Glossary and Vocabulary for Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀, Scroll 6

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 525 juǎn to coil; to roll 一十七卷
2 525 juǎn a coil; a roll; a scroll 一十七卷
3 525 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 一十七卷
4 525 juǎn to sweep up; to carry away 一十七卷
5 525 juǎn to involve; to embroil 一十七卷
6 525 juǎn a break roll 一十七卷
7 525 juàn an examination paper 一十七卷
8 525 juàn a file 一十七卷
9 525 quán crinkled; curled 一十七卷
10 525 juǎn to include 一十七卷
11 525 juǎn to store away 一十七卷
12 525 juǎn to sever; to break off 一十七卷
13 525 juǎn Juan 一十七卷
14 525 juàn tired 一十七卷
15 525 quán beautiful 一十七卷
16 525 juǎn wrapped 一十七卷
17 430 one 一十七卷
18 430 Kangxi radical 1 一十七卷
19 430 pure; concentrated 一十七卷
20 430 first 一十七卷
21 430 the same 一十七卷
22 430 sole; single 一十七卷
23 430 a very small amount 一十七卷
24 430 Yi 一十七卷
25 430 other 一十七卷
26 430 to unify 一十七卷
27 430 accidentally; coincidentally 一十七卷
28 430 abruptly; suddenly 一十七卷
29 430 one; eka 一十七卷
30 350 jīng to go through; to experience 護於晉世出經
31 350 jīng a sutra; a scripture 護於晉世出經
32 350 jīng warp 護於晉世出經
33 350 jīng longitude 護於晉世出經
34 350 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 護於晉世出經
35 350 jīng a woman's period 護於晉世出經
36 350 jīng to bear; to endure 護於晉世出經
37 350 jīng to hang; to die by hanging 護於晉世出經
38 350 jīng classics 護於晉世出經
39 350 jīng to be frugal; to save 護於晉世出經
40 350 jīng a classic; a scripture; canon 護於晉世出經
41 350 jīng a standard; a norm 護於晉世出經
42 350 jīng a section of a Confucian work 護於晉世出經
43 350 jīng to measure 護於晉世出經
44 350 jīng human pulse 護於晉世出經
45 350 jīng menstruation; a woman's period 護於晉世出經
46 350 jīng sutra; discourse 護於晉世出經
47 126 yún cloud 錄云爾
48 126 yún Yunnan 錄云爾
49 126 yún Yun 錄云爾
50 126 yún to say 錄云爾
51 126 yún to have 錄云爾
52 126 yún cloud; megha 錄云爾
53 126 yún to say; iti 錄云爾
54 107 jiàn to see 見別錄
55 107 jiàn opinion; view; understanding 見別錄
56 107 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見別錄
57 107 jiàn refer to; for details see 見別錄
58 107 jiàn to listen to 見別錄
59 107 jiàn to meet 見別錄
60 107 jiàn to receive (a guest) 見別錄
61 107 jiàn let me; kindly 見別錄
62 107 jiàn Jian 見別錄
63 107 xiàn to appear 見別錄
64 107 xiàn to introduce 見別錄
65 107 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見別錄
66 107 jiàn seeing; observing; darśana 見別錄
67 72 Yi 亦名小品出光讚般若
68 68 shì a generation 司馬炎字安世
69 68 shì a period of thirty years 司馬炎字安世
70 68 shì the world 司馬炎字安世
71 68 shì years; age 司馬炎字安世
72 68 shì a dynasty 司馬炎字安世
73 68 shì secular; worldly 司馬炎字安世
74 68 shì over generations 司馬炎字安世
75 68 shì world 司馬炎字安世
76 68 shì an era 司馬炎字安世
77 68 shì from generation to generation; across generations 司馬炎字安世
78 68 shì to keep good family relations 司馬炎字安世
79 68 shì Shi 司馬炎字安世
80 68 shì a geologic epoch 司馬炎字安世
81 68 shì hereditary 司馬炎字安世
82 68 shì later generations 司馬炎字安世
83 68 shì a successor; an heir 司馬炎字安世
84 68 shì the current times 司馬炎字安世
85 68 shì loka; a world 司馬炎字安世
86 64 èr two 屬二主栖遑
87 64 èr Kangxi radical 7 屬二主栖遑
88 64 èr second 屬二主栖遑
89 64 èr twice; double; di- 屬二主栖遑
90 64 èr more than one kind 屬二主栖遑
91 64 èr two; dvā; dvi 屬二主栖遑
92 64 èr both; dvaya 屬二主栖遑
93 56 to translate; to interpret 并前失譯諸經戒等
94 56 to explain 并前失譯諸經戒等
95 56 to decode; to encode 并前失譯諸經戒等
96 54 菩薩 púsà bodhisattva 出大集或云阿差末菩薩
97 54 菩薩 púsà bodhisattva 出大集或云阿差末菩薩
98 54 菩薩 púsà bodhisattva 出大集或云阿差末菩薩
99 51 nián year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
100 51 nián New Year festival 開皇十七年翻經學士臣費長房上
101 51 nián age 開皇十七年翻經學士臣費長房上
102 51 nián life span; life expectancy 開皇十七年翻經學士臣費長房上
103 51 nián an era; a period 開皇十七年翻經學士臣費長房上
104 51 nián a date 開皇十七年翻經學士臣費長房上
105 51 nián time; years 開皇十七年翻經學士臣費長房上
106 51 nián harvest 開皇十七年翻經學士臣費長房上
107 51 nián annual; every year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
108 51 nián year; varṣa 開皇十七年翻經學士臣費長房上
109 51 to give 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
110 51 to accompany 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
111 51 to particate in 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
112 51 of the same kind 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
113 51 to help 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
114 51 for 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
115 46 聶道真錄 niè dào zhēn lù Nie Daozhen's Catalog 見聶道真錄
116 44 to record; to copy 西晉錄者
117 44 to hire; to employ 西晉錄者
118 44 to record sound 西晉錄者
119 44 a record; a register 西晉錄者
120 44 to register; to enroll 西晉錄者
121 44 to supervise; to direct 西晉錄者
122 44 a sequence; an order 西晉錄者
123 44 to determine a prison sentence 西晉錄者
124 44 catalog 西晉錄者
125 38 five 晉武在馭十有五年
126 38 fifth musical note 晉武在馭十有五年
127 38 Wu 晉武在馭十有五年
128 38 the five elements 晉武在馭十有五年
129 38 five; pañca 晉武在馭十有五年
130 38 míng fame; renown; reputation 亦名小品出光讚般若
131 38 míng a name; personal name; designation 亦名小品出光讚般若
132 38 míng rank; position 亦名小品出光讚般若
133 38 míng an excuse 亦名小品出光讚般若
134 38 míng life 亦名小品出光讚般若
135 38 míng to name; to call 亦名小品出光讚般若
136 38 míng to express; to describe 亦名小品出光讚般若
137 38 míng to be called; to have the name 亦名小品出光讚般若
138 38 míng to own; to possess 亦名小品出光讚般若
139 38 míng famous; renowned 亦名小品出光讚般若
140 38 míng moral 亦名小品出光讚般若
141 38 míng name; naman 亦名小品出光讚般若
142 38 míng fame; renown; yasas 亦名小品出光讚般若
143 35 第二 dì èr second 太始年第二出
144 35 第二 dì èr second; dvitīya 太始年第二出
145 32 different; other 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
146 32 to distinguish; to separate; to discriminate 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
147 32 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
148 32 unfamiliar; foreign 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
149 32 unusual; strange; surprising 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
150 32 to marvel; to wonder 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
151 32 distinction; viśeṣa 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
152 32 to reach 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
153 32 to attain 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
154 32 to understand 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
155 32 able to be compared to; to catch up with 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
156 32 to be involved with; to associate with 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
157 32 passing of a feudal title from elder to younger brother 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
158 32 and; ca; api 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
159 31 four 集為西晉二京四主五十二年世
160 31 note a musical scale 集為西晉二京四主五十二年世
161 31 fourth 集為西晉二京四主五十二年世
162 31 Si 集為西晉二京四主五十二年世
163 31 four; catur 集為西晉二京四主五十二年世
164 29 jìn shanxi 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
165 29 jìn jin [dynasty] 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
166 29 jìn to move forward; to promote; to advance 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
167 29 jìn to raise 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
168 29 jìn Jin [state] 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
169 29 jìn Jin 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
170 25 suǒ a few; various; some 實雲所出六卷者小異
171 25 suǒ a place; a location 實雲所出六卷者小異
172 25 suǒ indicates a passive voice 實雲所出六卷者小異
173 25 suǒ an ordinal number 實雲所出六卷者小異
174 25 suǒ meaning 實雲所出六卷者小異
175 25 suǒ garrison 實雲所出六卷者小異
176 25 suǒ place; pradeśa 實雲所出六卷者小異
177 25 běn to be one's own 與舊道行經本同
178 25 běn origin; source; root; foundation; basis 與舊道行經本同
179 25 běn the roots of a plant 與舊道行經本同
180 25 běn capital 與舊道行經本同
181 25 běn main; central; primary 與舊道行經本同
182 25 běn according to 與舊道行經本同
183 25 běn a version; an edition 與舊道行經本同
184 25 běn a memorial [presented to the emperor] 與舊道行經本同
185 25 běn a book 與舊道行經本同
186 25 běn trunk of a tree 與舊道行經本同
187 25 běn to investigate the root of 與舊道行經本同
188 25 běn a manuscript for a play 與舊道行經本同
189 25 běn Ben 與舊道行經本同
190 25 běn root; origin; mula 與舊道行經本同
191 25 běn becoming, being, existing; bhava 與舊道行經本同
192 25 běn former; previous; pūrva 與舊道行經本同
193 23 děng et cetera; and so on 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
194 23 děng to wait 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
195 23 děng to be equal 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
196 23 děng degree; level 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
197 23 děng to compare 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
198 23 děng same; equal; sama 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
199 23 sān three 華戎道俗十有三人
200 23 sān third 華戎道俗十有三人
201 23 sān more than two 華戎道俗十有三人
202 23 sān very few 華戎道俗十有三人
203 23 sān San 華戎道俗十有三人
204 23 sān three; tri 華戎道俗十有三人
205 23 sān sa 華戎道俗十有三人
206 23 sān three kinds; trividha 華戎道俗十有三人
207 23 Buddha; Awakened One 一名莊嚴佛
208 23 relating to Buddhism 一名莊嚴佛
209 23 a statue or image of a Buddha 一名莊嚴佛
210 23 a Buddhist text 一名莊嚴佛
211 23 to touch; to stroke 一名莊嚴佛
212 23 Buddha 一名莊嚴佛
213 23 Buddha; Awakened One 一名莊嚴佛
214 23 竺道祖 zhú dàozǔ Zhu Daozu 見竺道祖晉世雜錄
215 22 liù six 實雲所出六卷者小異
216 22 liù sixth 實雲所出六卷者小異
217 22 liù a note on the Gongche scale 實雲所出六卷者小異
218 22 liù six; ṣaṭ 實雲所出六卷者小異
219 22 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
220 22 沙門 shāmén sramana 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
221 22 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
222 21 雜錄 zálù literary miscellany; varia 見竺道祖晉世雜錄
223 21 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛為比丘說燒頭喻經一卷
224 21 比丘 bǐqiū bhiksu 佛為比丘說燒頭喻經一卷
225 21 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛為比丘說燒頭喻經一卷
226 20 wèn to ask 持人菩薩所問經三卷
227 20 wèn to inquire after 持人菩薩所問經三卷
228 20 wèn to interrogate 持人菩薩所問經三卷
229 20 wèn to hold responsible 持人菩薩所問經三卷
230 20 wèn to request something 持人菩薩所問經三卷
231 20 wèn to rebuke 持人菩薩所問經三卷
232 20 wèn to send an official mission bearing gifts 持人菩薩所問經三卷
233 20 wèn news 持人菩薩所問經三卷
234 20 wèn to propose marriage 持人菩薩所問經三卷
235 20 wén to inform 持人菩薩所問經三卷
236 20 wèn to research 持人菩薩所問經三卷
237 20 wèn Wen 持人菩薩所問經三卷
238 20 wèn a question 持人菩薩所問經三卷
239 20 wèn ask; prccha 持人菩薩所問經三卷
240 20 tóng like; same; similar 天下車同軌書同文
241 20 tóng to be the same 天下車同軌書同文
242 20 tòng an alley; a lane 天下車同軌書同文
243 20 tóng to do something for somebody 天下車同軌書同文
244 20 tóng Tong 天下車同軌書同文
245 20 tóng to meet; to gather together; to join with 天下車同軌書同文
246 20 tóng to be unified 天下車同軌書同文
247 20 tóng to approve; to endorse 天下車同軌書同文
248 20 tóng peace; harmony 天下車同軌書同文
249 20 tóng an agreement 天下車同軌書同文
250 20 tóng same; sama 天下車同軌書同文
251 20 tóng together; saha 天下車同軌書同文
252 19 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 元康元年出
253 19 wéi to act as; to serve 為王
254 19 wéi to change into; to become 為王
255 19 wéi to be; is 為王
256 19 wéi to do 為王
257 19 wèi to support; to help 為王
258 19 wéi to govern 為王
259 19 wèi to be; bhū 為王
260 19 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 四婦喻經一卷
261 19 Yu 四婦喻經一卷
262 19 to explain 四婦喻經一卷
263 19 to understand 四婦喻經一卷
264 19 allegory; dṛṣṭānta 四婦喻經一卷
265 19 zhě ca 西晉錄者
266 17 太康 tàikāng Taikang 太康七年十一月二十五日出
267 17 太康 tàikāng Taikang reign 太康七年十一月二十五日出
268 17 wáng Wang 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
269 17 wáng a king 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
270 17 wáng Kangxi radical 96 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
271 17 wàng to be king; to rule 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
272 17 wáng a prince; a duke 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
273 17 wáng grand; great 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
274 17 wáng to treat with the ceremony due to a king 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
275 17 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
276 17 wáng the head of a group or gang 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
277 17 wáng the biggest or best of a group 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
278 17 wáng king; best of a kind; rāja 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
279 17 zhī to go 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
280 17 zhī to arrive; to go 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
281 17 zhī is 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
282 17 zhī to use 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
283 17 zhī Zhi 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
284 17 zhī winding 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
285 16 xiǎo small; tiny 實雲所出六卷者小異
286 16 xiǎo Kangxi radical 42 實雲所出六卷者小異
287 16 xiǎo brief 實雲所出六卷者小異
288 16 xiǎo small in amount 實雲所出六卷者小異
289 16 xiǎo insignificant 實雲所出六卷者小異
290 16 xiǎo small in ability 實雲所出六卷者小異
291 16 xiǎo to shrink 實雲所出六卷者小異
292 16 xiǎo to slight; to belittle 實雲所出六卷者小異
293 16 xiǎo evil-doer 實雲所出六卷者小異
294 16 xiǎo a child 實雲所出六卷者小異
295 16 xiǎo concubine 實雲所出六卷者小異
296 16 xiǎo young 實雲所出六卷者小異
297 16 xiǎo small; alpa 實雲所出六卷者小異
298 16 xiǎo mild; mrdu 實雲所出六卷者小異
299 16 xiǎo limited; paritta 實雲所出六卷者小異
300 16 xiǎo deficient; dabhra 實雲所出六卷者小異
301 16 big; huge; large 是大集一品
302 16 Kangxi radical 37 是大集一品
303 16 great; major; important 是大集一品
304 16 size 是大集一品
305 16 old 是大集一品
306 16 oldest; earliest 是大集一品
307 16 adult 是大集一品
308 16 dài an important person 是大集一品
309 16 senior 是大集一品
310 16 an element 是大集一品
311 16 great; mahā 是大集一品
312 16 舊錄 jiù lù Old Catalog 舊錄云
313 16 emperor; supreme ruler 元帝知歷數有歸
314 16 the ruler of Heaven 元帝知歷數有歸
315 16 a god 元帝知歷數有歸
316 16 imperialism 元帝知歷數有歸
317 16 lord; pārthiva 元帝知歷數有歸
318 16 Indra 元帝知歷數有歸
319 15 rén person; people; a human being 河內溫人
320 15 rén Kangxi radical 9 河內溫人
321 15 rén a kind of person 河內溫人
322 15 rén everybody 河內溫人
323 15 rén adult 河內溫人
324 15 rén somebody; others 河內溫人
325 15 rén an upright person 河內溫人
326 15 rén person; manuṣya 河內溫人
327 15 Wu 命司馬伷平吳得皓
328 15 Jiangsu 命司馬伷平吳得皓
329 15 Wu 命司馬伷平吳得皓
330 15 Wu dialect 命司馬伷平吳得皓
331 15 Eastern Wu 命司馬伷平吳得皓
332 15 to speak loudly 命司馬伷平吳得皓
333 15 method; way 法由人顯
334 15 France 法由人顯
335 15 the law; rules; regulations 法由人顯
336 15 the teachings of the Buddha; Dharma 法由人顯
337 15 a standard; a norm 法由人顯
338 15 an institution 法由人顯
339 15 to emulate 法由人顯
340 15 magic; a magic trick 法由人顯
341 15 punishment 法由人顯
342 15 Fa 法由人顯
343 15 a precedent 法由人顯
344 15 a classification of some kinds of Han texts 法由人顯
345 15 relating to a ceremony or rite 法由人顯
346 15 Dharma 法由人顯
347 15 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法由人顯
348 15 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法由人顯
349 15 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法由人顯
350 15 quality; characteristic 法由人顯
351 15 Kangxi radical 71 或無三昧字
352 15 to not have; without 或無三昧字
353 15 mo 或無三昧字
354 15 to not have 或無三昧字
355 15 Wu 或無三昧字
356 15 mo 或無三昧字
357 15 seven 太康七年十一月二十五日出
358 15 a genre of poetry 太康七年十一月二十五日出
359 15 seventh day memorial ceremony 太康七年十一月二十五日出
360 15 seven; sapta 太康七年十一月二十五日出
361 15 to go; to 構逆篡立於朝
362 15 to rely on; to depend on 構逆篡立於朝
363 15 Yu 構逆篡立於朝
364 15 a crow 構逆篡立於朝
365 14 day of the month; a certain day 邃誦之日一遍
366 14 Kangxi radical 72 邃誦之日一遍
367 14 a day 邃誦之日一遍
368 14 Japan 邃誦之日一遍
369 14 sun 邃誦之日一遍
370 14 daytime 邃誦之日一遍
371 14 sunlight 邃誦之日一遍
372 14 everyday 邃誦之日一遍
373 14 season 邃誦之日一遍
374 14 available time 邃誦之日一遍
375 14 in the past 邃誦之日一遍
376 14 mi 邃誦之日一遍
377 14 sun; sūrya 邃誦之日一遍
378 14 a day; divasa 邃誦之日一遍
379 14 bié other 與阿差末同本別譯
380 14 bié special 與阿差末同本別譯
381 14 bié to leave 與阿差末同本別譯
382 14 bié to distinguish 與阿差末同本別譯
383 14 bié to pin 與阿差末同本別譯
384 14 bié to insert; to jam 與阿差末同本別譯
385 14 bié to turn 與阿差末同本別譯
386 14 bié Bie 與阿差末同本別譯
387 14 letter; symbol; character 司馬炎字安世
388 14 Zi 司馬炎字安世
389 14 to love 司馬炎字安世
390 14 to teach; to educate 司馬炎字安世
391 14 to be allowed to marry 司馬炎字安世
392 14 courtesy name; style name; scholarly or literary name 司馬炎字安世
393 14 diction; wording 司馬炎字安世
394 14 handwriting 司馬炎字安世
395 14 calligraphy; a work of calligraphy 司馬炎字安世
396 14 a written pledge; a letter; a contract 司馬炎字安世
397 14 a font; a calligraphic style 司馬炎字安世
398 14 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 司馬炎字安世
399 14 zhí straight 或直云超日明經
400 14 zhí upright; honest; upstanding 或直云超日明經
401 14 zhí vertical 或直云超日明經
402 14 zhí to straighten 或直云超日明經
403 14 zhí straightforward; frank 或直云超日明經
404 14 zhí stiff; inflexible 或直云超日明經
405 14 zhí to undertake; to act as 或直云超日明經
406 14 zhí to resist; to confront 或直云超日明經
407 14 zhí to be on duty 或直云超日明經
408 14 zhí reward; remuneration 或直云超日明經
409 14 zhí a vertical stroke 或直云超日明經
410 14 zhí to be worth 或直云超日明經
411 14 zhí to make happen; to cause 或直云超日明經
412 14 zhí Zhi 或直云超日明經
413 14 zhí straight; ṛju 或直云超日明經
414 14 zhí straight; ṛju 或直云超日明經
415 14 zhí bringing about; utthāpana 或直云超日明經
416 14 yòu right; right-hand 右二百一十部
417 14 yòu to help; to assist 右二百一十部
418 14 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右二百一十部
419 14 yòu to bless and protect 右二百一十部
420 14 yòu an official building 右二百一十部
421 14 yòu the west 右二百一十部
422 14 yòu right wing; conservative 右二百一十部
423 14 yòu super 右二百一十部
424 14 yòu right 右二百一十部
425 14 yòu right; dakṣiṇa 右二百一十部
426 14 eight 普曜經八卷
427 14 Kangxi radical 12 普曜經八卷
428 14 eighth 普曜經八卷
429 14 all around; all sides 普曜經八卷
430 14 eight; aṣṭa 普曜經八卷
431 13 大同小異 dà tóng xiǎo yì the same with slight differences; virtually the same 大同小異
432 13 出生 chūshēng to be born 出生經
433 13 日出 rì chū sunrise 太康七年十一月二十五日出
434 13 shí ten 晉武在馭十有五年
435 13 shí Kangxi radical 24 晉武在馭十有五年
436 13 shí tenth 晉武在馭十有五年
437 13 shí complete; perfect 晉武在馭十有五年
438 13 shí ten; daśa 晉武在馭十有五年
439 12 太始 tàishǐ the absolute beginning 太始年第二出
440 12 太始 tàishǐ Taishi 太始年第二出
441 12 太始 tàishǐ Taishi 太始年第二出
442 12 太始 tàishǐ Taishi 太始年第二出
443 12 太始 tàishǐ Taishi 太始年第二出
444 12 元康 yuán kāng Yuankang 元康七年出
445 12 元康 yuán kāng Yuankang 元康七年出
446 12 元康 yuán kāng Yuan Kang 元康七年出
447 12 female; feminine 順權女經
448 12 female 順權女經
449 12 Kangxi radical 38 順權女經
450 12 to marry off a daughter 順權女經
451 12 daughter 順權女經
452 12 soft; feminine 順權女經
453 12 the Maiden lunar lodging 順權女經
454 12 woman; nārī 順權女經
455 12 daughter; duhitṛ 順權女經
456 12 Śravaṇā 順權女經
457 12 to gather; to collect 集為西晉二京四主五十二年世
458 12 collected works; collection 集為西晉二京四主五十二年世
459 12 to stablize; to settle 集為西晉二京四主五十二年世
460 12 used in place names 集為西晉二京四主五十二年世
461 12 to mix; to blend 集為西晉二京四主五十二年世
462 12 to hit the mark 集為西晉二京四主五十二年世
463 12 to compile 集為西晉二京四主五十二年世
464 12 to finish; to accomplish 集為西晉二京四主五十二年世
465 12 to rest; to perch 集為西晉二京四主五十二年世
466 12 a market 集為西晉二京四主五十二年世
467 12 the origin of suffering 集為西晉二京四主五十二年世
468 12 assembled; saṃnipatita 集為西晉二京四主五十二年世
469 12 huì favor; benefit; blessing; kindness 二十載後至于惠
470 12 huì Hui 二十載後至于惠
471 12 huì to confer 二十載後至于惠
472 12 huì to spoil; to dote on 二十載後至于惠
473 12 huì gentle; amiable 二十載後至于惠
474 12 huì would you be so kind 二十載後至于惠
475 12 huì Kindness 二十載後至于惠
476 12 huì devotion; mati 二十載後至于惠
477 12 hàn Han Chinese 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
478 12 hàn Han Dynasty 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
479 12 hàn Milky Way 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
480 12 hàn Later Han Dynasty 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
481 12 hàn a man; a chap 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
482 12 hàn Chinese language 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
483 12 hàn Han River 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
484 12 hàn Chinese; cīna 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
485 12 阿含 āhán Āgama; the divisions of the Sūtra Piṭaka 出阿含
486 12 阿含 āhán a traditional teaching; a traditional doctrine 出阿含
487 12 阿含 āhán a Buddhist sūtra 出阿含
488 12 阿含 āhán Anagamin 出阿含
489 11 ministry; department 合四百五十一部
490 11 section; part 合四百五十一部
491 11 troops 合四百五十一部
492 11 a category; a kind 合四百五十一部
493 11 to command; to control 合四百五十一部
494 11 radical 合四百五十一部
495 11 headquarters 合四百五十一部
496 11 unit 合四百五十一部
497 11 to put in order; to arrange 合四百五十一部
498 11 group; nikāya 合四百五十一部
499 11 shī to give; to grant 施白馬一匹白羊五頭絹九十匹
500 11 shī to act; to do; to execute; to carry out 施白馬一匹白羊五頭絹九十匹

Frequencies of all Words

Top 981

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 525 juǎn to coil; to roll 一十七卷
2 525 juǎn a coil; a roll; a scroll 一十七卷
3 525 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 一十七卷
4 525 juǎn roll 一十七卷
5 525 juǎn to sweep up; to carry away 一十七卷
6 525 juǎn to involve; to embroil 一十七卷
7 525 juǎn a break roll 一十七卷
8 525 juàn an examination paper 一十七卷
9 525 juàn a file 一十七卷
10 525 quán crinkled; curled 一十七卷
11 525 juǎn to include 一十七卷
12 525 juǎn to store away 一十七卷
13 525 juǎn to sever; to break off 一十七卷
14 525 juǎn Juan 一十七卷
15 525 juàn a scroll 一十七卷
16 525 juàn tired 一十七卷
17 525 quán beautiful 一十七卷
18 525 juǎn wrapped 一十七卷
19 430 one 一十七卷
20 430 Kangxi radical 1 一十七卷
21 430 as soon as; all at once 一十七卷
22 430 pure; concentrated 一十七卷
23 430 whole; all 一十七卷
24 430 first 一十七卷
25 430 the same 一十七卷
26 430 each 一十七卷
27 430 certain 一十七卷
28 430 throughout 一十七卷
29 430 used in between a reduplicated verb 一十七卷
30 430 sole; single 一十七卷
31 430 a very small amount 一十七卷
32 430 Yi 一十七卷
33 430 other 一十七卷
34 430 to unify 一十七卷
35 430 accidentally; coincidentally 一十七卷
36 430 abruptly; suddenly 一十七卷
37 430 or 一十七卷
38 430 one; eka 一十七卷
39 350 jīng to go through; to experience 護於晉世出經
40 350 jīng a sutra; a scripture 護於晉世出經
41 350 jīng warp 護於晉世出經
42 350 jīng longitude 護於晉世出經
43 350 jīng often; regularly; frequently 護於晉世出經
44 350 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 護於晉世出經
45 350 jīng a woman's period 護於晉世出經
46 350 jīng to bear; to endure 護於晉世出經
47 350 jīng to hang; to die by hanging 護於晉世出經
48 350 jīng classics 護於晉世出經
49 350 jīng to be frugal; to save 護於晉世出經
50 350 jīng a classic; a scripture; canon 護於晉世出經
51 350 jīng a standard; a norm 護於晉世出經
52 350 jīng a section of a Confucian work 護於晉世出經
53 350 jīng to measure 護於晉世出經
54 350 jīng human pulse 護於晉世出經
55 350 jīng menstruation; a woman's period 護於晉世出經
56 350 jīng sutra; discourse 護於晉世出經
57 163 chū to go out; to leave 護於晉世出經
58 163 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 護於晉世出經
59 163 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 護於晉世出經
60 163 chū to extend; to spread 護於晉世出經
61 163 chū to appear 護於晉世出經
62 163 chū to exceed 護於晉世出經
63 163 chū to publish; to post 護於晉世出經
64 163 chū to take up an official post 護於晉世出經
65 163 chū to give birth 護於晉世出經
66 163 chū a verb complement 護於晉世出經
67 163 chū to occur; to happen 護於晉世出經
68 163 chū to divorce 護於晉世出經
69 163 chū to chase away 護於晉世出經
70 163 chū to escape; to leave 護於晉世出經
71 163 chū to give 護於晉世出經
72 163 chū to emit 護於晉世出經
73 163 chū quoted from 護於晉世出經
74 163 chū to go out; to leave 護於晉世出經
75 126 yún cloud 錄云爾
76 126 yún Yunnan 錄云爾
77 126 yún Yun 錄云爾
78 126 yún to say 錄云爾
79 126 yún to have 錄云爾
80 126 yún a particle with no meaning 錄云爾
81 126 yún in this way 錄云爾
82 126 yún cloud; megha 錄云爾
83 126 yún to say; iti 錄云爾
84 107 jiàn to see 見別錄
85 107 jiàn opinion; view; understanding 見別錄
86 107 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見別錄
87 107 jiàn refer to; for details see 見別錄
88 107 jiàn passive marker 見別錄
89 107 jiàn to listen to 見別錄
90 107 jiàn to meet 見別錄
91 107 jiàn to receive (a guest) 見別錄
92 107 jiàn let me; kindly 見別錄
93 107 jiàn Jian 見別錄
94 107 xiàn to appear 見別錄
95 107 xiàn to introduce 見別錄
96 107 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見別錄
97 107 jiàn seeing; observing; darśana 見別錄
98 72 also; too 亦名小品出光讚般若
99 72 but 亦名小品出光讚般若
100 72 this; he; she 亦名小品出光讚般若
101 72 although; even though 亦名小品出光讚般若
102 72 already 亦名小品出光讚般若
103 72 particle with no meaning 亦名小品出光讚般若
104 72 Yi 亦名小品出光讚般若
105 68 shì a generation 司馬炎字安世
106 68 shì a period of thirty years 司馬炎字安世
107 68 shì the world 司馬炎字安世
108 68 shì years; age 司馬炎字安世
109 68 shì a dynasty 司馬炎字安世
110 68 shì secular; worldly 司馬炎字安世
111 68 shì over generations 司馬炎字安世
112 68 shì always 司馬炎字安世
113 68 shì world 司馬炎字安世
114 68 shì a life; a lifetime 司馬炎字安世
115 68 shì an era 司馬炎字安世
116 68 shì from generation to generation; across generations 司馬炎字安世
117 68 shì to keep good family relations 司馬炎字安世
118 68 shì Shi 司馬炎字安世
119 68 shì a geologic epoch 司馬炎字安世
120 68 shì hereditary 司馬炎字安世
121 68 shì later generations 司馬炎字安世
122 68 shì a successor; an heir 司馬炎字安世
123 68 shì the current times 司馬炎字安世
124 68 shì loka; a world 司馬炎字安世
125 64 èr two 屬二主栖遑
126 64 èr Kangxi radical 7 屬二主栖遑
127 64 èr second 屬二主栖遑
128 64 èr twice; double; di- 屬二主栖遑
129 64 èr another; the other 屬二主栖遑
130 64 èr more than one kind 屬二主栖遑
131 64 èr two; dvā; dvi 屬二主栖遑
132 64 èr both; dvaya 屬二主栖遑
133 64 huò or; either; else 或十五卷
134 64 huò maybe; perhaps; might; possibly 或十五卷
135 64 huò some; someone 或十五卷
136 64 míngnián suddenly 或十五卷
137 64 huò or; vā 或十五卷
138 56 to translate; to interpret 并前失譯諸經戒等
139 56 to explain 并前失譯諸經戒等
140 56 to decode; to encode 并前失譯諸經戒等
141 54 菩薩 púsà bodhisattva 出大集或云阿差末菩薩
142 54 菩薩 púsà bodhisattva 出大集或云阿差末菩薩
143 54 菩薩 púsà bodhisattva 出大集或云阿差末菩薩
144 51 nián year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
145 51 nián New Year festival 開皇十七年翻經學士臣費長房上
146 51 nián age 開皇十七年翻經學士臣費長房上
147 51 nián life span; life expectancy 開皇十七年翻經學士臣費長房上
148 51 nián an era; a period 開皇十七年翻經學士臣費長房上
149 51 nián a date 開皇十七年翻經學士臣費長房上
150 51 nián time; years 開皇十七年翻經學士臣費長房上
151 51 nián harvest 開皇十七年翻經學士臣費長房上
152 51 nián annual; every year 開皇十七年翻經學士臣費長房上
153 51 nián year; varṣa 開皇十七年翻經學士臣費長房上
154 51 and 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
155 51 to give 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
156 51 together with 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
157 51 interrogative particle 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
158 51 to accompany 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
159 51 to particate in 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
160 51 of the same kind 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
161 51 to help 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
162 51 for 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
163 51 and; ca 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
164 46 聶道真錄 niè dào zhēn lù Nie Daozhen's Catalog 見聶道真錄
165 44 to record; to copy 西晉錄者
166 44 to hire; to employ 西晉錄者
167 44 to record sound 西晉錄者
168 44 a record; a register 西晉錄者
169 44 to register; to enroll 西晉錄者
170 44 to supervise; to direct 西晉錄者
171 44 a sequence; an order 西晉錄者
172 44 to determine a prison sentence 西晉錄者
173 44 catalog 西晉錄者
174 38 five 晉武在馭十有五年
175 38 fifth musical note 晉武在馭十有五年
176 38 Wu 晉武在馭十有五年
177 38 the five elements 晉武在馭十有五年
178 38 five; pañca 晉武在馭十有五年
179 38 míng measure word for people 亦名小品出光讚般若
180 38 míng fame; renown; reputation 亦名小品出光讚般若
181 38 míng a name; personal name; designation 亦名小品出光讚般若
182 38 míng rank; position 亦名小品出光讚般若
183 38 míng an excuse 亦名小品出光讚般若
184 38 míng life 亦名小品出光讚般若
185 38 míng to name; to call 亦名小品出光讚般若
186 38 míng to express; to describe 亦名小品出光讚般若
187 38 míng to be called; to have the name 亦名小品出光讚般若
188 38 míng to own; to possess 亦名小品出光讚般若
189 38 míng famous; renowned 亦名小品出光讚般若
190 38 míng moral 亦名小品出光讚般若
191 38 míng name; naman 亦名小品出光讚般若
192 38 míng fame; renown; yasas 亦名小品出光讚般若
193 35 第二 dì èr second 太始年第二出
194 35 第二 dì èr second; dvitīya 太始年第二出
195 32 different; other 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
196 32 to distinguish; to separate; to discriminate 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
197 32 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
198 32 unfamiliar; foreign 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
199 32 unusual; strange; surprising 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
200 32 to marvel; to wonder 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
201 32 another; other 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
202 32 distinction; viśeṣa 與漢世竺佛朔譯舊道行全異
203 32 to reach 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
204 32 and 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
205 32 coming to; when 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
206 32 to attain 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
207 32 to understand 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
208 32 able to be compared to; to catch up with 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
209 32 to be involved with; to associate with 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
210 32 passing of a feudal title from elder to younger brother 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
211 32 and; ca; api 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
212 31 four 集為西晉二京四主五十二年世
213 31 note a musical scale 集為西晉二京四主五十二年世
214 31 fourth 集為西晉二京四主五十二年世
215 31 Si 集為西晉二京四主五十二年世
216 31 four; catur 集為西晉二京四主五十二年世
217 29 jìn shanxi 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
218 29 jìn jin [dynasty] 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
219 29 jìn to move forward; to promote; to advance 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
220 29 jìn to raise 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
221 29 jìn Jin [state] 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
222 29 jìn Jin 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
223 28 shì is; are; am; to be 是為武帝
224 28 shì is exactly 是為武帝
225 28 shì is suitable; is in contrast 是為武帝
226 28 shì this; that; those 是為武帝
227 28 shì really; certainly 是為武帝
228 28 shì correct; yes; affirmative 是為武帝
229 28 shì true 是為武帝
230 28 shì is; has; exists 是為武帝
231 28 shì used between repetitions of a word 是為武帝
232 28 shì a matter; an affair 是為武帝
233 28 shì Shi 是為武帝
234 28 shì is; bhū 是為武帝
235 28 shì this; idam 是為武帝
236 25 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 實雲所出六卷者小異
237 25 suǒ an office; an institute 實雲所出六卷者小異
238 25 suǒ introduces a relative clause 實雲所出六卷者小異
239 25 suǒ it 實雲所出六卷者小異
240 25 suǒ if; supposing 實雲所出六卷者小異
241 25 suǒ a few; various; some 實雲所出六卷者小異
242 25 suǒ a place; a location 實雲所出六卷者小異
243 25 suǒ indicates a passive voice 實雲所出六卷者小異
244 25 suǒ that which 實雲所出六卷者小異
245 25 suǒ an ordinal number 實雲所出六卷者小異
246 25 suǒ meaning 實雲所出六卷者小異
247 25 suǒ garrison 實雲所出六卷者小異
248 25 suǒ place; pradeśa 實雲所出六卷者小異
249 25 suǒ that which; yad 實雲所出六卷者小異
250 25 běn measure word for books 與舊道行經本同
251 25 běn this (city, week, etc) 與舊道行經本同
252 25 běn originally; formerly 與舊道行經本同
253 25 běn to be one's own 與舊道行經本同
254 25 běn origin; source; root; foundation; basis 與舊道行經本同
255 25 běn the roots of a plant 與舊道行經本同
256 25 běn self 與舊道行經本同
257 25 běn measure word for flowering plants 與舊道行經本同
258 25 běn capital 與舊道行經本同
259 25 běn main; central; primary 與舊道行經本同
260 25 běn according to 與舊道行經本同
261 25 běn a version; an edition 與舊道行經本同
262 25 běn a memorial [presented to the emperor] 與舊道行經本同
263 25 běn a book 與舊道行經本同
264 25 běn trunk of a tree 與舊道行經本同
265 25 běn to investigate the root of 與舊道行經本同
266 25 běn a manuscript for a play 與舊道行經本同
267 25 běn Ben 與舊道行經本同
268 25 běn root; origin; mula 與舊道行經本同
269 25 běn becoming, being, existing; bhava 與舊道行經本同
270 25 běn former; previous; pūrva 與舊道行經本同
271 23 děng et cetera; and so on 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
272 23 děng to wait 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
273 23 děng degree; kind 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
274 23 děng plural 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
275 23 děng to be equal 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
276 23 děng degree; level 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
277 23 děng to compare 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
278 23 děng same; equal; sama 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
279 23 sān three 華戎道俗十有三人
280 23 sān third 華戎道俗十有三人
281 23 sān more than two 華戎道俗十有三人
282 23 sān very few 華戎道俗十有三人
283 23 sān repeatedly 華戎道俗十有三人
284 23 sān San 華戎道俗十有三人
285 23 sān three; tri 華戎道俗十有三人
286 23 sān sa 華戎道俗十有三人
287 23 sān three kinds; trividha 華戎道俗十有三人
288 23 Buddha; Awakened One 一名莊嚴佛
289 23 relating to Buddhism 一名莊嚴佛
290 23 a statue or image of a Buddha 一名莊嚴佛
291 23 a Buddhist text 一名莊嚴佛
292 23 to touch; to stroke 一名莊嚴佛
293 23 Buddha 一名莊嚴佛
294 23 Buddha; Awakened One 一名莊嚴佛
295 23 竺道祖 zhú dàozǔ Zhu Daozu 見竺道祖晉世雜錄
296 22 liù six 實雲所出六卷者小異
297 22 liù sixth 實雲所出六卷者小異
298 22 liù a note on the Gongche scale 實雲所出六卷者小異
299 22 liù six; ṣaṭ 實雲所出六卷者小異
300 22 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
301 22 沙門 shāmén sramana 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
302 22 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 有沙門竺法護及彊梁婁至等亡身利物誓
303 21 雜錄 zálù literary miscellany; varia 見竺道祖晉世雜錄
304 21 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 佛為比丘說燒頭喻經一卷
305 21 比丘 bǐqiū bhiksu 佛為比丘說燒頭喻經一卷
306 21 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 佛為比丘說燒頭喻經一卷
307 20 wèn to ask 持人菩薩所問經三卷
308 20 wèn to inquire after 持人菩薩所問經三卷
309 20 wèn to interrogate 持人菩薩所問經三卷
310 20 wèn to hold responsible 持人菩薩所問經三卷
311 20 wèn to request something 持人菩薩所問經三卷
312 20 wèn to rebuke 持人菩薩所問經三卷
313 20 wèn to send an official mission bearing gifts 持人菩薩所問經三卷
314 20 wèn news 持人菩薩所問經三卷
315 20 wèn to propose marriage 持人菩薩所問經三卷
316 20 wén to inform 持人菩薩所問經三卷
317 20 wèn to research 持人菩薩所問經三卷
318 20 wèn Wen 持人菩薩所問經三卷
319 20 wèn to 持人菩薩所問經三卷
320 20 wèn a question 持人菩薩所問經三卷
321 20 wèn ask; prccha 持人菩薩所問經三卷
322 20 tóng like; same; similar 天下車同軌書同文
323 20 tóng simultaneously; coincide 天下車同軌書同文
324 20 tóng together 天下車同軌書同文
325 20 tóng together 天下車同軌書同文
326 20 tóng to be the same 天下車同軌書同文
327 20 tòng an alley; a lane 天下車同軌書同文
328 20 tóng same- 天下車同軌書同文
329 20 tóng to do something for somebody 天下車同軌書同文
330 20 tóng Tong 天下車同軌書同文
331 20 tóng to meet; to gather together; to join with 天下車同軌書同文
332 20 tóng to be unified 天下車同軌書同文
333 20 tóng to approve; to endorse 天下車同軌書同文
334 20 tóng peace; harmony 天下車同軌書同文
335 20 tóng an agreement 天下車同軌書同文
336 20 tóng same; sama 天下車同軌書同文
337 20 tóng together; saha 天下車同軌書同文
338 19 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 元康元年出
339 19 wèi for; to 為王
340 19 wèi because of 為王
341 19 wéi to act as; to serve 為王
342 19 wéi to change into; to become 為王
343 19 wéi to be; is 為王
344 19 wéi to do 為王
345 19 wèi for 為王
346 19 wèi because of; for; to 為王
347 19 wèi to 為王
348 19 wéi in a passive construction 為王
349 19 wéi forming a rehetorical question 為王
350 19 wéi forming an adverb 為王
351 19 wéi to add emphasis 為王
352 19 wèi to support; to help 為王
353 19 wéi to govern 為王
354 19 wèi to be; bhū 為王
355 19 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 四婦喻經一卷
356 19 Yu 四婦喻經一卷
357 19 to explain 四婦喻經一卷
358 19 to understand 四婦喻經一卷
359 19 allegory; dṛṣṭānta 四婦喻經一卷
360 19 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 西晉錄者
361 19 zhě that 西晉錄者
362 19 zhě nominalizing function word 西晉錄者
363 19 zhě used to mark a definition 西晉錄者
364 19 zhě used to mark a pause 西晉錄者
365 19 zhě topic marker; that; it 西晉錄者
366 19 zhuó according to 西晉錄者
367 19 zhě ca 西晉錄者
368 17 yǒu is; are; to exist 元帝知歷數有歸
369 17 yǒu to have; to possess 元帝知歷數有歸
370 17 yǒu indicates an estimate 元帝知歷數有歸
371 17 yǒu indicates a large quantity 元帝知歷數有歸
372 17 yǒu indicates an affirmative response 元帝知歷數有歸
373 17 yǒu a certain; used before a person, time, or place 元帝知歷數有歸
374 17 yǒu used to compare two things 元帝知歷數有歸
375 17 yǒu used in a polite formula before certain verbs 元帝知歷數有歸
376 17 yǒu used before the names of dynasties 元帝知歷數有歸
377 17 yǒu a certain thing; what exists 元帝知歷數有歸
378 17 yǒu multiple of ten and ... 元帝知歷數有歸
379 17 yǒu abundant 元帝知歷數有歸
380 17 yǒu purposeful 元帝知歷數有歸
381 17 yǒu You 元帝知歷數有歸
382 17 yǒu 1. existence; 2. becoming 元帝知歷數有歸
383 17 yǒu becoming; bhava 元帝知歷數有歸
384 17 太康 tàikāng Taikang 太康七年十一月二十五日出
385 17 太康 tàikāng Taikang reign 太康七年十一月二十五日出
386 17 wáng Wang 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
387 17 wáng a king 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
388 17 wáng Kangxi radical 96 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
389 17 wàng to be king; to rule 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
390 17 wáng a prince; a duke 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
391 17 wáng grand; great 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
392 17 wáng to treat with the ceremony due to a king 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
393 17 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
394 17 wáng the head of a group or gang 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
395 17 wáng the biggest or best of a group 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
396 17 wáng king; best of a kind; rāja 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
397 17 zhī him; her; them; that 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
398 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
399 17 zhī to go 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
400 17 zhī this; that 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
401 17 zhī genetive marker 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
402 17 zhī it 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
403 17 zhī in; in regards to 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
404 17 zhī all 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
405 17 zhī and 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
406 17 zhī however 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
407 17 zhī if 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
408 17 zhī then 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
409 17 zhī to arrive; to go 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
410 17 zhī is 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
411 17 zhī to use 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
412 17 zhī Zhi 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
413 17 zhī winding 軍侍中錄尚書相國晉王昭之太子
414 16 xiǎo small; tiny 實雲所出六卷者小異
415 16 xiǎo Kangxi radical 42 實雲所出六卷者小異
416 16 xiǎo brief 實雲所出六卷者小異
417 16 xiǎo small in amount 實雲所出六卷者小異
418 16 xiǎo less than; nearly 實雲所出六卷者小異
419 16 xiǎo insignificant 實雲所出六卷者小異
420 16 xiǎo small in ability 實雲所出六卷者小異
421 16 xiǎo to shrink 實雲所出六卷者小異
422 16 xiǎo to slight; to belittle 實雲所出六卷者小異
423 16 xiǎo evil-doer 實雲所出六卷者小異
424 16 xiǎo a child 實雲所出六卷者小異
425 16 xiǎo concubine 實雲所出六卷者小異
426 16 xiǎo young 實雲所出六卷者小異
427 16 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 實雲所出六卷者小異
428 16 xiǎo small; alpa 實雲所出六卷者小異
429 16 xiǎo mild; mrdu 實雲所出六卷者小異
430 16 xiǎo limited; paritta 實雲所出六卷者小異
431 16 xiǎo deficient; dabhra 實雲所出六卷者小異
432 16 zhū all; many; various 并前失譯諸經戒等
433 16 zhū Zhu 并前失譯諸經戒等
434 16 zhū all; members of the class 并前失譯諸經戒等
435 16 zhū interrogative particle 并前失譯諸經戒等
436 16 zhū him; her; them; it 并前失譯諸經戒等
437 16 zhū of; in 并前失譯諸經戒等
438 16 zhū all; many; sarva 并前失譯諸經戒等
439 16 big; huge; large 是大集一品
440 16 Kangxi radical 37 是大集一品
441 16 great; major; important 是大集一品
442 16 size 是大集一品
443 16 old 是大集一品
444 16 greatly; very 是大集一品
445 16 oldest; earliest 是大集一品
446 16 adult 是大集一品
447 16 tài greatest; grand 是大集一品
448 16 dài an important person 是大集一品
449 16 senior 是大集一品
450 16 approximately 是大集一品
451 16 tài greatest; grand 是大集一品
452 16 an element 是大集一品
453 16 great; mahā 是大集一品
454 16 舊錄 jiù lù Old Catalog 舊錄云
455 16 emperor; supreme ruler 元帝知歷數有歸
456 16 the ruler of Heaven 元帝知歷數有歸
457 16 a god 元帝知歷數有歸
458 16 imperialism 元帝知歷數有歸
459 16 lord; pārthiva 元帝知歷數有歸
460 16 Indra 元帝知歷數有歸
461 15 rén person; people; a human being 河內溫人
462 15 rén Kangxi radical 9 河內溫人
463 15 rén a kind of person 河內溫人
464 15 rén everybody 河內溫人
465 15 rén adult 河內溫人
466 15 rén somebody; others 河內溫人
467 15 rén an upright person 河內溫人
468 15 rén person; manuṣya 河內溫人
469 15 Wu 命司馬伷平吳得皓
470 15 Jiangsu 命司馬伷平吳得皓
471 15 Wu 命司馬伷平吳得皓
472 15 Wu dialect 命司馬伷平吳得皓
473 15 Eastern Wu 命司馬伷平吳得皓
474 15 to speak loudly 命司馬伷平吳得皓
475 15 method; way 法由人顯
476 15 France 法由人顯
477 15 the law; rules; regulations 法由人顯
478 15 the teachings of the Buddha; Dharma 法由人顯
479 15 a standard; a norm 法由人顯
480 15 an institution 法由人顯
481 15 to emulate 法由人顯
482 15 magic; a magic trick 法由人顯
483 15 punishment 法由人顯
484 15 Fa 法由人顯
485 15 a precedent 法由人顯
486 15 a classification of some kinds of Han texts 法由人顯
487 15 relating to a ceremony or rite 法由人顯
488 15 Dharma 法由人顯
489 15 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法由人顯
490 15 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法由人顯
491 15 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法由人顯
492 15 quality; characteristic 法由人顯
493 15 no 或無三昧字
494 15 Kangxi radical 71 或無三昧字
495 15 to not have; without 或無三昧字
496 15 has not yet 或無三昧字
497 15 mo 或無三昧字
498 15 do not 或無三昧字
499 15 not; -less; un- 或無三昧字
500 15 regardless of 或無三昧字

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
one; eka
jīng sutra; discourse
chū to go out; to leave
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
shì loka; a world
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
huò or; vā
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿差末 97 Akṣayamati (Echamo)
阿差末经 阿差末經 97 Akṣayamati Nirdeśa Sūtra
阿梵和利 196 Āmrapālī; Ambapālī
安法钦 安法欽 196 An Faqin
安录 安錄 196 Dao An's Catalog
安世高 196 An Shigao
安文惠 196 An Wenhui
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
阿耨达龙王经 阿耨達龍王經 196 Naga King Anavatapta Sutra
安息国 安息國 196 Parthia
阿阇贳 阿闍貰 196 Ajātaśatru
阿阇贳王 阿闍貰王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王经 阿闍世王經 196 Ajātaśatrukaukṛtyavinodana; Asheshi Wang Jing
阿阇世王问五逆经 阿闍世王問五逆經 196 Asheshi Wang Wen Wu Ni Jing
阿述达经 阿述達經 196 Asuddharta Sūtra
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
阿惟越致遮经 阿惟越致遮經 196 Avaivartikacakrasūtra; Aweiyuezhi Zhi Jing
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
白法祖 98 Bai Fa Zu
百佛名经 百佛名經 98 Bai Fo Ming Jing
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白延 98 Bai Yan
白羊 98 Aries
般舟三昧经 般舟三昧經 98 Pratyutpanna-Samādhi sūtra
般泥洹 98 Parinirvāṇa
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝女经 寶女經 98 Bao Nu Jing
宝女三昧经 寶女三昧經 98 Bao Nu Sanmei Jing
胞胎经 胞胎經 98 Garbhāvakrāntinirdeśa; Bao Tai Jing
宝网经 寶網經 98 Ratnajālīparipṛcchā; Bao Wang Jing
宝藏经 寶藏經 98 Bao Zang Jing
宝女问慧经 寶女問慧經 98 Bao Nu Wen Hui Jing
颰陀劫三昧经 颰陀劫三昧經 98 Bhadrakalpika Samadhi Sutra
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
贝多树下思惟十二因缘经 貝多樹下思惟十二因緣經 98 Nidānasūtra; Beiduo Shu Xia Siwei Shi Er Yinyuan Jing
本业经 本業經 98 Sutra on Stories of Former Karma
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
弊魔试目连经 弊魔試目連經 98 Bi Mo Shi Mulian Jing; Māratajjaniyasūtta
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
比丘避女恶名欲自杀经 比丘避女惡名欲自殺經 98 Biqiu Bi Nu E Ming Yu Zisha Jing
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王太后崩尘土坌身经 波斯匿王太后崩塵土坌身經 98 Sutra on King Prasenajit Covered in Dust After His Mother Passed Away
不退转法轮经 不退轉法輪經 98 Avaivartikacakrasūtra; Butuizhuan Falun Jing
仓恒水南寺 倉恒水南寺 99 Cang Heng Shui Nan Temple
长阿含 長阿含 99 Long Discourses; Dīrghāgama
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
超日明三昧经 超日明三昧經 99 Sūtra on the Samādhi Surpassing the Brightness of the Sun; Chao Ri Ming Sanmei Jing
城喻经 城喻經 99 Nagara Sutra
承远 承遠 99 Cheng Yuan
陈留 陳留 99 Chenliu
持世经 持世經 99 Lokadharaparipṛcchā; Chi Shi Jing
持心梵天所问经 持心梵天所問經 99 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Chi Xin Fantian Suo Wen Jing
出三藏记 出三藏記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
出三藏集记 出三藏集記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
出曜经 出曜經 99 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
垂拱 99 Chuigong
大哀经 大哀經 100 tathāgatamahākaruṇānirdeśa; Da Ai Jing
大般泥洹经 大般泥洹經 100 Nirvana Sutra; Mahayana Mahaparinirvana Sutra
大迦叶本经 大迦葉本經 100 Sūtra Addressed to Mahākāśyapa; Da Jiaye Ben Jing
大净法门经 大淨法門經 100 Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Jing Famen Jing
大善权经 大善權經 100 sūtra on the Means for Great Good
大爱道般泥洹经 大愛道般泥洹經 100 Da'aidao Bannihuan Jing
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大方等顶王经 大方等頂王經 100 Dafang Guangdeng Ding Wang Jing
大方等如来藏经 大方等如來藏經 100 Tathāgatagarbhasūtra; Dafang Guangdeng Rulai Zang Jing
大方廣菩薩十地经 大方廣菩薩十地經 100 Dafangguang Pusa Shi Di Jing
大光 100 Vistīrṇavatī
当来变经 當來變經 100 Dang Lai Bian Jing
道安 100 Dao An
道地经 道地經 100 Sutra on the Grounds of the Way
道神足无极变化经 道神足無極變化經 100 Dao Shenzu Wu Ji Bianhua Jing
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道行经 道行經 100 Sutra on the Practice of the Way
道祖 100 Daozu
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
等集众德三昧经 等集眾德三昧經 100 Sarvapuṇyasamuccayasamādhisūtra; Deng Ji Zhong De Sanmei Jing)
等目菩萨经 等目菩薩經 100 Samacakṣus Bodhisattva Sūtra
顶生王故事经 頂生王故事經 100 Sutra on the Story of King Mūrdhaga; Ding Sheng Wang Gushi Jing
顶王经 頂王經 100 Ding Wang Jing
度世品经 度世品經 100 Sutra on the Chapter of Going Across the World; Du Shi Pin Jing
犊子经 犢子經 100 Lokānuvartanasūtra; Du Zi Jing
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法观经 法觀經 102 Fa Guan Jing
法海经 法海經 102 Dharma Sea Sutra; Fa Hai Jing
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法经 法經 102 Fa Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法句本末经 法句本末經 102 Fa Ju Ben Mo Jing
法立 102 Fa Li
法句 102 Dhammapada
法律三昧经 法律三昧經 102 Falu Sanmei Jing
梵女首意经 梵女首意經 102 Fan Nu Shou Yi Jing
梵王 102 Brahma
梵网六十二见经 梵網六十二見經 102 Brahmajālasūtra; Brahmajāla sūtra; Brahmajāla Sutta
放光般若经 放光般若經 102 Fang Guang Bore Jing
方等部 102 Saṃnipāta Division
方等泥洹经 方等泥洹經 102 Vaipulya Nirvāṇa sūtra
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法献 法獻 102 Faxian
费长房 費長房 102 Fei Zhang Fang
分别经 分別經 102 Fenbie Jing
佛本行集经 佛本行集經 102 Fo Ben Xing Ji Jing; Abhiniṣkramaṇasūtra; Abhiniskramana Sutra
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛为年少比丘说正事经 佛為年少比丘說正事經 102 Fo Wei Nianshao Biqiu Shuo Zhengshi Jing
佛藏 102 Teachings of the Buddhas
福田经 福田經 102 Field of Merit Sutra; Fu Tian Jing
伏婬经 伏婬經 102 Fu Yin Jing; Kāmabhogī; One Who Enjoys Sensual Pleasures
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
光世音 103 Avalokitesvara
广博严净 廣博嚴淨 103 Vairocana
光德太子经 光德太子經 103 Sutra on Prince Punyarasmi
光赞般若 光讚般若 103 Guang Zan Bore [sūtra]
光赞般若经 光讚般若經 103 Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines; Guang Zan Jing; Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāramitāsūtra
广州 廣州 103 Guangzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音受记经 觀世音受記經 103 sūtra on the Predictions of Avalokiteśvara
过去佛分卫经 過去佛分衛經 103 Sutra on the Buddha’s Past Story of Collecting Alms
海龙王经 海龍王經 104 sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
恒水 恆水 104 Ganges River
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
弘道广显三昧经 弘道廣顯三昧經 104 Anavataptanāgarājaparipṛcchāsūtra; Hong Dao Guang Xian Sanmei Jing
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
黄武 黃武 104 Huangwu reign
幻士仁贤经 幻士仁賢經 104 Sutra on the Magician Bhadra; Huan Shi Ren Xian Jing
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧上菩萨问大善权经 慧上菩薩問大善權經 104 sūtra on the Questions by Jñānottara Bodhisattva on the Means for Great Good
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
慧上菩萨经 慧上菩薩經 104 Jñānottara Bodhisattva sūtra
集一切福德三昧经 集一切福德三昧經 106 Sarvapuṇyasamuccayasamādhisūtra (Ji Yiqie Fu De Sanmei Jing)
济诸方等学经 濟諸方等學經 106 Sarvavaidalyasaṃgraha; Ji Zhu Fangdeng Xue Jing
迦留陀夷 106 Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin
渐備一切智德经 漸備一切智德經 106 Daśabhūmikasūtra; Jian Bei Yiqie Zhi De Jing
江左 106 Jiangzuo
建武 106 Jianwu reign
建兴 建興 106 Jianxing reign
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
戒经 戒經 106 Sila sūtra
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
经合 經合 106 Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
旧录 舊錄 106 Old Catalog
酒泉 106 Jiuquan
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
决总持经 決總持經 106 Jue Zong Chi Jing
决定总持经 決定總持經 106 Buddakṣepana; Jueding Zong Chi Jing
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
康僧铠 康僧鎧 107
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman; Saņghavarman
枯树经 枯樹經 107 Ku Shu Jing
苦阴因事经 苦陰因事經 75 Ku Yin Yin Shi Jing; Cuḷadukkhakkhandhasutta; Cula-dukkhakkhandha Sutta
赖吒和罗所问光德太子经 賴吒和羅所問光德太子經 108 Sutra on the Questions asked by Rastrapala of Prince Punyarasmi
乐想经 樂想經 108 Le Xiang Jing; Mulapariyāyasutta; Mulapariyaya Sutta
历代三宝纪 歷代三寶紀 108 Record of the Three Jewels throughout Successive Dynasties; Lidai San Bao Ji; Records of the Three Jewels during the Kaihuang Period; Fei Changfang's Record
离垢施女经 離垢施女經 108 Vimaladattāparipṛcchā (Li Gou Shi Nu Jing)
离睡经 離睡經 108 Li Shui Jing; Pacalā Sutta
力士移山经 力士移山經 108 Sutra on Strong Men Trying to Move a Mountain; Lishi Yi Shan Jing
六度集 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
六十二见经 六十二見經 108 Sutra of Sixty Two Views
刘渊 劉淵 108 Liu Yuan
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙施经 龍施經 108 Nāgadattā Sūtra
龙施女经 龍施女經 108 Sūtra on the Girl Nāgadattā; Long Shi Nu Jing
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙施本起经 龍施本起經 108 Sūtra on the Story of Nāgadattā
楼炭经 樓炭經 108
  1. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
  2. Creation and Destruction of the World; Lou Tan Jing
鹿母经 鹿母經 108 Sutra on the Deer Mother; Lu Mu Jing
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
雒阳 雒陽 108 Luoyang
洛阳 洛陽 108 Luoyang
罗云经 羅云經 108 Sutra on Instructions to Rahula at Mango Stone
慢法经 慢法經 109 Man Fa Jing
密迹金刚力士经 密迹金剛力士經 109 Mi Ji Jingang Lishi Jing
灭十方冥经 滅十方冥經 109 Sutra Spoken by the Buddha on Destroying the Darkness of the Four Quarters (Mie Shi Fang Ming Jing)
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒当来下生经 彌勒當來下生經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒难经 彌勒難經 109 Sutra on the Questions of Maitreya
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥勒菩萨所问本愿经 彌勒菩薩所問本願經 109 Questions of Maitreya; Maitreyaparipṛcchā
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
魔逆经 魔逆經 109 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Mo Ni Jing
摩登伽经 摩登伽經 109 Mātangīsūtra; Modengjia Jing
摩诃般若波罗蜜道行经 摩訶般若波羅蜜道行經 109 Large Sūtra on the Prajñāpāramitā Practice of the Way
摩诃目揵连 摩訶目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
柰女经 柰女經 110 Amradarika Sutra
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难提释经 難提釋經 110 Nandi Shi Jing; Nandapravrajyāsūtra
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
聶承远 聶承遠 110 Nie Chengyuan
聶道真 110 Nie Dao Zhen
聶道真录 聶道真錄 110 Nie Daozhen's Catalog
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
毘摩罗诘 毘摩羅詰 112 Vimalakirti
瓶沙王 112 King Bimbisara
平阳 平陽 112 Pingyang; Linfen
频毘娑罗王诣佛供养经 頻毘娑羅王詣佛供養經 112 Pinpi Suoluo Wang Yi Fo Gongyang Jing
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
普超经 普超經 112 Pu Chao Jing
普法义经 普法義經 112 The Universal Meaning of the Dharma; Arthavighuṣṭasūtra
普曜 112 lalitavistara sūtra
普曜经 普曜經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
普义经 普義經 112 Sutra on the Universal Meaning of the Dharma
普超三昧经 普超三昧經 112 sūtra of the Universal, Transcendent Samādhi of Mañjuśrī
普门品经 普門品經 112 Universal Gate Sutra; Pumenping Jing
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
菩萨逝经 菩薩逝經 112 Pusa Shi Jing
菩萨十住经 菩薩十住經 112 Sutra on the Ten Abodes of the Bodhisattva; Pusa Shi Zhu Jing
菩萨受斋经 菩薩受齋經 112 Bodhisattva Fasting Sutra
菩萨行五十缘身经 菩薩行五十緣身經 112 Sutra on the Characteristic Marks on the Buddha's Person that were the Result of the Fifty Causes of the Practice of a Bodhisattva; Pusa Xing Wushi Yuan Shen Jing
菩萨修行经 菩薩修行經 112 Sutra on Bodhisattva Practice; Pusa Xiuxing Jing
菩萨缘身五十事经 菩薩緣身五十事經 112 Pusa Yuan Shen Wushi Shi Jing
七女本经 七女本經 113 Sutra on Seven Daughters; Qi Nu Ben Jing
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
前世三转经 前世三轉經 113 Qian Shi San Zhuan Jing
七宝经 七寶經 113 Seven Treasures Sutra
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
求欲经 求欲經 81 Qiu Yu Jing; Anaṅgaṇasutta
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
群牛譬经 群牛譬經 113 Qun Niu Pi Jing
仁王般若般若波罗蜜经 仁王般若波羅蜜經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
日光菩萨 日光菩薩 114 Suryaprabha Bodhisattva
乳光经 乳光經 114 Ru Guang Jing
如幻三昧经 如幻三昧經 114 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā; Ru Huan Sanmei Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来祕密藏经 如來祕密藏經 114 Tathāgatagarbhasūtra
如来兴显经 如來興顯經 114 Tathāgatotpattisambhavanirdeśasūtra; Rulai Xing Xian Jing
三曼陀跋陀罗菩萨经 三曼陀跋陀羅菩薩經 115 San Man Tuo Batuoluo Pusa Jing
三品弟子经 三品弟子經 115 San Pin Dizi Jing
三十二相经 三十二相經 115 Thirty Two Marks of Excellence Sutra
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧祐 115 Sengyou
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
沙曷比丘功德经 沙曷比丘功德經 115 Fo Shuo Sha He Biqiu Gongde Jing
善生子经 善生子經 115 Śṛgālavāda sūtra
善思童子经 善思童子經 115 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Shan Si Tongzi Jing
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
身观经 身觀經 115 Shen Guan Jing
圣法印经 聖法印經 115 Sutra on the Sacred Seal of the Dharma; Sheng Fa Yin Jing
生经 生經 115 Jātaka Stories
釋道安 釋道安 115 Shi Dao An
十二因缘经 十二因緣經 115 Sutra on the Twelve Nidanas
十二遊经 十二遊經 115 Shi Er You Jing
逝童子经 逝童子經 115 Shi Tongzi Jing
十住经 十住經 115 Daśabhūmikasūtra; Shi Zhu Jing
十住论 十住論 115 Commentary on the Ten Abodes
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
尸迦罗越六向拜经 尸迦羅越六向拜經 115 sīgāla Pays Homage to the Six Directions
世间经 世間經 115 Loka Sutra
始兴 始興 115 Shixing
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
首楞严经 首楞嚴經 115
  1. Śūraṅgama Sūtra
  2. Śūraṅgama sūtra
受岁经 受歲經 115 Shou Sui Jing; Anumānasutta
首意女经 首意女經 115 Shou Yi Nu Jing
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
数经 數經 115 Shu Jing; Gaṇakamoggallāānasutta; The Discourse to Ganaka-Moggallana
顺权方便经 順權方便經 115 Sirīvivartavyākaraṇa; Shun Quanfangbian Jing
四不可得经 四不可得經 115 Sutra on the Four Unattainable Things; Si Bu Ke De Jing
司马炎 司馬炎 115 Si Ma Yan; Emperor Wu of Jin
四自侵经 四自侵經 115 Sutra on the Four Articles of Self-Injury; Si Zi Qin Jing
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
孙休 孫休 115 Sun Xiu
所欲致患经 所欲致患經 115 Sutra on the Desires that Lead to Suffering; Suo Yu Zhi Huan Jing
太安 116 Tai'an reign
太保 116 Grand Protector
太康 116
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太山 116 Taishan
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
昙摩罗察 曇摩羅察 116 Dharmarakṣa
天水 116 Tianshui
天竺 116 India; Indian subcontinent
调达 調達 116 Devadatta
万言 萬言 119 Wan Yan
王五 119 Wang Wu
未曾有经 未曾有經 119 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
微密持经 微密持經 119 Scripture of the Sublime Grasp; Wei Mi Chi Jing
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
卫士度 衛士度 119 Wei Shidu
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
维摩诘子问经 維摩詰子問經 119 Sutra on the Questions of Master Vimalakirti
韦提希 韋提希 119 Vaidehī
温室洗浴众僧经 溫室洗浴眾僧經 119 Sutra on the Monk's Bathhouse; Wen Shi Xiyu Zhong Seng Jing
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利般涅槃经 文殊師利般涅槃經 119 Mañjuśrī Parinirvāṇa sūtra; Wenshushili Ban Niepan Jing
文殊师利佛土严净经 文殊師利佛土嚴淨經 119 Sutra on the Adornments and Purity of the Buddha Land of Mañjuśrī; Wenshushili Fotu Yan Jing Jing
文殊师利净律经 文殊師利淨律經 119 Mañjuśrī Teaches Rules of Pure Conduct; Wenshushili Jing Lu Jing
文殊师利现宝藏经 文殊師利現寶藏經 119 Mañjuśrī Manifests a Treasure Store; Wenshushili Xian Baozang Jing
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
无极宝三昧经 無極寶三昧經 119 Unbounded Treasure Samadi Sutra; Wu Ji Bao Sanmei Jing
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
无言童子经 無言童子經 119 Sutra on the Mute Boy; Wuyan Tongzi Jing
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
无尽意经 無盡意經 119 Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati
无量清净平等觉经 無量清淨平等覺經 119 Sukhāvatīvyūhasūtra (Wuliang Qingjing Pingdeng Jue Jing)
无罗叉 無羅叉 119 Mokṣala
五十缘身行经 五十緣身行經 119 Wushi Yuan Shen Xing Jing
无言菩萨经 無言菩薩經 119 sūtra on the Silent Bodhisattva
五月 119 May; the Fifth Month
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西寺 120 Sai-ji; West Temple
西域 120 Western Regions
贤劫经 賢劫經 120 Bhadrakalpikasūtra; Xian Jie Jing
象腋经 象腋經 120 Hastikakṣyā; Xiang Ye Jing
相国 相國 120 Chancellor of State
相应相可经 相應相可經 120 Xiangying Xiang Ke Jing; Sanidāna
咸宁 咸寧 120 Xianning
小品经 小品經 120 Xiaopin Boreboluomi Jing; The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines
小乘 120 Hinayana
邪见经 邪見經 88 Xiejian Jing; Avyākata
心明经 心明經 120 Xin Ming Jing
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
修行经 修行經 120 Xiu Xing Jing
修行道地经 修行道地經 120 Yogacārabhūmi; Xiuxing Dao Di Jing
须真天子经 須真天子經 120 Deva Suvikrāntacintā Sūtra; Xu Zhen Tianzi Jing
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须摩经 須摩經 120 Sumatī sūtra
须摩提 須摩提 120
  1. Sukhāvatī; Sukhavati; Western Pure Land
  2. Sumati
  3. Sumati
须摩提经 須摩提經 120 Sumatī sūtra (Xumoti Jing)
须摩提菩萨经 須摩提菩薩經 120 Sumatidārikāparipṛcchā (Xumoti Pusa Jing)
严佛调 嚴佛調 121 Yan Fotiao; Yan Futiao
鸯掘魔 鴦掘魔 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
严净佛土经 嚴淨佛土經 121 Sutra on the Majestic Buddha Land
要集经 要集經 121 Yao Ji Jing
异出菩萨本起经 異出菩薩本起經 121 Yi Chu Pusa Benqi Jing; Abhiniṣkramaṇa
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
移山经 移山經 121 Sutra on Trying to Move a Mountain; Yi Shan Jing
应法经 應法經 121 Ying Fa Jing; Mahādhammasamādānasutta
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永安 121 Yong'an reign
永康 121 Yongkang
永宁 永寧 121 Yongning
雍州 121 Yongzhou
祐录 祐錄 121 Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
优填王经 優填王經 121 Udayanavatsarājaparipṛcchā (Youtian Wang Jing)
优陀夷 優陀夷 121 Udāyin
元康 121
  1. Yuankang
  2. Yuankang
  3. Yuan Kang
月光童子经 月光童子經 121 Candraprabhakumāra; Yueguang Tongzi Jing
月明童子经 月明童子經 121 Candraprabha Kumāra sūtra
郁伽 121 Ugra; Ugga
郁伽长者 郁伽長者 121 Ugra; Ugga
郁伽罗越 郁伽羅越 121 Ugra; Ugga
郁伽罗越问菩萨经 郁伽羅越問菩薩經 121 Ugradattaparipṛcchā; Yujia Zhangzhe Hui
盂兰 盂蘭 121 Ullambana Sutra
玉门 玉門 121 Yumen
云自在王 雲自在王 121 Meghasvararaja
于阗 于闐 121 Yutian
于阗国 于闐國 121 Yutian
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
增一阿含 122 Ekottara Āgama
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
斋经 齋經 122 Sutra on Fasting; Zhai Jing
张轨 張軌 122 Zhang Gui
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
正法华经 正法華經 122 The Lotus Sutra; Zheng Fa Hua Jing
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
支法度 122 Zhi Fadu
智猛 122 Zhi Meng
支敏度录 支敏度錄 122 Zhi Mindu's Catalog
支敏度 支敏度 122
  1. Zhi Mindu
  2. Zhi Mindu
支谦 支謙 122 Zhi Qian
支谶 支讖 122
  1. Zhi Chen
  2. Lokasema
指髻 122 Angulimala
指鬘 122 Angulimala
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺道祖 122 Zhu Daozu
诸德福田经 諸德福田經 122 Field of Merit Sutra; Zhu De Futian Jing
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
诸佛要集经 諸佛要集經 122 Buddhasaṅgītisūtra; Zhu Fo Yao Ji Jing
竺佛朔 122 Zhu Foshuo
朱士行 122 Zhu Shixing
竺叔兰 竺叔蘭 122 Zhu Shu Lan
转女身菩萨经 轉女身菩薩經 122 Zhuan Nu Shen Pusa Jing
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
竺法兰 竺法蘭 122 Dharmaratna; Gobharana
自誓三昧经 自誓三昧經 122 Zi Shi Sanmei Jing
宗宝 宗寶 122 Zong Bao
尊上经 尊上經 122 Zun Shang Jing; Lomasakaṅgiyabhaddekarattasutta
作愿 作願 122 Head Rector

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 148.

Simplified Traditional Pinyin English
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
本起 98 jātaka; a jātaka story
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
比丘分 98 monkhood
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
瞋恨 99 to be angry; to hate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持斋 持齋 99 to keep a fast
初发意菩萨 初發意菩薩 99 bodhisattvas in their initial stage of aspiration
初发心 初發心 99 initial determination
初地 99 the first ground
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
道心 100 Mind for the Way
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度无极 度無極 100 paramita; perfection
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方等经 方等經 102 Vaipulya sutras
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
奉施 102 give
分陀利 102 pundarika
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛土 102 Buddha land
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福行 102 actions that product merit
共法 103 totality of truth
观行 觀行 103 contemplation and action
灌腊 灌臘 103 to bathe a Buddha statue with water
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
弘宣 104 to widely advocate
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
经戒 經戒 106 sutras and precepts
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
经法 經法 106 canonical teachings
卷第六 106 scroll 6
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离垢地 離垢地 108 the ground of freedom from defilement
利物 108 to benefit sentient beings
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六法 108 the six dharmas
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
魔女 109 Māra's daughters
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
清信士 113 male lay person; upāsaka
权方便 權方便 113 upāya; skill in means
儒童 114 a young boy
三部 115 three divisions
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三辈 三輩 115 the three grade of wholesome roots
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
烧然 燒然 115 to incinerate
生天 115 celestial birth
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十地品 115 ten grounds [chapter]
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善十恶 十善十惡 115 the ten wholesome and ten unwholesome
失译经 失譯經 115 sutras with names of translators lost
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十法住 115 ten abodes
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受决 受決 115 a prophecy
首楞严 首楞嚴 115
  1. śūraṅgama; heroic; resolute
  2. Śūraṅgama sūtra; Surangama Sutra
四法 115 the four aspects of the Dharma
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四事 115 the four necessities
所行 115 actions; practice
胎藏 116 womb
昙摩 曇摩 116 dharma
昙无 曇無 116 dharma
田夫 116 ploughman; one who lives by ploughing
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五法 119 five dharmas; five categories
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
五品 119 five grades
无始 無始 119 without beginning
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
闲居 閑居 120 a place to rest
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
小法 120 lesser teachings
性起 120 arising from nature
行法 120 cultivation method
严净 嚴淨 121 majestic and pure
厌离 厭離 121 to give up in disgust
要行 121 essential conduct
异见 異見 121 different view
疑结 疑結 121 the bond of doubt
译经 譯經 121 to translate the scriptures
应报 應報 121 fruition; the result of karma
一品 121 a chapter
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
藏经 藏經 122 Buddhist canon
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
长者子 長者子 122 the son of an elder
正意 122 wholesome thought; thought without evil
制戒 122 rules; vinaya
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
自说 自說 122 udāna; expressions
总持经 總持經 122 dharani sutra