Glossary and Vocabulary for Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 300 juǎn to coil; to roll 有二百三部八百五十五卷
2 300 juǎn a coil; a roll; a scroll 有二百三部八百五十五卷
3 300 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 有二百三部八百五十五卷
4 300 juǎn to sweep up; to carry away 有二百三部八百五十五卷
5 300 juǎn to involve; to embroil 有二百三部八百五十五卷
6 300 juǎn a break roll 有二百三部八百五十五卷
7 300 juàn an examination paper 有二百三部八百五十五卷
8 300 juàn a file 有二百三部八百五十五卷
9 300 quán crinkled; curled 有二百三部八百五十五卷
10 300 juǎn to include 有二百三部八百五十五卷
11 300 juǎn to store away 有二百三部八百五十五卷
12 300 juǎn to sever; to break off 有二百三部八百五十五卷
13 300 juǎn Juan 有二百三部八百五十五卷
14 300 juàn tired 有二百三部八百五十五卷
15 300 quán beautiful 有二百三部八百五十五卷
16 300 juǎn wrapped 有二百三部八百五十五卷
17 183 one 一十一重周
18 183 Kangxi radical 1 一十一重周
19 183 pure; concentrated 一十一重周
20 183 first 一十一重周
21 183 the same 一十一重周
22 183 sole; single 一十一重周
23 183 a very small amount 一十一重周
24 183 Yi 一十一重周
25 183 other 一十一重周
26 183 to unify 一十一重周
27 183 accidentally; coincidentally 一十一重周
28 183 abruptly; suddenly 一十一重周
29 183 one; eka 一十一重周
30 113 jīng to go through; to experience 外國所獻神異經像
31 113 jīng a sutra; a scripture 外國所獻神異經像
32 113 jīng warp 外國所獻神異經像
33 113 jīng longitude 外國所獻神異經像
34 113 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 外國所獻神異經像
35 113 jīng a woman's period 外國所獻神異經像
36 113 jīng to bear; to endure 外國所獻神異經像
37 113 jīng to hang; to die by hanging 外國所獻神異經像
38 113 jīng classics 外國所獻神異經像
39 113 jīng to be frugal; to save 外國所獻神異經像
40 113 jīng a classic; a scripture; canon 外國所獻神異經像
41 113 jīng a standard; a norm 外國所獻神異經像
42 113 jīng a section of a Confucian work 外國所獻神異經像
43 113 jīng to measure 外國所獻神異經像
44 113 jīng human pulse 外國所獻神異經像
45 113 jīng menstruation; a woman's period 外國所獻神異經像
46 113 jīng sutra; discourse 外國所獻神異經像
47 67 to go; to 作工奇巧冠於當
48 67 to rely on; to depend on 作工奇巧冠於當
49 67 Yu 作工奇巧冠於當
50 67 a crow 作工奇巧冠於當
51 66 to record; to copy 西秦北涼魏齊陳五錄者
52 66 to hire; to employ 西秦北涼魏齊陳五錄者
53 66 to record sound 西秦北涼魏齊陳五錄者
54 66 a record; a register 西秦北涼魏齊陳五錄者
55 66 to register; to enroll 西秦北涼魏齊陳五錄者
56 66 to supervise; to direct 西秦北涼魏齊陳五錄者
57 66 a sequence; an order 西秦北涼魏齊陳五錄者
58 66 to determine a prison sentence 西秦北涼魏齊陳五錄者
59 66 catalog 西秦北涼魏齊陳五錄者
60 64 nián year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
61 64 nián New Year festival 開皇十七年翻經學士臣費長房上
62 64 nián age 開皇十七年翻經學士臣費長房上
63 64 nián life span; life expectancy 開皇十七年翻經學士臣費長房上
64 64 nián an era; a period 開皇十七年翻經學士臣費長房上
65 64 nián a date 開皇十七年翻經學士臣費長房上
66 64 nián time; years 開皇十七年翻經學士臣費長房上
67 64 nián harvest 開皇十七年翻經學士臣費長房上
68 64 nián annual; every year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
69 64 nián year; varṣa 開皇十七年翻經學士臣費長房上
70 63 shì a generation 此亦乘時拯世利
71 63 shì a period of thirty years 此亦乘時拯世利
72 63 shì the world 此亦乘時拯世利
73 63 shì years; age 此亦乘時拯世利
74 63 shì a dynasty 此亦乘時拯世利
75 63 shì secular; worldly 此亦乘時拯世利
76 63 shì over generations 此亦乘時拯世利
77 63 shì world 此亦乘時拯世利
78 63 shì an era 此亦乘時拯世利
79 63 shì from generation to generation; across generations 此亦乘時拯世利
80 63 shì to keep good family relations 此亦乘時拯世利
81 63 shì Shi 此亦乘時拯世利
82 63 shì a geologic epoch 此亦乘時拯世利
83 63 shì hereditary 此亦乘時拯世利
84 63 shì later generations 此亦乘時拯世利
85 63 shì a successor; an heir 此亦乘時拯世利
86 63 shì the current times 此亦乘時拯世利
87 63 shì loka; a world 此亦乘時拯世利
88 58 èr two 二主四十三年
89 58 èr Kangxi radical 7 二主四十三年
90 58 èr second 二主四十三年
91 58 èr twice; double; di- 二主四十三年
92 58 èr more than one kind 二主四十三年
93 58 èr two; dvā; dvi 二主四十三年
94 58 èr both; dvaya 二主四十三年
95 57 to translate; to interpret 遇曇無讖法師譯大
96 57 to explain 遇曇無讖法師譯大
97 57 to decode; to encode 遇曇無讖法師譯大
98 51 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 尊事沙門
99 51 沙門 shāmén sramana 尊事沙門
100 51 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 尊事沙門
101 49 jiàn to see 離京百里即遙見之
102 49 jiàn opinion; view; understanding 離京百里即遙見之
103 49 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 離京百里即遙見之
104 49 jiàn refer to; for details see 離京百里即遙見之
105 49 jiàn to listen to 離京百里即遙見之
106 49 jiàn to meet 離京百里即遙見之
107 49 jiàn to receive (a guest) 離京百里即遙見之
108 49 jiàn let me; kindly 離京百里即遙見之
109 49 jiàn Jian 離京百里即遙見之
110 49 xiàn to appear 離京百里即遙見之
111 49 xiàn to introduce 離京百里即遙見之
112 49 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 離京百里即遙見之
113 49 jiàn seeing; observing; darśana 離京百里即遙見之
114 41 míng fame; renown; reputation 一十七卷經佛名
115 41 míng a name; personal name; designation 一十七卷經佛名
116 41 míng rank; position 一十七卷經佛名
117 41 míng an excuse 一十七卷經佛名
118 41 míng life 一十七卷經佛名
119 41 míng to name; to call 一十七卷經佛名
120 41 míng to express; to describe 一十七卷經佛名
121 41 míng to be called; to have the name 一十七卷經佛名
122 41 míng to own; to possess 一十七卷經佛名
123 41 míng famous; renowned 一十七卷經佛名
124 41 míng moral 一十七卷經佛名
125 41 míng name; naman 一十七卷經佛名
126 41 míng fame; renown; yasas 一十七卷經佛名
127 40 zhī to go 離京百里即遙見之
128 40 zhī to arrive; to go 離京百里即遙見之
129 40 zhī is 離京百里即遙見之
130 40 zhī to use 離京百里即遙見之
131 40 zhī Zhi 離京百里即遙見之
132 40 zhī winding 離京百里即遙見之
133 40 to give 而供養具與
134 40 to accompany 而供養具與
135 40 to particate in 而供養具與
136 40 of the same kind 而供養具與
137 40 to help 而供養具與
138 40 for 而供養具與
139 39 wéi to act as; to serve 為南單于
140 39 wéi to change into; to become 為南單于
141 39 wéi to be; is 為南單于
142 39 wéi to do 為南單于
143 39 wèi to support; to help 為南單于
144 39 wéi to govern 為南單于
145 39 wèi to be; bhū 為南單于
146 39 yún cloud 是以常景製寺碑云
147 39 yún Yunnan 是以常景製寺碑云
148 39 yún Yun 是以常景製寺碑云
149 39 yún to say 是以常景製寺碑云
150 39 yún to have 是以常景製寺碑云
151 39 yún cloud; megha 是以常景製寺碑云
152 39 yún to say; iti 是以常景製寺碑云
153 39 Buddhist temple; monastery; mosque 毀壞佛法誅僧破寺
154 39 a government office 毀壞佛法誅僧破寺
155 39 a eunuch 毀壞佛法誅僧破寺
156 39 Buddhist temple; vihāra 毀壞佛法誅僧破寺
157 38 four 四年
158 38 note a musical scale 四年
159 38 fourth 四年
160 38 Si 四年
161 38 four; catur 四年
162 38 筆受 bǐshòu to write down as dictated 於江陵辛寺庾爽筆受
163 38 筆受 bǐshòu recorder 於江陵辛寺庾爽筆受
164 33 sān three 編真珠像三軀
165 33 sān third 編真珠像三軀
166 33 sān more than two 編真珠像三軀
167 33 sān very few 編真珠像三軀
168 33 sān San 編真珠像三軀
169 33 sān three; tri 編真珠像三軀
170 33 sān sa 編真珠像三軀
171 33 sān three kinds; trividha 編真珠像三軀
172 33 lùn to comment; to discuss 或稱論亦八卷
173 33 lùn a theory; a doctrine 或稱論亦八卷
174 33 lùn to evaluate 或稱論亦八卷
175 33 lùn opinion; speech; statement 或稱論亦八卷
176 33 lùn to convict 或稱論亦八卷
177 33 lùn to edit; to compile 或稱論亦八卷
178 33 lùn a treatise; sastra 或稱論亦八卷
179 33 lùn discussion 或稱論亦八卷
180 30 yòu right; right-hand 右一十四部合二十一卷
181 30 yòu to help; to assist 右一十四部合二十一卷
182 30 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一十四部合二十一卷
183 30 yòu to bless and protect 右一十四部合二十一卷
184 30 yòu an official building 右一十四部合二十一卷
185 30 yòu the west 右一十四部合二十一卷
186 30 yòu right wing; conservative 右一十四部合二十一卷
187 30 yòu super 右一十四部合二十一卷
188 30 yòu right 右一十四部合二十一卷
189 30 yòu right; dakṣiṇa 右一十四部合二十一卷
190 29 different; other 所可異者唯樓兩重
191 29 to distinguish; to separate; to discriminate 所可異者唯樓兩重
192 29 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 所可異者唯樓兩重
193 29 unfamiliar; foreign 所可異者唯樓兩重
194 29 unusual; strange; surprising 所可異者唯樓兩重
195 29 to marvel; to wonder 所可異者唯樓兩重
196 29 distinction; viśeṣa 所可異者唯樓兩重
197 27 wèi Wei Dynasty 西秦北涼魏齊陳五錄者
198 27 wèi State of Wei 西秦北涼魏齊陳五錄者
199 27 wèi Cao Wei 西秦北涼魏齊陳五錄者
200 27 wéi tall and big 西秦北涼魏齊陳五錄者
201 27 wèi Wei [surname] 西秦北涼魏齊陳五錄者
202 27 wèi a watchtower 西秦北涼魏齊陳五錄者
203 27 wèi a palace 西秦北涼魏齊陳五錄者
204 27 wéi to stand solitary and unmoving 西秦北涼魏齊陳五錄者
205 26 tóng like; same; similar 為耆域述經同本異出
206 26 tóng to be the same 為耆域述經同本異出
207 26 tòng an alley; a lane 為耆域述經同本異出
208 26 tóng to do something for somebody 為耆域述經同本異出
209 26 tóng Tong 為耆域述經同本異出
210 26 tóng to meet; to gather together; to join with 為耆域述經同本異出
211 26 tóng to be unified 為耆域述經同本異出
212 26 tóng to approve; to endorse 為耆域述經同本異出
213 26 tóng peace; harmony 為耆域述經同本異出
214 26 tóng an agreement 為耆域述經同本異出
215 26 tóng same; sama 為耆域述經同本異出
216 26 tóng together; saha 為耆域述經同本異出
217 26 suǒ a few; various; some 為夏所滅
218 26 suǒ a place; a location 為夏所滅
219 26 suǒ indicates a passive voice 為夏所滅
220 26 suǒ an ordinal number 為夏所滅
221 26 suǒ meaning 為夏所滅
222 26 suǒ garrison 為夏所滅
223 26 suǒ place; pradeśa 為夏所滅
224 25 shàng top; a high position 開皇十七年翻經學士臣費長房上
225 25 shang top; the position on or above something 開皇十七年翻經學士臣費長房上
226 25 shàng to go up; to go forward 開皇十七年翻經學士臣費長房上
227 25 shàng shang 開皇十七年翻經學士臣費長房上
228 25 shàng previous; last 開皇十七年翻經學士臣費長房上
229 25 shàng high; higher 開皇十七年翻經學士臣費長房上
230 25 shàng advanced 開皇十七年翻經學士臣費長房上
231 25 shàng a monarch; a sovereign 開皇十七年翻經學士臣費長房上
232 25 shàng time 開皇十七年翻經學士臣費長房上
233 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 開皇十七年翻經學士臣費長房上
234 25 shàng far 開皇十七年翻經學士臣費長房上
235 25 shàng big; as big as 開皇十七年翻經學士臣費長房上
236 25 shàng abundant; plentiful 開皇十七年翻經學士臣費長房上
237 25 shàng to report 開皇十七年翻經學士臣費長房上
238 25 shàng to offer 開皇十七年翻經學士臣費長房上
239 25 shàng to go on stage 開皇十七年翻經學士臣費長房上
240 25 shàng to take office; to assume a post 開皇十七年翻經學士臣費長房上
241 25 shàng to install; to erect 開皇十七年翻經學士臣費長房上
242 25 shàng to suffer; to sustain 開皇十七年翻經學士臣費長房上
243 25 shàng to burn 開皇十七年翻經學士臣費長房上
244 25 shàng to remember 開皇十七年翻經學士臣費長房上
245 25 shàng to add 開皇十七年翻經學士臣費長房上
246 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 開皇十七年翻經學士臣費長房上
247 25 shàng to meet 開皇十七年翻經學士臣費長房上
248 25 shàng falling then rising (4th) tone 開皇十七年翻經學士臣費長房上
249 25 shang used after a verb indicating a result 開皇十七年翻經學士臣費長房上
250 25 shàng a musical note 開皇十七年翻經學士臣費長房上
251 25 shàng higher, superior; uttara 開皇十七年翻經學士臣費長房上
252 24 一部 yībù radical one 一部
253 24 第二 dì èr second 第二出
254 24 第二 dì èr second; dvitīya 第二出
255 24 yán to speak; to say; said 釐世信納邪言
256 24 yán language; talk; words; utterance; speech 釐世信納邪言
257 24 yán Kangxi radical 149 釐世信納邪言
258 24 yán phrase; sentence 釐世信納邪言
259 24 yán a word; a syllable 釐世信納邪言
260 24 yán a theory; a doctrine 釐世信納邪言
261 24 yán to regard as 釐世信納邪言
262 24 yán to act as 釐世信納邪言
263 24 yán word; vacana 釐世信納邪言
264 24 yán speak; vad 釐世信納邪言
265 23 běn to be one's own 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
266 23 běn origin; source; root; foundation; basis 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
267 23 běn the roots of a plant 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
268 23 běn capital 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
269 23 běn main; central; primary 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
270 23 běn according to 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
271 23 běn a version; an edition 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
272 23 běn a memorial [presented to the emperor] 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
273 23 běn a book 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
274 23 běn trunk of a tree 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
275 23 běn to investigate the root of 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
276 23 běn a manuscript for a play 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
277 23 běn Ben 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
278 23 běn root; origin; mula 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
279 23 běn becoming, being, existing; bhava 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
280 23 běn former; previous; pūrva 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
281 22 Yi 此亦乘時拯世利
282 22 five 西秦北涼魏齊陳五錄者
283 22 fifth musical note 西秦北涼魏齊陳五錄者
284 22 Wu 西秦北涼魏齊陳五錄者
285 22 the five elements 西秦北涼魏齊陳五錄者
286 22 five; pañca 西秦北涼魏齊陳五錄者
287 19 seven 七年惡疾災身
288 19 a genre of poetry 七年惡疾災身
289 19 seventh day memorial ceremony 七年惡疾災身
290 19 seven; sapta 七年惡疾災身
291 18 wáng Wang 前秦敗後遂稱秦王
292 18 wáng a king 前秦敗後遂稱秦王
293 18 wáng Kangxi radical 96 前秦敗後遂稱秦王
294 18 wàng to be king; to rule 前秦敗後遂稱秦王
295 18 wáng a prince; a duke 前秦敗後遂稱秦王
296 18 wáng grand; great 前秦敗後遂稱秦王
297 18 wáng to treat with the ceremony due to a king 前秦敗後遂稱秦王
298 18 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 前秦敗後遂稱秦王
299 18 wáng the head of a group or gang 前秦敗後遂稱秦王
300 18 wáng the biggest or best of a group 前秦敗後遂稱秦王
301 18 wáng king; best of a kind; rāja 前秦敗後遂稱秦王
302 18 zhě ca 西秦北涼魏齊陳五錄者
303 16 liáng cool; cold
304 16 liáng thin /weak
305 16 liáng to be disheartened
306 16 liáng Liang
307 16 liàng to cool down
308 16 liáng desolate; cold-hearted
309 16 liáng a cool location
310 16 liáng a cold
311 16 liáng Liang [dynasty]
312 16 liàng to assist; to aid
313 16 liáng cool; śītala
314 16 zhì Kangxi radical 133 至第三主太武帝
315 16 zhì to arrive 至第三主太武帝
316 16 zhì approach; upagama 至第三主太武帝
317 16 chén Chen 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
318 16 chén Chen of the Southern dynasties 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
319 16 chén to arrange 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
320 16 chén to display; to exhibit 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
321 16 chén to narrate; to state; to explain 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
322 16 chén stale 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
323 16 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
324 16 chén aged [wine]; matured 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
325 16 chén a path to a residence 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
326 16 zhèn a battle; a battle array 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
327 16 chén a tale; purāṇa 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
328 16 shí ten 上有寶剎復高十丈
329 16 shí Kangxi radical 24 上有寶剎復高十丈
330 16 shí tenth 上有寶剎復高十丈
331 16 shí complete; perfect 上有寶剎復高十丈
332 16 shí ten; daśa 上有寶剎復高十丈
333 16 to join; to combine 合有五千四百枚鈴
334 16 to close 合有五千四百枚鈴
335 16 to agree with; equal to 合有五千四百枚鈴
336 16 to gather 合有五千四百枚鈴
337 16 whole 合有五千四百枚鈴
338 16 to be suitable; to be up to standard 合有五千四百枚鈴
339 16 a musical note 合有五千四百枚鈴
340 16 the conjunction of two astronomical objects 合有五千四百枚鈴
341 16 to fight 合有五千四百枚鈴
342 16 to conclude 合有五千四百枚鈴
343 16 to be similar to 合有五千四百枚鈴
344 16 crowded 合有五千四百枚鈴
345 16 a box 合有五千四百枚鈴
346 16 to copulate 合有五千四百枚鈴
347 16 a partner; a spouse 合有五千四百枚鈴
348 16 harmonious 合有五千四百枚鈴
349 16 He 合有五千四百枚鈴
350 16 a container for grain measurement 合有五千四百枚鈴
351 16 Merge 合有五千四百枚鈴
352 16 unite; saṃyoga 合有五千四百枚鈴
353 16 tán clouds 沙門釋曇覺
354 16 tán to be overcast 沙門釋曇覺
355 16 tán tan 沙門釋曇覺
356 16 tán dha; dharma 沙門釋曇覺
357 15 始興 shǐxīng Shixing 見始興錄
358 15 ministry; department 十四部
359 15 section; part 十四部
360 15 troops 十四部
361 15 a category; a kind 十四部
362 15 to command; to control 十四部
363 15 radical 十四部
364 15 headquarters 十四部
365 15 unit 十四部
366 15 to put in order; to arrange 十四部
367 15 group; nikāya 十四部
368 15 fán ordinary; common 其諸譯人華戎道俗凡二十七
369 15 fán the ordinary world 其諸譯人華戎道俗凡二十七
370 15 fán an outline 其諸譯人華戎道俗凡二十七
371 15 fán secular 其諸譯人華戎道俗凡二十七
372 15 fán ordinary people 其諸譯人華戎道俗凡二十七
373 15 fán an ordinary person 其諸譯人華戎道俗凡二十七
374 15 fán common; unrefined; prākṛta 其諸譯人華戎道俗凡二十七
375 15 shì to release; to set free 既播釋風仍令翻譯
376 15 shì to explain; to interpret 既播釋風仍令翻譯
377 15 shì to remove; to dispell; to clear up 既播釋風仍令翻譯
378 15 shì to give up; to abandon 既播釋風仍令翻譯
379 15 shì to put down 既播釋風仍令翻譯
380 15 shì to resolve 既播釋風仍令翻譯
381 15 shì to melt 既播釋風仍令翻譯
382 15 shì Śākyamuni 既播釋風仍令翻譯
383 15 shì Buddhism 既播釋風仍令翻譯
384 15 shì Śākya; Shakya 既播釋風仍令翻譯
385 15 pleased; glad 既播釋風仍令翻譯
386 15 shì explain 既播釋風仍令翻譯
387 15 shì Śakra; Indra 既播釋風仍令翻譯
388 14 Ye 仍即都鄴
389 14 Ye 仍即都鄴
390 14 經論 jīnglùn sutras and shastras; scriptures and commentaries 二十五卷經論
391 14 to use; to grasp 椽以瓦覆之
392 14 to rely on 椽以瓦覆之
393 14 to regard 椽以瓦覆之
394 14 to be able to 椽以瓦覆之
395 14 to order; to command 椽以瓦覆之
396 14 used after a verb 椽以瓦覆之
397 14 a reason; a cause 椽以瓦覆之
398 14 Israel 椽以瓦覆之
399 14 Yi 椽以瓦覆之
400 14 use; yogena 椽以瓦覆之
401 14 sēng a Buddhist monk 四事給施七百梵僧
402 14 sēng a person with dark skin 四事給施七百梵僧
403 14 sēng Seng 四事給施七百梵僧
404 14 sēng Sangha; monastic community 四事給施七百梵僧
405 14 Qi 其十二門二十
406 13 big; huge; large 世為匈奴左大沮渠
407 13 Kangxi radical 37 世為匈奴左大沮渠
408 13 great; major; important 世為匈奴左大沮渠
409 13 size 世為匈奴左大沮渠
410 13 old 世為匈奴左大沮渠
411 13 oldest; earliest 世為匈奴左大沮渠
412 13 adult 世為匈奴左大沮渠
413 13 dài an important person 世為匈奴左大沮渠
414 13 senior 世為匈奴左大沮渠
415 13 an element 世為匈奴左大沮渠
416 13 great; mahā 世為匈奴左大沮渠
417 13 zài in; at 四主在北
418 13 zài to exist; to be living 四主在北
419 13 zài to consist of 四主在北
420 13 zài to be at a post 四主在北
421 13 zài in; bhū 四主在北
422 13 元魏 yuán wèi Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
423 13 hòu after; later 前秦敗後遂稱秦王
424 13 hòu empress; queen 前秦敗後遂稱秦王
425 13 hòu sovereign 前秦敗後遂稱秦王
426 13 hòu the god of the earth 前秦敗後遂稱秦王
427 13 hòu late; later 前秦敗後遂稱秦王
428 13 hòu offspring; descendents 前秦敗後遂稱秦王
429 13 hòu to fall behind; to lag 前秦敗後遂稱秦王
430 13 hòu behind; back 前秦敗後遂稱秦王
431 13 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 前秦敗後遂稱秦王
432 13 hòu Hou 前秦敗後遂稱秦王
433 13 hòu after; behind 前秦敗後遂稱秦王
434 13 hòu following 前秦敗後遂稱秦王
435 13 hòu to be delayed 前秦敗後遂稱秦王
436 13 hòu to abandon; to discard 前秦敗後遂稱秦王
437 13 hòu feudal lords 前秦敗後遂稱秦王
438 13 hòu Hou 前秦敗後遂稱秦王
439 13 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 前秦敗後遂稱秦王
440 13 hòu rear; paścāt 前秦敗後遂稱秦王
441 13 hòu later; paścima 前秦敗後遂稱秦王
442 13 chéng a city; a town 仍都子城
443 13 chéng a city wall 仍都子城
444 13 chéng to fortify 仍都子城
445 13 chéng a fort; a citadel 仍都子城
446 13 chéng city; nagara 仍都子城
447 13 shì clan; a branch of a lineage 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
448 13 shì Kangxi radical 83 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
449 13 shì family name; clan name 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
450 13 shì maiden name; nee 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
451 13 shì shi 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
452 13 shì shi 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
453 13 shì Shi 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
454 13 shì shi 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
455 13 shì lineage 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
456 13 zhī zhi 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
457 13 shì clan 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
458 13 shì Viśākhā 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
459 13 qín Shaanxi 前秦敗後遂稱秦王
460 13 qín Qin Dynasty 前秦敗後遂稱秦王
461 13 aín State of Qin 前秦敗後遂稱秦王
462 13 qín Qin 前秦敗後遂稱秦王
463 13 qín the Chinese; cīna 前秦敗後遂稱秦王
464 13 jīn gold 至黃泉下得金像三十二軀
465 13 jīn money 至黃泉下得金像三十二軀
466 13 jīn Jin; Kim 至黃泉下得金像三十二軀
467 13 jīn Kangxi radical 167 至黃泉下得金像三十二軀
468 13 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 至黃泉下得金像三十二軀
469 13 jīn metal 至黃泉下得金像三十二軀
470 13 jīn hard 至黃泉下得金像三十二軀
471 13 jīn a unit of money in China in historic times 至黃泉下得金像三十二軀
472 13 jīn golden; gold colored 至黃泉下得金像三十二軀
473 13 jīn a weapon 至黃泉下得金像三十二軀
474 13 jīn valuable 至黃泉下得金像三十二軀
475 13 jīn metal agent 至黃泉下得金像三十二軀
476 13 jīn cymbals 至黃泉下得金像三十二軀
477 13 jīn Venus 至黃泉下得金像三十二軀
478 13 jīn gold; hiranya 至黃泉下得金像三十二軀
479 13 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 至黃泉下得金像三十二軀
480 13 method; way 太后信為法之
481 13 France 太后信為法之
482 13 the law; rules; regulations 太后信為法之
483 13 the teachings of the Buddha; Dharma 太后信為法之
484 13 a standard; a norm 太后信為法之
485 13 an institution 太后信為法之
486 13 to emulate 太后信為法之
487 13 magic; a magic trick 太后信為法之
488 13 punishment 太后信為法之
489 13 Fa 太后信為法之
490 13 a precedent 太后信為法之
491 13 a classification of some kinds of Han texts 太后信為法之
492 13 relating to a ceremony or rite 太后信為法之
493 13 Dharma 太后信為法之
494 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 太后信為法之
495 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 太后信為法之
496 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 太后信為法之
497 13 quality; characteristic 太后信為法之
498 13 bìng to combine; to amalgamate 並皆
499 13 bìng to combine 並皆
500 13 bìng to resemble; to be like 並皆

Frequencies of all Words

Top 961

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 300 juǎn to coil; to roll 有二百三部八百五十五卷
2 300 juǎn a coil; a roll; a scroll 有二百三部八百五十五卷
3 300 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 有二百三部八百五十五卷
4 300 juǎn roll 有二百三部八百五十五卷
5 300 juǎn to sweep up; to carry away 有二百三部八百五十五卷
6 300 juǎn to involve; to embroil 有二百三部八百五十五卷
7 300 juǎn a break roll 有二百三部八百五十五卷
8 300 juàn an examination paper 有二百三部八百五十五卷
9 300 juàn a file 有二百三部八百五十五卷
10 300 quán crinkled; curled 有二百三部八百五十五卷
11 300 juǎn to include 有二百三部八百五十五卷
12 300 juǎn to store away 有二百三部八百五十五卷
13 300 juǎn to sever; to break off 有二百三部八百五十五卷
14 300 juǎn Juan 有二百三部八百五十五卷
15 300 juàn a scroll 有二百三部八百五十五卷
16 300 juàn tired 有二百三部八百五十五卷
17 300 quán beautiful 有二百三部八百五十五卷
18 300 juǎn wrapped 有二百三部八百五十五卷
19 183 one 一十一重周
20 183 Kangxi radical 1 一十一重周
21 183 as soon as; all at once 一十一重周
22 183 pure; concentrated 一十一重周
23 183 whole; all 一十一重周
24 183 first 一十一重周
25 183 the same 一十一重周
26 183 each 一十一重周
27 183 certain 一十一重周
28 183 throughout 一十一重周
29 183 used in between a reduplicated verb 一十一重周
30 183 sole; single 一十一重周
31 183 a very small amount 一十一重周
32 183 Yi 一十一重周
33 183 other 一十一重周
34 183 to unify 一十一重周
35 183 accidentally; coincidentally 一十一重周
36 183 abruptly; suddenly 一十一重周
37 183 or 一十一重周
38 183 one; eka 一十一重周
39 122 chū to go out; to leave 寺塔出三十千
40 122 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 寺塔出三十千
41 122 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 寺塔出三十千
42 122 chū to extend; to spread 寺塔出三十千
43 122 chū to appear 寺塔出三十千
44 122 chū to exceed 寺塔出三十千
45 122 chū to publish; to post 寺塔出三十千
46 122 chū to take up an official post 寺塔出三十千
47 122 chū to give birth 寺塔出三十千
48 122 chū a verb complement 寺塔出三十千
49 122 chū to occur; to happen 寺塔出三十千
50 122 chū to divorce 寺塔出三十千
51 122 chū to chase away 寺塔出三十千
52 122 chū to escape; to leave 寺塔出三十千
53 122 chū to give 寺塔出三十千
54 122 chū to emit 寺塔出三十千
55 122 chū quoted from 寺塔出三十千
56 122 chū to go out; to leave 寺塔出三十千
57 113 jīng to go through; to experience 外國所獻神異經像
58 113 jīng a sutra; a scripture 外國所獻神異經像
59 113 jīng warp 外國所獻神異經像
60 113 jīng longitude 外國所獻神異經像
61 113 jīng often; regularly; frequently 外國所獻神異經像
62 113 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 外國所獻神異經像
63 113 jīng a woman's period 外國所獻神異經像
64 113 jīng to bear; to endure 外國所獻神異經像
65 113 jīng to hang; to die by hanging 外國所獻神異經像
66 113 jīng classics 外國所獻神異經像
67 113 jīng to be frugal; to save 外國所獻神異經像
68 113 jīng a classic; a scripture; canon 外國所獻神異經像
69 113 jīng a standard; a norm 外國所獻神異經像
70 113 jīng a section of a Confucian work 外國所獻神異經像
71 113 jīng to measure 外國所獻神異經像
72 113 jīng human pulse 外國所獻神異經像
73 113 jīng menstruation; a woman's period 外國所獻神異經像
74 113 jīng sutra; discourse 外國所獻神異經像
75 67 in; at 作工奇巧冠於當
76 67 in; at 作工奇巧冠於當
77 67 in; at; to; from 作工奇巧冠於當
78 67 to go; to 作工奇巧冠於當
79 67 to rely on; to depend on 作工奇巧冠於當
80 67 to go to; to arrive at 作工奇巧冠於當
81 67 from 作工奇巧冠於當
82 67 give 作工奇巧冠於當
83 67 oppposing 作工奇巧冠於當
84 67 and 作工奇巧冠於當
85 67 compared to 作工奇巧冠於當
86 67 by 作工奇巧冠於當
87 67 and; as well as 作工奇巧冠於當
88 67 for 作工奇巧冠於當
89 67 Yu 作工奇巧冠於當
90 67 a crow 作工奇巧冠於當
91 67 whew; wow 作工奇巧冠於當
92 67 near to; antike 作工奇巧冠於當
93 66 to record; to copy 西秦北涼魏齊陳五錄者
94 66 to hire; to employ 西秦北涼魏齊陳五錄者
95 66 to record sound 西秦北涼魏齊陳五錄者
96 66 a record; a register 西秦北涼魏齊陳五錄者
97 66 to register; to enroll 西秦北涼魏齊陳五錄者
98 66 to supervise; to direct 西秦北涼魏齊陳五錄者
99 66 a sequence; an order 西秦北涼魏齊陳五錄者
100 66 to determine a prison sentence 西秦北涼魏齊陳五錄者
101 66 catalog 西秦北涼魏齊陳五錄者
102 64 nián year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
103 64 nián New Year festival 開皇十七年翻經學士臣費長房上
104 64 nián age 開皇十七年翻經學士臣費長房上
105 64 nián life span; life expectancy 開皇十七年翻經學士臣費長房上
106 64 nián an era; a period 開皇十七年翻經學士臣費長房上
107 64 nián a date 開皇十七年翻經學士臣費長房上
108 64 nián time; years 開皇十七年翻經學士臣費長房上
109 64 nián harvest 開皇十七年翻經學士臣費長房上
110 64 nián annual; every year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
111 64 nián year; varṣa 開皇十七年翻經學士臣費長房上
112 63 shì a generation 此亦乘時拯世利
113 63 shì a period of thirty years 此亦乘時拯世利
114 63 shì the world 此亦乘時拯世利
115 63 shì years; age 此亦乘時拯世利
116 63 shì a dynasty 此亦乘時拯世利
117 63 shì secular; worldly 此亦乘時拯世利
118 63 shì over generations 此亦乘時拯世利
119 63 shì always 此亦乘時拯世利
120 63 shì world 此亦乘時拯世利
121 63 shì a life; a lifetime 此亦乘時拯世利
122 63 shì an era 此亦乘時拯世利
123 63 shì from generation to generation; across generations 此亦乘時拯世利
124 63 shì to keep good family relations 此亦乘時拯世利
125 63 shì Shi 此亦乘時拯世利
126 63 shì a geologic epoch 此亦乘時拯世利
127 63 shì hereditary 此亦乘時拯世利
128 63 shì later generations 此亦乘時拯世利
129 63 shì a successor; an heir 此亦乘時拯世利
130 63 shì the current times 此亦乘時拯世利
131 63 shì loka; a world 此亦乘時拯世利
132 58 èr two 二主四十三年
133 58 èr Kangxi radical 7 二主四十三年
134 58 èr second 二主四十三年
135 58 èr twice; double; di- 二主四十三年
136 58 èr another; the other 二主四十三年
137 58 èr more than one kind 二主四十三年
138 58 èr two; dvā; dvi 二主四十三年
139 58 èr both; dvaya 二主四十三年
140 57 to translate; to interpret 遇曇無讖法師譯大
141 57 to explain 遇曇無讖法師譯大
142 57 to decode; to encode 遇曇無讖法師譯大
143 51 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 尊事沙門
144 51 沙門 shāmén sramana 尊事沙門
145 51 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 尊事沙門
146 49 jiàn to see 離京百里即遙見之
147 49 jiàn opinion; view; understanding 離京百里即遙見之
148 49 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 離京百里即遙見之
149 49 jiàn refer to; for details see 離京百里即遙見之
150 49 jiàn passive marker 離京百里即遙見之
151 49 jiàn to listen to 離京百里即遙見之
152 49 jiàn to meet 離京百里即遙見之
153 49 jiàn to receive (a guest) 離京百里即遙見之
154 49 jiàn let me; kindly 離京百里即遙見之
155 49 jiàn Jian 離京百里即遙見之
156 49 xiàn to appear 離京百里即遙見之
157 49 xiàn to introduce 離京百里即遙見之
158 49 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 離京百里即遙見之
159 49 jiàn seeing; observing; darśana 離京百里即遙見之
160 41 míng measure word for people 一十七卷經佛名
161 41 míng fame; renown; reputation 一十七卷經佛名
162 41 míng a name; personal name; designation 一十七卷經佛名
163 41 míng rank; position 一十七卷經佛名
164 41 míng an excuse 一十七卷經佛名
165 41 míng life 一十七卷經佛名
166 41 míng to name; to call 一十七卷經佛名
167 41 míng to express; to describe 一十七卷經佛名
168 41 míng to be called; to have the name 一十七卷經佛名
169 41 míng to own; to possess 一十七卷經佛名
170 41 míng famous; renowned 一十七卷經佛名
171 41 míng moral 一十七卷經佛名
172 41 míng name; naman 一十七卷經佛名
173 41 míng fame; renown; yasas 一十七卷經佛名
174 40 zhī him; her; them; that 離京百里即遙見之
175 40 zhī used between a modifier and a word to form a word group 離京百里即遙見之
176 40 zhī to go 離京百里即遙見之
177 40 zhī this; that 離京百里即遙見之
178 40 zhī genetive marker 離京百里即遙見之
179 40 zhī it 離京百里即遙見之
180 40 zhī in; in regards to 離京百里即遙見之
181 40 zhī all 離京百里即遙見之
182 40 zhī and 離京百里即遙見之
183 40 zhī however 離京百里即遙見之
184 40 zhī if 離京百里即遙見之
185 40 zhī then 離京百里即遙見之
186 40 zhī to arrive; to go 離京百里即遙見之
187 40 zhī is 離京百里即遙見之
188 40 zhī to use 離京百里即遙見之
189 40 zhī Zhi 離京百里即遙見之
190 40 zhī winding 離京百里即遙見之
191 40 and 而供養具與
192 40 to give 而供養具與
193 40 together with 而供養具與
194 40 interrogative particle 而供養具與
195 40 to accompany 而供養具與
196 40 to particate in 而供養具與
197 40 of the same kind 而供養具與
198 40 to help 而供養具與
199 40 for 而供養具與
200 40 and; ca 而供養具與
201 39 wèi for; to 為南單于
202 39 wèi because of 為南單于
203 39 wéi to act as; to serve 為南單于
204 39 wéi to change into; to become 為南單于
205 39 wéi to be; is 為南單于
206 39 wéi to do 為南單于
207 39 wèi for 為南單于
208 39 wèi because of; for; to 為南單于
209 39 wèi to 為南單于
210 39 wéi in a passive construction 為南單于
211 39 wéi forming a rehetorical question 為南單于
212 39 wéi forming an adverb 為南單于
213 39 wéi to add emphasis 為南單于
214 39 wèi to support; to help 為南單于
215 39 wéi to govern 為南單于
216 39 wèi to be; bhū 為南單于
217 39 yún cloud 是以常景製寺碑云
218 39 yún Yunnan 是以常景製寺碑云
219 39 yún Yun 是以常景製寺碑云
220 39 yún to say 是以常景製寺碑云
221 39 yún to have 是以常景製寺碑云
222 39 yún a particle with no meaning 是以常景製寺碑云
223 39 yún in this way 是以常景製寺碑云
224 39 yún cloud; megha 是以常景製寺碑云
225 39 yún to say; iti 是以常景製寺碑云
226 39 Buddhist temple; monastery; mosque 毀壞佛法誅僧破寺
227 39 a government office 毀壞佛法誅僧破寺
228 39 a eunuch 毀壞佛法誅僧破寺
229 39 Buddhist temple; vihāra 毀壞佛法誅僧破寺
230 38 four 四年
231 38 note a musical scale 四年
232 38 fourth 四年
233 38 Si 四年
234 38 four; catur 四年
235 38 筆受 bǐshòu to write down as dictated 於江陵辛寺庾爽筆受
236 38 筆受 bǐshòu recorder 於江陵辛寺庾爽筆受
237 33 sān three 編真珠像三軀
238 33 sān third 編真珠像三軀
239 33 sān more than two 編真珠像三軀
240 33 sān very few 編真珠像三軀
241 33 sān repeatedly 編真珠像三軀
242 33 sān San 編真珠像三軀
243 33 sān three; tri 編真珠像三軀
244 33 sān sa 編真珠像三軀
245 33 sān three kinds; trividha 編真珠像三軀
246 33 lùn to comment; to discuss 或稱論亦八卷
247 33 lùn a theory; a doctrine 或稱論亦八卷
248 33 lùn by the; per 或稱論亦八卷
249 33 lùn to evaluate 或稱論亦八卷
250 33 lùn opinion; speech; statement 或稱論亦八卷
251 33 lùn to convict 或稱論亦八卷
252 33 lùn to edit; to compile 或稱論亦八卷
253 33 lùn a treatise; sastra 或稱論亦八卷
254 33 lùn discussion 或稱論亦八卷
255 31 yǒu is; are; to exist 上有寶剎復高十丈
256 31 yǒu to have; to possess 上有寶剎復高十丈
257 31 yǒu indicates an estimate 上有寶剎復高十丈
258 31 yǒu indicates a large quantity 上有寶剎復高十丈
259 31 yǒu indicates an affirmative response 上有寶剎復高十丈
260 31 yǒu a certain; used before a person, time, or place 上有寶剎復高十丈
261 31 yǒu used to compare two things 上有寶剎復高十丈
262 31 yǒu used in a polite formula before certain verbs 上有寶剎復高十丈
263 31 yǒu used before the names of dynasties 上有寶剎復高十丈
264 31 yǒu a certain thing; what exists 上有寶剎復高十丈
265 31 yǒu multiple of ten and ... 上有寶剎復高十丈
266 31 yǒu abundant 上有寶剎復高十丈
267 31 yǒu purposeful 上有寶剎復高十丈
268 31 yǒu You 上有寶剎復高十丈
269 31 yǒu 1. existence; 2. becoming 上有寶剎復高十丈
270 31 yǒu becoming; bhava 上有寶剎復高十丈
271 30 yòu right; right-hand 右一十四部合二十一卷
272 30 yòu to help; to assist 右一十四部合二十一卷
273 30 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右一十四部合二十一卷
274 30 yòu to bless and protect 右一十四部合二十一卷
275 30 yòu an official building 右一十四部合二十一卷
276 30 yòu the west 右一十四部合二十一卷
277 30 yòu right wing; conservative 右一十四部合二十一卷
278 30 yòu super 右一十四部合二十一卷
279 30 yòu right 右一十四部合二十一卷
280 30 yòu right; dakṣiṇa 右一十四部合二十一卷
281 29 different; other 所可異者唯樓兩重
282 29 to distinguish; to separate; to discriminate 所可異者唯樓兩重
283 29 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 所可異者唯樓兩重
284 29 unfamiliar; foreign 所可異者唯樓兩重
285 29 unusual; strange; surprising 所可異者唯樓兩重
286 29 to marvel; to wonder 所可異者唯樓兩重
287 29 another; other 所可異者唯樓兩重
288 29 distinction; viśeṣa 所可異者唯樓兩重
289 27 wèi Wei Dynasty 西秦北涼魏齊陳五錄者
290 27 wèi State of Wei 西秦北涼魏齊陳五錄者
291 27 wèi Cao Wei 西秦北涼魏齊陳五錄者
292 27 wéi tall and big 西秦北涼魏齊陳五錄者
293 27 wèi Wei [surname] 西秦北涼魏齊陳五錄者
294 27 wèi a watchtower 西秦北涼魏齊陳五錄者
295 27 wèi a palace 西秦北涼魏齊陳五錄者
296 27 wéi to stand solitary and unmoving 西秦北涼魏齊陳五錄者
297 26 tóng like; same; similar 為耆域述經同本異出
298 26 tóng simultaneously; coincide 為耆域述經同本異出
299 26 tóng together 為耆域述經同本異出
300 26 tóng together 為耆域述經同本異出
301 26 tóng to be the same 為耆域述經同本異出
302 26 tòng an alley; a lane 為耆域述經同本異出
303 26 tóng same- 為耆域述經同本異出
304 26 tóng to do something for somebody 為耆域述經同本異出
305 26 tóng Tong 為耆域述經同本異出
306 26 tóng to meet; to gather together; to join with 為耆域述經同本異出
307 26 tóng to be unified 為耆域述經同本異出
308 26 tóng to approve; to endorse 為耆域述經同本異出
309 26 tóng peace; harmony 為耆域述經同本異出
310 26 tóng an agreement 為耆域述經同本異出
311 26 tóng same; sama 為耆域述經同本異出
312 26 tóng together; saha 為耆域述經同本異出
313 26 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為夏所滅
314 26 suǒ an office; an institute 為夏所滅
315 26 suǒ introduces a relative clause 為夏所滅
316 26 suǒ it 為夏所滅
317 26 suǒ if; supposing 為夏所滅
318 26 suǒ a few; various; some 為夏所滅
319 26 suǒ a place; a location 為夏所滅
320 26 suǒ indicates a passive voice 為夏所滅
321 26 suǒ that which 為夏所滅
322 26 suǒ an ordinal number 為夏所滅
323 26 suǒ meaning 為夏所滅
324 26 suǒ garrison 為夏所滅
325 26 suǒ place; pradeśa 為夏所滅
326 26 suǒ that which; yad 為夏所滅
327 25 shàng top; a high position 開皇十七年翻經學士臣費長房上
328 25 shang top; the position on or above something 開皇十七年翻經學士臣費長房上
329 25 shàng to go up; to go forward 開皇十七年翻經學士臣費長房上
330 25 shàng shang 開皇十七年翻經學士臣費長房上
331 25 shàng previous; last 開皇十七年翻經學士臣費長房上
332 25 shàng high; higher 開皇十七年翻經學士臣費長房上
333 25 shàng advanced 開皇十七年翻經學士臣費長房上
334 25 shàng a monarch; a sovereign 開皇十七年翻經學士臣費長房上
335 25 shàng time 開皇十七年翻經學士臣費長房上
336 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 開皇十七年翻經學士臣費長房上
337 25 shàng far 開皇十七年翻經學士臣費長房上
338 25 shàng big; as big as 開皇十七年翻經學士臣費長房上
339 25 shàng abundant; plentiful 開皇十七年翻經學士臣費長房上
340 25 shàng to report 開皇十七年翻經學士臣費長房上
341 25 shàng to offer 開皇十七年翻經學士臣費長房上
342 25 shàng to go on stage 開皇十七年翻經學士臣費長房上
343 25 shàng to take office; to assume a post 開皇十七年翻經學士臣費長房上
344 25 shàng to install; to erect 開皇十七年翻經學士臣費長房上
345 25 shàng to suffer; to sustain 開皇十七年翻經學士臣費長房上
346 25 shàng to burn 開皇十七年翻經學士臣費長房上
347 25 shàng to remember 開皇十七年翻經學士臣費長房上
348 25 shang on; in 開皇十七年翻經學士臣費長房上
349 25 shàng upward 開皇十七年翻經學士臣費長房上
350 25 shàng to add 開皇十七年翻經學士臣費長房上
351 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 開皇十七年翻經學士臣費長房上
352 25 shàng to meet 開皇十七年翻經學士臣費長房上
353 25 shàng falling then rising (4th) tone 開皇十七年翻經學士臣費長房上
354 25 shang used after a verb indicating a result 開皇十七年翻經學士臣費長房上
355 25 shàng a musical note 開皇十七年翻經學士臣費長房上
356 25 shàng higher, superior; uttara 開皇十七年翻經學士臣費長房上
357 24 shì is; are; am; to be 淨宮莫尚於斯是也
358 24 shì is exactly 淨宮莫尚於斯是也
359 24 shì is suitable; is in contrast 淨宮莫尚於斯是也
360 24 shì this; that; those 淨宮莫尚於斯是也
361 24 shì really; certainly 淨宮莫尚於斯是也
362 24 shì correct; yes; affirmative 淨宮莫尚於斯是也
363 24 shì true 淨宮莫尚於斯是也
364 24 shì is; has; exists 淨宮莫尚於斯是也
365 24 shì used between repetitions of a word 淨宮莫尚於斯是也
366 24 shì a matter; an affair 淨宮莫尚於斯是也
367 24 shì Shi 淨宮莫尚於斯是也
368 24 shì is; bhū 淨宮莫尚於斯是也
369 24 shì this; idam 淨宮莫尚於斯是也
370 24 一部 yībù radical one 一部
371 24 huò or; either; else 或五卷
372 24 huò maybe; perhaps; might; possibly 或五卷
373 24 huò some; someone 或五卷
374 24 míngnián suddenly 或五卷
375 24 huò or; vā 或五卷
376 24 第二 dì èr second 第二出
377 24 第二 dì èr second; dvitīya 第二出
378 24 yán to speak; to say; said 釐世信納邪言
379 24 yán language; talk; words; utterance; speech 釐世信納邪言
380 24 yán Kangxi radical 149 釐世信納邪言
381 24 yán a particle with no meaning 釐世信納邪言
382 24 yán phrase; sentence 釐世信納邪言
383 24 yán a word; a syllable 釐世信納邪言
384 24 yán a theory; a doctrine 釐世信納邪言
385 24 yán to regard as 釐世信納邪言
386 24 yán to act as 釐世信納邪言
387 24 yán word; vacana 釐世信納邪言
388 24 yán speak; vad 釐世信納邪言
389 23 běn measure word for books 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
390 23 běn this (city, week, etc) 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
391 23 běn originally; formerly 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
392 23 běn to be one's own 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
393 23 běn origin; source; root; foundation; basis 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
394 23 běn the roots of a plant 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
395 23 běn self 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
396 23 běn measure word for flowering plants 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
397 23 běn capital 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
398 23 běn main; central; primary 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
399 23 běn according to 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
400 23 běn a version; an edition 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
401 23 běn a memorial [presented to the emperor] 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
402 23 běn a book 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
403 23 běn trunk of a tree 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
404 23 běn to investigate the root of 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
405 23 běn a manuscript for a play 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
406 23 běn Ben 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
407 23 běn root; origin; mula 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
408 23 běn becoming, being, existing; bhava 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
409 23 běn former; previous; pūrva 與法賢所譯羅摩伽經本同文異
410 22 also; too 此亦乘時拯世利
411 22 but 此亦乘時拯世利
412 22 this; he; she 此亦乘時拯世利
413 22 although; even though 此亦乘時拯世利
414 22 already 此亦乘時拯世利
415 22 particle with no meaning 此亦乘時拯世利
416 22 Yi 此亦乘時拯世利
417 22 five 西秦北涼魏齊陳五錄者
418 22 fifth musical note 西秦北涼魏齊陳五錄者
419 22 Wu 西秦北涼魏齊陳五錄者
420 22 the five elements 西秦北涼魏齊陳五錄者
421 22 five; pañca 西秦北涼魏齊陳五錄者
422 19 seven 七年惡疾災身
423 19 a genre of poetry 七年惡疾災身
424 19 seventh day memorial ceremony 七年惡疾災身
425 19 seven; sapta 七年惡疾災身
426 18 wáng Wang 前秦敗後遂稱秦王
427 18 wáng a king 前秦敗後遂稱秦王
428 18 wáng Kangxi radical 96 前秦敗後遂稱秦王
429 18 wàng to be king; to rule 前秦敗後遂稱秦王
430 18 wáng a prince; a duke 前秦敗後遂稱秦王
431 18 wáng grand; great 前秦敗後遂稱秦王
432 18 wáng to treat with the ceremony due to a king 前秦敗後遂稱秦王
433 18 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 前秦敗後遂稱秦王
434 18 wáng the head of a group or gang 前秦敗後遂稱秦王
435 18 wáng the biggest or best of a group 前秦敗後遂稱秦王
436 18 wáng king; best of a kind; rāja 前秦敗後遂稱秦王
437 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 西秦北涼魏齊陳五錄者
438 18 zhě that 西秦北涼魏齊陳五錄者
439 18 zhě nominalizing function word 西秦北涼魏齊陳五錄者
440 18 zhě used to mark a definition 西秦北涼魏齊陳五錄者
441 18 zhě used to mark a pause 西秦北涼魏齊陳五錄者
442 18 zhě topic marker; that; it 西秦北涼魏齊陳五錄者
443 18 zhuó according to 西秦北涼魏齊陳五錄者
444 18 zhě ca 西秦北涼魏齊陳五錄者
445 16 liáng cool; cold
446 16 liáng thin /weak
447 16 liáng to be disheartened
448 16 liáng Liang
449 16 liàng to cool down
450 16 liáng desolate; cold-hearted
451 16 liáng a cool location
452 16 liáng a cold
453 16 liáng Liang [dynasty]
454 16 liàng to assist; to aid
455 16 liáng cool; śītala
456 16 zhì to; until 至第三主太武帝
457 16 zhì Kangxi radical 133 至第三主太武帝
458 16 zhì extremely; very; most 至第三主太武帝
459 16 zhì to arrive 至第三主太武帝
460 16 zhì approach; upagama 至第三主太武帝
461 16 chén Chen 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
462 16 chén Chen of the Southern dynasties 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
463 16 chén to arrange 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
464 16 chén to display; to exhibit 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
465 16 chén to narrate; to state; to explain 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
466 16 chén stale 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
467 16 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
468 16 chén aged [wine]; matured 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
469 16 chén a path to a residence 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
470 16 zhèn a battle; a battle array 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
471 16 chén a tale; purāṇa 譯經西秦北涼元魏高齊陳氏
472 16 shí ten 上有寶剎復高十丈
473 16 shí Kangxi radical 24 上有寶剎復高十丈
474 16 shí tenth 上有寶剎復高十丈
475 16 shí complete; perfect 上有寶剎復高十丈
476 16 shí ten; daśa 上有寶剎復高十丈
477 16 to join; to combine 合有五千四百枚鈴
478 16 a time; a trip 合有五千四百枚鈴
479 16 to close 合有五千四百枚鈴
480 16 to agree with; equal to 合有五千四百枚鈴
481 16 to gather 合有五千四百枚鈴
482 16 whole 合有五千四百枚鈴
483 16 to be suitable; to be up to standard 合有五千四百枚鈴
484 16 a musical note 合有五千四百枚鈴
485 16 the conjunction of two astronomical objects 合有五千四百枚鈴
486 16 to fight 合有五千四百枚鈴
487 16 to conclude 合有五千四百枚鈴
488 16 to be similar to 合有五千四百枚鈴
489 16 and; also 合有五千四百枚鈴
490 16 crowded 合有五千四百枚鈴
491 16 a box 合有五千四百枚鈴
492 16 to copulate 合有五千四百枚鈴
493 16 a partner; a spouse 合有五千四百枚鈴
494 16 harmonious 合有五千四百枚鈴
495 16 should 合有五千四百枚鈴
496 16 He 合有五千四百枚鈴
497 16 a unit of measure for grain 合有五千四百枚鈴
498 16 a container for grain measurement 合有五千四百枚鈴
499 16 Merge 合有五千四百枚鈴
500 16 unite; saṃyoga 合有五千四百枚鈴

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
chū to go out; to leave
jīng sutra; discourse
near to; antike
catalog
nián year; varṣa
shì loka; a world
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难分别经 阿難分別經 196 Anan Fenbie Jing
阿难问事佛吉凶经 阿難問事佛吉凶經 196 Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙毘婆沙论 阿毘曇毘婆沙論 196 Abhidharma vibhāṣā śāstra
阿术达 阿術達 65 Asuddharta
八佛经 八佛經 98 Sutra on the Eight Buddhas
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
百字论 百字論 98 Akṣaraśatakavṛtti; Bai Zi Lun
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白延 98 Bai Yan
谤佛经 謗佛經 98 Buddakṣepana; Bang Fojing
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝梁经 寶梁經 98 Ratnarāśi; Bao Liang Jing
宝行王正论 寶行王正論 98 Garland of Jewels; Ratnavali
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
宝意 寶意 98 Ratnamati
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
悲华经 悲華經 66 Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra
北凉 北涼 98 Northern Liang
北门 北門 98 North Gate
北天竺 98 Northern India
北魏 98 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
孛经 孛經 98 Bei Jing Chao
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
般若流支 98 Prajñāruci
不增不减经 不增不減經 98 Tathāgatagarbhasūtra; Bu Zeng Bu Jian Jing
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
不退转法轮经 不退轉法輪經 98 Avaivartikacakrasūtra; Butuizhuan Falun Jing
禅法要解 禪法要解 99 Chan Fa Yao Jie
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
单于 單于 99 Chanyu
陈文 陳文 99 Chen Wen
称扬诸佛功德经 稱揚諸佛功德經 99 Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas ; Chengyang Zhu Fo Gongde Jing)
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
川沙 99 Chuansha
刺史 99 Regional Inspector
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大迦叶会 大迦葉經 100 Maitreyamahāsiṃhanāda; Mohe Jiaye Hui
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大善权经 大善權經 100 sūtra on the Means for Great Good
大悲经 大悲經 100 Mahā-karuṇā-puṇḍarīka
大方等大集经 大方等大集經 100
  1. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
  2. Mahāsaṃnipātasūtra; Great Compilation
大方廣菩薩十地经 大方廣菩薩十地經 100 Dafangguang Pusa Shi Di Jing
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道朗 100 Dao Lang
道泰 100 Dao Tai
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘宝云经 大乘寶雲經 100 Dasheng Bao Yun Jing
第一义法胜经 第一義法勝經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Di Yi Yi Fa Sheng Jing
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东土 東土 100 the East; China
兜率 100 Tusita
多罗 多羅 100 Tara
犊子 犢子 100 Vatsa
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法集经 法集經 102 Dharmasaṃgītisūtra; Fa Ji Jing
法坚 法堅 102 Fa Jian
法胜 法勝 102 Dharmottara
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法众 法眾 102 Fa Zhong
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方便心论 方便心論 102 Upāyahṛdaya; Fangbian Xin Lun
法贤 法賢 102 Faxian
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
奋迅王 奮迅王 102 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang
分别经 分別經 102 Fenbie Jing
佛本行经 佛本行經 102 Abhiniskramana Sutra; Fo Ben Xing Jing
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
除恐灾患经 除恐災患經 102 Śrīkaṇṭhasūtra; Chu Kong Zai Huan Jing
佛性论 佛性論 102 Fo Xing Lun
佛语经 佛語經 102 Fo Yu Jing
佛驮 佛馱 102 Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
付法藏因缘传 付法藏因緣傳 102 The History of the Transmission of the Dharma Treasury
福田经 福田經 102 Field of Merit Sutra; Fu Tian Jing
腹中女听经 腹中女聽經 102 Strīvivartavyākaraṇa; Fu Zhong Nu Ting Jing
扶南 102 Kingdom of Funan
妇人遇辜经 婦人遇辜經 102 Furen Yu Gu Jing
浮陀跋摩 102 Buddhavarman
高齐 高齊 103 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
高昌 103 Gaochang; Qara-hoja
高昌郡 103 Gaochang Prefecture
功德直 103 Guṇaśāla
公孙 公孫 103 Gongsun
广义法门经 廣義法門經 103 Guangyi Famen Jing; Arthavighuṣṭasūtra
光宅 103 Guangzhai
广州 廣州 103 Guangzhou
冠冕 103 royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately
关中 關中 103 Guanzhong
海龙王经 海龍王經 104 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
河南国 河南國 104 Western Qin
河西 104 Hexi
104 Huai River
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
慧上菩萨问大善权经 慧上菩薩問大善權經 104 sūtra on the Questions by Jñānottara Bodhisattva on the Means for Great Good
迴诤论 迴諍論 104 Dispeller of Objections; Vigrahavyāvartanī
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
慧上菩萨经 慧上菩薩經 104 Jñānottara Bodhisattva sūtra
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
坚意菩萨 堅意菩薩 106 sāramati
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
解节经 解節經 106 Sandhīnirmocanasūtra; Jie Jie Jing
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
吉迦夜 106 Kinkara; Kekaya
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋安帝 晉安帝 106 Emperor An of Jin
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
金七十论 金七十論 106 Commentary on Samkhya Karika
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
晋安 晉安 106 Jin'an
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金刚般若经论 金剛般若經論 106 Vajracchedika-prajbaparamitopadewa
金刚般若论 金剛般若論 106 Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra
金刚般若疏 金剛般若疏 106 Jingang Bore Shu; Jingang Bore Jing Yishu
金刚般若波罗蜜经 金剛般若波羅蜜經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚三昧经 金剛三昧經 106 Vajrasamādhi
景明 106 Jingming reign
金华 金華 106 Jinhua
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金色王经 金色王經 106 Jinse Wang Jing; Kanakavarṇapūrvayoga
旧录 舊錄 106 Old Catalog
究竟一乘宝性论 究竟一乘寶性論 106 Ratnagotravibhāga; Uttaratantra
决定总持经 決定總持經 106 Buddakṣepana; Jueding Zong Chi Jing
拘那罗 拘那羅 106 Kunāla
郡守 106 Commandery Governor
沮渠 74 Juqu
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
俱舍论疏 俱舍論疏 106 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
勒那 108 Ratnamati
勒那婆提 108 Ratnamati
勒那摩提 108
  1. Ratnamati
  2. Ratnamati
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
历代三宝纪 歷代三寶紀 108 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
梁代 108 Liang dynasty
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
凉州 涼州 108 Liangzhou
临川 臨川 108 Linchuan
灵太后 靈太后 108 Empress Ling
岭南 嶺南 108 Lingnan
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
隆化 108 Longhua
陇西 隴西 76 Longxi
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
罗摩伽经 羅摩伽經 108 Gaṇḍavyūhasūtra; Luomojia Jing
雒阳 雒陽 108 Luoyang
洛阳 洛陽 108 Luoyang
律二十二明了论 律二十二明了論 108 Lu Ershi Er Mingliao Lun
蒙逊 蒙遜 77 Meng Sun
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
弥勒菩萨所问经 彌勒菩薩所問經 109 Sutra on the Questions of Maitreya
弥勒菩萨所问经论 彌勒菩薩所問經論 109 Maitreyaparipṛcchopadeśa; Mile Pusa Suo Wen Jinglun
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
摩诃刹头经 摩訶剎頭經 109 Mohe Sha Tou Jing
那连提耶舍 那連提耶舍 110 Narendrayaśas
南门 南門 110 South Gate
南天竺 110 Southern India
南京 110 Nanjing
南康 110 Nankang
那先 110 Nagasena
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内典录 內典錄 110 Internal Canonical List; Da Tang Nei Dian Lu
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
毘耶娑问经 毘耶娑問經 112 Vyāsaparipṛcchā; Piyesuo Wen Jing
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
菩萨戒本 菩薩戒本 112
  1. Pusa Jie Ben
  2. Pusa Jie Ben
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
菩萨地持经 菩薩地持經 112
  1. Sutra on Bodhisattva Stages (Bodhisattva-bhumi Sutra)
  2. Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi; Pusa Xing Chi Jing
菩提流支 112 Bodhiruci
七女本经 七女本經 113 Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Ben Jing
七女经 七女經 113 Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Jing
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
前秦 113 Former Qin
乞伏 113 Qifu
乞伏国仁 乞伏國仁 113 Qifu Guoren
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
青州 113
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 113 Gautama Prajñāruci
入大乘论 入大乘論 114 Mahāyānavatāra; Ru Dacheng Lun
入楞伽经 入楞伽經 114 Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra; Ru Lengjia Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来师子吼经 如來師子吼經 114 Siṃhanādikasūtra; Rulai Shizi Hou Jing
汝南 114 Runan
如实论 如實論 114 Tarkaśāstra; Rushi Lun
三无性论 三無性論 115 San Wuxing Lun
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
僧朗 115 Seng Lang
僧伽吒经 僧伽吒經 115 Saṅghāṭīsūtradharmaparyāya; Sanghata Sutra
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧叡 僧叡 115 Sengrui
僧祐 115 Sengyou
沙弥罗经 沙彌羅經 115 Shami Luo Jing
善权方便经 善權方便經 115 sūtra on the Skillful Means for Good
睒子经 睒子經 115 Shan Zi Jing
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
  2. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
摄大乘论本 攝大乘論本 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun Ben
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
深密解脱经 深密解脫經 115 Sandhīnirmocanasūtra; Shen Mi Jietuo Jing
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
圣善住意天子所问经 聖善住意天子所問經 115 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā (Sheng Shan Zhu Yi Tianzi Suo Wen Jing)
胜思惟梵天所问经 勝思惟梵天所問經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing
胜天王般若波罗蜜经 勝天王般若波羅蜜經 115 Questions of the Deva King Pravara; The Prajñāpāramitā sūtra of Suvikrāntavikrāmin; Suvikrāntavikrāmiparipṛcchāprajñāpāramitāsūtra
圣坚 聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
神龟 神龜 115 Shengui reign
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
施灯功德经 施燈功德經 115 Pradīpadānīya; Shi Deng Gongde Jing
十地经论 十地經論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages
十二因缘论 十二因緣論 115 Pratītyasamutpādaśāstra; Shi Er Yinyuan Lun
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释圣坚 釋聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
释智 釋智 115 Shi Zhi
十八部论 十八部論 115 Treatise on the Eighteen Schools; Aṣṭa daśa nikāya śāstra
始兴 始興 115 Shixing
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
顺中论 順中論 115 Treatise on Conforming to the Middle Way; Shun Zhong Lun
四谛论 四諦論 115 Catuḥsatyaśāstra; Si Di Lun
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
思益经 思益經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋明帝 115 Emperor Ming of Liu Song
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
宋孝武 115 Emperor Xiaowu of Liu Song
宋武帝 115 Emperor Wu of Song
随相论 隨相論 115 Lakṣaṇānusāraśāstra; Sui Xiang Lun
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太守 116 Governor
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太平真君 116 Taiping Zhenjun reign
太山 116 Taishan
太元 116 Taiyuan reign
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
昙摩流支 曇摩流支 116 Bodhiruci; Dharmaruci
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
天安寺 116 Tian'an Temple
天竺 116 India; Indian subcontinent
拓拔 116 Tuoba
万天懿 萬天懿 119 Wantian Yi
万言 萬言 119 Wan Yan
魏都 119 Weidu
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
文成 119 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利巡行经 文殊師利巡行經 119 Mañjuśrī goes on an Inspection Round; Wenshushili Xun Xing Jing
文陀竭王经 文陀竭王經 119 Sutra on King Māndhātṛ; Wentuojie Wang Jing
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五代 119 Five Dynasties
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五经 五經 119 Five Classics
无字宝箧经 無字寶篋經 119 Anakṣarakaraṇḍakavairocanagarbha; Wu Zi Bao Qie Jing
乌场国 烏場國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
武川 119 Wuchuan
武定 119
  1. Wuding
  2. Wuding
无际经 無際經 119 Boundless Sutra
无上依经 無上依經 119 Wushang Yi Jing
吴兴 吳興 119 Wuxing
五原 119 Wuyuan
西秦 120 Western Qin
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西域 120 Western Regions
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
贤首经 賢首經 120 Xian Shou Jing
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
鲜卑 鮮卑 120 Xianbei People
湘东 湘東 120 Xiangdong
相国 相國 120 Chancellor of State
孝明 120
  1. Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
  2. Xiaoming; Emperor Ming of Han
信力入印法门经 信力入印法門經 120 Śraddhābāladhānāavatāramudrāsūtra; Xin Li Ru Yin Famen Jing
心明经 心明經 120 Xin Ming Jing
兴和 興和 120 Xinghe
兴业 興業 120 Xingye
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
熙平 120 Xiping reign
西天 120 India; Indian continent
须真天子经 須真天子經 120 Deva Suvikrāntacintā Sūtra; Xu Zhen Tianzi Jing
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
  3. Hsuan Hua
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
玄始 120 Xuanshi
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
须大拏经 須大拏經 120 Vessantara Jātaka
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
演道俗业经 演道俗業經 121 Yan Daosu Ye Jing
延昌 121 Yanchang reign
楊衒之 楊衒之 121 Yang Xuanzhi
阳门 陽門 121 Yangmen
121
  1. Ye
  2. Ye
业成就论 業成就論 121 Karmasiddhiprakaraṇa; Ye Chengjiu Lun
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
一乘 121 ekayāna; one vehicle
银色女经 銀色女經 121 Yinse Nu Jing; Pūpāvatyāvadānā
一切法高王经 一切法高王經 121 Yiqie Fa Gao Wang Jing
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永定 121 Yongding
永和 121 Yonghe; Yungho
永宁 永寧 121 Yongning
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永熙 121 Yongxi reign
雍州 121 Yongzhou
优禅尼国 優禪尼國 121 Ujjayanī
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元嘉 121 Yuanjia reign
月灯三昧经 月燈三昧經 121
  1. Samādhirājacandrapradīpasūtra; Yue Deng Sanmei Jing
  2. Yue Deng Sanmei Jing
  3. Yue Deng Sanmei Jing
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
月婆首那 121 Upaśūnya
越州 121 Yuezhou
玉门 玉門 121 Yumen
豫章 121 Yuzhang
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
张掖 張掖 122 Zhangye
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正光 122 Zhengxing reign
正始 122 Zhengshi reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
支谦 支謙 122 Zhi Qian
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
中边分别论 中邊分別論 122 Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Zhong Bian Fenbie Lun
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中说 中說 122 Zhong Shuo
周武帝 122 Emperor Wu of Northern Zhou
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道祖 122 Zhu Daozu
诸法勇王经 諸法勇王經 122 Zhu Fa Yong Wang Jing
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
转有经 轉有經 122 Bhavasaṅkrāntisūtra; Zhuan You Jing
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
宗宝 宗寶 122 Zong Bao

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 134.

Simplified Traditional Pinyin English
般涅槃 98 parinirvana
般舟 98
  1. pratyutpanna; present
  2. pratyutpanna samadhi
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝刹 寶剎 98
  1. a monastery; a temple
  2. a Buddha field
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大空 100 the great void
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
等身 100 a life-size image
地上 100 above the ground
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
二谛 二諦 195 the two truths
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法用 102 the essence of a dharma
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛境界 102 realm of buddhas
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
广说 廣說 103 to explain; to teach
毫眉 104 urna
弘宣 104 to widely advocate
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘经 弘經 104 to promote a sutra
慧恺 慧愷 104 Zhi Kai; Hui Kai
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
教示 106 insruct; upadiś
金光明 106 golden light
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经本 經本 106 Sutra
经戒 經戒 106 sutras and precepts
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律论 經律論 106 sutra, vinaya, and abhidharma
经法 經法 106 canonical teachings
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
卷第九 106 scroll 9
觉意 覺意 106 enlightenment factor; bodhyaṅga
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
寥廓 108 serene and boundless
六通 108 six supernatural powers
论疏 論疏 108 Śastra commentary
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
摩竭 109 makara
那罗陀 那羅陀 110 naradhara
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
内空 內空 110 empty within
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
亲承 親承 113 to entrust with duty
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清信士 113 male lay person; upāsaka
秋月 113 Autumn Moon
三部 115 three divisions
三达 三達 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧房 115 monastic quarters
僧破 115 splitting of the monastic order
僧正 115 sōjō
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
阇那 闍那 115 jnana; knowing
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
世论 世論 115 worldly discussions; hedonistic teachings
释疑 釋疑 115 explanation of doubts
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
十八空 115 eighteen kinds of emptiness; eighteen aspects of emptiness
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
十六谛 十六諦 115 sixteen forms of practice of the Four Nobles Truths
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
输卢迦 輸盧迦 115 sloka
四法 115 the four aspects of the Dharma
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四宗 115 four kinds of logical inference
四事 115 the four necessities
昙摩 曇摩 116 dharma
檀越 116 an alms giver; a donor
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
问难 問難 119 Interrogation
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量门 無量門 119 boundless gate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
贤王 賢王 120 a sage-king
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
性分 120 the nature of something
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
异见 異見 121 different view
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一品 121 a chapter
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优波提舍 優波提舍 121 upadeśa; instructions
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
藏经 藏經 122 Buddhist canon
增上 122 additional; increased; superior
长者子 長者子 122 the son of an elder
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
庄校 莊校 122 to decorate
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
罪福 122 offense and merit
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī