Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 53
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 94 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 建寺造塔 |
2 | 94 | 寺 | sì | a government office | 建寺造塔 |
3 | 94 | 寺 | sì | a eunuch | 建寺造塔 |
4 | 94 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 建寺造塔 |
5 | 93 | 為 | wéi | to act as; to serve | 滿一億家為立一塔 |
6 | 93 | 為 | wéi | to change into; to become | 滿一億家為立一塔 |
7 | 93 | 為 | wéi | to be; is | 滿一億家為立一塔 |
8 | 93 | 為 | wéi | to do | 滿一億家為立一塔 |
9 | 93 | 為 | wèi | to support; to help | 滿一億家為立一塔 |
10 | 93 | 為 | wéi | to govern | 滿一億家為立一塔 |
11 | 93 | 為 | wèi | to be; bhū | 滿一億家為立一塔 |
12 | 78 | 於 | yú | to go; to | 以佛牙上於師 |
13 | 78 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以佛牙上於師 |
14 | 78 | 於 | yú | Yu | 以佛牙上於師 |
15 | 78 | 於 | wū | a crow | 以佛牙上於師 |
16 | 76 | 勅 | chì | imperial decree | 勅問文綱律師 |
17 | 76 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅問文綱律師 |
18 | 69 | 建 | jiàn | to build; to construct | 建寺造塔 |
19 | 69 | 建 | jiàn | to establish | 建寺造塔 |
20 | 69 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 建寺造塔 |
21 | 69 | 建 | jiàn | Jian River | 建寺造塔 |
22 | 69 | 建 | jiàn | Fujian | 建寺造塔 |
23 | 69 | 建 | jiàn | to appoint | 建寺造塔 |
24 | 69 | 建 | jiàn | to stand upright | 建寺造塔 |
25 | 69 | 建 | jiàn | to determine | 建寺造塔 |
26 | 69 | 建 | jiàn | area of the night sky that the Bigger Dipper points to | 建寺造塔 |
27 | 69 | 建 | jiàn | Jian | 建寺造塔 |
28 | 69 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 建寺造塔 |
29 | 63 | 宗 | zōng | school; sect | 徽宗勅 |
30 | 63 | 宗 | zōng | ancestor | 徽宗勅 |
31 | 63 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 徽宗勅 |
32 | 63 | 宗 | zōng | purpose | 徽宗勅 |
33 | 63 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 徽宗勅 |
34 | 63 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 徽宗勅 |
35 | 63 | 宗 | zōng | clan; family | 徽宗勅 |
36 | 63 | 宗 | zōng | a model | 徽宗勅 |
37 | 63 | 宗 | zōng | a county | 徽宗勅 |
38 | 63 | 宗 | zōng | religion | 徽宗勅 |
39 | 63 | 宗 | zōng | essential; necessary | 徽宗勅 |
40 | 63 | 宗 | zōng | summation | 徽宗勅 |
41 | 63 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 徽宗勅 |
42 | 63 | 宗 | zōng | Zong | 徽宗勅 |
43 | 63 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 徽宗勅 |
44 | 63 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 徽宗勅 |
45 | 62 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 宋咸淳四明福泉沙門志磐撰 |
46 | 62 | 沙門 | shāmén | sramana | 宋咸淳四明福泉沙門志磐撰 |
47 | 62 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 宋咸淳四明福泉沙門志磐撰 |
48 | 60 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 鄮山舍利 |
49 | 60 | 山 | shān | Shan | 鄮山舍利 |
50 | 60 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 鄮山舍利 |
51 | 60 | 山 | shān | a mountain-like shape | 鄮山舍利 |
52 | 60 | 山 | shān | a gable | 鄮山舍利 |
53 | 60 | 山 | shān | mountain; giri | 鄮山舍利 |
54 | 55 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 建寺造塔 |
55 | 55 | 塔 | tǎ | a tower | 建寺造塔 |
56 | 55 | 塔 | tǎ | a tart | 建寺造塔 |
57 | 55 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 建寺造塔 |
58 | 55 | 之 | zhī | to go | 歷代會要志第十九之三 |
59 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 歷代會要志第十九之三 |
60 | 55 | 之 | zhī | is | 歷代會要志第十九之三 |
61 | 55 | 之 | zhī | to use | 歷代會要志第十九之三 |
62 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 歷代會要志第十九之三 |
63 | 55 | 之 | zhī | winding | 歷代會要志第十九之三 |
64 | 54 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至鄮縣烏石山聞鐘聲 |
65 | 54 | 至 | zhì | to arrive | 至鄮縣烏石山聞鐘聲 |
66 | 54 | 至 | zhì | approach; upagama | 至鄮縣烏石山聞鐘聲 |
67 | 50 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔 |
68 | 50 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔 |
69 | 47 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 稠禪師 |
70 | 47 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 稠禪師 |
71 | 44 | 見 | jiàn | to see | 見觀音大士謂曰 |
72 | 44 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見觀音大士謂曰 |
73 | 44 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見觀音大士謂曰 |
74 | 44 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見觀音大士謂曰 |
75 | 44 | 見 | jiàn | to listen to | 見觀音大士謂曰 |
76 | 44 | 見 | jiàn | to meet | 見觀音大士謂曰 |
77 | 44 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見觀音大士謂曰 |
78 | 44 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見觀音大士謂曰 |
79 | 44 | 見 | jiàn | Jian | 見觀音大士謂曰 |
80 | 44 | 見 | xiàn | to appear | 見觀音大士謂曰 |
81 | 44 | 見 | xiàn | to introduce | 見觀音大士謂曰 |
82 | 44 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見觀音大士謂曰 |
83 | 44 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見觀音大士謂曰 |
84 | 43 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 經目僧數 |
85 | 43 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 經目僧數 |
86 | 43 | 僧 | sēng | Seng | 經目僧數 |
87 | 43 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 經目僧數 |
88 | 42 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 王西天曇摩迦羅至洛陽譯僧祇律立大僧 |
89 | 42 | 譯 | yì | to explain | 王西天曇摩迦羅至洛陽譯僧祇律立大僧 |
90 | 42 | 譯 | yì | to decode; to encode | 王西天曇摩迦羅至洛陽譯僧祇律立大僧 |
91 | 40 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 建寺造塔 |
92 | 40 | 造 | zào | to arrive; to go | 建寺造塔 |
93 | 40 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 建寺造塔 |
94 | 40 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 建寺造塔 |
95 | 40 | 造 | zào | to attain; to achieve | 建寺造塔 |
96 | 40 | 造 | zào | an achievement | 建寺造塔 |
97 | 40 | 造 | zào | a crop | 建寺造塔 |
98 | 40 | 造 | zào | a time; an age | 建寺造塔 |
99 | 40 | 造 | zào | fortune; destiny | 建寺造塔 |
100 | 40 | 造 | zào | to educate; to train | 建寺造塔 |
101 | 40 | 造 | zào | to invent | 建寺造塔 |
102 | 40 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 建寺造塔 |
103 | 40 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 建寺造塔 |
104 | 40 | 造 | zào | indifferently; negligently | 建寺造塔 |
105 | 40 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 建寺造塔 |
106 | 40 | 造 | zào | imaginary | 建寺造塔 |
107 | 40 | 造 | zào | to found; to initiate | 建寺造塔 |
108 | 40 | 造 | zào | to contain | 建寺造塔 |
109 | 40 | 造 | zào | made; kṛta | 建寺造塔 |
110 | 39 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 帝俱往禮拜 |
111 | 39 | 往 | wǎng | in the past | 帝俱往禮拜 |
112 | 39 | 往 | wǎng | to turn toward | 帝俱往禮拜 |
113 | 39 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 帝俱往禮拜 |
114 | 39 | 往 | wǎng | to send a gift | 帝俱往禮拜 |
115 | 39 | 往 | wǎng | former times | 帝俱往禮拜 |
116 | 39 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 帝俱往禮拜 |
117 | 39 | 往 | wǎng | to go; gam | 帝俱往禮拜 |
118 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以佛牙上於師 |
119 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 以佛牙上於師 |
120 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 以佛牙上於師 |
121 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 以佛牙上於師 |
122 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 以佛牙上於師 |
123 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 以佛牙上於師 |
124 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以佛牙上於師 |
125 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 以佛牙上於師 |
126 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 以佛牙上於師 |
127 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 以佛牙上於師 |
128 | 38 | 曰 | yuē | to speak; to say | 漢明帝問摩騰曰 |
129 | 38 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 漢明帝問摩騰曰 |
130 | 38 | 曰 | yuē | to be called | 漢明帝問摩騰曰 |
131 | 38 | 曰 | yuē | said; ukta | 漢明帝問摩騰曰 |
132 | 38 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 設像置經 |
133 | 38 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 設像置經 |
134 | 38 | 像 | xiàng | appearance | 設像置經 |
135 | 38 | 像 | xiàng | for example | 設像置經 |
136 | 38 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 設像置經 |
137 | 37 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝俱往禮拜 |
138 | 37 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝俱往禮拜 |
139 | 37 | 帝 | dì | a god | 帝俱往禮拜 |
140 | 37 | 帝 | dì | imperialism | 帝俱往禮拜 |
141 | 37 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝俱往禮拜 |
142 | 37 | 帝 | dì | Indra | 帝俱往禮拜 |
143 | 36 | 云云 | yúnyún | and so on; so and so; many and confused | 云云 |
144 | 36 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 於穴中得一舍利 |
145 | 36 | 得 | děi | to want to; to need to | 於穴中得一舍利 |
146 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 於穴中得一舍利 |
147 | 36 | 得 | dé | de | 於穴中得一舍利 |
148 | 36 | 得 | de | infix potential marker | 於穴中得一舍利 |
149 | 36 | 得 | dé | to result in | 於穴中得一舍利 |
150 | 36 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 於穴中得一舍利 |
151 | 36 | 得 | dé | to be satisfied | 於穴中得一舍利 |
152 | 36 | 得 | dé | to be finished | 於穴中得一舍利 |
153 | 36 | 得 | děi | satisfying | 於穴中得一舍利 |
154 | 36 | 得 | dé | to contract | 於穴中得一舍利 |
155 | 36 | 得 | dé | to hear | 於穴中得一舍利 |
156 | 36 | 得 | dé | to have; there is | 於穴中得一舍利 |
157 | 36 | 得 | dé | marks time passed | 於穴中得一舍利 |
158 | 36 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 於穴中得一舍利 |
159 | 36 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 陳留佛指 |
160 | 36 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 陳留佛指 |
161 | 36 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 陳留佛指 |
162 | 36 | 佛 | fó | a Buddhist text | 陳留佛指 |
163 | 36 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 陳留佛指 |
164 | 36 | 佛 | fó | Buddha | 陳留佛指 |
165 | 36 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 陳留佛指 |
166 | 35 | 文 | wén | writing; text | 勅問文綱律師 |
167 | 35 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 勅問文綱律師 |
168 | 35 | 文 | wén | Wen | 勅問文綱律師 |
169 | 35 | 文 | wén | lines or grain on an object | 勅問文綱律師 |
170 | 35 | 文 | wén | culture | 勅問文綱律師 |
171 | 35 | 文 | wén | refined writings | 勅問文綱律師 |
172 | 35 | 文 | wén | civil; non-military | 勅問文綱律師 |
173 | 35 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 勅問文綱律師 |
174 | 35 | 文 | wén | wen | 勅問文綱律師 |
175 | 35 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 勅問文綱律師 |
176 | 35 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 勅問文綱律師 |
177 | 35 | 文 | wén | beautiful | 勅問文綱律師 |
178 | 35 | 文 | wén | a text; a manuscript | 勅問文綱律師 |
179 | 35 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 勅問文綱律師 |
180 | 35 | 文 | wén | the text of an imperial order | 勅問文綱律師 |
181 | 35 | 文 | wén | liberal arts | 勅問文綱律師 |
182 | 35 | 文 | wén | a rite; a ritual | 勅問文綱律師 |
183 | 35 | 文 | wén | a tattoo | 勅問文綱律師 |
184 | 35 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 勅問文綱律師 |
185 | 35 | 文 | wén | text; grantha | 勅問文綱律師 |
186 | 35 | 文 | wén | letter; vyañjana | 勅問文綱律師 |
187 | 34 | 王 | wáng | Wang | 學士王珪撰文 |
188 | 34 | 王 | wáng | a king | 學士王珪撰文 |
189 | 34 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 學士王珪撰文 |
190 | 34 | 王 | wàng | to be king; to rule | 學士王珪撰文 |
191 | 34 | 王 | wáng | a prince; a duke | 學士王珪撰文 |
192 | 34 | 王 | wáng | grand; great | 學士王珪撰文 |
193 | 34 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 學士王珪撰文 |
194 | 34 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 學士王珪撰文 |
195 | 34 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 學士王珪撰文 |
196 | 34 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 學士王珪撰文 |
197 | 34 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 學士王珪撰文 |
198 | 33 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 法師起東林神運閣 |
199 | 33 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 法師起東林神運閣 |
200 | 33 | 法師 | fǎshī | Venerable | 法師起東林神運閣 |
201 | 33 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 法師起東林神運閣 |
202 | 33 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 法師起東林神運閣 |
203 | 33 | 入 | rù | to enter | 迎佛牙入內殿祈禱 |
204 | 33 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 迎佛牙入內殿祈禱 |
205 | 33 | 入 | rù | radical | 迎佛牙入內殿祈禱 |
206 | 33 | 入 | rù | income | 迎佛牙入內殿祈禱 |
207 | 33 | 入 | rù | to conform with | 迎佛牙入內殿祈禱 |
208 | 33 | 入 | rù | to descend | 迎佛牙入內殿祈禱 |
209 | 33 | 入 | rù | the entering tone | 迎佛牙入內殿祈禱 |
210 | 33 | 入 | rù | to pay | 迎佛牙入內殿祈禱 |
211 | 33 | 入 | rù | to join | 迎佛牙入內殿祈禱 |
212 | 33 | 入 | rù | entering; praveśa | 迎佛牙入內殿祈禱 |
213 | 33 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 迎佛牙入內殿祈禱 |
214 | 32 | 一 | yī | one | 於穴中得一舍利 |
215 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 於穴中得一舍利 |
216 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 於穴中得一舍利 |
217 | 32 | 一 | yī | first | 於穴中得一舍利 |
218 | 32 | 一 | yī | the same | 於穴中得一舍利 |
219 | 32 | 一 | yī | sole; single | 於穴中得一舍利 |
220 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 於穴中得一舍利 |
221 | 32 | 一 | yī | Yi | 於穴中得一舍利 |
222 | 32 | 一 | yī | other | 於穴中得一舍利 |
223 | 32 | 一 | yī | to unify | 於穴中得一舍利 |
224 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 於穴中得一舍利 |
225 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 於穴中得一舍利 |
226 | 32 | 一 | yī | one; eka | 於穴中得一舍利 |
227 | 30 | 上 | shàng | top; a high position | 以佛牙上於師 |
228 | 30 | 上 | shang | top; the position on or above something | 以佛牙上於師 |
229 | 30 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 以佛牙上於師 |
230 | 30 | 上 | shàng | shang | 以佛牙上於師 |
231 | 30 | 上 | shàng | previous; last | 以佛牙上於師 |
232 | 30 | 上 | shàng | high; higher | 以佛牙上於師 |
233 | 30 | 上 | shàng | advanced | 以佛牙上於師 |
234 | 30 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 以佛牙上於師 |
235 | 30 | 上 | shàng | time | 以佛牙上於師 |
236 | 30 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 以佛牙上於師 |
237 | 30 | 上 | shàng | far | 以佛牙上於師 |
238 | 30 | 上 | shàng | big; as big as | 以佛牙上於師 |
239 | 30 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 以佛牙上於師 |
240 | 30 | 上 | shàng | to report | 以佛牙上於師 |
241 | 30 | 上 | shàng | to offer | 以佛牙上於師 |
242 | 30 | 上 | shàng | to go on stage | 以佛牙上於師 |
243 | 30 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 以佛牙上於師 |
244 | 30 | 上 | shàng | to install; to erect | 以佛牙上於師 |
245 | 30 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 以佛牙上於師 |
246 | 30 | 上 | shàng | to burn | 以佛牙上於師 |
247 | 30 | 上 | shàng | to remember | 以佛牙上於師 |
248 | 30 | 上 | shàng | to add | 以佛牙上於師 |
249 | 30 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 以佛牙上於師 |
250 | 30 | 上 | shàng | to meet | 以佛牙上於師 |
251 | 30 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 以佛牙上於師 |
252 | 30 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 以佛牙上於師 |
253 | 30 | 上 | shàng | a musical note | 以佛牙上於師 |
254 | 30 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 以佛牙上於師 |
255 | 29 | 年 | nián | year | 三年久旱 |
256 | 29 | 年 | nián | New Year festival | 三年久旱 |
257 | 29 | 年 | nián | age | 三年久旱 |
258 | 29 | 年 | nián | life span; life expectancy | 三年久旱 |
259 | 29 | 年 | nián | an era; a period | 三年久旱 |
260 | 29 | 年 | nián | a date | 三年久旱 |
261 | 29 | 年 | nián | time; years | 三年久旱 |
262 | 29 | 年 | nián | harvest | 三年久旱 |
263 | 29 | 年 | nián | annual; every year | 三年久旱 |
264 | 29 | 年 | nián | year; varṣa | 三年久旱 |
265 | 28 | 經 | jīng | to go through; to experience | 設像置經 |
266 | 28 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 設像置經 |
267 | 28 | 經 | jīng | warp | 設像置經 |
268 | 28 | 經 | jīng | longitude | 設像置經 |
269 | 28 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 設像置經 |
270 | 28 | 經 | jīng | a woman's period | 設像置經 |
271 | 28 | 經 | jīng | to bear; to endure | 設像置經 |
272 | 28 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 設像置經 |
273 | 28 | 經 | jīng | classics | 設像置經 |
274 | 28 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 設像置經 |
275 | 28 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 設像置經 |
276 | 28 | 經 | jīng | a standard; a norm | 設像置經 |
277 | 28 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 設像置經 |
278 | 28 | 經 | jīng | to measure | 設像置經 |
279 | 28 | 經 | jīng | human pulse | 設像置經 |
280 | 28 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 設像置經 |
281 | 28 | 經 | jīng | sutra; discourse | 設像置經 |
282 | 28 | 師 | shī | teacher | 以佛牙上於師 |
283 | 28 | 師 | shī | multitude | 以佛牙上於師 |
284 | 28 | 師 | shī | a host; a leader | 以佛牙上於師 |
285 | 28 | 師 | shī | an expert | 以佛牙上於師 |
286 | 28 | 師 | shī | an example; a model | 以佛牙上於師 |
287 | 28 | 師 | shī | master | 以佛牙上於師 |
288 | 28 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 以佛牙上於師 |
289 | 28 | 師 | shī | Shi | 以佛牙上於師 |
290 | 28 | 師 | shī | to imitate | 以佛牙上於師 |
291 | 28 | 師 | shī | troops | 以佛牙上於師 |
292 | 28 | 師 | shī | shi | 以佛牙上於師 |
293 | 28 | 師 | shī | an army division | 以佛牙上於師 |
294 | 28 | 師 | shī | the 7th hexagram | 以佛牙上於師 |
295 | 28 | 師 | shī | a lion | 以佛牙上於師 |
296 | 28 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 以佛牙上於師 |
297 | 27 | 中 | zhōng | middle | 大祖親緘銀塔中 |
298 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大祖親緘銀塔中 |
299 | 27 | 中 | zhōng | China | 大祖親緘銀塔中 |
300 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大祖親緘銀塔中 |
301 | 27 | 中 | zhōng | midday | 大祖親緘銀塔中 |
302 | 27 | 中 | zhōng | inside | 大祖親緘銀塔中 |
303 | 27 | 中 | zhōng | during | 大祖親緘銀塔中 |
304 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 大祖親緘銀塔中 |
305 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 大祖親緘銀塔中 |
306 | 27 | 中 | zhōng | half | 大祖親緘銀塔中 |
307 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大祖親緘銀塔中 |
308 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大祖親緘銀塔中 |
309 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 大祖親緘銀塔中 |
310 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大祖親緘銀塔中 |
311 | 27 | 中 | zhōng | middle | 大祖親緘銀塔中 |
312 | 25 | 迎 | yíng | to receive; to welcome; to greet | 真宗迎供瞻 |
313 | 25 | 迎 | yíng | to flatter | 真宗迎供瞻 |
314 | 25 | 迎 | yíng | towards; head-on | 真宗迎供瞻 |
315 | 25 | 迎 | yìng | to welcome; to greet | 真宗迎供瞻 |
316 | 25 | 迎 | yíng | meet; pratyudgamana | 真宗迎供瞻 |
317 | 25 | 立 | lì | to stand | 立壇受戒 |
318 | 25 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立壇受戒 |
319 | 25 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立壇受戒 |
320 | 25 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立壇受戒 |
321 | 25 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立壇受戒 |
322 | 25 | 立 | lì | to ascend the throne | 立壇受戒 |
323 | 25 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立壇受戒 |
324 | 25 | 立 | lì | to live; to exist | 立壇受戒 |
325 | 25 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立壇受戒 |
326 | 25 | 立 | lì | to take a stand | 立壇受戒 |
327 | 25 | 立 | lì | to cease; to stop | 立壇受戒 |
328 | 25 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立壇受戒 |
329 | 25 | 立 | lì | stand | 立壇受戒 |
330 | 24 | 金 | jīn | gold | 金合銀罌 |
331 | 24 | 金 | jīn | money | 金合銀罌 |
332 | 24 | 金 | jīn | Jin; Kim | 金合銀罌 |
333 | 24 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 金合銀罌 |
334 | 24 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 金合銀罌 |
335 | 24 | 金 | jīn | metal | 金合銀罌 |
336 | 24 | 金 | jīn | hard | 金合銀罌 |
337 | 24 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 金合銀罌 |
338 | 24 | 金 | jīn | golden; gold colored | 金合銀罌 |
339 | 24 | 金 | jīn | a weapon | 金合銀罌 |
340 | 24 | 金 | jīn | valuable | 金合銀罌 |
341 | 24 | 金 | jīn | metal agent | 金合銀罌 |
342 | 24 | 金 | jīn | cymbals | 金合銀罌 |
343 | 24 | 金 | jīn | Venus | 金合銀罌 |
344 | 24 | 金 | jīn | gold; hiranya | 金合銀罌 |
345 | 24 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 金合銀罌 |
346 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 取自洛以火煆之 |
347 | 24 | 自 | zì | Zi | 取自洛以火煆之 |
348 | 24 | 自 | zì | a nose | 取自洛以火煆之 |
349 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 取自洛以火煆之 |
350 | 24 | 自 | zì | origin | 取自洛以火煆之 |
351 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 取自洛以火煆之 |
352 | 24 | 自 | zì | to be | 取自洛以火煆之 |
353 | 24 | 自 | zì | self; soul; ātman | 取自洛以火煆之 |
354 | 23 | 舍利 | shèlì | Buddhist relics | 鄮山舍利 |
355 | 23 | 舍利 | shèlì | relic | 鄮山舍利 |
356 | 23 | 舍利 | shèlì | ashes or relics after cremation | 鄮山舍利 |
357 | 23 | 舍利 | shèlì | a mythical bird that is able to talk | 鄮山舍利 |
358 | 23 | 二 | èr | two | 度二七僧住持守護 |
359 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 度二七僧住持守護 |
360 | 23 | 二 | èr | second | 度二七僧住持守護 |
361 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 度二七僧住持守護 |
362 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 度二七僧住持守護 |
363 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 度二七僧住持守護 |
364 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 度二七僧住持守護 |
365 | 22 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 賜額阿育 |
366 | 22 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 賜額阿育 |
367 | 22 | 賜 | cì | to award; to appoint | 賜額阿育 |
368 | 22 | 賜 | cì | to do in full | 賜額阿育 |
369 | 22 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 賜額阿育 |
370 | 22 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 賜額阿育 |
371 | 22 | 萬 | wàn | ten thousand | 迦舍利作八萬四千寶塔 |
372 | 22 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 迦舍利作八萬四千寶塔 |
373 | 22 | 萬 | wàn | Wan | 迦舍利作八萬四千寶塔 |
374 | 22 | 萬 | mò | Mo | 迦舍利作八萬四千寶塔 |
375 | 22 | 萬 | wàn | scorpion dance | 迦舍利作八萬四千寶塔 |
376 | 22 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 迦舍利作八萬四千寶塔 |
377 | 22 | 三 | sān | three | 歷代會要志第十九之三 |
378 | 22 | 三 | sān | third | 歷代會要志第十九之三 |
379 | 22 | 三 | sān | more than two | 歷代會要志第十九之三 |
380 | 22 | 三 | sān | very few | 歷代會要志第十九之三 |
381 | 22 | 三 | sān | San | 歷代會要志第十九之三 |
382 | 22 | 三 | sān | three; tri | 歷代會要志第十九之三 |
383 | 22 | 三 | sān | sa | 歷代會要志第十九之三 |
384 | 22 | 三 | sān | three kinds; trividha | 歷代會要志第十九之三 |
385 | 22 | 西 | xī | The West | 西遊樂國 |
386 | 22 | 西 | xī | west | 西遊樂國 |
387 | 22 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 西遊樂國 |
388 | 22 | 西 | xī | Spain | 西遊樂國 |
389 | 22 | 西 | xī | foreign | 西遊樂國 |
390 | 22 | 西 | xī | place of honor | 西遊樂國 |
391 | 22 | 西 | xī | Central Asia | 西遊樂國 |
392 | 22 | 西 | xī | Xi | 西遊樂國 |
393 | 22 | 西 | xī | west; paścima | 西遊樂國 |
394 | 22 | 來 | lái | to come | 來鎮四明 |
395 | 22 | 來 | lái | please | 來鎮四明 |
396 | 22 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來鎮四明 |
397 | 22 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來鎮四明 |
398 | 22 | 來 | lái | wheat | 來鎮四明 |
399 | 22 | 來 | lái | next; future | 來鎮四明 |
400 | 22 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來鎮四明 |
401 | 22 | 來 | lái | to occur; to arise | 來鎮四明 |
402 | 22 | 來 | lái | to earn | 來鎮四明 |
403 | 22 | 來 | lái | to come; āgata | 來鎮四明 |
404 | 22 | 人 | rén | person; people; a human being | 四明道俗八千人 |
405 | 22 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 四明道俗八千人 |
406 | 22 | 人 | rén | a kind of person | 四明道俗八千人 |
407 | 22 | 人 | rén | everybody | 四明道俗八千人 |
408 | 22 | 人 | rén | adult | 四明道俗八千人 |
409 | 22 | 人 | rén | somebody; others | 四明道俗八千人 |
410 | 22 | 人 | rén | an upright person | 四明道俗八千人 |
411 | 22 | 人 | rén | person; manuṣya | 四明道俗八千人 |
412 | 21 | 光 | guāng | light | 神光洞發 |
413 | 21 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 神光洞發 |
414 | 21 | 光 | guāng | to shine | 神光洞發 |
415 | 21 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 神光洞發 |
416 | 21 | 光 | guāng | bare; naked | 神光洞發 |
417 | 21 | 光 | guāng | glory; honor | 神光洞發 |
418 | 21 | 光 | guāng | scenery | 神光洞發 |
419 | 21 | 光 | guāng | smooth | 神光洞發 |
420 | 21 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 神光洞發 |
421 | 21 | 光 | guāng | time; a moment | 神光洞發 |
422 | 21 | 光 | guāng | grace; favor | 神光洞發 |
423 | 21 | 光 | guāng | Guang | 神光洞發 |
424 | 21 | 光 | guāng | to manifest | 神光洞發 |
425 | 21 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 神光洞發 |
426 | 21 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 神光洞發 |
427 | 21 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 神尼異行 |
428 | 21 | 尼 | ní | Confucius; Father | 神尼異行 |
429 | 21 | 尼 | ní | Ni | 神尼異行 |
430 | 21 | 尼 | ní | ni | 神尼異行 |
431 | 21 | 尼 | nì | to obstruct | 神尼異行 |
432 | 21 | 尼 | nì | near to | 神尼異行 |
433 | 21 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 神尼異行 |
434 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 言僧法均至 |
435 | 21 | 法 | fǎ | France | 言僧法均至 |
436 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 言僧法均至 |
437 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 言僧法均至 |
438 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 言僧法均至 |
439 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 言僧法均至 |
440 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 言僧法均至 |
441 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 言僧法均至 |
442 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 言僧法均至 |
443 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 言僧法均至 |
444 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 言僧法均至 |
445 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 言僧法均至 |
446 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 言僧法均至 |
447 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 言僧法均至 |
448 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 言僧法均至 |
449 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 言僧法均至 |
450 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 言僧法均至 |
451 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 言僧法均至 |
452 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 乃遣郝騫等西 |
453 | 21 | 等 | děng | to wait | 乃遣郝騫等西 |
454 | 21 | 等 | děng | to be equal | 乃遣郝騫等西 |
455 | 21 | 等 | děng | degree; level | 乃遣郝騫等西 |
456 | 21 | 等 | děng | to compare | 乃遣郝騫等西 |
457 | 21 | 等 | děng | same; equal; sama | 乃遣郝騫等西 |
458 | 20 | 聖 | shèng | sacred | 建啟聖禪寺 |
459 | 20 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 建啟聖禪寺 |
460 | 20 | 聖 | shèng | a master; an expert | 建啟聖禪寺 |
461 | 20 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 建啟聖禪寺 |
462 | 20 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 建啟聖禪寺 |
463 | 20 | 聖 | shèng | agile | 建啟聖禪寺 |
464 | 20 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 建啟聖禪寺 |
465 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 詣行在所奉安觀堂 |
466 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 詣行在所奉安觀堂 |
467 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 詣行在所奉安觀堂 |
468 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 詣行在所奉安觀堂 |
469 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 詣行在所奉安觀堂 |
470 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 詣行在所奉安觀堂 |
471 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 詣行在所奉安觀堂 |
472 | 19 | 州 | zhōu | a state; a province | 詔迎岐州法門寺護國真身塔釋迦 |
473 | 19 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 詔迎岐州法門寺護國真身塔釋迦 |
474 | 19 | 州 | zhōu | a prefecture | 詔迎岐州法門寺護國真身塔釋迦 |
475 | 19 | 州 | zhōu | a country | 詔迎岐州法門寺護國真身塔釋迦 |
476 | 19 | 州 | zhōu | an island | 詔迎岐州法門寺護國真身塔釋迦 |
477 | 19 | 州 | zhōu | Zhou | 詔迎岐州法門寺護國真身塔釋迦 |
478 | 19 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 詔迎岐州法門寺護國真身塔釋迦 |
479 | 19 | 州 | zhōu | a country | 詔迎岐州法門寺護國真身塔釋迦 |
480 | 19 | 譯經 | yì jīng | to translate the scriptures | 東土譯經 |
481 | 19 | 云 | yún | cloud | 掖挾蟹云 |
482 | 19 | 云 | yún | Yunnan | 掖挾蟹云 |
483 | 19 | 云 | yún | Yun | 掖挾蟹云 |
484 | 19 | 云 | yún | to say | 掖挾蟹云 |
485 | 19 | 云 | yún | to have | 掖挾蟹云 |
486 | 19 | 云 | yún | cloud; megha | 掖挾蟹云 |
487 | 19 | 云 | yún | to say; iti | 掖挾蟹云 |
488 | 19 | 道 | dào | way; road; path | 像夜起行道 |
489 | 19 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 像夜起行道 |
490 | 19 | 道 | dào | Tao; the Way | 像夜起行道 |
491 | 19 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 像夜起行道 |
492 | 19 | 道 | dào | to think | 像夜起行道 |
493 | 19 | 道 | dào | circuit; a province | 像夜起行道 |
494 | 19 | 道 | dào | a course; a channel | 像夜起行道 |
495 | 19 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 像夜起行道 |
496 | 19 | 道 | dào | a doctrine | 像夜起行道 |
497 | 19 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 像夜起行道 |
498 | 19 | 道 | dào | a skill | 像夜起行道 |
499 | 19 | 道 | dào | a sect | 像夜起行道 |
500 | 19 | 道 | dào | a line | 像夜起行道 |
Frequencies of all Words
Top 1091
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 94 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 建寺造塔 |
2 | 94 | 寺 | sì | a government office | 建寺造塔 |
3 | 94 | 寺 | sì | a eunuch | 建寺造塔 |
4 | 94 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 建寺造塔 |
5 | 93 | 為 | wèi | for; to | 滿一億家為立一塔 |
6 | 93 | 為 | wèi | because of | 滿一億家為立一塔 |
7 | 93 | 為 | wéi | to act as; to serve | 滿一億家為立一塔 |
8 | 93 | 為 | wéi | to change into; to become | 滿一億家為立一塔 |
9 | 93 | 為 | wéi | to be; is | 滿一億家為立一塔 |
10 | 93 | 為 | wéi | to do | 滿一億家為立一塔 |
11 | 93 | 為 | wèi | for | 滿一億家為立一塔 |
12 | 93 | 為 | wèi | because of; for; to | 滿一億家為立一塔 |
13 | 93 | 為 | wèi | to | 滿一億家為立一塔 |
14 | 93 | 為 | wéi | in a passive construction | 滿一億家為立一塔 |
15 | 93 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 滿一億家為立一塔 |
16 | 93 | 為 | wéi | forming an adverb | 滿一億家為立一塔 |
17 | 93 | 為 | wéi | to add emphasis | 滿一億家為立一塔 |
18 | 93 | 為 | wèi | to support; to help | 滿一億家為立一塔 |
19 | 93 | 為 | wéi | to govern | 滿一億家為立一塔 |
20 | 93 | 為 | wèi | to be; bhū | 滿一億家為立一塔 |
21 | 78 | 於 | yú | in; at | 以佛牙上於師 |
22 | 78 | 於 | yú | in; at | 以佛牙上於師 |
23 | 78 | 於 | yú | in; at; to; from | 以佛牙上於師 |
24 | 78 | 於 | yú | to go; to | 以佛牙上於師 |
25 | 78 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以佛牙上於師 |
26 | 78 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 以佛牙上於師 |
27 | 78 | 於 | yú | from | 以佛牙上於師 |
28 | 78 | 於 | yú | give | 以佛牙上於師 |
29 | 78 | 於 | yú | oppposing | 以佛牙上於師 |
30 | 78 | 於 | yú | and | 以佛牙上於師 |
31 | 78 | 於 | yú | compared to | 以佛牙上於師 |
32 | 78 | 於 | yú | by | 以佛牙上於師 |
33 | 78 | 於 | yú | and; as well as | 以佛牙上於師 |
34 | 78 | 於 | yú | for | 以佛牙上於師 |
35 | 78 | 於 | yú | Yu | 以佛牙上於師 |
36 | 78 | 於 | wū | a crow | 以佛牙上於師 |
37 | 78 | 於 | wū | whew; wow | 以佛牙上於師 |
38 | 78 | 於 | yú | near to; antike | 以佛牙上於師 |
39 | 76 | 勅 | chì | imperial decree | 勅問文綱律師 |
40 | 76 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅問文綱律師 |
41 | 69 | 建 | jiàn | to build; to construct | 建寺造塔 |
42 | 69 | 建 | jiàn | to establish | 建寺造塔 |
43 | 69 | 建 | jiàn | to propose; to suggest | 建寺造塔 |
44 | 69 | 建 | jiàn | Jian River | 建寺造塔 |
45 | 69 | 建 | jiàn | Fujian | 建寺造塔 |
46 | 69 | 建 | jiàn | to appoint | 建寺造塔 |
47 | 69 | 建 | jiàn | to stand upright | 建寺造塔 |
48 | 69 | 建 | jiàn | to determine | 建寺造塔 |
49 | 69 | 建 | jiàn | area of the night sky that the Bigger Dipper points to | 建寺造塔 |
50 | 69 | 建 | jiàn | Jian | 建寺造塔 |
51 | 69 | 建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | 建寺造塔 |
52 | 63 | 宗 | zōng | school; sect | 徽宗勅 |
53 | 63 | 宗 | zōng | ancestor | 徽宗勅 |
54 | 63 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 徽宗勅 |
55 | 63 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 徽宗勅 |
56 | 63 | 宗 | zōng | purpose | 徽宗勅 |
57 | 63 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 徽宗勅 |
58 | 63 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 徽宗勅 |
59 | 63 | 宗 | zōng | clan; family | 徽宗勅 |
60 | 63 | 宗 | zōng | a model | 徽宗勅 |
61 | 63 | 宗 | zōng | a county | 徽宗勅 |
62 | 63 | 宗 | zōng | religion | 徽宗勅 |
63 | 63 | 宗 | zōng | essential; necessary | 徽宗勅 |
64 | 63 | 宗 | zōng | summation | 徽宗勅 |
65 | 63 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 徽宗勅 |
66 | 63 | 宗 | zōng | Zong | 徽宗勅 |
67 | 63 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 徽宗勅 |
68 | 63 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 徽宗勅 |
69 | 62 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 宋咸淳四明福泉沙門志磐撰 |
70 | 62 | 沙門 | shāmén | sramana | 宋咸淳四明福泉沙門志磐撰 |
71 | 62 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 宋咸淳四明福泉沙門志磐撰 |
72 | 60 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 鄮山舍利 |
73 | 60 | 山 | shān | Shan | 鄮山舍利 |
74 | 60 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 鄮山舍利 |
75 | 60 | 山 | shān | a mountain-like shape | 鄮山舍利 |
76 | 60 | 山 | shān | a gable | 鄮山舍利 |
77 | 60 | 山 | shān | mountain; giri | 鄮山舍利 |
78 | 55 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 建寺造塔 |
79 | 55 | 塔 | tǎ | a tower | 建寺造塔 |
80 | 55 | 塔 | tǎ | a tart | 建寺造塔 |
81 | 55 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 建寺造塔 |
82 | 55 | 之 | zhī | him; her; them; that | 歷代會要志第十九之三 |
83 | 55 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 歷代會要志第十九之三 |
84 | 55 | 之 | zhī | to go | 歷代會要志第十九之三 |
85 | 55 | 之 | zhī | this; that | 歷代會要志第十九之三 |
86 | 55 | 之 | zhī | genetive marker | 歷代會要志第十九之三 |
87 | 55 | 之 | zhī | it | 歷代會要志第十九之三 |
88 | 55 | 之 | zhī | in; in regards to | 歷代會要志第十九之三 |
89 | 55 | 之 | zhī | all | 歷代會要志第十九之三 |
90 | 55 | 之 | zhī | and | 歷代會要志第十九之三 |
91 | 55 | 之 | zhī | however | 歷代會要志第十九之三 |
92 | 55 | 之 | zhī | if | 歷代會要志第十九之三 |
93 | 55 | 之 | zhī | then | 歷代會要志第十九之三 |
94 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 歷代會要志第十九之三 |
95 | 55 | 之 | zhī | is | 歷代會要志第十九之三 |
96 | 55 | 之 | zhī | to use | 歷代會要志第十九之三 |
97 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 歷代會要志第十九之三 |
98 | 55 | 之 | zhī | winding | 歷代會要志第十九之三 |
99 | 54 | 至 | zhì | to; until | 至鄮縣烏石山聞鐘聲 |
100 | 54 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至鄮縣烏石山聞鐘聲 |
101 | 54 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至鄮縣烏石山聞鐘聲 |
102 | 54 | 至 | zhì | to arrive | 至鄮縣烏石山聞鐘聲 |
103 | 54 | 至 | zhì | approach; upagama | 至鄮縣烏石山聞鐘聲 |
104 | 50 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔 |
105 | 50 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔 |
106 | 47 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 稠禪師 |
107 | 47 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 稠禪師 |
108 | 44 | 見 | jiàn | to see | 見觀音大士謂曰 |
109 | 44 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見觀音大士謂曰 |
110 | 44 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見觀音大士謂曰 |
111 | 44 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見觀音大士謂曰 |
112 | 44 | 見 | jiàn | passive marker | 見觀音大士謂曰 |
113 | 44 | 見 | jiàn | to listen to | 見觀音大士謂曰 |
114 | 44 | 見 | jiàn | to meet | 見觀音大士謂曰 |
115 | 44 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見觀音大士謂曰 |
116 | 44 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見觀音大士謂曰 |
117 | 44 | 見 | jiàn | Jian | 見觀音大士謂曰 |
118 | 44 | 見 | xiàn | to appear | 見觀音大士謂曰 |
119 | 44 | 見 | xiàn | to introduce | 見觀音大士謂曰 |
120 | 44 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見觀音大士謂曰 |
121 | 44 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見觀音大士謂曰 |
122 | 43 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 經目僧數 |
123 | 43 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 經目僧數 |
124 | 43 | 僧 | sēng | Seng | 經目僧數 |
125 | 43 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 經目僧數 |
126 | 42 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 王西天曇摩迦羅至洛陽譯僧祇律立大僧 |
127 | 42 | 譯 | yì | to explain | 王西天曇摩迦羅至洛陽譯僧祇律立大僧 |
128 | 42 | 譯 | yì | to decode; to encode | 王西天曇摩迦羅至洛陽譯僧祇律立大僧 |
129 | 40 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 建寺造塔 |
130 | 40 | 造 | zào | to arrive; to go | 建寺造塔 |
131 | 40 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 建寺造塔 |
132 | 40 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 建寺造塔 |
133 | 40 | 造 | zào | to attain; to achieve | 建寺造塔 |
134 | 40 | 造 | zào | an achievement | 建寺造塔 |
135 | 40 | 造 | zào | a crop | 建寺造塔 |
136 | 40 | 造 | zào | a time; an age | 建寺造塔 |
137 | 40 | 造 | zào | fortune; destiny | 建寺造塔 |
138 | 40 | 造 | zào | suddenly | 建寺造塔 |
139 | 40 | 造 | zào | to educate; to train | 建寺造塔 |
140 | 40 | 造 | zào | to invent | 建寺造塔 |
141 | 40 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 建寺造塔 |
142 | 40 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 建寺造塔 |
143 | 40 | 造 | zào | indifferently; negligently | 建寺造塔 |
144 | 40 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 建寺造塔 |
145 | 40 | 造 | zào | imaginary | 建寺造塔 |
146 | 40 | 造 | zào | to found; to initiate | 建寺造塔 |
147 | 40 | 造 | zào | to contain | 建寺造塔 |
148 | 40 | 造 | zào | made; kṛta | 建寺造塔 |
149 | 39 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 帝俱往禮拜 |
150 | 39 | 往 | wǎng | in the direction of | 帝俱往禮拜 |
151 | 39 | 往 | wǎng | in the past | 帝俱往禮拜 |
152 | 39 | 往 | wǎng | to turn toward | 帝俱往禮拜 |
153 | 39 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 帝俱往禮拜 |
154 | 39 | 往 | wǎng | to send a gift | 帝俱往禮拜 |
155 | 39 | 往 | wǎng | former times | 帝俱往禮拜 |
156 | 39 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 帝俱往禮拜 |
157 | 39 | 往 | wǎng | to go; gam | 帝俱往禮拜 |
158 | 38 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以佛牙上於師 |
159 | 38 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以佛牙上於師 |
160 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以佛牙上於師 |
161 | 38 | 以 | yǐ | according to | 以佛牙上於師 |
162 | 38 | 以 | yǐ | because of | 以佛牙上於師 |
163 | 38 | 以 | yǐ | on a certain date | 以佛牙上於師 |
164 | 38 | 以 | yǐ | and; as well as | 以佛牙上於師 |
165 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 以佛牙上於師 |
166 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 以佛牙上於師 |
167 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 以佛牙上於師 |
168 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 以佛牙上於師 |
169 | 38 | 以 | yǐ | further; moreover | 以佛牙上於師 |
170 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 以佛牙上於師 |
171 | 38 | 以 | yǐ | very | 以佛牙上於師 |
172 | 38 | 以 | yǐ | already | 以佛牙上於師 |
173 | 38 | 以 | yǐ | increasingly | 以佛牙上於師 |
174 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以佛牙上於師 |
175 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 以佛牙上於師 |
176 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 以佛牙上於師 |
177 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 以佛牙上於師 |
178 | 38 | 曰 | yuē | to speak; to say | 漢明帝問摩騰曰 |
179 | 38 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 漢明帝問摩騰曰 |
180 | 38 | 曰 | yuē | to be called | 漢明帝問摩騰曰 |
181 | 38 | 曰 | yuē | particle without meaning | 漢明帝問摩騰曰 |
182 | 38 | 曰 | yuē | said; ukta | 漢明帝問摩騰曰 |
183 | 38 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 設像置經 |
184 | 38 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 設像置經 |
185 | 38 | 像 | xiàng | appearance | 設像置經 |
186 | 38 | 像 | xiàng | for example | 設像置經 |
187 | 38 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 設像置經 |
188 | 37 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 白馬寺東有光怪 |
189 | 37 | 有 | yǒu | to have; to possess | 白馬寺東有光怪 |
190 | 37 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 白馬寺東有光怪 |
191 | 37 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 白馬寺東有光怪 |
192 | 37 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 白馬寺東有光怪 |
193 | 37 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 白馬寺東有光怪 |
194 | 37 | 有 | yǒu | used to compare two things | 白馬寺東有光怪 |
195 | 37 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 白馬寺東有光怪 |
196 | 37 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 白馬寺東有光怪 |
197 | 37 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 白馬寺東有光怪 |
198 | 37 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 白馬寺東有光怪 |
199 | 37 | 有 | yǒu | abundant | 白馬寺東有光怪 |
200 | 37 | 有 | yǒu | purposeful | 白馬寺東有光怪 |
201 | 37 | 有 | yǒu | You | 白馬寺東有光怪 |
202 | 37 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 白馬寺東有光怪 |
203 | 37 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 白馬寺東有光怪 |
204 | 37 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝俱往禮拜 |
205 | 37 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝俱往禮拜 |
206 | 37 | 帝 | dì | a god | 帝俱往禮拜 |
207 | 37 | 帝 | dì | imperialism | 帝俱往禮拜 |
208 | 37 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝俱往禮拜 |
209 | 37 | 帝 | dì | Indra | 帝俱往禮拜 |
210 | 36 | 云云 | yúnyún | and so on; so and so; many and confused | 云云 |
211 | 36 | 得 | de | potential marker | 於穴中得一舍利 |
212 | 36 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 於穴中得一舍利 |
213 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 於穴中得一舍利 |
214 | 36 | 得 | děi | to want to; to need to | 於穴中得一舍利 |
215 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 於穴中得一舍利 |
216 | 36 | 得 | dé | de | 於穴中得一舍利 |
217 | 36 | 得 | de | infix potential marker | 於穴中得一舍利 |
218 | 36 | 得 | dé | to result in | 於穴中得一舍利 |
219 | 36 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 於穴中得一舍利 |
220 | 36 | 得 | dé | to be satisfied | 於穴中得一舍利 |
221 | 36 | 得 | dé | to be finished | 於穴中得一舍利 |
222 | 36 | 得 | de | result of degree | 於穴中得一舍利 |
223 | 36 | 得 | de | marks completion of an action | 於穴中得一舍利 |
224 | 36 | 得 | děi | satisfying | 於穴中得一舍利 |
225 | 36 | 得 | dé | to contract | 於穴中得一舍利 |
226 | 36 | 得 | dé | marks permission or possibility | 於穴中得一舍利 |
227 | 36 | 得 | dé | expressing frustration | 於穴中得一舍利 |
228 | 36 | 得 | dé | to hear | 於穴中得一舍利 |
229 | 36 | 得 | dé | to have; there is | 於穴中得一舍利 |
230 | 36 | 得 | dé | marks time passed | 於穴中得一舍利 |
231 | 36 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 於穴中得一舍利 |
232 | 36 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 陳留佛指 |
233 | 36 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 陳留佛指 |
234 | 36 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 陳留佛指 |
235 | 36 | 佛 | fó | a Buddhist text | 陳留佛指 |
236 | 36 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 陳留佛指 |
237 | 36 | 佛 | fó | Buddha | 陳留佛指 |
238 | 36 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 陳留佛指 |
239 | 35 | 文 | wén | writing; text | 勅問文綱律師 |
240 | 35 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 勅問文綱律師 |
241 | 35 | 文 | wén | Wen | 勅問文綱律師 |
242 | 35 | 文 | wén | lines or grain on an object | 勅問文綱律師 |
243 | 35 | 文 | wén | culture | 勅問文綱律師 |
244 | 35 | 文 | wén | refined writings | 勅問文綱律師 |
245 | 35 | 文 | wén | civil; non-military | 勅問文綱律師 |
246 | 35 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 勅問文綱律師 |
247 | 35 | 文 | wén | wen | 勅問文綱律師 |
248 | 35 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 勅問文綱律師 |
249 | 35 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 勅問文綱律師 |
250 | 35 | 文 | wén | beautiful | 勅問文綱律師 |
251 | 35 | 文 | wén | a text; a manuscript | 勅問文綱律師 |
252 | 35 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 勅問文綱律師 |
253 | 35 | 文 | wén | the text of an imperial order | 勅問文綱律師 |
254 | 35 | 文 | wén | liberal arts | 勅問文綱律師 |
255 | 35 | 文 | wén | a rite; a ritual | 勅問文綱律師 |
256 | 35 | 文 | wén | a tattoo | 勅問文綱律師 |
257 | 35 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 勅問文綱律師 |
258 | 35 | 文 | wén | text; grantha | 勅問文綱律師 |
259 | 35 | 文 | wén | letter; vyañjana | 勅問文綱律師 |
260 | 34 | 王 | wáng | Wang | 學士王珪撰文 |
261 | 34 | 王 | wáng | a king | 學士王珪撰文 |
262 | 34 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 學士王珪撰文 |
263 | 34 | 王 | wàng | to be king; to rule | 學士王珪撰文 |
264 | 34 | 王 | wáng | a prince; a duke | 學士王珪撰文 |
265 | 34 | 王 | wáng | grand; great | 學士王珪撰文 |
266 | 34 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 學士王珪撰文 |
267 | 34 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 學士王珪撰文 |
268 | 34 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 學士王珪撰文 |
269 | 34 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 學士王珪撰文 |
270 | 34 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 學士王珪撰文 |
271 | 33 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 法師起東林神運閣 |
272 | 33 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 法師起東林神運閣 |
273 | 33 | 法師 | fǎshī | Venerable | 法師起東林神運閣 |
274 | 33 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 法師起東林神運閣 |
275 | 33 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 法師起東林神運閣 |
276 | 33 | 入 | rù | to enter | 迎佛牙入內殿祈禱 |
277 | 33 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 迎佛牙入內殿祈禱 |
278 | 33 | 入 | rù | radical | 迎佛牙入內殿祈禱 |
279 | 33 | 入 | rù | income | 迎佛牙入內殿祈禱 |
280 | 33 | 入 | rù | to conform with | 迎佛牙入內殿祈禱 |
281 | 33 | 入 | rù | to descend | 迎佛牙入內殿祈禱 |
282 | 33 | 入 | rù | the entering tone | 迎佛牙入內殿祈禱 |
283 | 33 | 入 | rù | to pay | 迎佛牙入內殿祈禱 |
284 | 33 | 入 | rù | to join | 迎佛牙入內殿祈禱 |
285 | 33 | 入 | rù | entering; praveśa | 迎佛牙入內殿祈禱 |
286 | 33 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 迎佛牙入內殿祈禱 |
287 | 32 | 一 | yī | one | 於穴中得一舍利 |
288 | 32 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 於穴中得一舍利 |
289 | 32 | 一 | yī | as soon as; all at once | 於穴中得一舍利 |
290 | 32 | 一 | yī | pure; concentrated | 於穴中得一舍利 |
291 | 32 | 一 | yì | whole; all | 於穴中得一舍利 |
292 | 32 | 一 | yī | first | 於穴中得一舍利 |
293 | 32 | 一 | yī | the same | 於穴中得一舍利 |
294 | 32 | 一 | yī | each | 於穴中得一舍利 |
295 | 32 | 一 | yī | certain | 於穴中得一舍利 |
296 | 32 | 一 | yī | throughout | 於穴中得一舍利 |
297 | 32 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 於穴中得一舍利 |
298 | 32 | 一 | yī | sole; single | 於穴中得一舍利 |
299 | 32 | 一 | yī | a very small amount | 於穴中得一舍利 |
300 | 32 | 一 | yī | Yi | 於穴中得一舍利 |
301 | 32 | 一 | yī | other | 於穴中得一舍利 |
302 | 32 | 一 | yī | to unify | 於穴中得一舍利 |
303 | 32 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 於穴中得一舍利 |
304 | 32 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 於穴中得一舍利 |
305 | 32 | 一 | yī | or | 於穴中得一舍利 |
306 | 32 | 一 | yī | one; eka | 於穴中得一舍利 |
307 | 30 | 上 | shàng | top; a high position | 以佛牙上於師 |
308 | 30 | 上 | shang | top; the position on or above something | 以佛牙上於師 |
309 | 30 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 以佛牙上於師 |
310 | 30 | 上 | shàng | shang | 以佛牙上於師 |
311 | 30 | 上 | shàng | previous; last | 以佛牙上於師 |
312 | 30 | 上 | shàng | high; higher | 以佛牙上於師 |
313 | 30 | 上 | shàng | advanced | 以佛牙上於師 |
314 | 30 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 以佛牙上於師 |
315 | 30 | 上 | shàng | time | 以佛牙上於師 |
316 | 30 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 以佛牙上於師 |
317 | 30 | 上 | shàng | far | 以佛牙上於師 |
318 | 30 | 上 | shàng | big; as big as | 以佛牙上於師 |
319 | 30 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 以佛牙上於師 |
320 | 30 | 上 | shàng | to report | 以佛牙上於師 |
321 | 30 | 上 | shàng | to offer | 以佛牙上於師 |
322 | 30 | 上 | shàng | to go on stage | 以佛牙上於師 |
323 | 30 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 以佛牙上於師 |
324 | 30 | 上 | shàng | to install; to erect | 以佛牙上於師 |
325 | 30 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 以佛牙上於師 |
326 | 30 | 上 | shàng | to burn | 以佛牙上於師 |
327 | 30 | 上 | shàng | to remember | 以佛牙上於師 |
328 | 30 | 上 | shang | on; in | 以佛牙上於師 |
329 | 30 | 上 | shàng | upward | 以佛牙上於師 |
330 | 30 | 上 | shàng | to add | 以佛牙上於師 |
331 | 30 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 以佛牙上於師 |
332 | 30 | 上 | shàng | to meet | 以佛牙上於師 |
333 | 30 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 以佛牙上於師 |
334 | 30 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 以佛牙上於師 |
335 | 30 | 上 | shàng | a musical note | 以佛牙上於師 |
336 | 30 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 以佛牙上於師 |
337 | 29 | 年 | nián | year | 三年久旱 |
338 | 29 | 年 | nián | New Year festival | 三年久旱 |
339 | 29 | 年 | nián | age | 三年久旱 |
340 | 29 | 年 | nián | life span; life expectancy | 三年久旱 |
341 | 29 | 年 | nián | an era; a period | 三年久旱 |
342 | 29 | 年 | nián | a date | 三年久旱 |
343 | 29 | 年 | nián | time; years | 三年久旱 |
344 | 29 | 年 | nián | harvest | 三年久旱 |
345 | 29 | 年 | nián | annual; every year | 三年久旱 |
346 | 29 | 年 | nián | year; varṣa | 三年久旱 |
347 | 28 | 經 | jīng | to go through; to experience | 設像置經 |
348 | 28 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 設像置經 |
349 | 28 | 經 | jīng | warp | 設像置經 |
350 | 28 | 經 | jīng | longitude | 設像置經 |
351 | 28 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 設像置經 |
352 | 28 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 設像置經 |
353 | 28 | 經 | jīng | a woman's period | 設像置經 |
354 | 28 | 經 | jīng | to bear; to endure | 設像置經 |
355 | 28 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 設像置經 |
356 | 28 | 經 | jīng | classics | 設像置經 |
357 | 28 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 設像置經 |
358 | 28 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 設像置經 |
359 | 28 | 經 | jīng | a standard; a norm | 設像置經 |
360 | 28 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 設像置經 |
361 | 28 | 經 | jīng | to measure | 設像置經 |
362 | 28 | 經 | jīng | human pulse | 設像置經 |
363 | 28 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 設像置經 |
364 | 28 | 經 | jīng | sutra; discourse | 設像置經 |
365 | 28 | 師 | shī | teacher | 以佛牙上於師 |
366 | 28 | 師 | shī | multitude | 以佛牙上於師 |
367 | 28 | 師 | shī | a host; a leader | 以佛牙上於師 |
368 | 28 | 師 | shī | an expert | 以佛牙上於師 |
369 | 28 | 師 | shī | an example; a model | 以佛牙上於師 |
370 | 28 | 師 | shī | master | 以佛牙上於師 |
371 | 28 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 以佛牙上於師 |
372 | 28 | 師 | shī | Shi | 以佛牙上於師 |
373 | 28 | 師 | shī | to imitate | 以佛牙上於師 |
374 | 28 | 師 | shī | troops | 以佛牙上於師 |
375 | 28 | 師 | shī | shi | 以佛牙上於師 |
376 | 28 | 師 | shī | an army division | 以佛牙上於師 |
377 | 28 | 師 | shī | the 7th hexagram | 以佛牙上於師 |
378 | 28 | 師 | shī | a lion | 以佛牙上於師 |
379 | 28 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 以佛牙上於師 |
380 | 27 | 中 | zhōng | middle | 大祖親緘銀塔中 |
381 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大祖親緘銀塔中 |
382 | 27 | 中 | zhōng | China | 大祖親緘銀塔中 |
383 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大祖親緘銀塔中 |
384 | 27 | 中 | zhōng | in; amongst | 大祖親緘銀塔中 |
385 | 27 | 中 | zhōng | midday | 大祖親緘銀塔中 |
386 | 27 | 中 | zhōng | inside | 大祖親緘銀塔中 |
387 | 27 | 中 | zhōng | during | 大祖親緘銀塔中 |
388 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 大祖親緘銀塔中 |
389 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 大祖親緘銀塔中 |
390 | 27 | 中 | zhōng | half | 大祖親緘銀塔中 |
391 | 27 | 中 | zhōng | just right; suitably | 大祖親緘銀塔中 |
392 | 27 | 中 | zhōng | while | 大祖親緘銀塔中 |
393 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大祖親緘銀塔中 |
394 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大祖親緘銀塔中 |
395 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 大祖親緘銀塔中 |
396 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大祖親緘銀塔中 |
397 | 27 | 中 | zhōng | middle | 大祖親緘銀塔中 |
398 | 25 | 迎 | yíng | to receive; to welcome; to greet | 真宗迎供瞻 |
399 | 25 | 迎 | yíng | to flatter | 真宗迎供瞻 |
400 | 25 | 迎 | yíng | towards; head-on | 真宗迎供瞻 |
401 | 25 | 迎 | yìng | to welcome; to greet | 真宗迎供瞻 |
402 | 25 | 迎 | yíng | meet; pratyudgamana | 真宗迎供瞻 |
403 | 25 | 立 | lì | to stand | 立壇受戒 |
404 | 25 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立壇受戒 |
405 | 25 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立壇受戒 |
406 | 25 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立壇受戒 |
407 | 25 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立壇受戒 |
408 | 25 | 立 | lì | to ascend the throne | 立壇受戒 |
409 | 25 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立壇受戒 |
410 | 25 | 立 | lì | to live; to exist | 立壇受戒 |
411 | 25 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 立壇受戒 |
412 | 25 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立壇受戒 |
413 | 25 | 立 | lì | to take a stand | 立壇受戒 |
414 | 25 | 立 | lì | to cease; to stop | 立壇受戒 |
415 | 25 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立壇受戒 |
416 | 25 | 立 | lì | stand | 立壇受戒 |
417 | 24 | 金 | jīn | gold | 金合銀罌 |
418 | 24 | 金 | jīn | money | 金合銀罌 |
419 | 24 | 金 | jīn | Jin; Kim | 金合銀罌 |
420 | 24 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 金合銀罌 |
421 | 24 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 金合銀罌 |
422 | 24 | 金 | jīn | metal | 金合銀罌 |
423 | 24 | 金 | jīn | hard | 金合銀罌 |
424 | 24 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 金合銀罌 |
425 | 24 | 金 | jīn | golden; gold colored | 金合銀罌 |
426 | 24 | 金 | jīn | a weapon | 金合銀罌 |
427 | 24 | 金 | jīn | valuable | 金合銀罌 |
428 | 24 | 金 | jīn | metal agent | 金合銀罌 |
429 | 24 | 金 | jīn | cymbals | 金合銀罌 |
430 | 24 | 金 | jīn | Venus | 金合銀罌 |
431 | 24 | 金 | jīn | gold; hiranya | 金合銀罌 |
432 | 24 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 金合銀罌 |
433 | 24 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 取自洛以火煆之 |
434 | 24 | 自 | zì | from; since | 取自洛以火煆之 |
435 | 24 | 自 | zì | self; oneself; itself | 取自洛以火煆之 |
436 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 取自洛以火煆之 |
437 | 24 | 自 | zì | Zi | 取自洛以火煆之 |
438 | 24 | 自 | zì | a nose | 取自洛以火煆之 |
439 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 取自洛以火煆之 |
440 | 24 | 自 | zì | origin | 取自洛以火煆之 |
441 | 24 | 自 | zì | originally | 取自洛以火煆之 |
442 | 24 | 自 | zì | still; to remain | 取自洛以火煆之 |
443 | 24 | 自 | zì | in person; personally | 取自洛以火煆之 |
444 | 24 | 自 | zì | in addition; besides | 取自洛以火煆之 |
445 | 24 | 自 | zì | if; even if | 取自洛以火煆之 |
446 | 24 | 自 | zì | but | 取自洛以火煆之 |
447 | 24 | 自 | zì | because | 取自洛以火煆之 |
448 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 取自洛以火煆之 |
449 | 24 | 自 | zì | to be | 取自洛以火煆之 |
450 | 24 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 取自洛以火煆之 |
451 | 24 | 自 | zì | self; soul; ātman | 取自洛以火煆之 |
452 | 23 | 舍利 | shèlì | Buddhist relics | 鄮山舍利 |
453 | 23 | 舍利 | shèlì | relic | 鄮山舍利 |
454 | 23 | 舍利 | shèlì | ashes or relics after cremation | 鄮山舍利 |
455 | 23 | 舍利 | shèlì | a mythical bird that is able to talk | 鄮山舍利 |
456 | 23 | 二 | èr | two | 度二七僧住持守護 |
457 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 度二七僧住持守護 |
458 | 23 | 二 | èr | second | 度二七僧住持守護 |
459 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 度二七僧住持守護 |
460 | 23 | 二 | èr | another; the other | 度二七僧住持守護 |
461 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 度二七僧住持守護 |
462 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 度二七僧住持守護 |
463 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 度二七僧住持守護 |
464 | 22 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 賜額阿育 |
465 | 22 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 賜額阿育 |
466 | 22 | 賜 | cì | to award; to appoint | 賜額阿育 |
467 | 22 | 賜 | cì | to do in full | 賜額阿育 |
468 | 22 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 賜額阿育 |
469 | 22 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 賜額阿育 |
470 | 22 | 萬 | wàn | ten thousand | 迦舍利作八萬四千寶塔 |
471 | 22 | 萬 | wàn | absolutely | 迦舍利作八萬四千寶塔 |
472 | 22 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 迦舍利作八萬四千寶塔 |
473 | 22 | 萬 | wàn | Wan | 迦舍利作八萬四千寶塔 |
474 | 22 | 萬 | mò | Mo | 迦舍利作八萬四千寶塔 |
475 | 22 | 萬 | wàn | scorpion dance | 迦舍利作八萬四千寶塔 |
476 | 22 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 迦舍利作八萬四千寶塔 |
477 | 22 | 三 | sān | three | 歷代會要志第十九之三 |
478 | 22 | 三 | sān | third | 歷代會要志第十九之三 |
479 | 22 | 三 | sān | more than two | 歷代會要志第十九之三 |
480 | 22 | 三 | sān | very few | 歷代會要志第十九之三 |
481 | 22 | 三 | sān | repeatedly | 歷代會要志第十九之三 |
482 | 22 | 三 | sān | San | 歷代會要志第十九之三 |
483 | 22 | 三 | sān | three; tri | 歷代會要志第十九之三 |
484 | 22 | 三 | sān | sa | 歷代會要志第十九之三 |
485 | 22 | 三 | sān | three kinds; trividha | 歷代會要志第十九之三 |
486 | 22 | 西 | xī | The West | 西遊樂國 |
487 | 22 | 西 | xī | west | 西遊樂國 |
488 | 22 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 西遊樂國 |
489 | 22 | 西 | xī | Spain | 西遊樂國 |
490 | 22 | 西 | xī | foreign | 西遊樂國 |
491 | 22 | 西 | xī | place of honor | 西遊樂國 |
492 | 22 | 西 | xī | Central Asia | 西遊樂國 |
493 | 22 | 西 | xī | Xi | 西遊樂國 |
494 | 22 | 西 | xī | west; paścima | 西遊樂國 |
495 | 22 | 來 | lái | to come | 來鎮四明 |
496 | 22 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來鎮四明 |
497 | 22 | 來 | lái | please | 來鎮四明 |
498 | 22 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來鎮四明 |
499 | 22 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來鎮四明 |
500 | 22 | 來 | lái | ever since | 來鎮四明 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
于 | 於 | yú | near to; antike |
建 | jiàn | build; ucchrayaṇa | |
宗 |
|
|
|
沙门 | 沙門 |
|
|
山 | shān | mountain; giri | |
塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | |
至 | zhì | approach; upagama | |
禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安国 | 安國 | 196 |
|
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat |
白居易 | 98 | Bai Juyi | |
白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
白衣大士 | 98 | Pāṇḍaravāsinī | |
百丈 | 98 | Baizhang | |
报恩寺 | 報恩寺 | 98 |
|
宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
宝积经 | 寶積經 | 98 | Ratnakūṭa sūtra |
宝应 | 寶應 | 66 |
|
跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
悲华经 | 悲華經 | 66 | Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra |
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
北魏 | 98 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
北周 | 98 | Northern Zhou Dynasty | |
贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
汴 | 98 |
|
|
汴州 | 98 | Bianzhou | |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
般若三藏 | 98 | Prajna | |
般若寺 | 般若寺 | 98 | Boruo Temple |
补陀 | 補陀 | 98 | Potalaka; Potala |
补陀落迦山 | 補陀落迦山 | 98 | Mount Potalaka |
参知政事 | 參知政事 | 99 | Assistant Administrator |
曹溪 | 99 |
|
|
曹山 | 67 |
|
|
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长安 | 長安 | 99 |
|
长干寺 | 長干寺 | 99 | Changgan Temple |
昌乐 | 昌樂 | 67 | Changle |
潮州 | 99 |
|
|
陈文 | 陳文 | 99 | Chen Wen |
澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
成都 | 99 | Chengdu | |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
慈恩寺 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大般若经 | 大般若經 | 68 |
|
大内 | 大內 | 100 | Main Imperial Palace |
大品般若经 | 大品般若經 | 100 |
|
大通 | 100 | Da Tong reign | |
大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
大悲经 | 大悲經 | 100 | Mahā-karuṇā-puṇḍarīka |
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
大梅 | 100 | Damei | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
单道开 | 單道開 | 68 | Dan Dao Kai |
道信 | 100 | Venerable Dao Xin | |
忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
道行 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
德宗 | 100 | Emperor De Zong | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
登封 | 100 | Dengfeng | |
定光佛 | 100 |
|
|
定林寺 | 100 | Dinglin Temple | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东湖 | 東湖 | 100 | Donghu |
东林寺 | 東林寺 | 100 | Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
杜顺 | 杜順 | 100 | Du Shun |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
峨眉 | 195 | Emei | |
峨眉山 | 195 | Mount Emei; Emeishan | |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
法照 | 102 | Fa Zhao | |
法和 | 102 | Fahe | |
法华玄义 | 法華玄義 | 102 | Profound Meaning of the Lotus Sutra |
法门寺 | 法門寺 | 102 | Famen Temple |
梵 | 102 |
|
|
放光般若经 | 放光般若經 | 102 | Fang Guang Bore Jing |
方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
法献 | 法獻 | 102 | Faxian |
费长房 | 費長房 | 102 | Fei Zhang Fang |
奉天 | 102 | Fengtian | |
凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
汾州 | 102 | Fenzhou | |
佛本行经 | 佛本行經 | 102 | Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing |
佛顶尊胜 | 佛頂尊勝 | 102 | Usnisavijaya |
佛祖统纪 | 佛祖統紀 | 102 | Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China |
佛法 | 102 |
|
|
佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
佛陀 | 102 |
|
|
佛陀波利 | 102 | Buddhapāla | |
佛陀多罗 | 佛陀多羅 | 102 |
|
佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
福泉 | 102 | Fuquan | |
福州 | 102 | Fuzhou | |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
高贵乡公 | 高貴鄉公 | 103 | Cao Mao |
高邮 | 高郵 | 103 | Gaoyou |
高宗 | 103 |
|
|
高祖 | 103 |
|
|
宫人 | 宮人 | 103 |
|
观察使 | 觀察使 | 103 | Surveillence Commissioner |
广兴 | 廣興 | 103 |
|
光宅 | 103 | Guangzhai | |
光宅寺 | 103 | Guangzhai Temple | |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
沩山 | 溈山 | 103 |
|
龟山 | 龜山 | 103 |
|
归宗寺 | 歸宗寺 | 103 | Guizong Temple |
国清寺 | 國清寺 | 103 | Guoqing Temple |
鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
汉桓帝 | 漢桓帝 | 104 | Emperor Huan of Han |
汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
杭州 | 104 | Hangzhou | |
翰林 | 104 | Hanlin | |
寒山 | 104 | Hanshan | |
郝 | 104 |
|
|
贺知章 | 賀知章 | 72 | He Zhizhang |
弘忍 | 104 | Hong Ren | |
弘福寺 | 104 | Hongfu Temple | |
洪山 | 104 | Hongshan | |
后废帝 | 後廢帝 | 104 | Emperor Houfei |
淮 | 104 | Huai River | |
桓温 | 桓溫 | 104 | Huan Wen |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
惠能 | 104 | Hui Neng | |
会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
惠果 | 104 | Hui Guo | |
慧能 | 104 | Huineng | |
会宁 | 會寧 | 104 | Huining |
虎林 | 104 | Hulin | |
建安 | 106 | Jianan | |
江 | 106 |
|
|
畺良耶舍 | 106 | Kālayaśas | |
江陵 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
江宁 | 江寧 | 106 | Jiangning |
江浦 | 106 | Jiangpu | |
江浙 | 106 | Jiangsu and Zhejiang | |
江州 | 106 |
|
|
建康 | 106 |
|
|
建邺 | 建鄴 | 106 |
|
建义 | 建義 | 106 | Jianyi reign |
鉴真 | 鑒真 | 106 | Jiazhen; Ganjin |
建中 | 106 | Jianzhong | |
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
笈多 | 106 | Gupta | |
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
晋安帝 | 晉安帝 | 106 | Emperor An of Jin |
晋成帝 | 晉成帝 | 106 | Emperor Cheng of Jin |
金光明经 | 金光明經 | 74 |
|
晋惠帝 | 晉惠帝 | 106 | Emperor Hui of Jin |
晋康帝 | 晉康帝 | 106 | Emperor Kang of Jin |
晋愍帝 | 晉愍帝 | 106 | Emperor Min of Jin |
晋穆帝 | 晉穆帝 | 106 | Emperor Mu of Jin |
晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
金总持 | 金總持 | 106 | Jin Zong Chi |
晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
金刚经 | 金剛經 | 106 |
|
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
景德寺 | 106 | Jingde Temple | |
京口 | 106 | Jingkou | |
竟陵 | 106 | Jingling | |
荆门 | 荊門 | 106 | Jingmen |
荆溪 | 荊溪 | 106 | Jingxi |
景祐 | 106 | Jingyu | |
景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
净检 | 淨檢 | 106 | Jingjiang |
金门 | 金門 | 106 |
|
金塔 | 106 | Jinta | |
金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
九江 | 106 | Jiujiang | |
鸠摩罗 | 鳩摩羅 | 106 | Kumara |
崛多 | 106 | Upagupta | |
觉范 | 覺範 | 106 | Juefan |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
均提 | 106 | Mahācunda | |
句容 | 106 | Jurong | |
俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
开封府 | 開封府 | 107 | Kaifeng |
开元释教录 | 開元釋教錄 | 107 | Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era; Kaiyuan Catalog |
康僧会 | 康僧會 | 107 | Kang Senghui |
康居 | 107 | Kangju | |
康僧铠 | 康僧鎧 | 107 |
|
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
朗禅师 | 朗禪師 | 108 | Chan Master Lang |
琅玡山 | 瑯琊山 | 108 | Mt Langya |
雷次宗 | 108 | Lei Cizong | |
李百药 | 李百藥 | 108 | Li Baiyao |
厉王 | 厲王 | 108 |
|
梁武帝 | 108 |
|
|
涟水 | 漣水 | 108 | Lianshui |
李渤 | 108 | Libo | |
灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
灵耀寺 | 靈耀寺 | 108 | Lingyao Temple |
灵隐寺 | 靈隱寺 | 108 | Lingyin Temple |
临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
刘萨诃 | 劉薩訶 | 108 | Liu Sa He |
柳宗元 | 108 | Liu Zongyuan | |
李维 | 李維 | 108 | Titus Livius or Livy |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
龙门山 | 龍門山 | 108 | Mt Longmen |
洛 | 108 |
|
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
罗浮山 | 羅浮山 | 108 | Mt Luofushan |
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
庐山寺 | 廬山寺 | 76 | Lushan Temple |
卢舍那佛 | 盧舍那佛 | 108 | Rocana Buddha |
鹿野 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
律宗 | 108 | Vinaya School | |
鄮 | 109 | Mao | |
茅山 | 109 | Mount Mao | |
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
妙法华经 | 妙法華經 | 109 | Lotus Sutra |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
闽 | 閩 | 109 |
|
明帝 | 109 |
|
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
穆宗 | 109 | Muzong | |
南天竺 | 110 | Southern India | |
南海 | 110 |
|
|
南海寄归 | 南海寄歸 | 110 | Sojourning in the South Seas and Returning |
南湖 | 110 | Nanhu | |
南华 | 南華 | 110 |
|
南林寺 | 110 | Nanlin Temple | |
南泉 | 110 | Nanquan | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
宁宗 | 寧宗 | 110 | Ningzong |
诺矩罗 | 諾矩羅 | 110 | The Meditating Arhat; Nakula |
潘 | 112 |
|
|
庞公 | 龐公 | 112 | Pang Gong |
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
平山 | 112 | Pingshan | |
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
普门品 | 普門品 | 112 |
|
菩萨藏经 | 菩薩藏經 | 112 | Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui |
菩提流志 | 112 | Bodhiruci | |
菩提达磨 | 菩提達磨 | 112 | Bodhidharma |
菩提流支 | 112 | Bodhiruci | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤寺 | 普賢寺 | 112 | Pohyonsa |
七佛经 | 七佛經 | 113 | Sutra of the Seven Buddhas; Saptabuddhaka |
齐高帝 | 齊高帝 | 113 | Emperor Gao of Southern Qi |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
齐武帝 | 齊武帝 | 113 | Emperor Wu of Southern Qi |
齐安 | 齊安 | 113 | Qi An |
祇洹寺 | 113 | Zhihuan Temple | |
齐隆寺 | 齊隆寺 | 113 | Qilong Temple |
秦 | 113 |
|
|
秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
沁水 | 81 | Qinshui; Jiyuan | |
岐山 | 113 | Mount Qi | |
求那跋摩 | 81 | Guṇaśāla | |
栖霞寺 | 棲霞寺 | 113 | Xixia Temple |
曲江 | 113 | Qujiang | |
仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
仁宗 | 114 | Emperor Renzong of Yuan | |
日本国 | 日本國 | 114 | Japan |
日光菩萨 | 日光菩薩 | 114 | Suryaprabha Bodhisattva |
荣睿 | 榮睿 | 114 | Eiei |
睿宗 | 睿宗 | 114 | Ruizong Zongyao |
三身 | 115 | Trikaya | |
三藏 | 115 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
僧绍 | 僧紹 | 115 | Seng Shao |
僧史略 | 115 | Abbreviated History of Monastics Written in the Song | |
僧伽跋摩 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
僧群 | 115 | Sengqun | |
僧祐 | 115 | Sengyou | |
僧瑜 | 115 | Sengyu | |
善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
善财 | 善財 | 83 |
|
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
山形 | 115 | Yamagata | |
少帝 | 83 | Emperor Shao | |
少康 | 115 | Shao Kang | |
韶阳 | 韶陽 | 115 | Shaoyang |
韶州 | 115 | Shaozhou | |
阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
圣诞 | 聖誕 | 115 | Christmas |
神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
神宗 | 115 | [Emperor] Shenzong | |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
实叉难陀 | 實叉難陀 | 115 | Śiksānanda; Siksananda |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
石城 | 115 | Shicheng | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦佛 | 釋迦佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
石勒 | 115 | Shi Le | |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
首楞严经 | 首楞嚴經 | 115 |
|
寿春 | 壽春 | 115 | Shoucun |
书经 | 書經 | 115 | Book of History |
疏勒国 | 疏勒國 | 115 | Shule |
四分律 | 83 |
|
|
四明 | 115 | Si Ming | |
四十二章经 | 四十二章經 | 115 | Scripture in Forty-Two Sections |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
宋 | 115 |
|
|
宋明帝 | 115 | Emperor Ming of Liu Song | |
宋仁宗 | 115 | Emperor Renzong of Song | |
宋少帝 | 115 | Emperor Shao of Southern Song | |
宋太宗 | 115 | Emperor Taizong of Song | |
宋太祖 | 115 | Emperor Taizu of Song | |
宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
宋孝武 | 115 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
宋云 | 宋雲 | 115 | Song Yun |
宋哲宗 | 115 | Emperor Zhezong of Song | |
宋真宗 | 115 | Emperor Zhenzong of Song | |
松江 | 115 | Songjiang | |
苏轼 | 蘇軾 | 115 | Su Shi |
苏洵 | 蘇洵 | 115 | Su Xun |
肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
隋文帝 | 115 | Emperor Wen of Sui | |
隋炀帝 | 隋煬帝 | 115 | Emperor Yang of Sui |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
太白 | 116 |
|
|
太白山 | 116 | Mt Taibai | |
太后 | 116 |
|
|
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太守 | 116 | Governor | |
太武 | 116 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
太和 | 116 |
|
|
太极 | 太極 | 116 |
|
太平兴国 | 太平興國 | 116 |
|
太原 | 116 | Taiyuan | |
太宗 | 116 |
|
|
坛经 | 壇經 | 116 | Platform Sutra |
唐高宗 | 116 | Emperor Gaozong of Tang | |
唐高祖 | 116 | Emperor Gaozu of Tang | |
唐太宗 | 116 | Emperor Taizong of Tang | |
唐文宗 | 116 | Emperor Wenzong of Tang | |
唐宣宗 | 116 | Emperor Xuanzong of Tang | |
唐玄宗 | 116 | Emperor Xuanzong of Tang | |
唐中宗 | 116 | Emperor Zhongzong of Tang | |
唐庄宗 | 唐莊宗 | 116 | Emperor Zhuangzong of Later Tang |
昙摩密多 | 曇摩密多 | 116 | Dharma-mitra |
昙摩耶舍 | 曇摩耶舍 | 116 | Dharmayaśas |
昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
昙无德 | 曇無德 | 116 | Dharmaguptaka |
昙无竭 | 曇無竭 | 116 |
|
檀溪寺 | 116 | Tanxi Temple | |
昙翼 | 曇翼 | 116 | Tanyi |
滕 | 116 |
|
|
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
天息灾 | 天息災 | 116 | Devasantika; Tian Xi Zai |
天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
天宫寺 | 天宮寺 | 116 | Tiangong Temple |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
提婆 | 116 |
|
|
同泰寺 | 116 | Tongtai Temple; Jiming Temple | |
同州 | 116 | Tongzhou; Weinan | |
瓦官寺 | 119 | Waguan Temple | |
皖 | 119 |
|
|
王维 | 王維 | 119 | Wang Wei |
王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
王玄谟 | 王玄謨 | 119 | Wang Xuanmo |
王建 | 119 | Wang Jian | |
望江 | 119 | Wangjiang | |
王钦若 | 王欽若 | 119 | Wang Qinruo |
王日休 | 119 | Wang Rixiu | |
惟净 | 惟淨 | 119 | Wei Jing |
维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
沩仰宗 | 溈仰宗 | 119 | The Guiyang School; Weiyang School |
文帝 | 119 |
|
|
文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
文德 | 119 | Wende | |
文殊 | 87 |
|
|
文殊般若经 | 文殊般若經 | 119 | Mañjuśrīprajñā sūtra |
文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
沃州 | 119 | Wozhou | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五代 | 119 | Five Dynasties | |
五道大神 | 119 | The Great Deity of the Five Destinies | |
武帝 | 119 |
|
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
五分律 | 87 | Five Part Vinaya; Mahīśāsakavinaya | |
武后 | 119 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao | |
无量寿经 | 無量壽經 | 87 |
|
无量义经 | 無量義經 | 119 | Sutra of Immeasurable Principles |
武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
武水 | 119 | Wu River | |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
武昌 | 119 |
|
|
武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
吴江 | 吳江 | 119 | Wujiang |
乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
无量清净平等觉经 | 無量清淨平等覺經 | 119 | Sukhāvatīvyūhasūtra (Wuliang Qingjing Pingdeng Jue Jing) |
无量寿佛 | 無量壽佛 | 87 |
|
武陵 | 119 | Wuling | |
武泰 | 119 | Wutai reign | |
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
乌荼国 | 烏荼國 | 119 | Uḍa; Oḍra |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
婺州 | 87 | Wuzhou | |
郄 | 120 | Xi | |
西方净土 | 西方淨土 | 120 | Western Pureland |
西湖 | 120 | West Lake | |
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
西域 | 120 | Western Regions | |
咸淳 | 88 | Xianchun reign | |
湘 | 120 |
|
|
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
相国寺 | 相國寺 | 120 |
|
相州 | 120 | Xiangzhou | |
咸亨 | 120 | Xianheng | |
显庆 | 顯慶 | 120 | Xianqing |
献文 | 獻文 | 120 | Emperor Xianwen of Northern Wei |
孝明 | 120 |
|
|
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
孝武帝 | 120 | Emperor Xiaowu of Liu Song | |
孝庄 | 孝莊 | 120 | Xiaozhuang; Emperor Xiaozhuang of Northern Wei |
谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
西林 | 120 |
|
|
兴福寺 | 興福寺 | 120 | Xingfu Temple |
新林 | 120 | Xinlin | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
西域记 | 西域記 | 120 | The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions |
玄畅 | 玄暢 | 120 | Xuan Chang |
玄奘 | 120 |
|
|
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
玄高 | 120 | Xuangao | |
玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
宣武 | 120 | Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei | |
宣宗 | 120 |
|
|
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
荀 | 120 |
|
|
浔阳 | 潯陽 | 120 | Xunyang |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
徐州 | 88 |
|
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
雁荡 | 雁蕩 | 121 | Yandang |
雁荡山 | 雁蕩山 | 121 | Yandang Mountains; Yandangshan |
炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
杨亿 | 楊億 | 121 | Yang Yi |
仰山 | 121 |
|
|
盐官 | 鹽官 | 121 |
|
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
楊州 | 121 | Yangzhou | |
延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
阎王 | 閻王 | 121 | Yama |
药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
药师 | 藥師 | 89 |
|
邺 | 鄴 | 121 |
|
遗教经 | 遺教經 | 121 | Sutra of Bequeathed Teachings |
义净 | 義淨 | 121 | Yijing |
译经院 | 譯經院 | 121 | Institute for Sutra Translation |
鄞 | 121 | Yin | |
应供 | 應供 | 121 |
|
颍州 | 潁州 | 121 | Yingzhou |
英宗 | 121 | Yingzong | |
义兴寺 | 義興寺 | 121 | Yixing Temple |
益州 | 121 | Yizhou | |
永定 | 121 | Yongding | |
永明 | 121 | Yongming | |
永宁 | 永寧 | 121 | Yongning |
优填 | 優填 | 121 |
|
沅 | 121 | Yuan River | |
圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
元照 | 121 | Yuan Zhao | |
元和 | 121 | Yuanhe | |
元神 | 121 | Primal Spirit | |
袁州 | 121 | Yuanzhou | |
越城 | 121 | Yuecheng | |
岳阳 | 岳陽 | 121 | Yueyang |
越州 | 121 | Yuezhou | |
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
云居 | 雲居 | 121 |
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
虞世南 | 121 | Yu Shinan | |
于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
贊宁 | 贊寧 | 122 | Zan Ning |
张商英 | 張商英 | 122 | Zhang Shangying |
张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
赵 | 趙 | 122 |
|
招提寺 | 122 | Zhaoti Temple; White Horse Temple | |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
浙江 | 122 |
|
|
真宗 | 122 |
|
|
震旦 | 122 | China | |
正始 | 122 | Zhengshi reign | |
贞元 | 貞元 | 122 |
|
志磐 | 122 | Zhi Pan | |
智升 | 智昇 | 122 | Zhi Sheng |
智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
智周 | 122 | Zhi Zhou | |
支谶 | 支讖 | 122 |
|
忠国师 | 忠國師 | 122 | National Master Zhong |
中兴寺 | 中興寺 | 122 | Zhongxing Temple |
周世宗 | 122 | Emperor Shizong | |
周穆王 | 122 | King Mu | |
周五 | 週五 | 122 | Friday |
竺 | 122 |
|
|
竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
竺佛朔 | 122 | Zhu Foshuo | |
朱士行 | 122 | Zhu Shixing | |
竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
竹林寺 | 122 | Zhulin Temple | |
紫云 | 紫雲 | 122 | Ziyun |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 175.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安乐行 | 安樂行 | 196 |
|
白塔 | 98 | White Pagoda | |
般舟 | 98 |
|
|
宝掌 | 寶掌 | 98 |
|
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
般若 | 98 |
|
|
不空 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
传法 | 傳法 | 99 |
|
大般涅槃 | 100 | mahāparinirvāṇa | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
道法 | 100 |
|
|
道俗 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
大乘戒 | 100 | the Mahayana precepts | |
大统 | 大統 | 100 | the head of an order |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
等身 | 100 | a life-size image | |
地上 | 100 | above the ground | |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
度生 | 100 | to save beings | |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
翻经 | 翻經 | 102 | to translate the scriptures |
梵经 | 梵經 | 102 | Brahma Sutra |
放光 | 102 |
|
|
放生 | 70 |
|
|
方等戒 | 102 | the bodhisattva precepts | |
法喜 | 102 |
|
|
法智 | 102 |
|
|
焚香 | 102 |
|
|
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛化 | 102 |
|
|
佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
观音像 | 觀音像 | 103 | statue or image of Avalokitesvara |
归戒 | 歸戒 | 103 | to take refuge in the Triple Gem |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
羯磨 | 106 | karma | |
戒香 | 106 |
|
|
洁斋 | 潔齋 | 106 | to purify through abstinence |
金佛 | 106 | metal Buddha statue | |
金光明 | 106 | golden light | |
净行品 | 淨行品 | 106 | purifying cultivation [chapter] |
净业 | 淨業 | 106 |
|
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
廓然无圣 | 廓然無聖 | 107 | empty, there is nothing holy |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
老僧 | 108 | an old monk | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
灵瑞 | 靈瑞 | 108 | udumbara |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
轮藏 | 輪藏 | 108 | sūtra repository with a rotating cabinent |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
名天 | 109 | famous ruler | |
木叉 | 109 |
|
|
内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation |
念佛 | 110 |
|
|
尼寺 | 110 | nunnery | |
频伽 | 頻伽 | 112 | kalavinka; kalaviṅka |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
普光 | 112 |
|
|
普济寺 | 普濟寺 | 112 | Pu Ji Temple |
普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
清规 | 清規 | 113 |
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
仁王 | 114 |
|
|
肉身 | 114 | the physical body | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入藏 | 114 |
|
|
瑞像 | 114 | an auspicious image | |
三部 | 115 | three divisions | |
三法 | 115 |
|
|
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三生 | 115 |
|
|
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三昧 | 115 |
|
|
三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
僧斋 | 僧齋 | 115 | to provide a meal for monastics |
僧正 | 115 | sōjō | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善哉 | 115 |
|
|
沙汰 | 115 | elimination of defilements through ascetic practice | |
舍利殿 | 115 | Relic Shrine | |
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
十八罗汉 | 十八羅漢 | 83 |
|
十六观 | 十六觀 | 115 | sixteen contemplations |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十方 | 115 |
|
|
十身 | 115 | ten bodies; ten aspects of Buddhakaya | |
石塔 | 115 | a stone pagoda; stupa | |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受戒 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
四十二章 | 115 | forty-two sections | |
寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
天童 | 116 | a divine youth | |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
通利 | 116 | sharp intelligence | |
外法 | 119 |
|
|
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
往生 | 119 |
|
|
五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五部 | 119 |
|
|
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
相轮 | 相輪 | 120 | stacked rings; wheel |
新译 | 新譯 | 120 | new translation |
修法 | 120 | a ritual | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一佛 | 121 | one Buddha | |
异见 | 異見 | 121 | different view |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
遗身 | 遺身 | 121 | relics |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
渔者 | 漁者 | 121 | fisherman; kaivarta |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
真身 | 122 | true body | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正法眼藏 | 122 |
|
|
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
止观 | 止觀 | 122 |
|
智光 | 122 |
|
|
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
住世 | 122 | living in the world | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
住持 | 122 |
|
|
祖堂 | 122 | patriarch hall | |
座主 | 122 | chairperson; abbot |