Glossary and Vocabulary for Lushan Lian Zong Bao Jian 廬山蓮宗寶鑑, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 32 to increase 淨土三十益
2 32 benefit; profit; advantage 淨土三十益
3 32 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 淨土三十益
4 32 to help; to benefit 淨土三十益
5 32 abundant 淨土三十益
6 32 Yi 淨土三十益
7 32 Yi 淨土三十益
8 32 advantageous; hita 淨土三十益
9 20 zhě ca 往生彼國者皆悉
10 18 zhī to go 暫扇微風聆眾音之演法
11 18 zhī to arrive; to go 暫扇微風聆眾音之演法
12 18 zhī is 暫扇微風聆眾音之演法
13 18 zhī to use 暫扇微風聆眾音之演法
14 18 zhī Zhi 暫扇微風聆眾音之演法
15 18 zhī winding 暫扇微風聆眾音之演法
16 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得見觀音勢至為親友
17 14 děi to want to; to need to 得見觀音勢至為親友
18 14 děi must; ought to 得見觀音勢至為親友
19 14 de 得見觀音勢至為親友
20 14 de infix potential marker 得見觀音勢至為親友
21 14 to result in 得見觀音勢至為親友
22 14 to be proper; to fit; to suit 得見觀音勢至為親友
23 14 to be satisfied 得見觀音勢至為親友
24 14 to be finished 得見觀音勢至為親友
25 14 děi satisfying 得見觀音勢至為親友
26 14 to contract 得見觀音勢至為親友
27 14 to hear 得見觀音勢至為親友
28 14 to have; there is 得見觀音勢至為親友
29 14 marks time passed 得見觀音勢至為親友
30 14 obtain; attain; prāpta 得見觀音勢至為親友
31 10 zài in; at 在無礙
32 10 zài to exist; to be living 在無礙
33 10 zài to consist of 在無礙
34 10 zài to be at a post 在無礙
35 10 zài in; bhū 在無礙
36 10 虛空 xūkōng empty space 如虛空無邊不障
37 10 虛空 xūkōng the sky; space 如虛空無邊不障
38 10 虛空 xūkōng vast emptiness 如虛空無邊不障
39 10 虛空 xūkōng Void 如虛空無邊不障
40 10 虛空 xūkōng the sky; gagana 如虛空無邊不障
41 10 虛空 xūkōng space; ākāśa 如虛空無邊不障
42 9 Kangxi radical 71 無取無捨遠離顛倒
43 9 to not have; without 無取無捨遠離顛倒
44 9 mo 無取無捨遠離顛倒
45 9 to not have 無取無捨遠離顛倒
46 9 Wu 無取無捨遠離顛倒
47 9 mo 無取無捨遠離顛倒
48 9 在地 zàidì local 有在地講經者
49 8 功德 gōngdé achievements and virtue 功德資神增加悲智
50 8 功德 gōngdé merit 功德資神增加悲智
51 8 功德 gōngdé quality; guṇa 功德資神增加悲智
52 8 功德 gōngdé merit; puṇya 功德資神增加悲智
53 8 zhōng middle 池中澡雪形體
54 8 zhōng medium; medium sized 池中澡雪形體
55 8 zhōng China 池中澡雪形體
56 8 zhòng to hit the mark 池中澡雪形體
57 8 zhōng midday 池中澡雪形體
58 8 zhōng inside 池中澡雪形體
59 8 zhōng during 池中澡雪形體
60 8 zhōng Zhong 池中澡雪形體
61 8 zhōng intermediary 池中澡雪形體
62 8 zhōng half 池中澡雪形體
63 8 zhòng to reach; to attain 池中澡雪形體
64 8 zhòng to suffer; to infect 池中澡雪形體
65 8 zhòng to obtain 池中澡雪形體
66 8 zhòng to pass an exam 池中澡雪形體
67 8 zhōng middle 池中澡雪形體
68 7 Buddha; Awakened One 彌陀佛為本師
69 7 relating to Buddhism 彌陀佛為本師
70 7 a statue or image of a Buddha 彌陀佛為本師
71 7 a Buddhist text 彌陀佛為本師
72 7 to touch; to stroke 彌陀佛為本師
73 7 Buddha 彌陀佛為本師
74 7 Buddha; Awakened One 彌陀佛為本師
75 7 shēn human body; torso 體三德嚴身
76 7 shēn Kangxi radical 158 體三德嚴身
77 7 shēn self 體三德嚴身
78 7 shēn life 體三德嚴身
79 7 shēn an object 體三德嚴身
80 7 shēn a lifetime 體三德嚴身
81 7 shēn moral character 體三德嚴身
82 7 shēn status; identity; position 體三德嚴身
83 7 shēn pregnancy 體三德嚴身
84 7 juān India 體三德嚴身
85 7 shēn body; kāya 體三德嚴身
86 7 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 廬山蓮宗寶鑑念佛正報卷第九
87 7 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 廬山蓮宗寶鑑念佛正報卷第九
88 7 wéi to act as; to serve 彌陀佛為本師
89 7 wéi to change into; to become 彌陀佛為本師
90 7 wéi to be; is 彌陀佛為本師
91 7 wéi to do 彌陀佛為本師
92 7 wèi to support; to help 彌陀佛為本師
93 7 wéi to govern 彌陀佛為本師
94 7 wèi to be; bhū 彌陀佛為本師
95 6 ér Kangxi radical 126 晨謁慈顏得法印而還國
96 6 ér as if; to seem like 晨謁慈顏得法印而還國
97 6 néng can; able 晨謁慈顏得法印而還國
98 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 晨謁慈顏得法印而還國
99 6 ér to arrive; up to 晨謁慈顏得法印而還國
100 6 yīn cause; reason 因修白業果感淨方
101 6 yīn to accord with 因修白業果感淨方
102 6 yīn to follow 因修白業果感淨方
103 6 yīn to rely on 因修白業果感淨方
104 6 yīn via; through 因修白業果感淨方
105 6 yīn to continue 因修白業果感淨方
106 6 yīn to receive 因修白業果感淨方
107 6 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因修白業果感淨方
108 6 yīn to seize an opportunity 因修白業果感淨方
109 6 yīn to be like 因修白業果感淨方
110 6 yīn a standrd; a criterion 因修白業果感淨方
111 6 yīn cause; hetu 因修白業果感淨方
112 6 shèng to beat; to win; to conquer 九品勝流各說本行
113 6 shèng victory; success 九品勝流各說本行
114 6 shèng wonderful; supurb; superior 九品勝流各說本行
115 6 shèng to surpass 九品勝流各說本行
116 6 shèng triumphant 九品勝流各說本行
117 6 shèng a scenic view 九品勝流各說本行
118 6 shèng a woman's hair decoration 九品勝流各說本行
119 6 shèng Sheng 九品勝流各說本行
120 6 shèng conquering; victorious; jaya 九品勝流各說本行
121 6 shèng superior; agra 九品勝流各說本行
122 6 jìn to the greatest extent; utmost 業盡塵消亡情
123 6 jìn perfect; flawless 業盡塵消亡情
124 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 業盡塵消亡情
125 6 jìn to vanish 業盡塵消亡情
126 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 業盡塵消亡情
127 6 jìn to die 業盡塵消亡情
128 6 jìn exhaustion; kṣaya 業盡塵消亡情
129 6 shēng to be born; to give birth 德勝皆由念佛心生
130 6 shēng to live 德勝皆由念佛心生
131 6 shēng raw 德勝皆由念佛心生
132 6 shēng a student 德勝皆由念佛心生
133 6 shēng life 德勝皆由念佛心生
134 6 shēng to produce; to give rise 德勝皆由念佛心生
135 6 shēng alive 德勝皆由念佛心生
136 6 shēng a lifetime 德勝皆由念佛心生
137 6 shēng to initiate; to become 德勝皆由念佛心生
138 6 shēng to grow 德勝皆由念佛心生
139 6 shēng unfamiliar 德勝皆由念佛心生
140 6 shēng not experienced 德勝皆由念佛心生
141 6 shēng hard; stiff; strong 德勝皆由念佛心生
142 6 shēng having academic or professional knowledge 德勝皆由念佛心生
143 6 shēng a male role in traditional theatre 德勝皆由念佛心生
144 6 shēng gender 德勝皆由念佛心生
145 6 shēng to develop; to grow 德勝皆由念佛心生
146 6 shēng to set up 德勝皆由念佛心生
147 6 shēng a prostitute 德勝皆由念佛心生
148 6 shēng a captive 德勝皆由念佛心生
149 6 shēng a gentleman 德勝皆由念佛心生
150 6 shēng Kangxi radical 100 德勝皆由念佛心生
151 6 shēng unripe 德勝皆由念佛心生
152 6 shēng nature 德勝皆由念佛心生
153 6 shēng to inherit; to succeed 德勝皆由念佛心生
154 6 shēng destiny 德勝皆由念佛心生
155 6 shēng birth 德勝皆由念佛心生
156 6 shēng arise; produce; utpad 德勝皆由念佛心生
157 5 菩薩 púsà bodhisattva 便登菩薩之位
158 5 菩薩 púsà bodhisattva 便登菩薩之位
159 5 菩薩 púsà bodhisattva 便登菩薩之位
160 5 淨土 jìng tǔ pure land 淨土增修聖果
161 5 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 淨土增修聖果
162 5 淨土 jìng tǔ pure land 淨土增修聖果
163 5 tool; device; utensil; equipment; instrument 身具光明妙相跡踐聖
164 5 to possess; to have 身具光明妙相跡踐聖
165 5 to prepare 身具光明妙相跡踐聖
166 5 to write; to describe; to state 身具光明妙相跡踐聖
167 5 Ju 身具光明妙相跡踐聖
168 5 talent; ability 身具光明妙相跡踐聖
169 5 a feast; food 身具光明妙相跡踐聖
170 5 to arrange; to provide 身具光明妙相跡踐聖
171 5 furnishings 身具光明妙相跡踐聖
172 5 to understand 身具光明妙相跡踐聖
173 5 a mat for sitting and sleeping on 身具光明妙相跡踐聖
174 5 jīng to go through; to experience 有在地口授經者
175 5 jīng a sutra; a scripture 有在地口授經者
176 5 jīng warp 有在地口授經者
177 5 jīng longitude 有在地口授經者
178 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 有在地口授經者
179 5 jīng a woman's period 有在地口授經者
180 5 jīng to bear; to endure 有在地口授經者
181 5 jīng to hang; to die by hanging 有在地口授經者
182 5 jīng classics 有在地口授經者
183 5 jīng to be frugal; to save 有在地口授經者
184 5 jīng a classic; a scripture; canon 有在地口授經者
185 5 jīng a standard; a norm 有在地口授經者
186 5 jīng a section of a Confucian work 有在地口授經者
187 5 jīng to measure 有在地口授經者
188 5 jīng human pulse 有在地口授經者
189 5 jīng menstruation; a woman's period 有在地口授經者
190 5 jīng sutra; discourse 有在地口授經者
191 5 shí ten 獻供十
192 5 shí Kangxi radical 24 獻供十
193 5 shí tenth 獻供十
194 5 shí complete; perfect 獻供十
195 5 shí ten; daśa 獻供十
196 5 big; huge; large 大彌陀經菩薩功德章云
197 5 Kangxi radical 37 大彌陀經菩薩功德章云
198 5 great; major; important 大彌陀經菩薩功德章云
199 5 size 大彌陀經菩薩功德章云
200 5 old 大彌陀經菩薩功德章云
201 5 oldest; earliest 大彌陀經菩薩功德章云
202 5 adult 大彌陀經菩薩功德章云
203 5 dài an important person 大彌陀經菩薩功德章云
204 5 senior 大彌陀經菩薩功德章云
205 5 an element 大彌陀經菩薩功德章云
206 5 great; mahā 大彌陀經菩薩功德章云
207 5 happy; glad; cheerful; joyful 歸樂國
208 5 to take joy in; to be happy; to be cheerful 歸樂國
209 5 Le 歸樂國
210 5 yuè music 歸樂國
211 5 yuè a musical instrument 歸樂國
212 5 yuè tone [of voice]; expression 歸樂國
213 5 yuè a musician 歸樂國
214 5 joy; pleasure 歸樂國
215 5 yuè the Book of Music 歸樂國
216 5 lào Lao 歸樂國
217 5 to laugh 歸樂國
218 5 Joy 歸樂國
219 5 joy; delight; sukhā 歸樂國
220 4 ka 九品勝流各說本行
221 4 soil; ground; land 忍辱如地一切
222 4 floor 忍辱如地一切
223 4 the earth 忍辱如地一切
224 4 fields 忍辱如地一切
225 4 a place 忍辱如地一切
226 4 a situation; a position 忍辱如地一切
227 4 background 忍辱如地一切
228 4 terrain 忍辱如地一切
229 4 a territory; a region 忍辱如地一切
230 4 used after a distance measure 忍辱如地一切
231 4 coming from the same clan 忍辱如地一切
232 4 earth; pṛthivī 忍辱如地一切
233 4 stage; ground; level; bhumi 忍辱如地一切
234 4 bǎo a treasure; a valuable item 海眾大會寶池
235 4 bǎo treasured; cherished 海眾大會寶池
236 4 bǎo a jewel; gem 海眾大會寶池
237 4 bǎo precious 海眾大會寶池
238 4 bǎo noble 海眾大會寶池
239 4 bǎo an imperial seal 海眾大會寶池
240 4 bǎo a unit of currency 海眾大會寶池
241 4 bǎo Bao 海眾大會寶池
242 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 海眾大會寶池
243 4 bǎo jewel; gem; mani 海眾大會寶池
244 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛
245 4 xiū to decorate; to embellish 因修白業果感淨方
246 4 xiū to study; to cultivate 因修白業果感淨方
247 4 xiū to repair 因修白業果感淨方
248 4 xiū long; slender 因修白業果感淨方
249 4 xiū to write; to compile 因修白業果感淨方
250 4 xiū to build; to construct; to shape 因修白業果感淨方
251 4 xiū to practice 因修白業果感淨方
252 4 xiū to cut 因修白業果感淨方
253 4 xiū virtuous; wholesome 因修白業果感淨方
254 4 xiū a virtuous person 因修白業果感淨方
255 4 xiū Xiu 因修白業果感淨方
256 4 xiū to unknot 因修白業果感淨方
257 4 xiū to prepare; to put in order 因修白業果感淨方
258 4 xiū excellent 因修白業果感淨方
259 4 xiū to perform [a ceremony] 因修白業果感淨方
260 4 xiū Cultivation 因修白業果感淨方
261 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 因修白業果感淨方
262 4 xiū pratipanna; spiritual practice 因修白業果感淨方
263 4 to go; to 勝緣起於信願
264 4 to rely on; to depend on 勝緣起於信願
265 4 Yu 勝緣起於信願
266 4 a crow 勝緣起於信願
267 4 method; way 暫扇微風聆眾音之演法
268 4 France 暫扇微風聆眾音之演法
269 4 the law; rules; regulations 暫扇微風聆眾音之演法
270 4 the teachings of the Buddha; Dharma 暫扇微風聆眾音之演法
271 4 a standard; a norm 暫扇微風聆眾音之演法
272 4 an institution 暫扇微風聆眾音之演法
273 4 to emulate 暫扇微風聆眾音之演法
274 4 magic; a magic trick 暫扇微風聆眾音之演法
275 4 punishment 暫扇微風聆眾音之演法
276 4 Fa 暫扇微風聆眾音之演法
277 4 a precedent 暫扇微風聆眾音之演法
278 4 a classification of some kinds of Han texts 暫扇微風聆眾音之演法
279 4 relating to a ceremony or rite 暫扇微風聆眾音之演法
280 4 Dharma 暫扇微風聆眾音之演法
281 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 暫扇微風聆眾音之演法
282 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 暫扇微風聆眾音之演法
283 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 暫扇微風聆眾音之演法
284 4 quality; characteristic 暫扇微風聆眾音之演法
285 4 Kangxi radical 132 天樂不鼓自鳴受用
286 4 Zi 天樂不鼓自鳴受用
287 4 a nose 天樂不鼓自鳴受用
288 4 the beginning; the start 天樂不鼓自鳴受用
289 4 origin 天樂不鼓自鳴受用
290 4 to employ; to use 天樂不鼓自鳴受用
291 4 to be 天樂不鼓自鳴受用
292 4 self; soul; ātman 天樂不鼓自鳴受用
293 4 liú to flow; to spread; to circulate 高超三界逈出四流
294 4 liú a class 高超三界逈出四流
295 4 liú water 高超三界逈出四流
296 4 liú a current 高超三界逈出四流
297 4 liú a group 高超三界逈出四流
298 4 liú to move 高超三界逈出四流
299 4 liú to trend; to incline 高超三界逈出四流
300 4 liú to banish; to deport; to send into exile 高超三界逈出四流
301 4 liú to indulge; to pamper 高超三界逈出四流
302 4 liú passing quickly; turning continuously 高超三界逈出四流
303 4 liú accidental 高超三界逈出四流
304 4 liú with no basis 高超三界逈出四流
305 4 liú to flow; sru 高超三界逈出四流
306 4 liú continuation; prabandha 高超三界逈出四流
307 4 shù tree 華麗七重之行樹森嚴
308 4 shù to plant 華麗七重之行樹森嚴
309 4 shù to establish 華麗七重之行樹森嚴
310 4 shù a door screen 華麗七重之行樹森嚴
311 4 shù a door screen 華麗七重之行樹森嚴
312 4 shù tree; vṛkṣa 華麗七重之行樹森嚴
313 4 zhǒng kind; type 得三昧正定具六種神通
314 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 得三昧正定具六種神通
315 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 得三昧正定具六種神通
316 4 zhǒng seed; strain 得三昧正定具六種神通
317 4 zhǒng offspring 得三昧正定具六種神通
318 4 zhǒng breed 得三昧正定具六種神通
319 4 zhǒng race 得三昧正定具六種神通
320 4 zhǒng species 得三昧正定具六種神通
321 4 zhǒng root; source; origin 得三昧正定具六種神通
322 4 zhǒng grit; guts 得三昧正定具六種神通
323 4 zhǒng seed; bīja 得三昧正定具六種神通
324 4 tóng like; same; similar 聞大乘法同稱補處之尊
325 4 tóng to be the same 聞大乘法同稱補處之尊
326 4 tòng an alley; a lane 聞大乘法同稱補處之尊
327 4 tóng to do something for somebody 聞大乘法同稱補處之尊
328 4 tóng Tong 聞大乘法同稱補處之尊
329 4 tóng to meet; to gather together; to join with 聞大乘法同稱補處之尊
330 4 tóng to be unified 聞大乘法同稱補處之尊
331 4 tóng to approve; to endorse 聞大乘法同稱補處之尊
332 4 tóng peace; harmony 聞大乘法同稱補處之尊
333 4 tóng an agreement 聞大乘法同稱補處之尊
334 4 tóng same; sama 聞大乘法同稱補處之尊
335 4 tóng together; saha 聞大乘法同稱補處之尊
336 4 xíng to walk 新學化生行成不退
337 4 xíng capable; competent 新學化生行成不退
338 4 háng profession 新學化生行成不退
339 4 xíng Kangxi radical 144 新學化生行成不退
340 4 xíng to travel 新學化生行成不退
341 4 xìng actions; conduct 新學化生行成不退
342 4 xíng to do; to act; to practice 新學化生行成不退
343 4 xíng all right; OK; okay 新學化生行成不退
344 4 háng horizontal line 新學化生行成不退
345 4 héng virtuous deeds 新學化生行成不退
346 4 hàng a line of trees 新學化生行成不退
347 4 hàng bold; steadfast 新學化生行成不退
348 4 xíng to move 新學化生行成不退
349 4 xíng to put into effect; to implement 新學化生行成不退
350 4 xíng travel 新學化生行成不退
351 4 xíng to circulate 新學化生行成不退
352 4 xíng running script; running script 新學化生行成不退
353 4 xíng temporary 新學化生行成不退
354 4 háng rank; order 新學化生行成不退
355 4 háng a business; a shop 新學化生行成不退
356 4 xíng to depart; to leave 新學化生行成不退
357 4 xíng to experience 新學化生行成不退
358 4 xíng path; way 新學化生行成不退
359 4 xíng xing; ballad 新學化生行成不退
360 4 xíng Xing 新學化生行成不退
361 4 xíng Practice 新學化生行成不退
362 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 新學化生行成不退
363 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 新學化生行成不退
364 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 恭敬供養無量諸佛
365 4 無量 wúliàng immeasurable 恭敬供養無量諸佛
366 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 恭敬供養無量諸佛
367 4 無量 wúliàng Atula 恭敬供養無量諸佛
368 4 to use; to grasp 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
369 4 to rely on 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
370 4 to regard 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
371 4 to be able to 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
372 4 to order; to command 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
373 4 used after a verb 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
374 4 a reason; a cause 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
375 4 Israel 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
376 4 Yi 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
377 4 use; yogena 暮遊金剎聽玉偈以逍遙
378 3 深入 shēnrù to penetrate deeply; thorough 深入法門具無生忍
379 3 深入 shēnrù thorough; profound 深入法門具無生忍
380 3 聖果 shèng guǒ sacred fruit 淨土增修聖果
381 3 yún cloud 大彌陀經菩薩功德章云
382 3 yún Yunnan 大彌陀經菩薩功德章云
383 3 yún Yun 大彌陀經菩薩功德章云
384 3 yún to say 大彌陀經菩薩功德章云
385 3 yún to have 大彌陀經菩薩功德章云
386 3 yún cloud; megha 大彌陀經菩薩功德章云
387 3 yún to say; iti 大彌陀經菩薩功德章云
388 3 suǒ a few; various; some 所言誠諦深入
389 3 suǒ a place; a location 所言誠諦深入
390 3 suǒ indicates a passive voice 所言誠諦深入
391 3 suǒ an ordinal number 所言誠諦深入
392 3 suǒ meaning 所言誠諦深入
393 3 suǒ garrison 所言誠諦深入
394 3 suǒ place; pradeśa 所言誠諦深入
395 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 念佛正報說
396 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 念佛正報說
397 3 shuì to persuade 念佛正報說
398 3 shuō to teach; to recite; to explain 念佛正報說
399 3 shuō a doctrine; a theory 念佛正報說
400 3 shuō to claim; to assert 念佛正報說
401 3 shuō allocution 念佛正報說
402 3 shuō to criticize; to scold 念佛正報說
403 3 shuō to indicate; to refer to 念佛正報說
404 3 shuō speach; vāda 念佛正報說
405 3 shuō to speak; bhāṣate 念佛正報說
406 3 shuō to instruct 念佛正報說
407 3 正報 zhèng bào direct retribution 廬山蓮宗寶鑑念佛正報卷第九
408 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
409 3 yuàn to hope; to wish; to desire 故知佛有攝生之願
410 3 yuàn hope 故知佛有攝生之願
411 3 yuàn to be ready; to be willing 故知佛有攝生之願
412 3 yuàn to ask for; to solicit 故知佛有攝生之願
413 3 yuàn a vow 故知佛有攝生之願
414 3 yuàn diligent; attentive 故知佛有攝生之願
415 3 yuàn to prefer; to select 故知佛有攝生之願
416 3 yuàn to admire 故知佛有攝生之願
417 3 yuàn a vow; pranidhana 故知佛有攝生之願
418 3 dòng to move 如風動樹發
419 3 dòng to make happen; to change 如風動樹發
420 3 dòng to start 如風動樹發
421 3 dòng to act 如風動樹發
422 3 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 如風動樹發
423 3 dòng movable 如風動樹發
424 3 dòng to use 如風動樹發
425 3 dòng movement 如風動樹發
426 3 dòng to eat 如風動樹發
427 3 dòng to revolt; to rebel 如風動樹發
428 3 dòng shaking; kampita 如風動樹發
429 3 infix potential marker 天樂不鼓自鳴受用
430 3 shén divine; mysterious; magical; supernatural 質托蓮苞之內神遊寶界之中
431 3 shén a deity; a god; a spiritual being 質托蓮苞之內神遊寶界之中
432 3 shén spirit; will; attention 質托蓮苞之內神遊寶界之中
433 3 shén soul; spirit; divine essence 質托蓮苞之內神遊寶界之中
434 3 shén expression 質托蓮苞之內神遊寶界之中
435 3 shén a portrait 質托蓮苞之內神遊寶界之中
436 3 shén a person with supernatural powers 質托蓮苞之內神遊寶界之中
437 3 shén Shen 質托蓮苞之內神遊寶界之中
438 3 shén spiritual powers; ṛddhi 質托蓮苞之內神遊寶界之中
439 3 三昧 sānmèi samadhi 得三昧正定具六種神通
440 3 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 得三昧正定具六種神通
441 3 huì intelligent; clever 深入正慧無有餘習
442 3 huì mental ability; intellect 深入正慧無有餘習
443 3 huì wisdom; understanding 深入正慧無有餘習
444 3 huì Wisdom 深入正慧無有餘習
445 3 huì wisdom; prajna 深入正慧無有餘習
446 3 huì intellect; mati 深入正慧無有餘習
447 3 guó a country; a nation 歸樂國
448 3 guó the capital of a state 歸樂國
449 3 guó a feud; a vassal state 歸樂國
450 3 guó a state; a kingdom 歸樂國
451 3 guó a place; a land 歸樂國
452 3 guó domestic; Chinese 歸樂國
453 3 guó national 歸樂國
454 3 guó top in the nation 歸樂國
455 3 guó Guo 歸樂國
456 3 guó community; nation; janapada 歸樂國
457 3 guǒ a result; a consequence 非果趣之身
458 3 guǒ fruit 非果趣之身
459 3 guǒ to eat until full 非果趣之身
460 3 guǒ to realize 非果趣之身
461 3 guǒ a fruit tree 非果趣之身
462 3 guǒ resolute; determined 非果趣之身
463 3 guǒ Fruit 非果趣之身
464 3 guǒ direct effect; phala; a consequence 非果趣之身
465 3 xīn heart [organ] 德勝皆由念佛心生
466 3 xīn Kangxi radical 61 德勝皆由念佛心生
467 3 xīn mind; consciousness 德勝皆由念佛心生
468 3 xīn the center; the core; the middle 德勝皆由念佛心生
469 3 xīn one of the 28 star constellations 德勝皆由念佛心生
470 3 xīn heart 德勝皆由念佛心生
471 3 xīn emotion 德勝皆由念佛心生
472 3 xīn intention; consideration 德勝皆由念佛心生
473 3 xīn disposition; temperament 德勝皆由念佛心生
474 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 德勝皆由念佛心生
475 3 xīn heart; hṛdaya 德勝皆由念佛心生
476 3 xīn Rohiṇī; Jyesthā 德勝皆由念佛心生
477 3 cháng Chang 常欲廣說志無疲倦
478 3 cháng common; general; ordinary 常欲廣說志無疲倦
479 3 cháng a principle; a rule 常欲廣說志無疲倦
480 3 cháng eternal; nitya 常欲廣說志無疲倦
481 3 liù six 得三昧正定具六種神通
482 3 liù sixth 得三昧正定具六種神通
483 3 liù a note on the Gongche scale 得三昧正定具六種神通
484 3 liù six; ṣaṭ 得三昧正定具六種神通
485 3 zhòng many; numerous 暫扇微風聆眾音之演法
486 3 zhòng masses; people; multitude; crowd 暫扇微風聆眾音之演法
487 3 zhòng general; common; public 暫扇微風聆眾音之演法
488 3 nán difficult; arduous; hard 壽命難量悲願無盡
489 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 壽命難量悲願無盡
490 3 nán hardly possible; unable 壽命難量悲願無盡
491 3 nàn disaster; calamity 壽命難量悲願無盡
492 3 nàn enemy; foe 壽命難量悲願無盡
493 3 nán bad; unpleasant 壽命難量悲願無盡
494 3 nàn to blame; to rebuke 壽命難量悲願無盡
495 3 nàn to object to; to argue against 壽命難量悲願無盡
496 3 nàn to reject; to repudiate 壽命難量悲願無盡
497 3 nán inopportune; aksana 壽命難量悲願無盡
498 3 廬山蓮宗寶鑑 Lúshān lián zōng bǎo jiàn Lushan Lian Zong Bao Jian 廬山蓮宗寶鑑念佛正報卷第九
499 3 自然 zìrán nature 自然
500 3 自然 zìrán natural 自然

Frequencies of all Words

Top 1012

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 32 to increase 淨土三十益
2 32 benefit; profit; advantage 淨土三十益
3 32 to rise; to swell; to pour in more; to flow over 淨土三十益
4 32 to help; to benefit 淨土三十益
5 32 abundant 淨土三十益
6 32 even more 淨土三十益
7 32 gradually 淨土三十益
8 32 Yi 淨土三十益
9 32 Yi 淨土三十益
10 32 advantageous; hita 淨土三十益
11 24 yǒu is; are; to exist 故知佛有攝生之願
12 24 yǒu to have; to possess 故知佛有攝生之願
13 24 yǒu indicates an estimate 故知佛有攝生之願
14 24 yǒu indicates a large quantity 故知佛有攝生之願
15 24 yǒu indicates an affirmative response 故知佛有攝生之願
16 24 yǒu a certain; used before a person, time, or place 故知佛有攝生之願
17 24 yǒu used to compare two things 故知佛有攝生之願
18 24 yǒu used in a polite formula before certain verbs 故知佛有攝生之願
19 24 yǒu used before the names of dynasties 故知佛有攝生之願
20 24 yǒu a certain thing; what exists 故知佛有攝生之願
21 24 yǒu multiple of ten and ... 故知佛有攝生之願
22 24 yǒu abundant 故知佛有攝生之願
23 24 yǒu purposeful 故知佛有攝生之願
24 24 yǒu You 故知佛有攝生之願
25 24 yǒu 1. existence; 2. becoming 故知佛有攝生之願
26 24 yǒu becoming; bhava 故知佛有攝生之願
27 24 such as; for example; for instance 景序長春地平如掌
28 24 if 景序長春地平如掌
29 24 in accordance with 景序長春地平如掌
30 24 to be appropriate; should; with regard to 景序長春地平如掌
31 24 this 景序長春地平如掌
32 24 it is so; it is thus; can be compared with 景序長春地平如掌
33 24 to go to 景序長春地平如掌
34 24 to meet 景序長春地平如掌
35 24 to appear; to seem; to be like 景序長春地平如掌
36 24 at least as good as 景序長春地平如掌
37 24 and 景序長春地平如掌
38 24 or 景序長春地平如掌
39 24 but 景序長春地平如掌
40 24 then 景序長春地平如掌
41 24 naturally 景序長春地平如掌
42 24 expresses a question or doubt 景序長春地平如掌
43 24 you 景序長春地平如掌
44 24 the second lunar month 景序長春地平如掌
45 24 in; at 景序長春地平如掌
46 24 Ru 景序長春地平如掌
47 24 Thus 景序長春地平如掌
48 24 thus; tathā 景序長春地平如掌
49 24 like; iva 景序長春地平如掌
50 24 suchness; tathatā 景序長春地平如掌
51 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 往生彼國者皆悉
52 20 zhě that 往生彼國者皆悉
53 20 zhě nominalizing function word 往生彼國者皆悉
54 20 zhě used to mark a definition 往生彼國者皆悉
55 20 zhě used to mark a pause 往生彼國者皆悉
56 20 zhě topic marker; that; it 往生彼國者皆悉
57 20 zhuó according to 往生彼國者皆悉
58 20 zhě ca 往生彼國者皆悉
59 18 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 一切故
60 18 old; ancient; former; past 一切故
61 18 reason; cause; purpose 一切故
62 18 to die 一切故
63 18 so; therefore; hence 一切故
64 18 original 一切故
65 18 accident; happening; instance 一切故
66 18 a friend; an acquaintance; friendship 一切故
67 18 something in the past 一切故
68 18 deceased; dead 一切故
69 18 still; yet 一切故
70 18 therefore; tasmāt 一切故
71 18 zhī him; her; them; that 暫扇微風聆眾音之演法
72 18 zhī used between a modifier and a word to form a word group 暫扇微風聆眾音之演法
73 18 zhī to go 暫扇微風聆眾音之演法
74 18 zhī this; that 暫扇微風聆眾音之演法
75 18 zhī genetive marker 暫扇微風聆眾音之演法
76 18 zhī it 暫扇微風聆眾音之演法
77 18 zhī in; in regards to 暫扇微風聆眾音之演法
78 18 zhī all 暫扇微風聆眾音之演法
79 18 zhī and 暫扇微風聆眾音之演法
80 18 zhī however 暫扇微風聆眾音之演法
81 18 zhī if 暫扇微風聆眾音之演法
82 18 zhī then 暫扇微風聆眾音之演法
83 18 zhī to arrive; to go 暫扇微風聆眾音之演法
84 18 zhī is 暫扇微風聆眾音之演法
85 18 zhī to use 暫扇微風聆眾音之演法
86 18 zhī Zhi 暫扇微風聆眾音之演法
87 18 zhī winding 暫扇微風聆眾音之演法
88 14 de potential marker 得見觀音勢至為親友
89 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得見觀音勢至為親友
90 14 děi must; ought to 得見觀音勢至為親友
91 14 děi to want to; to need to 得見觀音勢至為親友
92 14 děi must; ought to 得見觀音勢至為親友
93 14 de 得見觀音勢至為親友
94 14 de infix potential marker 得見觀音勢至為親友
95 14 to result in 得見觀音勢至為親友
96 14 to be proper; to fit; to suit 得見觀音勢至為親友
97 14 to be satisfied 得見觀音勢至為親友
98 14 to be finished 得見觀音勢至為親友
99 14 de result of degree 得見觀音勢至為親友
100 14 de marks completion of an action 得見觀音勢至為親友
101 14 děi satisfying 得見觀音勢至為親友
102 14 to contract 得見觀音勢至為親友
103 14 marks permission or possibility 得見觀音勢至為親友
104 14 expressing frustration 得見觀音勢至為親友
105 14 to hear 得見觀音勢至為親友
106 14 to have; there is 得見觀音勢至為親友
107 14 marks time passed 得見觀音勢至為親友
108 14 obtain; attain; prāpta 得見觀音勢至為親友
109 10 zài in; at 在無礙
110 10 zài at 在無礙
111 10 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在無礙
112 10 zài to exist; to be living 在無礙
113 10 zài to consist of 在無礙
114 10 zài to be at a post 在無礙
115 10 zài in; bhū 在無礙
116 10 虛空 xūkōng empty space 如虛空無邊不障
117 10 虛空 xūkōng the sky; space 如虛空無邊不障
118 10 虛空 xūkōng vast emptiness 如虛空無邊不障
119 10 虛空 xūkōng Void 如虛空無邊不障
120 10 虛空 xūkōng the sky; gagana 如虛空無邊不障
121 10 虛空 xūkōng space; ākāśa 如虛空無邊不障
122 9 zhū all; many; various
123 9 zhū Zhu
124 9 zhū all; members of the class
125 9 zhū interrogative particle
126 9 zhū him; her; them; it
127 9 zhū of; in
128 9 zhū all; many; sarva
129 9 no 無取無捨遠離顛倒
130 9 Kangxi radical 71 無取無捨遠離顛倒
131 9 to not have; without 無取無捨遠離顛倒
132 9 has not yet 無取無捨遠離顛倒
133 9 mo 無取無捨遠離顛倒
134 9 do not 無取無捨遠離顛倒
135 9 not; -less; un- 無取無捨遠離顛倒
136 9 regardless of 無取無捨遠離顛倒
137 9 to not have 無取無捨遠離顛倒
138 9 um 無取無捨遠離顛倒
139 9 Wu 無取無捨遠離顛倒
140 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無取無捨遠離顛倒
141 9 not; non- 無取無捨遠離顛倒
142 9 mo 無取無捨遠離顛倒
143 9 在地 zàidì local 有在地講經者
144 8 功德 gōngdé achievements and virtue 功德資神增加悲智
145 8 功德 gōngdé merit 功德資神增加悲智
146 8 功德 gōngdé quality; guṇa 功德資神增加悲智
147 8 功德 gōngdé merit; puṇya 功德資神增加悲智
148 8 zhōng middle 池中澡雪形體
149 8 zhōng medium; medium sized 池中澡雪形體
150 8 zhōng China 池中澡雪形體
151 8 zhòng to hit the mark 池中澡雪形體
152 8 zhōng in; amongst 池中澡雪形體
153 8 zhōng midday 池中澡雪形體
154 8 zhōng inside 池中澡雪形體
155 8 zhōng during 池中澡雪形體
156 8 zhōng Zhong 池中澡雪形體
157 8 zhōng intermediary 池中澡雪形體
158 8 zhōng half 池中澡雪形體
159 8 zhōng just right; suitably 池中澡雪形體
160 8 zhōng while 池中澡雪形體
161 8 zhòng to reach; to attain 池中澡雪形體
162 8 zhòng to suffer; to infect 池中澡雪形體
163 8 zhòng to obtain 池中澡雪形體
164 8 zhòng to pass an exam 池中澡雪形體
165 8 zhōng middle 池中澡雪形體
166 7 Buddha; Awakened One 彌陀佛為本師
167 7 relating to Buddhism 彌陀佛為本師
168 7 a statue or image of a Buddha 彌陀佛為本師
169 7 a Buddhist text 彌陀佛為本師
170 7 to touch; to stroke 彌陀佛為本師
171 7 Buddha 彌陀佛為本師
172 7 Buddha; Awakened One 彌陀佛為本師
173 7 shēn human body; torso 體三德嚴身
174 7 shēn Kangxi radical 158 體三德嚴身
175 7 shēn measure word for clothes 體三德嚴身
176 7 shēn self 體三德嚴身
177 7 shēn life 體三德嚴身
178 7 shēn an object 體三德嚴身
179 7 shēn a lifetime 體三德嚴身
180 7 shēn personally 體三德嚴身
181 7 shēn moral character 體三德嚴身
182 7 shēn status; identity; position 體三德嚴身
183 7 shēn pregnancy 體三德嚴身
184 7 juān India 體三德嚴身
185 7 shēn body; kāya 體三德嚴身
186 7 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 廬山蓮宗寶鑑念佛正報卷第九
187 7 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 廬山蓮宗寶鑑念佛正報卷第九
188 7 wèi for; to 彌陀佛為本師
189 7 wèi because of 彌陀佛為本師
190 7 wéi to act as; to serve 彌陀佛為本師
191 7 wéi to change into; to become 彌陀佛為本師
192 7 wéi to be; is 彌陀佛為本師
193 7 wéi to do 彌陀佛為本師
194 7 wèi for 彌陀佛為本師
195 7 wèi because of; for; to 彌陀佛為本師
196 7 wèi to 彌陀佛為本師
197 7 wéi in a passive construction 彌陀佛為本師
198 7 wéi forming a rehetorical question 彌陀佛為本師
199 7 wéi forming an adverb 彌陀佛為本師
200 7 wéi to add emphasis 彌陀佛為本師
201 7 wèi to support; to help 彌陀佛為本師
202 7 wéi to govern 彌陀佛為本師
203 7 wèi to be; bhū 彌陀佛為本師
204 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 晨謁慈顏得法印而還國
205 6 ér Kangxi radical 126 晨謁慈顏得法印而還國
206 6 ér you 晨謁慈顏得法印而還國
207 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 晨謁慈顏得法印而還國
208 6 ér right away; then 晨謁慈顏得法印而還國
209 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 晨謁慈顏得法印而還國
210 6 ér if; in case; in the event that 晨謁慈顏得法印而還國
211 6 ér therefore; as a result; thus 晨謁慈顏得法印而還國
212 6 ér how can it be that? 晨謁慈顏得法印而還國
213 6 ér so as to 晨謁慈顏得法印而還國
214 6 ér only then 晨謁慈顏得法印而還國
215 6 ér as if; to seem like 晨謁慈顏得法印而還國
216 6 néng can; able 晨謁慈顏得法印而還國
217 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 晨謁慈顏得法印而還國
218 6 ér me 晨謁慈顏得法印而還國
219 6 ér to arrive; up to 晨謁慈顏得法印而還國
220 6 ér possessive 晨謁慈顏得法印而還國
221 6 ér and; ca 晨謁慈顏得法印而還國
222 6 yīn because 因修白業果感淨方
223 6 yīn cause; reason 因修白業果感淨方
224 6 yīn to accord with 因修白業果感淨方
225 6 yīn to follow 因修白業果感淨方
226 6 yīn to rely on 因修白業果感淨方
227 6 yīn via; through 因修白業果感淨方
228 6 yīn to continue 因修白業果感淨方
229 6 yīn to receive 因修白業果感淨方
230 6 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因修白業果感淨方
231 6 yīn to seize an opportunity 因修白業果感淨方
232 6 yīn to be like 因修白業果感淨方
233 6 yīn from; because of 因修白業果感淨方
234 6 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因修白業果感淨方
235 6 yīn a standrd; a criterion 因修白業果感淨方
236 6 yīn Cause 因修白業果感淨方
237 6 yīn cause; hetu 因修白業果感淨方
238 6 shèng to beat; to win; to conquer 九品勝流各說本行
239 6 shèng victory; success 九品勝流各說本行
240 6 shèng wonderful; supurb; superior 九品勝流各說本行
241 6 shèng to surpass 九品勝流各說本行
242 6 shèng triumphant 九品勝流各說本行
243 6 shèng a scenic view 九品勝流各說本行
244 6 shèng a woman's hair decoration 九品勝流各說本行
245 6 shèng Sheng 九品勝流各說本行
246 6 shèng completely; fully 九品勝流各說本行
247 6 shèng conquering; victorious; jaya 九品勝流各說本行
248 6 shèng superior; agra 九品勝流各說本行
249 6 jìn to the greatest extent; utmost 業盡塵消亡情
250 6 jìn all; every 業盡塵消亡情
251 6 jìn perfect; flawless 業盡塵消亡情
252 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 業盡塵消亡情
253 6 jìn furthest; extreme 業盡塵消亡情
254 6 jìn to vanish 業盡塵消亡情
255 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 業盡塵消亡情
256 6 jìn to be within the limit 業盡塵消亡情
257 6 jìn all; every 業盡塵消亡情
258 6 jìn to die 業盡塵消亡情
259 6 jìn exhaustion; kṣaya 業盡塵消亡情
260 6 shēng to be born; to give birth 德勝皆由念佛心生
261 6 shēng to live 德勝皆由念佛心生
262 6 shēng raw 德勝皆由念佛心生
263 6 shēng a student 德勝皆由念佛心生
264 6 shēng life 德勝皆由念佛心生
265 6 shēng to produce; to give rise 德勝皆由念佛心生
266 6 shēng alive 德勝皆由念佛心生
267 6 shēng a lifetime 德勝皆由念佛心生
268 6 shēng to initiate; to become 德勝皆由念佛心生
269 6 shēng to grow 德勝皆由念佛心生
270 6 shēng unfamiliar 德勝皆由念佛心生
271 6 shēng not experienced 德勝皆由念佛心生
272 6 shēng hard; stiff; strong 德勝皆由念佛心生
273 6 shēng very; extremely 德勝皆由念佛心生
274 6 shēng having academic or professional knowledge 德勝皆由念佛心生
275 6 shēng a male role in traditional theatre 德勝皆由念佛心生
276 6 shēng gender 德勝皆由念佛心生
277 6 shēng to develop; to grow 德勝皆由念佛心生
278 6 shēng to set up 德勝皆由念佛心生
279 6 shēng a prostitute 德勝皆由念佛心生
280 6 shēng a captive 德勝皆由念佛心生
281 6 shēng a gentleman 德勝皆由念佛心生
282 6 shēng Kangxi radical 100 德勝皆由念佛心生
283 6 shēng unripe 德勝皆由念佛心生
284 6 shēng nature 德勝皆由念佛心生
285 6 shēng to inherit; to succeed 德勝皆由念佛心生
286 6 shēng destiny 德勝皆由念佛心生
287 6 shēng birth 德勝皆由念佛心生
288 6 shēng arise; produce; utpad 德勝皆由念佛心生
289 5 菩薩 púsà bodhisattva 便登菩薩之位
290 5 菩薩 púsà bodhisattva 便登菩薩之位
291 5 菩薩 púsà bodhisattva 便登菩薩之位
292 5 淨土 jìng tǔ pure land 淨土增修聖果
293 5 淨土 Jìng Tǔ Pure Land 淨土增修聖果
294 5 淨土 jìng tǔ pure land 淨土增修聖果
295 5 tool; device; utensil; equipment; instrument 身具光明妙相跡踐聖
296 5 to possess; to have 身具光明妙相跡踐聖
297 5 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 身具光明妙相跡踐聖
298 5 to prepare 身具光明妙相跡踐聖
299 5 to write; to describe; to state 身具光明妙相跡踐聖
300 5 Ju 身具光明妙相跡踐聖
301 5 talent; ability 身具光明妙相跡踐聖
302 5 a feast; food 身具光明妙相跡踐聖
303 5 all; entirely; completely; in detail 身具光明妙相跡踐聖
304 5 to arrange; to provide 身具光明妙相跡踐聖
305 5 furnishings 身具光明妙相跡踐聖
306 5 pleased; contentedly 身具光明妙相跡踐聖
307 5 to understand 身具光明妙相跡踐聖
308 5 together; saha 身具光明妙相跡踐聖
309 5 a mat for sitting and sleeping on 身具光明妙相跡踐聖
310 5 jīng to go through; to experience 有在地口授經者
311 5 jīng a sutra; a scripture 有在地口授經者
312 5 jīng warp 有在地口授經者
313 5 jīng longitude 有在地口授經者
314 5 jīng often; regularly; frequently 有在地口授經者
315 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 有在地口授經者
316 5 jīng a woman's period 有在地口授經者
317 5 jīng to bear; to endure 有在地口授經者
318 5 jīng to hang; to die by hanging 有在地口授經者
319 5 jīng classics 有在地口授經者
320 5 jīng to be frugal; to save 有在地口授經者
321 5 jīng a classic; a scripture; canon 有在地口授經者
322 5 jīng a standard; a norm 有在地口授經者
323 5 jīng a section of a Confucian work 有在地口授經者
324 5 jīng to measure 有在地口授經者
325 5 jīng human pulse 有在地口授經者
326 5 jīng menstruation; a woman's period 有在地口授經者
327 5 jīng sutra; discourse 有在地口授經者
328 5 shí ten 獻供十
329 5 shí Kangxi radical 24 獻供十
330 5 shí tenth 獻供十
331 5 shí complete; perfect 獻供十
332 5 shí ten; daśa 獻供十
333 5 big; huge; large 大彌陀經菩薩功德章云
334 5 Kangxi radical 37 大彌陀經菩薩功德章云
335 5 great; major; important 大彌陀經菩薩功德章云
336 5 size 大彌陀經菩薩功德章云
337 5 old 大彌陀經菩薩功德章云
338 5 greatly; very 大彌陀經菩薩功德章云
339 5 oldest; earliest 大彌陀經菩薩功德章云
340 5 adult 大彌陀經菩薩功德章云
341 5 tài greatest; grand 大彌陀經菩薩功德章云
342 5 dài an important person 大彌陀經菩薩功德章云
343 5 senior 大彌陀經菩薩功德章云
344 5 approximately 大彌陀經菩薩功德章云
345 5 tài greatest; grand 大彌陀經菩薩功德章云
346 5 an element 大彌陀經菩薩功德章云
347 5 great; mahā 大彌陀經菩薩功德章云
348 5 happy; glad; cheerful; joyful 歸樂國
349 5 to take joy in; to be happy; to be cheerful 歸樂國
350 5 Le 歸樂國
351 5 yuè music 歸樂國
352 5 yuè a musical instrument 歸樂國
353 5 yuè tone [of voice]; expression 歸樂國
354 5 yuè a musician 歸樂國
355 5 joy; pleasure 歸樂國
356 5 yuè the Book of Music 歸樂國
357 5 lào Lao 歸樂國
358 5 to laugh 歸樂國
359 5 Joy 歸樂國
360 5 joy; delight; sukhā 歸樂國
361 4 each 九品勝流各說本行
362 4 all; every 九品勝流各說本行
363 4 ka 九品勝流各說本行
364 4 every; pṛthak 九品勝流各說本行
365 4 soil; ground; land 忍辱如地一切
366 4 de subordinate particle 忍辱如地一切
367 4 floor 忍辱如地一切
368 4 the earth 忍辱如地一切
369 4 fields 忍辱如地一切
370 4 a place 忍辱如地一切
371 4 a situation; a position 忍辱如地一切
372 4 background 忍辱如地一切
373 4 terrain 忍辱如地一切
374 4 a territory; a region 忍辱如地一切
375 4 used after a distance measure 忍辱如地一切
376 4 coming from the same clan 忍辱如地一切
377 4 earth; pṛthivī 忍辱如地一切
378 4 stage; ground; level; bhumi 忍辱如地一切
379 4 bǎo a treasure; a valuable item 海眾大會寶池
380 4 bǎo treasured; cherished 海眾大會寶池
381 4 bǎo a jewel; gem 海眾大會寶池
382 4 bǎo precious 海眾大會寶池
383 4 bǎo noble 海眾大會寶池
384 4 bǎo an imperial seal 海眾大會寶池
385 4 bǎo a unit of currency 海眾大會寶池
386 4 bǎo Bao 海眾大會寶池
387 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 海眾大會寶池
388 4 bǎo jewel; gem; mani 海眾大會寶池
389 4 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛
390 4 chū to go out; to leave 高超三界逈出四流
391 4 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 高超三界逈出四流
392 4 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 高超三界逈出四流
393 4 chū to extend; to spread 高超三界逈出四流
394 4 chū to appear 高超三界逈出四流
395 4 chū to exceed 高超三界逈出四流
396 4 chū to publish; to post 高超三界逈出四流
397 4 chū to take up an official post 高超三界逈出四流
398 4 chū to give birth 高超三界逈出四流
399 4 chū a verb complement 高超三界逈出四流
400 4 chū to occur; to happen 高超三界逈出四流
401 4 chū to divorce 高超三界逈出四流
402 4 chū to chase away 高超三界逈出四流
403 4 chū to escape; to leave 高超三界逈出四流
404 4 chū to give 高超三界逈出四流
405 4 chū to emit 高超三界逈出四流
406 4 chū quoted from 高超三界逈出四流
407 4 chū to go out; to leave 高超三界逈出四流
408 4 xiū to decorate; to embellish 因修白業果感淨方
409 4 xiū to study; to cultivate 因修白業果感淨方
410 4 xiū to repair 因修白業果感淨方
411 4 xiū long; slender 因修白業果感淨方
412 4 xiū to write; to compile 因修白業果感淨方
413 4 xiū to build; to construct; to shape 因修白業果感淨方
414 4 xiū to practice 因修白業果感淨方
415 4 xiū to cut 因修白業果感淨方
416 4 xiū virtuous; wholesome 因修白業果感淨方
417 4 xiū a virtuous person 因修白業果感淨方
418 4 xiū Xiu 因修白業果感淨方
419 4 xiū to unknot 因修白業果感淨方
420 4 xiū to prepare; to put in order 因修白業果感淨方
421 4 xiū excellent 因修白業果感淨方
422 4 xiū to perform [a ceremony] 因修白業果感淨方
423 4 xiū Cultivation 因修白業果感淨方
424 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 因修白業果感淨方
425 4 xiū pratipanna; spiritual practice 因修白業果感淨方
426 4 in; at 勝緣起於信願
427 4 in; at 勝緣起於信願
428 4 in; at; to; from 勝緣起於信願
429 4 to go; to 勝緣起於信願
430 4 to rely on; to depend on 勝緣起於信願
431 4 to go to; to arrive at 勝緣起於信願
432 4 from 勝緣起於信願
433 4 give 勝緣起於信願
434 4 oppposing 勝緣起於信願
435 4 and 勝緣起於信願
436 4 compared to 勝緣起於信願
437 4 by 勝緣起於信願
438 4 and; as well as 勝緣起於信願
439 4 for 勝緣起於信願
440 4 Yu 勝緣起於信願
441 4 a crow 勝緣起於信願
442 4 whew; wow 勝緣起於信願
443 4 near to; antike 勝緣起於信願
444 4 method; way 暫扇微風聆眾音之演法
445 4 France 暫扇微風聆眾音之演法
446 4 the law; rules; regulations 暫扇微風聆眾音之演法
447 4 the teachings of the Buddha; Dharma 暫扇微風聆眾音之演法
448 4 a standard; a norm 暫扇微風聆眾音之演法
449 4 an institution 暫扇微風聆眾音之演法
450 4 to emulate 暫扇微風聆眾音之演法
451 4 magic; a magic trick 暫扇微風聆眾音之演法
452 4 punishment 暫扇微風聆眾音之演法
453 4 Fa 暫扇微風聆眾音之演法
454 4 a precedent 暫扇微風聆眾音之演法
455 4 a classification of some kinds of Han texts 暫扇微風聆眾音之演法
456 4 relating to a ceremony or rite 暫扇微風聆眾音之演法
457 4 Dharma 暫扇微風聆眾音之演法
458 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 暫扇微風聆眾音之演法
459 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 暫扇微風聆眾音之演法
460 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 暫扇微風聆眾音之演法
461 4 quality; characteristic 暫扇微風聆眾音之演法
462 4 naturally; of course; certainly 天樂不鼓自鳴受用
463 4 from; since 天樂不鼓自鳴受用
464 4 self; oneself; itself 天樂不鼓自鳴受用
465 4 Kangxi radical 132 天樂不鼓自鳴受用
466 4 Zi 天樂不鼓自鳴受用
467 4 a nose 天樂不鼓自鳴受用
468 4 the beginning; the start 天樂不鼓自鳴受用
469 4 origin 天樂不鼓自鳴受用
470 4 originally 天樂不鼓自鳴受用
471 4 still; to remain 天樂不鼓自鳴受用
472 4 in person; personally 天樂不鼓自鳴受用
473 4 in addition; besides 天樂不鼓自鳴受用
474 4 if; even if 天樂不鼓自鳴受用
475 4 but 天樂不鼓自鳴受用
476 4 because 天樂不鼓自鳴受用
477 4 to employ; to use 天樂不鼓自鳴受用
478 4 to be 天樂不鼓自鳴受用
479 4 own; one's own; oneself 天樂不鼓自鳴受用
480 4 self; soul; ātman 天樂不鼓自鳴受用
481 4 liú to flow; to spread; to circulate 高超三界逈出四流
482 4 liú a class 高超三界逈出四流
483 4 liú water 高超三界逈出四流
484 4 liú a current 高超三界逈出四流
485 4 liú a group 高超三界逈出四流
486 4 liú to move 高超三界逈出四流
487 4 liú to trend; to incline 高超三界逈出四流
488 4 liú to banish; to deport; to send into exile 高超三界逈出四流
489 4 liú to indulge; to pamper 高超三界逈出四流
490 4 liú passing quickly; turning continuously 高超三界逈出四流
491 4 liú accidental 高超三界逈出四流
492 4 liú with no basis 高超三界逈出四流
493 4 liú to flow; sru 高超三界逈出四流
494 4 liú continuation; prabandha 高超三界逈出四流
495 4 shù tree 華麗七重之行樹森嚴
496 4 shù to plant 華麗七重之行樹森嚴
497 4 shù to establish 華麗七重之行樹森嚴
498 4 shù a door screen 華麗七重之行樹森嚴
499 4 shù a door screen 華麗七重之行樹森嚴
500 4 shù tree; vṛkṣa 華麗七重之行樹森嚴

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
advantageous; hita
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
zhě ca
therefore; tasmāt
obtain; attain; prāpta
zài in; bhū
虚空 虛空
  1. xūkōng
  2. xūkōng
  3. xūkōng
  4. xūkōng
  1. vast emptiness
  2. Void
  3. the sky; gagana
  4. space; ākāśa
zhū all; many; sarva
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
般泥洹 98 Parinirvāṇa
本际 本際 98 bhūtakoṭi; reality-limit
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
长春 長春 99 Changchun
慈氏 99 Maitreya
大光 100 Vistīrṇavatī
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
海众 海眾 104 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
金台 金臺 106 Jintai
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
庐山莲宗宝鑑 廬山蓮宗寶鑑 76 Lushan Lian Zong Bao Jian
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
那罗延 那羅延 110 Narayana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
狮子王 獅子王 115 Lion King
天台智者 116 Sage of Tiantai
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
无诸 無諸 119 Wu Zhu
小乘 120 Hinayana
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 121.

Simplified Traditional Pinyin English
八难 八難 98 eight difficulties
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝界 寶界 98 a Buddha land; a pure land
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
补处 補處 98 occupies a vacated place
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
禅一心 禪一心 99 to meditate wholeheartedly
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常光 99 unceasing radiance; halo
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大人相 100 marks of excellence of a great man
等观 等觀 100 to view all things equally
地上 100 above the ground
二乘 195 the two vehicles
发大心 發大心 102 generate great mind
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法水 102
  1. Dharma Water
  2. Dharma is like water
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
供佛 103 to make offerings to the Buddha
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
化佛 104 a Buddha image
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
净方 淨方 106 pure land
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
九品 106 nine grades
卷第九 106 scroll 9
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
乐求 樂求 108 seek pleasure
利乐有情 利樂有情 108
  1. To Bring Benefit and Joy to Sentient Beings
  2. to give joy to sentient beings
六和敬 108
  1. Six Points of Reverent Harmony
  2. six reverent points of harmony
六通 108 six supernatural powers
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙果 109 wonderful fruit
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
摩尼 109 mani; jewel
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
尼拘律树 尼拘律樹 110 Indian banyan; nyagrodha tree
牛王 110 king of bulls
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
群生 113 all living beings
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三千 115 three thousand-fold
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
圣果 聖果 115 sacred fruit
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四无碍辩 四無礙辯 115 the four unhindered powers of understanding
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
速证菩提 速證菩提 115 enlightenment is quickly attained
所行 115 actions; practice
天乐 天樂 116 heavenly music
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
唯心 119 cittamātra; mind-only
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
献供 獻供 120 Offering
心无厌足 心無厭足 120 the mind is never satisfied
心心 120 the mind and mental conditions
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
选佛 選佛 120 choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一会 一會 121 one assembly; one meeting
义味 義味 121 flavor of the meaning
亿劫 億劫 121 a kalpa
一切法无相 一切法無相 121 all dharmas have no sign
一往 121 one passage; one time
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
余习 餘習 121 latent tendencies; predisposition
正报 正報 122 direct retribution
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
宗风 宗風 122
  1. FGS Philosophy
  2. the customs and traditions of one of the schools of Chan
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛事 122 do as taught by the Buddha