
448 21 to help 蘭與摩騰共契遊化
449 21 for 蘭與摩騰共契遊化
450 20 Buddhist temple; monastery; mosque 外國國王嘗毀破諸寺
451 20 a government office 外國國王嘗毀破諸寺
452 20 a eunuch 外國國王嘗毀破諸寺
453 20 Buddhist temple; vihāra 外國國王嘗毀破諸寺
454 20 fāng square; quadrilateral; one side 今鋒鏑方始
455 20 fāng Fang 今鋒鏑方始
456 20 fāng Kangxi radical 70 今鋒鏑方始
457 20 fāng square shaped 今鋒鏑方始
458 20 fāng prescription 今鋒鏑方始
459 20 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 今鋒鏑方始
460 20 fāng local 今鋒鏑方始
461 20 fāng a way; a method 今鋒鏑方始
462 20 fāng a direction; a side; a position 今鋒鏑方始
463 20 fāng an area; a region 今鋒鏑方始
464 20 fāng a party; a side 今鋒鏑方始
465 20 fāng a principle; a formula 今鋒鏑方始
466 20 fāng honest; upright; proper 今鋒鏑方始
467 20 fāng magic 今鋒鏑方始
468 20 fāng earth 今鋒鏑方始
469 20 fāng earthly; mundane 今鋒鏑方始
470 20 fāng a scope; an aspect 今鋒鏑方始
471 20 fāng side-by-side; parallel 今鋒鏑方始
472 20 fāng agreeable; equable 今鋒鏑方始
473 20 fāng equal; equivalent 今鋒鏑方始
474 20 fāng to compare 今鋒鏑方始
475 20 fāng a wooden tablet for writing 今鋒鏑方始
476 20 fāng a convention; a common practice 今鋒鏑方始
477 20 fāng a law; a standard 今鋒鏑方始
478 20 fāng to own; to possess 今鋒鏑方始
479 20 fāng to disobey; to violate 今鋒鏑方始
480 20 fāng to slander; to defame 今鋒鏑方始
481 20 páng beside 今鋒鏑方始
482 20 fāng direction; diś 今鋒鏑方始
483 20 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多取則焉
484 20 duó many; much 多取則焉
485 20 duō more 多取則焉
486 20 duō excessive 多取則焉
487 20 duō abundant 多取則焉
488 20 duō to multiply; to acrue 多取則焉
489 20 duō Duo 多取則焉
490 20 duō ta 多取則焉
491 19 Yi 竺法蘭亦中天竺人
492 19 jiàn to see 今見在
493 19 jiàn opinion; view; understanding 今見在
494 19 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 今見在
495 19 jiàn refer to; for details see 今見在
496 19 jiàn to listen to 今見在
497 19 jiàn to meet 今見在
498 19 jiàn to receive (a guest) 今見在
499 19 jiàn let me; kindly 今見在
500 19 jiàn Jian 今見在

Frequencies of all Words

Top 1225

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 130 zhī him; her; them; that 處之
2 130 zhī used between a modifier and a word to form a word group 處之
3 130 zhī to go 處之
4 130 zhī this; that 處之
5 130 zhī genetive marker 處之
6 130 zhī it 處之
7 130 zhī in; in regards to 處之
8 130 zhī all 處之
9 130 zhī and 處之
10 130 zhī however 處之
11 130 zhī if 處之
12 130 zhī then 處之
13 130 zhī to arrive; to go 處之
14 130 zhī is 處之
15 130 zhī to use 處之
16 130 zhī Zhi 處之
17 130 zhī winding 處之
18 78 so as to; in order to 乃誓以忘身
19 78 to use; to regard as 乃誓以忘身
20 78 to use; to grasp 乃誓以忘身
21 78 according to 乃誓以忘身
22 78 because of 乃誓以忘身
23 78 on a certain date 乃誓以忘身
24 78 and; as well as 乃誓以忘身
25 78 to rely on 乃誓以忘身
26 78 to regard 乃誓以忘身
27 78 to be able to 乃誓以忘身
28 78 to order; to command 乃誓以忘身
29 78 further; moreover 乃誓以忘身
30 78 used after a verb 乃誓以忘身
31 78 very 乃誓以忘身
32 78 already 乃誓以忘身
33 78 increasingly 乃誓以忘身
34 78 a reason; a cause 乃誓以忘身
35 78 Israel 乃誓以忘身
36 78 Yi 乃誓以忘身
37 78 use; yogena 乃誓以忘身
38 73 yǒu is; are; to exist 漢地有沙門之始也
39 73 yǒu to have; to possess 漢地有沙門之始也
40 73 yǒu indicates an estimate 漢地有沙門之始也
41 73 yǒu indicates a large quantity 漢地有沙門之始也
42 73 yǒu indicates an affirmative response 漢地有沙門之始也
43 73 yǒu a certain; used before a person, time, or place 漢地有沙門之始也
44 73 yǒu used to compare two things 漢地有沙門之始也
45 73 yǒu used in a polite formula before certain verbs 漢地有沙門之始也
46 73 yǒu used before the names of dynasties 漢地有沙門之始也
47 73 yǒu a certain thing; what exists 漢地有沙門之始也
48 73 yǒu multiple of ten and ... 漢地有沙門之始也
49 73 yǒu abundant 漢地有沙門之始也
50 73 yǒu purposeful 漢地有沙門之始也
51 73 yǒu You 漢地有沙門之始也
52 73 yǒu 1. existence; 2. becoming 漢地有沙門之始也
53 73 yǒu becoming; bhava 漢地有沙門之始也
54 72 wèi for; to 常遊化為任
55 72 wèi because of 常遊化為任
56 72 wéi to act as; to serve 常遊化為任
57 72 wéi to change into; to become 常遊化為任
58 72 wéi to be; is 常遊化為任
59 72 wéi to do 常遊化為任
60 72 wèi for 常遊化為任
61 72 wèi because of; for; to 常遊化為任
62 72 wèi to 常遊化為任
63 72 wéi in a passive construction 常遊化為任
64 72 wéi forming a rehetorical question 常遊化為任
65 72 wéi forming an adverb 常遊化為任
66 72 wéi to add emphasis 常遊化為任
67 72 wèi to support; to help 常遊化為任
68 72 wéi to govern 常遊化為任
69 72 wèi to be; bhū 常遊化為任
70 66 his; hers; its; theirs 其名曰佛
71 66 to add emphasis 其名曰佛
72 66 used when asking a question in reply to a question 其名曰佛
73 66 used when making a request or giving an order 其名曰佛
74 66 he; her; it; them 其名曰佛
75 66 probably; likely 其名曰佛
76 66 will 其名曰佛
77 66 may 其名曰佛
78 66 if 其名曰佛
79 66 or 其名曰佛
80 66 Qi 其名曰佛
81 66 he; her; it; saḥ; sā; tad 其名曰佛
82 63 ér and; as well as; but (not); yet (not) 夜夢金人飛空而至
83 63 ér Kangxi radical 126 夜夢金人飛空而至
84 63 ér you 夜夢金人飛空而至
85 63 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 夜夢金人飛空而至
86 63 ér right away; then 夜夢金人飛空而至
87 63 ér but; yet; however; while; nevertheless 夜夢金人飛空而至
88 63 ér if; in case; in the event that 夜夢金人飛空而至
89 63 ér therefore; as a result; thus 夜夢金人飛空而至
90 63 ér how can it be that? 夜夢金人飛空而至
91 63 ér so as to 夜夢金人飛空而至
92 63 ér only then 夜夢金人飛空而至
93 63 ér as if; to seem like 夜夢金人飛空而至
94 63 néng can; able 夜夢金人飛空而至
95 63 ér whiskers on the cheeks; sideburns 夜夢金人飛空而至
96 63 ér me 夜夢金人飛空而至
97 63 ér to arrive; up to 夜夢金人飛空而至
98 63 ér possessive 夜夢金人飛空而至
99 63 ér and; ca 夜夢金人飛空而至
100 55 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為地神所護
101 55 suǒ an office; an institute 為地神所護
102 55 suǒ introduces a relative clause 為地神所護
103 55 suǒ it 為地神所護
104 55 suǒ if; supposing 為地神所護
105 55 suǒ a few; various; some 為地神所護
106 55 suǒ a place; a location 為地神所護
107 55 suǒ indicates a passive voice 為地神所護
108 55 suǒ that which 為地神所護
109 55 suǒ an ordinal number 為地神所護
110 55 suǒ meaning 為地神所護
111 55 suǒ garrison 為地神所護
112 55 suǒ place; pradeśa 為地神所護
113 55 suǒ that which; yad 為地神所護
114 52 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃誓以忘身
115 52 nǎi to be 乃誓以忘身
116 52 nǎi you; yours 乃誓以忘身
117 52 nǎi also; moreover 乃誓以忘身
118 52 nǎi however; but 乃誓以忘身
119 52 nǎi if 乃誓以忘身
120 51 jīng to go through; to experience 解大小乘經
121 51 jīng a sutra; a scripture 解大小乘經
122 51 jīng warp 解大小乘經
123 51 jīng longitude 解大小乘經
124 51 jīng often; regularly; frequently 解大小乘經
125 51 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 解大小乘經
126 51 jīng a woman's period 解大小乘經
127 51 jīng to bear; to endure 解大小乘經
128 51 jīng to hang; to die by hanging 解大小乘經
129 51 jīng classics 解大小乘經
130 51 jīng to be frugal; to save 解大小乘經
131 51 jīng a classic; a scripture; canon 解大小乘經
132 51 jīng a standard; a norm 解大小乘經
133 51 jīng a section of a Confucian work 解大小乘經
134 51 jīng to measure 解大小乘經
135 51 jīng human pulse 解大小乘經
136 51 jīng menstruation; a woman's period 解大小乘經
137 51 jīng sutra; discourse 解大小乘經
138 50 in; at 於城西門外立精舍以
139 50 in; at 於城西門外立精舍以
140 50 in; at; to; from 於城西門外立精舍以
141 50 to go; to 於城西門外立精舍以
142 50 to rely on; to depend on 於城西門外立精舍以
143 50 to go to; to arrive at 於城西門外立精舍以
144 50 from 於城西門外立精舍以
145 50 give 於城西門外立精舍以
146 50 oppposing 於城西門外立精舍以
147 50 and 於城西門外立精舍以
148 50 compared to 於城西門外立精舍以
149 50 by 於城西門外立精舍以
150 50 and; as well as 於城西門外立精舍以
151 50 for 於城西門外立精舍以
152 50 Yu 於城西門外立精舍以
153 50 a crow 於城西門外立精舍以
154 50 whew; wow 於城西門外立精舍以
155 50 near to; antike 於城西門外立精舍以
156 49 chū to go out; to leave
157 49 chū measure word for dramas, plays, operas, etc
158 49 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up
159 49 chū to extend; to spread
160 49 chū to appear
161 49 chū to exceed
162 49 chū to publish; to post
163 49 chū to take up an official post
164 49 chū to give birth
165 49 chū a verb complement
166 49 chū to occur; to happen
167 49 chū to divorce
168 49 chū to chase away
169 49 chū to escape; to leave
170 49 chū to give
171 49 chū to emit
172 49 chū quoted from
173 49 chū to go out; to leave
174 47 yún cloud 經云
175 47 yún Yunnan 經云
176 47 yún Yun 經云
177 47 yún to say 經云
178 47 yún to have 經云
179 47 yún a particle with no meaning 經云
180 47 yún in this way 經云
181 47 yún cloud; megha 經云
182 47 yún to say; iti 經云
183 47 yuē to speak; to say 騰惟曰
184 47 yuē Kangxi radical 73 騰惟曰
185 47 yuē to be called 騰惟曰
186 47 yuē particle without meaning 騰惟曰
187 47 yuē said; ukta 騰惟曰
188 45 zhì to; until 夜夢金人飛空而至
189 45 zhì Kangxi radical 133 夜夢金人飛空而至
190 45 zhì extremely; very; most 夜夢金人飛空而至
191 45 zhì to arrive 夜夢金人飛空而至
192 45 zhì approach; upagama 夜夢金人飛空而至
193 44 shí time; a point or period of time 後少時卒於雒陽
194 44 shí a season; a quarter of a year 後少時卒於雒陽
195 44 shí one of the 12 two-hour periods of the day 後少時卒於雒陽
196 44 shí at that time 後少時卒於雒陽
197 44 shí fashionable 後少時卒於雒陽
198 44 shí fate; destiny; luck 後少時卒於雒陽
199 44 shí occasion; opportunity; chance 後少時卒於雒陽
200 44 shí tense 後少時卒於雒陽
201 44 shí particular; special 後少時卒於雒陽
202 44 shí to plant; to cultivate 後少時卒於雒陽
203 44 shí hour (measure word) 後少時卒於雒陽
204 44 shí an era; a dynasty 後少時卒於雒陽
205 44 shí time [abstract] 後少時卒於雒陽
206 44 shí seasonal 後少時卒於雒陽
207 44 shí frequently; often 後少時卒於雒陽
208 44 shí occasionally; sometimes 後少時卒於雒陽
209 44 shí on time 後少時卒於雒陽
210 44 shí this; that 後少時卒於雒陽
211 44 shí to wait upon 後少時卒於雒陽
212 44 shí hour 後少時卒於雒陽
213 44 shí appropriate; proper; timely 後少時卒於雒陽
214 44 shí Shi 後少時卒於雒陽
215 44 shí a present; currentlt 後少時卒於雒陽
216 44 shí time; kāla 後少時卒於雒陽
217 44 shí at that time; samaya 後少時卒於雒陽
218 44 shí then; atha 後少時卒於雒陽
219 42 huì can; be able to 會敵國侵境
220 42 huì able to 會敵國侵境
221 42 huì a meeting; a conference; an assembly 會敵國侵境
222 42 kuài to balance an account 會敵國侵境
223 42 huì to assemble 會敵國侵境
224 42 huì to meet 會敵國侵境
225 42 huì a temple fair 會敵國侵境
226 42 huì a religious assembly 會敵國侵境
227 42 huì an association; a society 會敵國侵境
228 42 huì a national or provincial capital 會敵國侵境
229 42 huì an opportunity 會敵國侵境
230 42 huì to understand 會敵國侵境
231 42 huì to be familiar with; to know 會敵國侵境
232 42 huì to be possible; to be likely 會敵國侵境
233 42 huì to be good at 會敵國侵境
234 42 huì a moment 會敵國侵境
235 42 huì to happen to 會敵國侵境
236 42 huì to pay 會敵國侵境
237 42 huì a meeting place 會敵國侵境
238 42 kuài the seam of a cap 會敵國侵境
239 42 huì in accordance with 會敵國侵境
240 42 huì imperial civil service examination 會敵國侵境
241 42 huì to have sexual intercourse 會敵國侵境
242 42 huì Hui 會敵國侵境
243 42 huì combining; samsarga 會敵國侵境
244 41 rén person; people; a human being 本中天竺人
245 41 rén Kangxi radical 9 本中天竺人
246 41 rén a kind of person 本中天竺人
247 41 rén everybody 本中天竺人
248 41 rén adult 本中天竺人
249 41 rén somebody; others 本中天竺人
250 41 rén an upright person 本中天竺人
251 41 rén person; manuṣya 本中天竺人
252 40 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 梁會稽嘉祥寺沙門釋慧皎撰
253 40 沙門 shāmén sramana 梁會稽嘉祥寺沙門釋慧皎撰
254 40 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 梁會稽嘉祥寺沙門釋慧皎撰
255 39 also; too 漢地有沙門之始也
256 39 a final modal particle indicating certainy or decision 漢地有沙門之始也
257 39 either 漢地有沙門之始也
258 39 even 漢地有沙門之始也
259 39 used to soften the tone 漢地有沙門之始也
260 39 used for emphasis 漢地有沙門之始也
261 39 used to mark contrast 漢地有沙門之始也
262 39 used to mark compromise 漢地有沙門之始也
263 39 ya 漢地有沙門之始也
264 37 this; these 能說此
265 37 in this way 能說此
266 37 otherwise; but; however; so 能說此
267 37 at this time; now; here 能說此
268 37 this; here; etad 能說此
269 35 to translate; to interpret 騰譯四十二章經一卷
270 35 to explain 騰譯四十二章經一卷
271 35 to decode; to encode 騰譯四十二章經一卷
272 34 yòu again; also 愔又於西域得畫釋迦倚像
273 34 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 愔又於西域得畫釋迦倚像
274 34 yòu Kangxi radical 29 愔又於西域得畫釋迦倚像
275 34 yòu and 愔又於西域得畫釋迦倚像
276 34 yòu furthermore 愔又於西域得畫釋迦倚像
277 34 yòu in addition 愔又於西域得畫釋迦倚像
278 34 yòu but 愔又於西域得畫釋迦倚像
279 34 yòu again; also; moreover; punar 愔又於西域得畫釋迦倚像
280 32 hòu after; later 後少時卒於雒陽
281 32 hòu empress; queen 後少時卒於雒陽
282 32 hòu sovereign 後少時卒於雒陽
283 32 hòu behind 後少時卒於雒陽
284 32 hòu the god of the earth 後少時卒於雒陽
285 32 hòu late; later 後少時卒於雒陽
286 32 hòu arriving late 後少時卒於雒陽
287 32 hòu offspring; descendents 後少時卒於雒陽
288 32 hòu to fall behind; to lag 後少時卒於雒陽
289 32 hòu behind; back 後少時卒於雒陽
290 32 hòu then 後少時卒於雒陽
291 32 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後少時卒於雒陽
292 32 hòu Hou 後少時卒於雒陽
293 32 hòu after; behind 後少時卒於雒陽
294 32 hòu following 後少時卒於雒陽
295 32 hòu to be delayed 後少時卒於雒陽
296 32 hòu to abandon; to discard 後少時卒於雒陽
297 32 hòu feudal lords 後少時卒於雒陽
298 32 hòu Hou 後少時卒於雒陽
299 32 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後少時卒於雒陽
300 32 hòu rear; paścāt 後少時卒於雒陽
301 32 hòu later; paścima 後少時卒於雒陽
302 32 not; no 騰誓志弘通不憚疲苦冒涉流沙至乎雒邑
303 32 expresses that a certain condition cannot be acheived 騰誓志弘通不憚疲苦冒涉流沙至乎雒邑
304 32 as a correlative 騰誓志弘通不憚疲苦冒涉流沙至乎雒邑
305 32 no (answering a question) 騰誓志弘通不憚疲苦冒涉流沙至乎雒邑
306 32 forms a negative adjective from a noun 騰誓志弘通不憚疲苦冒涉流沙至乎雒邑
307 32 at the end of a sentence to form a question 騰誓志弘通不憚疲苦冒涉流沙至乎雒邑
308 32 to form a yes or no question 騰誓志弘通不憚疲苦冒涉流沙至乎雒邑
309 32 infix potential marker 騰誓志弘通不憚疲苦冒涉流沙至乎雒邑
310 32 no; na 騰誓志弘通不憚疲苦冒涉流沙至乎雒邑
311 29 gāo high; tall 高雖在居家
312 29 gāo Kangxi radical 189 高雖在居家
313 29 gāo height 高雖在居家
314 29 gāo superior in level; degree; rate; grade 高雖在居家
315 29 gāo high pitched; loud 高雖在居家
316 29 gāo fine; good 高雖在居家
317 29 gāo senior 高雖在居家
318 29 gāo expensive 高雖在居家
319 29 gāo Gao 高雖在居家
320 29 gāo heights; an elevated place 高雖在居家
321 29 gāo to be respected; to be eminent 高雖在居家
322 29 gāo to respect 高雖在居家
323 29 gāo height; samucchraya 高雖在居家
324 29 gāo eminent; unnata 高雖在居家
325 28 already; since 時蔡愔既至彼國
326 28 both ... and ... 時蔡愔既至彼國
327 28 to complete; to finish 時蔡愔既至彼國
328 28 preverbal particle marking completion 時蔡愔既至彼國
329 28 not long 時蔡愔既至彼國
330 28 Ji 時蔡愔既至彼國
331 28 thereupon; tatas 時蔡愔既至彼國
332 28 yán to speak; to say; said 少時便善漢言
333 28 yán language; talk; words; utterance; speech 少時便善漢言
334 28 yán Kangxi radical 149 少時便善漢言
335 28 yán a particle with no meaning 少時便善漢言
336 28 yán phrase; sentence 少時便善漢言
337 28 yán a word; a syllable 少時便善漢言
338 28 yán a theory; a doctrine 少時便善漢言
339 28 yán to regard as 少時便善漢言
340 28 yán to act as 少時便善漢言
341 28 yán word; vacana 少時便善漢言
342 28 yán speak; vad 少時便善漢言
343 27 no 故蘊其深解無所宣述
344 27 Kangxi radical 71 故蘊其深解無所宣述
345 27 to not have; without 故蘊其深解無所宣述
346 27 has not yet 故蘊其深解無所宣述
347 27 mo 故蘊其深解無所宣述
348 27 do not 故蘊其深解無所宣述
349 27 not; -less; un- 故蘊其深解無所宣述
350 27 regardless of 故蘊其深解無所宣述
351 27 to not have 故蘊其深解無所宣述
352 27 um 故蘊其深解無所宣述
353 27 Wu 故蘊其深解無所宣述
354 27 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 故蘊其深解無所宣述
355 27 not; non- 故蘊其深解無所宣述
356 27 mo 故蘊其深解無所宣述
357 26 zhōng middle 漢永平中
358 26 zhōng medium; medium sized 漢永平中
359 26 zhōng China 漢永平中
360 26 zhòng to hit the mark 漢永平中
361 26 zhōng in; amongst 漢永平中
362 26 zhōng midday 漢永平中
363 26 zhōng inside 漢永平中
364 26 zhōng during 漢永平中
365 26 zhōng Zhong 漢永平中
366 26 zhōng intermediary 漢永平中
367 26 zhōng half 漢永平中
368 26 zhōng just right; suitably 漢永平中
369 26 zhōng while 漢永平中
370 26 zhòng to reach; to attain 漢永平中
371 26 zhòng to suffer; to infect 漢永平中
372 26 zhòng to obtain 漢永平中
373 26 zhòng to pass an exam 漢永平中
374 26 zhōng middle 漢永平中
375 26 de potential marker 愔又於西域得畫釋迦倚像
376 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 愔又於西域得畫釋迦倚像
377 26 děi must; ought to 愔又於西域得畫釋迦倚像
378 26 děi to want to; to need to 愔又於西域得畫釋迦倚像
379 26 děi must; ought to 愔又於西域得畫釋迦倚像
380 26 de 愔又於西域得畫釋迦倚像
381 26 de infix potential marker 愔又於西域得畫釋迦倚像
382 26 to result in 愔又於西域得畫釋迦倚像
383 26 to be proper; to fit; to suit 愔又於西域得畫釋迦倚像
384 26 to be satisfied 愔又於西域得畫釋迦倚像
385 26 to be finished 愔又於西域得畫釋迦倚像
386 26 de result of degree 愔又於西域得畫釋迦倚像
387 26 de marks completion of an action 愔又於西域得畫釋迦倚像
388 26 děi satisfying 愔又於西域得畫釋迦倚像
389 26 to contract 愔又於西域得畫釋迦倚像
390 26 marks permission or possibility 愔又於西域得畫釋迦倚像
391 26 expressing frustration 愔又於西域得畫釋迦倚像
392 26 to hear 愔又於西域得畫釋迦倚像
393 26 to have; there is 愔又於西域得畫釋迦倚像
394 26 marks time passed 愔又於西域得畫釋迦倚像
395 26 obtain; attain; prāpta 愔又於西域得畫釋迦倚像
396 26 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故蘊其深解無所宣述
397 26 old; ancient; former; past 故蘊其深解無所宣述
398 26 reason; cause; purpose 故蘊其深解無所宣述
399 26 to die 故蘊其深解無所宣述
400 26 so; therefore; hence 故蘊其深解無所宣述
401 26 original 故蘊其深解無所宣述
402 26 accident; happening; instance 故蘊其深解無所宣述
403 26 a friend; an acquaintance; friendship 故蘊其深解無所宣述
404 26 something in the past 故蘊其深解無所宣述
405 26 deceased; dead 故蘊其深解無所宣述
406 26 still; yet 故蘊其深解無所宣述
407 26 therefore; tasmāt 故蘊其深解無所宣述
408 26 gòng together 蘭與摩騰共契遊化
409 26 gòng to share 蘭與摩騰共契遊化
410 26 gòng Communist 蘭與摩騰共契遊化
411 26 gòng to connect; to join; to combine 蘭與摩騰共契遊化
412 26 gòng to include 蘭與摩騰共契遊化
413 26 gòng all together; in total 蘭與摩騰共契遊化
414 26 gòng same; in common 蘭與摩騰共契遊化
415 26 gòng and 蘭與摩騰共契遊化
416 26 gǒng to cup one fist in the other hand 蘭與摩騰共契遊化
417 26 gǒng to surround; to circle 蘭與摩騰共契遊化
418 26 gōng to provide 蘭與摩騰共契遊化
419 26 gōng respectfully 蘭與摩騰共契遊化
420 26 gōng Gong 蘭與摩騰共契遊化
421 26 gòng together; saha 蘭與摩騰共契遊化
422 25 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 信者甚眾
423 25 zhě that 信者甚眾
424 25 zhě nominalizing function word 信者甚眾
425 25 zhě used to mark a definition 信者甚眾
426 25 zhě used to mark a pause 信者甚眾
427 25 zhě topic marker; that; it 信者甚眾
428 25 zhuó according to 信者甚眾
429 25 zhě ca 信者甚眾
430 25 promptly; right away; immediately 即遣郎
431 25 to be near by; to be close to 即遣郎
432 25 at that time 即遣郎
433 25 to be exactly the same as; to be thus 即遣郎
434 25 supposed; so-called 即遣郎
435 25 if; but 即遣郎
436 25 to arrive at; to ascend 即遣郎
437 25 then; following 即遣郎
438 25 so; just so; eva 即遣郎
439 25 děng et cetera; and so on 中蔡愔博士弟子秦景等
440 25 děng to wait 中蔡愔博士弟子秦景等
441 25 děng degree; kind 中蔡愔博士弟子秦景等
442 25 děng plural 中蔡愔博士弟子秦景等
443 25 děng to be equal 中蔡愔博士弟子秦景等
444 25 děng degree; level 中蔡愔博士弟子秦景等
445 25 děng to compare 中蔡愔博士弟子秦景等
446 25 děng same; equal; sama 中蔡愔博士弟子秦景等
447 25 míng bright; luminous; brilliant 理明析
448 25 míng Ming 理明析
449 25 míng Ming Dynasty 理明析
450 25 míng obvious; explicit; clear 理明析
451 25 míng intelligent; clever; perceptive 理明析
452 25 míng to illuminate; to shine 理明析
453 25 míng consecrated 理明析
454 25 míng to understand; to comprehend 理明析
455 25 míng to explain; to clarify 理明析
456 25 míng Souther Ming; Later Ming 理明析
457 25 míng the world; the human world; the world of the living 理明析
458 25 míng eyesight; vision 理明析
459 25 míng a god; a spirit 理明析
460 25 míng fame; renown 理明析
461 25 míng open; public 理明析
462 25 míng clear 理明析
463 25 míng to become proficient 理明析
464 25 míng to be proficient 理明析
465 25 míng virtuous 理明析
466 25 míng open and honest 理明析
467 25 míng clean; neat 理明析
468 25 míng remarkable; outstanding; notable 理明析
469 25 míng next; afterwards 理明析
470 25 míng positive 理明析
471 25 míng Clear 理明析
472 25 míng wisdom; knowledge; vidyā 理明析
473 25 shì a generation 多有神迹世莫能量
474 25 shì a period of thirty years 多有神迹世莫能量
475 25 shì the world 多有神迹世莫能量
476 25 shì years; age 多有神迹世莫能量
477 25 shì a dynasty 多有神迹世莫能量
478 25 shì secular; worldly 多有神迹世莫能量
479 25 shì over generations 多有神迹世莫能量
480 25 shì always 多有神迹世莫能量
481 25 shì world 多有神迹世莫能量
482 25 shì a life; a lifetime 多有神迹世莫能量
483 25 shì an era 多有神迹世莫能量
484 25 shì from generation to generation; across generations 多有神迹世莫能量
485 25 shì to keep good family relations 多有神迹世莫能量
486 25 shì Shi 多有神迹世莫能量
487 25 shì a geologic epoch 多有神迹世莫能量
488 25 shì hereditary 多有神迹世莫能量
489 25 shì later generations 多有神迹世莫能量
490 25 shì a successor; an heir 多有神迹世莫能量
491 25 shì the current times 多有神迹世莫能量
492 25 shì loka; a world 多有神迹世莫能量
493 24 to reach 置清涼臺中及顯節陵上
494 24 and 置清涼臺中及顯節陵上
495 24 coming to; when 置清涼臺中及顯節陵上
496 24 to attain 置清涼臺中及顯節陵上
497 24 to understand 置清涼臺中及顯節陵上
498 24 able to be compared to; to catch up with 置清涼臺中及顯節陵上
499 24 to be involved with; to associate with 置清涼臺中及顯節陵上
500 24 passing of a feudal title from elder to younger brother 置清涼臺中及顯節陵上

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
ér and; ca
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
jīng sutra; discourse
near to; antike
chū to go out; to leave
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安公 安公 196 Venerable An; Dao An
安清 196 An Qing; An Shi Gao
安世高 196 An Shigao
安玄 196 An Xuan
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安般守意 安般守意 196 Mindfulness of Breathing
安般守意经 安般守意經 196
  1. Anapanasmrti Sutra
  2. Sutra on the Mindfulness of Breathing
安息国 安息國 196 Parthia
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙毘婆沙 阿毘曇毘婆沙 196 Abhidharmamahāvibhāṣa
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白沙寺 98 Baisha Temple
般泥洹 98 Parinirvāṇa
毕宿 畢宿 98 Rohiṇī
帛远 帛遠 98 Bo Yuan
般若台 般若臺 98 Prajna Terrace
帛尸梨密 98 Śrīmitra
蔡愔 67 Cai Yin
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
陈慧 陳慧 99 Chen Hui
承远 承遠 99 Cheng Yuan
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
赤烏 赤乌 99 Chiwu reign
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
丹阳 丹陽 100 Danyang County
道安 100 Dao An
道地经 道地經 100 Sutra on the Grounds of the Way
道整 100 Dao Zheng
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道行般若经 道行般若經 100 Daoxing Bore Jing; Practice of the Way
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
大毗婆沙 大毘婆沙 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
典籍 100 canonical text
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
东宫 東宮 100 East Palace
东寺 東寺 100 Tō-ji
东土 東土 100 the East; China
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多罗 多羅 100 Tara
都尉 100 Commander-in-Chief
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法镜经 法鏡經 102 Sutra of the Dharma Mirror; Fa Jing Jing
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法立 102 Fa Li
法胜 法勝 102 Dharmottara
法和 102 Fahe
法句 102 Dhammapada
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
放光般若经 放光般若經 102 Fang Guang Bore Jing
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
符坚 符堅 102 Fu Jian
傅毅 102 Fu Yi
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
浮头 浮頭 102 Buddha
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高后 高後 103 Empress Gao
高座寺 103 Gaozuo Temple
光和 103 Guanghe
广普 廣普 103 Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese)
广州 廣州 103 Guangzhou
关陇 關隴 103 Guanglong
关内 關內 103 Guannei Circuit
关中 關中 103 Guanzhong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉桓 漢桓 104 Emperor Huan of Han
汉桓帝 漢桓帝 104 Emperor Huan of Han
汉灵帝 漢靈帝 104 Emperor Ling of Han
汉明帝 漢明帝 104 Emperor Ming of Han
汉文 漢文 104 written Chinese language
河间 河間 104 Hejian
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
弘始 104 Hong Shi
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
弘光 104 Zhu Yousong; Emperor Hongguang
104 Huai River
黄门 黃門 104 Huangmen
黄武 黃武 104 Huangwu reign
慧持 104 Huichi
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
106
  1. Ji
  2. Ji
建初寺 106 Jianchu Temple
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江夏 106 Jiangxia
江左 106 Jiangzuo
建和 106 Jianhe
建宁 建寧 106 Jianning
建兴 建興 106 Jianxing reign
建邺 建鄴 106
  1. Jianye
  2. Jianye District
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
交趾 106 Jiaozhi
交州 106 Jiaozhou
嘉平 106
  1. the twelfth month
  2. Jiaping reign
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
罽賓 106 Kashmir
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋哀帝 晉哀帝 106 Emperor Ai of Jin
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
晋惠 晉惠 106 Emperor Hui of Jin
晋太康 晉太康 106 Taikang reign
晋文 晉文 106 Wen of Jin
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
晋语 晉語 106 Jin Chinese; Jin dialect
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
康孟详 康孟詳 107 Kang Meng Xiang
康僧会 康僧會 107 Kang Senghui
康王 107 King Kang of Zhou
康居 107 Kangju
康僧铠 康僧鎧 107
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman; Saņghavarman
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
昆明池 107 Kunming Lake [Dian Lake]
兰台 蘭臺 108
  1. Lantai; Orchid Terrace
  2. nose [face reading]
  3. Lantai [place]
老子化胡经 老子化胡經 108 Conversion of the Barbarians
了本生死经 了本生死經 108 sūtra on Understanding the Origin of Birth and Death; Le Bensheng Si Jing
凉州 涼州 108 Liangzhou
梁州 108 Liangzhou
临川 臨川 108 Linchuan
灵帝 靈帝 108 Emperor Ling [of Han]
凌云 凌雲 108 Lingyun
六度集 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
108 Gansu
隆安 108 Long'an
陇右 隴右 108 Longshi Circuit
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
雒阳 雒陽 108 Luoyang
洛阳 洛陽 108 Luoyang
雒邑 108 Luoyi
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
庐山慧远 廬山慧遠 76 Hui Yuan; Lushan Huiyuan
孟详 孟詳 109 Kang Meng Xiang
孟津 109 Mengjin
明皇帝 109 Emperor Ming of Han
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
摩腾 摩騰 109 Kasyapamatanga
慕容 109 Murong
南康 110 Nankang
难提 難提 110 Nandi; Nanda
南阳 南陽 110 Nanyang
聶承远 聶承遠 110 Nie Chengyuan
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
婆须蜜 婆須蜜 112 Vasumitra
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
骑都尉 騎都尉 113 Commandant of the Cavalry
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦景 113 Qin Jing
秦州 113 Qinzhou
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三法度 115 Treatise on the Three Laws
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧伽跋澄 115 Sajghabhūti
僧伽罗 僧伽羅 115 Simhala; Siṃhala
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
山东 山東 115 Shandong
商洛 115 Shangluo
舍利弗阿毘昙 舍利弗阿毘曇 115 Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
摄摩腾 攝摩騰 115 Kasyapamatanga
渑池 澠池 115 Mianchi
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世高 115 An Shigao
十慧 115 Ten Verses on Wisdom
释慧皎 釋慧皎 115 Hui Jiao
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
释迦 釋迦 115 Sakya
释教 釋教 115 Buddhism
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
首楞严经 首楞嚴經 115
  1. Śūraṅgama Sūtra
  2. Śūraṅgama sūtra
数经 數經 115 Shu Jing; Gaṇakamoggallāānasutta; The Discourse to Ganaka-Moggallana
四十二章经 四十二章經 115 Scripture in Forty-Two Sections
四围陀 四圍陀 115 Four Vedas
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
孙绰 孫綽 115 Sun Chuo
孙皓 孫皓 115 Sun Hao
孙权 孫權 115 Sun Quan
太守 116 Governor
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太康 116
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太元 116 Taiyuan reign
台中 臺中 116 Taizhong; Taichung
昙果 曇果 116 Tan Guo
昙摩罗刹 曇摩羅剎 116 Dharmarakṣa
昙摩难提 曇摩難提 116 Dharma-nandi
昙摩耶舍 曇摩耶舍 116 Dharmayaśas
昙无德 曇無德 116 Dharmaguptaka
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天水 116 Tianshui
天竺 116 India; Indian subcontinent
天竺人 116 an Indian
亭湖 116 Tinghu
廷尉 84 Tingwei; Commandant of Justice
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
瓦官寺 119 Waguan Temple
万言 萬言 119 Wan Yan
王导 王導 119 Wang Dao
维祇难 維祇難 119 Wei Qinian
卫士度 衛士度 119 Wei Shidu
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文王 119 King Wen of Zhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴朝 吳朝 119 Ngo Dynasty; Ngô Dynasty
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
吴志 吳志 119 Records of Wu
武昌 119
  1. Wuchang
  2. Wuchang
武都 119 Wudu
吴国 吳國 119
  1. Wu state
  2. Wu state
无量清净平等觉经 無量清淨平等覺經 119 Sukhāvatīvyūhasūtra (Wuliang Qingjing Pingdeng Jue Jing)
武威 119 Wuwei
120 Xi
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西域 120 Western Regions
显宗论 顯宗論 120 Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra
鲜卑 鮮卑 120 Xianbei People
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
咸康 120 Xiankang
120 Xiao
小经 小經 120 The Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
小乘 120 Hinayana
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
浔阳 潯陽 120 Xunyang
严佛调 嚴佛調 121 Yan Fotiao; Yan Futiao
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
楊州 121 Yangzhou
姚苌 姚萇 121 Yao Chang
姚兴 121
  1. Yao Xing
  2. Yao Xing
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
以律 121 Eluid (son of Achim)
义熙 義熙 121 Yixi reign
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
雍门 雍門 121 Yong Men
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
雍州 121 Yongzhou
有子 121 Master You
元嘉 121 Yuanjia reign
月支人 121 a Yuezhi person; a Tokharian
郁伽长者 郁伽長者 121 Ugra; Ugga
余庆 餘慶 121 Yuqing
豫章 121 Yuzhang
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
张衡 張衡 122 Zhang Heng
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
招提寺 122 Zhaoti Temple; White Horse Temple
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
支谦 支謙 122 Zhi Qian
支曜 122 Zhi Yao
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
至大 122 Zhida reign
支楼迦谶 支樓迦讖 122 Lokaksema
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
中华 中華 122 China
中平 122 Zhongping
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
中夏 122 China
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺大力 122 Zhu Da Li
竺佛念 122 Zhu Fonian; Fo Nian
竺佛朔 122 Zhu Foshuo
竺律炎 122 Zhu Luyan
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.

Simplified Traditional Pinyin English
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
般舟三昧 98 pratyutpannasamādhi
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
本起 98 jātaka; a jātaka story
必当 必當 98 must
比丘僧 98 monastic community
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不异 不異 98 not different
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大教 100 great teaching; Buddhadharma
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道心 100 Mind for the Way
道迹 道跡 100 follower of the path
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
二报 二報 195 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法事 102 a Dharma event
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
法属 法屬 102 Dharma friends
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛图 佛圖 102 Buddha land
高座 103 a high seat; a pulpit
广说 廣說 103 to explain; to teach
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
归戒 歸戒 103 to take refuge in the Triple Gem
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
和上 104 an abbot; a monk
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护世 護世 104 protectors of the world
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
罽賓人 106 a Kashmiri
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
劫火 106 kalpa fire
羯磨 106 karma
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
洁斋 潔齋 106 to purify through abstinence
集经 集經 106 saṃgīti
金人 106 golden person; Buddha statue
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经法 經法 106 canonical teachings
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静室 靜室 106
  1. meditation room
  2. a quiet place
近事 106 disciple; lay person
卷第一 106 scroll 1
礼请 禮請 108 Request for Teachings
露地 108 dewy ground; the outdoors
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
妙典 109 wonderful scripture
妙善 109 wholesome; kuśala
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
普明 112
  1. samanta-prabha
  2. Pu Ming
七贤 七賢 113 seven stages to Arhatship
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
清信女 113 Upasika; a female lay Buddhist
清信士 113 male lay person; upāsaka
绕塔 繞塔 114 Circumambulate
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三部经 三部經 115 three sutras; group of three scriptures
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三贤 三賢 115 the three worthy levels
僧坊 115 monastic quarters
僧徒 115 master and disciples
僧祇 115 asamkhyeya
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善处 善處 115 a happy state
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善学 善學 115
  1. well trained
  2. Shan Xue
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
圣果 聖果 115 sacred fruit
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
四十二章 115 forty-two sections
四事 115 the four necessities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
昙摩 曇摩 116 dharma
徒众 徒眾 116 a group of disciples
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
为难继 為難繼 119 difficult to follow
无实 無實 119 not ultimately real
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
邪正 120 heterodox and orthodox
信乐 信樂 120 joy of believing
行佛 120 Practice the Buddha's Way
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
修善 120 to cultivate goodness
厌离 厭離 121 to give up in disgust
意解 121 liberation of thought
译经 譯經 121 to translate the scriptures
应机 應機 121 Opportunities
游化 遊化 121 to travel and teach
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
自说 自說 122 udāna; expressions
自言 122 to admit by oneself