Glossary and Vocabulary for Ocean Reflection Samādi Treatise 海印三昧論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 25 | 一 | yī | one | 海印三昧論一卷 |
2 | 25 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 海印三昧論一卷 |
3 | 25 | 一 | yī | pure; concentrated | 海印三昧論一卷 |
4 | 25 | 一 | yī | first | 海印三昧論一卷 |
5 | 25 | 一 | yī | the same | 海印三昧論一卷 |
6 | 25 | 一 | yī | sole; single | 海印三昧論一卷 |
7 | 25 | 一 | yī | a very small amount | 海印三昧論一卷 |
8 | 25 | 一 | yī | Yi | 海印三昧論一卷 |
9 | 25 | 一 | yī | other | 海印三昧論一卷 |
10 | 25 | 一 | yī | to unify | 海印三昧論一卷 |
11 | 25 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 海印三昧論一卷 |
12 | 25 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 海印三昧論一卷 |
13 | 25 | 一 | yī | one; eka | 海印三昧論一卷 |
14 | 25 | 中 | zhōng | middle | 法界中三寶 |
15 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 法界中三寶 |
16 | 25 | 中 | zhōng | China | 法界中三寶 |
17 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 法界中三寶 |
18 | 25 | 中 | zhōng | midday | 法界中三寶 |
19 | 25 | 中 | zhōng | inside | 法界中三寶 |
20 | 25 | 中 | zhōng | during | 法界中三寶 |
21 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 法界中三寶 |
22 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 法界中三寶 |
23 | 25 | 中 | zhōng | half | 法界中三寶 |
24 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 法界中三寶 |
25 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 法界中三寶 |
26 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 法界中三寶 |
27 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 法界中三寶 |
28 | 25 | 中 | zhōng | middle | 法界中三寶 |
29 | 23 | 欲 | yù | desire | 我欲報佛恩 |
30 | 23 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我欲報佛恩 |
31 | 23 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我欲報佛恩 |
32 | 23 | 欲 | yù | lust | 我欲報佛恩 |
33 | 23 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我欲報佛恩 |
34 | 23 | 者 | zhě | ca | 所言體者 |
35 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 不生不 |
36 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 要以無方大行始可穪道 |
37 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 要以無方大行始可穪道 |
38 | 20 | 無 | mó | mo | 要以無方大行始可穪道 |
39 | 20 | 無 | wú | to not have | 要以無方大行始可穪道 |
40 | 20 | 無 | wú | Wu | 要以無方大行始可穪道 |
41 | 20 | 無 | mó | mo | 要以無方大行始可穪道 |
42 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 明皛所述 |
43 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 明皛所述 |
44 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 明皛所述 |
45 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 明皛所述 |
46 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 明皛所述 |
47 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 明皛所述 |
48 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 明皛所述 |
49 | 17 | 一切 | yīqiè | temporary | 總持一切契經要義 |
50 | 17 | 一切 | yīqiè | the same | 總持一切契經要義 |
51 | 14 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
52 | 14 | 法 | fǎ | France | 法 |
53 | 14 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
54 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
55 | 14 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
56 | 14 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
57 | 14 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
58 | 14 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
59 | 14 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
60 | 14 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
61 | 14 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
62 | 14 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
63 | 14 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
64 | 14 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
65 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
66 | 14 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
67 | 14 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
68 | 14 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
69 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 展轉生非實 |
70 | 14 | 生 | shēng | to live | 展轉生非實 |
71 | 14 | 生 | shēng | raw | 展轉生非實 |
72 | 14 | 生 | shēng | a student | 展轉生非實 |
73 | 14 | 生 | shēng | life | 展轉生非實 |
74 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 展轉生非實 |
75 | 14 | 生 | shēng | alive | 展轉生非實 |
76 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 展轉生非實 |
77 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 展轉生非實 |
78 | 14 | 生 | shēng | to grow | 展轉生非實 |
79 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 展轉生非實 |
80 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 展轉生非實 |
81 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 展轉生非實 |
82 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 展轉生非實 |
83 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 展轉生非實 |
84 | 14 | 生 | shēng | gender | 展轉生非實 |
85 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 展轉生非實 |
86 | 14 | 生 | shēng | to set up | 展轉生非實 |
87 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 展轉生非實 |
88 | 14 | 生 | shēng | a captive | 展轉生非實 |
89 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 展轉生非實 |
90 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 展轉生非實 |
91 | 14 | 生 | shēng | unripe | 展轉生非實 |
92 | 14 | 生 | shēng | nature | 展轉生非實 |
93 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 展轉生非實 |
94 | 14 | 生 | shēng | destiny | 展轉生非實 |
95 | 14 | 生 | shēng | birth | 展轉生非實 |
96 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 展轉生非實 |
97 | 14 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
98 | 14 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
99 | 14 | 非 | fēi | different | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
100 | 14 | 非 | fēi | to not be; to not have | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
101 | 14 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
102 | 14 | 非 | fēi | Africa | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
103 | 14 | 非 | fēi | to slander | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
104 | 14 | 非 | fěi | to avoid | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
105 | 14 | 非 | fēi | must | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
106 | 14 | 非 | fēi | an error | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
107 | 14 | 非 | fēi | a problem; a question | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
108 | 14 | 非 | fēi | evil | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
109 | 13 | 義 | yì | meaning; sense | 略演契經義 |
110 | 13 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 略演契經義 |
111 | 13 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 略演契經義 |
112 | 13 | 義 | yì | chivalry; generosity | 略演契經義 |
113 | 13 | 義 | yì | just; righteous | 略演契經義 |
114 | 13 | 義 | yì | adopted | 略演契經義 |
115 | 13 | 義 | yì | a relationship | 略演契經義 |
116 | 13 | 義 | yì | volunteer | 略演契經義 |
117 | 13 | 義 | yì | something suitable | 略演契經義 |
118 | 13 | 義 | yì | a martyr | 略演契經義 |
119 | 13 | 義 | yì | a law | 略演契經義 |
120 | 13 | 義 | yì | Yi | 略演契經義 |
121 | 13 | 義 | yì | Righteousness | 略演契經義 |
122 | 13 | 義 | yì | aim; artha | 略演契經義 |
123 | 13 | 於 | yú | to go; to | 於 |
124 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於 |
125 | 13 | 於 | yú | Yu | 於 |
126 | 13 | 於 | wū | a crow | 於 |
127 | 12 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是二種陀羅尼 |
128 | 11 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 境界 |
129 | 11 | 境界 | jìngjiè | place; area | 境界 |
130 | 11 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 境界 |
131 | 11 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 境界 |
132 | 11 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 境界 |
133 | 11 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 陀羅尼義如頌應知 |
134 | 11 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 陀羅尼義如頌應知 |
135 | 11 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 陀羅尼義如頌應知 |
136 | 11 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 陀羅尼義如頌應知 |
137 | 11 | 頌 | sòng | a divination | 陀羅尼義如頌應知 |
138 | 11 | 頌 | sòng | to recite | 陀羅尼義如頌應知 |
139 | 11 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 陀羅尼義如頌應知 |
140 | 11 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 陀羅尼義如頌應知 |
141 | 10 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 名曰海印 |
142 | 10 | 印 | yìn | India | 名曰海印 |
143 | 10 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 名曰海印 |
144 | 10 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 名曰海印 |
145 | 10 | 印 | yìn | to tally | 名曰海印 |
146 | 10 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 名曰海印 |
147 | 10 | 印 | yìn | Yin | 名曰海印 |
148 | 10 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 名曰海印 |
149 | 10 | 印 | yìn | mudra | 名曰海印 |
150 | 9 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 淺智之所識 |
151 | 9 | 智 | zhì | care; prudence | 淺智之所識 |
152 | 9 | 智 | zhì | Zhi | 淺智之所識 |
153 | 9 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 淺智之所識 |
154 | 9 | 智 | zhì | clever | 淺智之所識 |
155 | 9 | 智 | zhì | Wisdom | 淺智之所識 |
156 | 9 | 智 | zhì | jnana; knowing | 淺智之所識 |
157 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 界教化眾生 |
158 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 界教化眾生 |
159 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 界教化眾生 |
160 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 界教化眾生 |
161 | 9 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則 |
162 | 9 | 則 | zé | a grade; a level | 則 |
163 | 9 | 則 | zé | an example; a model | 則 |
164 | 9 | 則 | zé | a weighing device | 則 |
165 | 9 | 則 | zé | to grade; to rank | 則 |
166 | 9 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則 |
167 | 9 | 則 | zé | to do | 則 |
168 | 9 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則 |
169 | 9 | 本 | běn | to be one's own | 本 |
170 | 9 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本 |
171 | 9 | 本 | běn | the roots of a plant | 本 |
172 | 9 | 本 | běn | capital | 本 |
173 | 9 | 本 | běn | main; central; primary | 本 |
174 | 9 | 本 | běn | according to | 本 |
175 | 9 | 本 | běn | a version; an edition | 本 |
176 | 9 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本 |
177 | 9 | 本 | běn | a book | 本 |
178 | 9 | 本 | běn | trunk of a tree | 本 |
179 | 9 | 本 | běn | to investigate the root of | 本 |
180 | 9 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本 |
181 | 9 | 本 | běn | Ben | 本 |
182 | 9 | 本 | běn | root; origin; mula | 本 |
183 | 9 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本 |
184 | 9 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本 |
185 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如以局情入道 |
186 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 如以局情入道 |
187 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 如以局情入道 |
188 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 如以局情入道 |
189 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 如以局情入道 |
190 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 如以局情入道 |
191 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如以局情入道 |
192 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 如以局情入道 |
193 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 如以局情入道 |
194 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 如以局情入道 |
195 | 9 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 摩訶衍圓教所顯廣大妙義 |
196 | 9 | 顯 | xiǎn | Xian | 摩訶衍圓教所顯廣大妙義 |
197 | 9 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 摩訶衍圓教所顯廣大妙義 |
198 | 9 | 顯 | xiǎn | distinguished | 摩訶衍圓教所顯廣大妙義 |
199 | 9 | 顯 | xiǎn | honored | 摩訶衍圓教所顯廣大妙義 |
200 | 9 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 摩訶衍圓教所顯廣大妙義 |
201 | 9 | 顯 | xiǎn | miracle | 摩訶衍圓教所顯廣大妙義 |
202 | 8 | 行 | xíng | to walk | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
203 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
204 | 8 | 行 | háng | profession | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
205 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
206 | 8 | 行 | xíng | to travel | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
207 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
208 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
209 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
210 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
211 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
212 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
213 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
214 | 8 | 行 | xíng | to move | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
215 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
216 | 8 | 行 | xíng | travel | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
217 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
218 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
219 | 8 | 行 | xíng | temporary | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
220 | 8 | 行 | háng | rank; order | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
221 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
222 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
223 | 8 | 行 | xíng | to experience | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
224 | 8 | 行 | xíng | path; way | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
225 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
226 | 8 | 行 | xíng | 若夫大道無邊非隘行之能尋 | |
227 | 8 | 行 | xíng | Practice | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
228 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
229 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
230 | 8 | 亦 | yì | Yi | 亦 |
231 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 是等種種利益 |
232 | 8 | 等 | děng | to wait | 是等種種利益 |
233 | 8 | 等 | děng | to be equal | 是等種種利益 |
234 | 8 | 等 | děng | degree; level | 是等種種利益 |
235 | 8 | 等 | děng | to compare | 是等種種利益 |
236 | 8 | 等 | děng | same; equal; sama | 是等種種利益 |
237 | 8 | 位 | wèi | position; location; place | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
238 | 8 | 位 | wèi | bit | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
239 | 8 | 位 | wèi | a seat | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
240 | 8 | 位 | wèi | a post | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
241 | 8 | 位 | wèi | a rank; status | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
242 | 8 | 位 | wèi | a throne | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
243 | 8 | 位 | wèi | Wei | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
244 | 8 | 位 | wèi | the standard form of an object | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
245 | 8 | 位 | wèi | a polite form of address | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
246 | 8 | 位 | wèi | at; located at | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
247 | 8 | 位 | wèi | to arrange | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
248 | 8 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
249 | 8 | 我 | wǒ | self | 我欲報佛恩 |
250 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 我欲報佛恩 |
251 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 我欲報佛恩 |
252 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我欲報佛恩 |
253 | 8 | 我 | wǒ | ga | 我欲報佛恩 |
254 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
255 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
256 | 8 | 而 | néng | can; able | 而 |
257 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
258 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
259 | 8 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 謂如來地理量二智 |
260 | 8 | 量 | liáng | to measure | 謂如來地理量二智 |
261 | 8 | 量 | liàng | capacity | 謂如來地理量二智 |
262 | 8 | 量 | liáng | to consider | 謂如來地理量二智 |
263 | 8 | 量 | liàng | a measuring tool | 謂如來地理量二智 |
264 | 8 | 量 | liàng | to estimate | 謂如來地理量二智 |
265 | 8 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 謂如來地理量二智 |
266 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 門各攝無量塵沙法門 |
267 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 門各攝無量塵沙法門 |
268 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 門各攝無量塵沙法門 |
269 | 8 | 無量 | wúliàng | Atula | 門各攝無量塵沙法門 |
270 | 8 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 速令行者至不退 |
271 | 8 | 令 | lìng | to issue a command | 速令行者至不退 |
272 | 8 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 速令行者至不退 |
273 | 8 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 速令行者至不退 |
274 | 8 | 令 | lìng | a season | 速令行者至不退 |
275 | 8 | 令 | lìng | respected; good reputation | 速令行者至不退 |
276 | 8 | 令 | lìng | good | 速令行者至不退 |
277 | 8 | 令 | lìng | pretentious | 速令行者至不退 |
278 | 8 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 速令行者至不退 |
279 | 8 | 令 | lìng | a commander | 速令行者至不退 |
280 | 8 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 速令行者至不退 |
281 | 8 | 令 | lìng | lyrics | 速令行者至不退 |
282 | 8 | 令 | lìng | Ling | 速令行者至不退 |
283 | 8 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 速令行者至不退 |
284 | 8 | 入 | rù | to enter | 道非局入 |
285 | 8 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 道非局入 |
286 | 8 | 入 | rù | radical | 道非局入 |
287 | 8 | 入 | rù | income | 道非局入 |
288 | 8 | 入 | rù | to conform with | 道非局入 |
289 | 8 | 入 | rù | to descend | 道非局入 |
290 | 8 | 入 | rù | the entering tone | 道非局入 |
291 | 8 | 入 | rù | to pay | 道非局入 |
292 | 8 | 入 | rù | to join | 道非局入 |
293 | 8 | 入 | rù | entering; praveśa | 道非局入 |
294 | 8 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 道非局入 |
295 | 7 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 速令行者至不退 |
296 | 7 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 速令行者至不退 |
297 | 7 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 速令行者至不退 |
298 | 7 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 速令行者至不退 |
299 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
300 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
301 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
302 | 7 | 人 | rén | everybody | 人 |
303 | 7 | 人 | rén | adult | 人 |
304 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
305 | 7 | 人 | rén | an upright person | 人 |
306 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
307 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 名陀羅尼 |
308 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 名陀羅尼 |
309 | 7 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 一中解無量 |
310 | 7 | 解 | jiě | to explain | 一中解無量 |
311 | 7 | 解 | jiě | to divide; to separate | 一中解無量 |
312 | 7 | 解 | jiě | to understand | 一中解無量 |
313 | 7 | 解 | jiě | to solve a math problem | 一中解無量 |
314 | 7 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 一中解無量 |
315 | 7 | 解 | jiě | to cut; to disect | 一中解無量 |
316 | 7 | 解 | jiě | to relieve oneself | 一中解無量 |
317 | 7 | 解 | jiě | a solution | 一中解無量 |
318 | 7 | 解 | jiè | to escort | 一中解無量 |
319 | 7 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 一中解無量 |
320 | 7 | 解 | xiè | acrobatic skills | 一中解無量 |
321 | 7 | 解 | jiě | can; able to | 一中解無量 |
322 | 7 | 解 | jiě | a stanza | 一中解無量 |
323 | 7 | 解 | jiè | to send off | 一中解無量 |
324 | 7 | 解 | xiè | Xie | 一中解無量 |
325 | 7 | 解 | jiě | exegesis | 一中解無量 |
326 | 7 | 解 | xiè | laziness | 一中解無量 |
327 | 7 | 解 | jiè | a government office | 一中解無量 |
328 | 7 | 解 | jiè | to pawn | 一中解無量 |
329 | 7 | 解 | jiè | to rent; to lease | 一中解無量 |
330 | 7 | 解 | jiě | understanding | 一中解無量 |
331 | 7 | 解 | jiě | to liberate | 一中解無量 |
332 | 7 | 界 | jiè | border; boundary | 界教化眾生 |
333 | 7 | 界 | jiè | kingdom | 界教化眾生 |
334 | 7 | 界 | jiè | territory; region | 界教化眾生 |
335 | 7 | 界 | jiè | the world | 界教化眾生 |
336 | 7 | 界 | jiè | scope; extent | 界教化眾生 |
337 | 7 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界教化眾生 |
338 | 7 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界教化眾生 |
339 | 7 | 界 | jiè | to adjoin | 界教化眾生 |
340 | 7 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界教化眾生 |
341 | 7 | 能 | néng | can; able | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
342 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
343 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
344 | 7 | 能 | néng | energy | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
345 | 7 | 能 | néng | function; use | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
346 | 7 | 能 | néng | talent | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
347 | 7 | 能 | néng | expert at | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
348 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
349 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
350 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
351 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
352 | 7 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
353 | 7 | 其 | qí | Qi | 其印之內要義偈頌 |
354 | 7 | 經 | jīng | to go through; to experience | 如經偈言 |
355 | 7 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 如經偈言 |
356 | 7 | 經 | jīng | warp | 如經偈言 |
357 | 7 | 經 | jīng | longitude | 如經偈言 |
358 | 7 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 如經偈言 |
359 | 7 | 經 | jīng | a woman's period | 如經偈言 |
360 | 7 | 經 | jīng | to bear; to endure | 如經偈言 |
361 | 7 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 如經偈言 |
362 | 7 | 經 | jīng | classics | 如經偈言 |
363 | 7 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 如經偈言 |
364 | 7 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 如經偈言 |
365 | 7 | 經 | jīng | a standard; a norm | 如經偈言 |
366 | 7 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 如經偈言 |
367 | 7 | 經 | jīng | to measure | 如經偈言 |
368 | 7 | 經 | jīng | human pulse | 如經偈言 |
369 | 7 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 如經偈言 |
370 | 7 | 經 | jīng | sutra; discourse | 如經偈言 |
371 | 7 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡未來際化用無竭 |
372 | 7 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡未來際化用無竭 |
373 | 7 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡未來際化用無竭 |
374 | 7 | 盡 | jìn | to vanish | 盡未來際化用無竭 |
375 | 7 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡未來際化用無竭 |
376 | 7 | 盡 | jìn | to die | 盡未來際化用無竭 |
377 | 7 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡未來際化用無竭 |
378 | 7 | 知 | zhī | to know | 知 |
379 | 7 | 知 | zhī | to comprehend | 知 |
380 | 7 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知 |
381 | 7 | 知 | zhī | to administer | 知 |
382 | 7 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知 |
383 | 7 | 知 | zhī | to be close friends | 知 |
384 | 7 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知 |
385 | 7 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知 |
386 | 7 | 知 | zhī | knowledge | 知 |
387 | 7 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知 |
388 | 7 | 知 | zhī | a close friend | 知 |
389 | 7 | 知 | zhì | wisdom | 知 |
390 | 7 | 知 | zhì | Zhi | 知 |
391 | 7 | 知 | zhī | to appreciate | 知 |
392 | 7 | 知 | zhī | to make known | 知 |
393 | 7 | 知 | zhī | to have control over | 知 |
394 | 7 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知 |
395 | 7 | 知 | zhī | Understanding | 知 |
396 | 7 | 知 | zhī | know; jña | 知 |
397 | 7 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依大方廣佛華嚴經 |
398 | 7 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依大方廣佛華嚴經 |
399 | 7 | 依 | yī | to help | 依大方廣佛華嚴經 |
400 | 7 | 依 | yī | flourishing | 依大方廣佛華嚴經 |
401 | 7 | 依 | yī | lovable | 依大方廣佛華嚴經 |
402 | 7 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依大方廣佛華嚴經 |
403 | 7 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依大方廣佛華嚴經 |
404 | 7 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依大方廣佛華嚴經 |
405 | 6 | 四攝 | sì shè | Four Means of Embracing; the four means of embracing | 如是五十二位人等皆依一道而修四攝度眾 |
406 | 6 | 體 | tǐ | a human or animal body | 謂體智用 |
407 | 6 | 體 | tǐ | form; style | 謂體智用 |
408 | 6 | 體 | tǐ | a substance | 謂體智用 |
409 | 6 | 體 | tǐ | a system | 謂體智用 |
410 | 6 | 體 | tǐ | a font | 謂體智用 |
411 | 6 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 謂體智用 |
412 | 6 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 謂體智用 |
413 | 6 | 體 | tī | ti | 謂體智用 |
414 | 6 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 謂體智用 |
415 | 6 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 謂體智用 |
416 | 6 | 體 | tǐ | a genre of writing | 謂體智用 |
417 | 6 | 體 | tǐ | body; śarīra | 謂體智用 |
418 | 6 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 謂體智用 |
419 | 6 | 體 | tǐ | ti; essence | 謂體智用 |
420 | 6 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 謂體智用 |
421 | 6 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 剎 |
422 | 6 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 剎 |
423 | 6 | 剎 | chà | sign; mark; symbol | 剎 |
424 | 6 | 剎 | shā | land | 剎 |
425 | 6 | 剎 | shā | canopy; chattra | 剎 |
426 | 6 | 大 | dà | big; huge; large | 曠大無邊猶如虛空 |
427 | 6 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 曠大無邊猶如虛空 |
428 | 6 | 大 | dà | great; major; important | 曠大無邊猶如虛空 |
429 | 6 | 大 | dà | size | 曠大無邊猶如虛空 |
430 | 6 | 大 | dà | old | 曠大無邊猶如虛空 |
431 | 6 | 大 | dà | oldest; earliest | 曠大無邊猶如虛空 |
432 | 6 | 大 | dà | adult | 曠大無邊猶如虛空 |
433 | 6 | 大 | dài | an important person | 曠大無邊猶如虛空 |
434 | 6 | 大 | dà | senior | 曠大無邊猶如虛空 |
435 | 6 | 大 | dà | an element | 曠大無邊猶如虛空 |
436 | 6 | 大 | dà | great; mahā | 曠大無邊猶如虛空 |
437 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 是心本來自性清淨 |
438 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 是心本來自性清淨 |
439 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 是心本來自性清淨 |
440 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 是心本來自性清淨 |
441 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 是心本來自性清淨 |
442 | 6 | 心 | xīn | heart | 是心本來自性清淨 |
443 | 6 | 心 | xīn | emotion | 是心本來自性清淨 |
444 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 是心本來自性清淨 |
445 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 是心本來自性清淨 |
446 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 是心本來自性清淨 |
447 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 是心本來自性清淨 |
448 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 是心本來自性清淨 |
449 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
450 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
451 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
452 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
453 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
454 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
455 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
456 | 6 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 至涅槃為終 |
457 | 6 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 至涅槃為終 |
458 | 6 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 至涅槃為終 |
459 | 6 | 用 | yòng | to use; to apply | 用小方便獲大利益 |
460 | 6 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用小方便獲大利益 |
461 | 6 | 用 | yòng | to eat | 用小方便獲大利益 |
462 | 6 | 用 | yòng | to spend | 用小方便獲大利益 |
463 | 6 | 用 | yòng | expense | 用小方便獲大利益 |
464 | 6 | 用 | yòng | a use; usage | 用小方便獲大利益 |
465 | 6 | 用 | yòng | to need; must | 用小方便獲大利益 |
466 | 6 | 用 | yòng | useful; practical | 用小方便獲大利益 |
467 | 6 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用小方便獲大利益 |
468 | 6 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用小方便獲大利益 |
469 | 6 | 用 | yòng | to appoint | 用小方便獲大利益 |
470 | 6 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用小方便獲大利益 |
471 | 6 | 用 | yòng | to control | 用小方便獲大利益 |
472 | 6 | 用 | yòng | to access | 用小方便獲大利益 |
473 | 6 | 用 | yòng | Yong | 用小方便獲大利益 |
474 | 6 | 用 | yòng | yong; function; application | 用小方便獲大利益 |
475 | 6 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用小方便獲大利益 |
476 | 6 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 無不攝故 |
477 | 6 | 攝 | shè | to take a photo | 無不攝故 |
478 | 6 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 無不攝故 |
479 | 6 | 攝 | shè | to act for; to represent | 無不攝故 |
480 | 6 | 攝 | shè | to administer | 無不攝故 |
481 | 6 | 攝 | shè | to conserve | 無不攝故 |
482 | 6 | 攝 | shè | to hold; to support | 無不攝故 |
483 | 6 | 攝 | shè | to get close to | 無不攝故 |
484 | 6 | 攝 | shè | to help | 無不攝故 |
485 | 6 | 攝 | niè | peaceful | 無不攝故 |
486 | 6 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 無不攝故 |
487 | 6 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所言體者 |
488 | 6 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所言體者 |
489 | 6 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所言體者 |
490 | 6 | 言 | yán | phrase; sentence | 所言體者 |
491 | 6 | 言 | yán | a word; a syllable | 所言體者 |
492 | 6 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所言體者 |
493 | 6 | 言 | yán | to regard as | 所言體者 |
494 | 6 | 言 | yán | to act as | 所言體者 |
495 | 6 | 言 | yán | word; vacana | 所言體者 |
496 | 6 | 言 | yán | speak; vad | 所言體者 |
497 | 5 | 道 | dào | way; road; path | 道非局入 |
498 | 5 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道非局入 |
499 | 5 | 道 | dào | Tao; the Way | 道非局入 |
500 | 5 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道非局入 |
Frequencies of all Words
Top 1133
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 36 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故請將來君子同懷寄 |
2 | 36 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故請將來君子同懷寄 |
3 | 36 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故請將來君子同懷寄 |
4 | 36 | 故 | gù | to die | 故請將來君子同懷寄 |
5 | 36 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故請將來君子同懷寄 |
6 | 36 | 故 | gù | original | 故請將來君子同懷寄 |
7 | 36 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故請將來君子同懷寄 |
8 | 36 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故請將來君子同懷寄 |
9 | 36 | 故 | gù | something in the past | 故請將來君子同懷寄 |
10 | 36 | 故 | gù | deceased; dead | 故請將來君子同懷寄 |
11 | 36 | 故 | gù | still; yet | 故請將來君子同懷寄 |
12 | 36 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故請將來君子同懷寄 |
13 | 25 | 一 | yī | one | 海印三昧論一卷 |
14 | 25 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 海印三昧論一卷 |
15 | 25 | 一 | yī | as soon as; all at once | 海印三昧論一卷 |
16 | 25 | 一 | yī | pure; concentrated | 海印三昧論一卷 |
17 | 25 | 一 | yì | whole; all | 海印三昧論一卷 |
18 | 25 | 一 | yī | first | 海印三昧論一卷 |
19 | 25 | 一 | yī | the same | 海印三昧論一卷 |
20 | 25 | 一 | yī | each | 海印三昧論一卷 |
21 | 25 | 一 | yī | certain | 海印三昧論一卷 |
22 | 25 | 一 | yī | throughout | 海印三昧論一卷 |
23 | 25 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 海印三昧論一卷 |
24 | 25 | 一 | yī | sole; single | 海印三昧論一卷 |
25 | 25 | 一 | yī | a very small amount | 海印三昧論一卷 |
26 | 25 | 一 | yī | Yi | 海印三昧論一卷 |
27 | 25 | 一 | yī | other | 海印三昧論一卷 |
28 | 25 | 一 | yī | to unify | 海印三昧論一卷 |
29 | 25 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 海印三昧論一卷 |
30 | 25 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 海印三昧論一卷 |
31 | 25 | 一 | yī | or | 海印三昧論一卷 |
32 | 25 | 一 | yī | one; eka | 海印三昧論一卷 |
33 | 25 | 中 | zhōng | middle | 法界中三寶 |
34 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 法界中三寶 |
35 | 25 | 中 | zhōng | China | 法界中三寶 |
36 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 法界中三寶 |
37 | 25 | 中 | zhōng | in; amongst | 法界中三寶 |
38 | 25 | 中 | zhōng | midday | 法界中三寶 |
39 | 25 | 中 | zhōng | inside | 法界中三寶 |
40 | 25 | 中 | zhōng | during | 法界中三寶 |
41 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 法界中三寶 |
42 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 法界中三寶 |
43 | 25 | 中 | zhōng | half | 法界中三寶 |
44 | 25 | 中 | zhōng | just right; suitably | 法界中三寶 |
45 | 25 | 中 | zhōng | while | 法界中三寶 |
46 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 法界中三寶 |
47 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 法界中三寶 |
48 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 法界中三寶 |
49 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 法界中三寶 |
50 | 25 | 中 | zhōng | middle | 法界中三寶 |
51 | 23 | 欲 | yù | desire | 我欲報佛恩 |
52 | 23 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我欲報佛恩 |
53 | 23 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 我欲報佛恩 |
54 | 23 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我欲報佛恩 |
55 | 23 | 欲 | yù | lust | 我欲報佛恩 |
56 | 23 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我欲報佛恩 |
57 | 23 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所言體者 |
58 | 23 | 者 | zhě | that | 所言體者 |
59 | 23 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所言體者 |
60 | 23 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所言體者 |
61 | 23 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所言體者 |
62 | 23 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所言體者 |
63 | 23 | 者 | zhuó | according to | 所言體者 |
64 | 23 | 者 | zhě | ca | 所言體者 |
65 | 20 | 不 | bù | not; no | 不生不 |
66 | 20 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不生不 |
67 | 20 | 不 | bù | as a correlative | 不生不 |
68 | 20 | 不 | bù | no (answering a question) | 不生不 |
69 | 20 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不生不 |
70 | 20 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不生不 |
71 | 20 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不生不 |
72 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 不生不 |
73 | 20 | 不 | bù | no; na | 不生不 |
74 | 20 | 無 | wú | no | 要以無方大行始可穪道 |
75 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 要以無方大行始可穪道 |
76 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 要以無方大行始可穪道 |
77 | 20 | 無 | wú | has not yet | 要以無方大行始可穪道 |
78 | 20 | 無 | mó | mo | 要以無方大行始可穪道 |
79 | 20 | 無 | wú | do not | 要以無方大行始可穪道 |
80 | 20 | 無 | wú | not; -less; un- | 要以無方大行始可穪道 |
81 | 20 | 無 | wú | regardless of | 要以無方大行始可穪道 |
82 | 20 | 無 | wú | to not have | 要以無方大行始可穪道 |
83 | 20 | 無 | wú | um | 要以無方大行始可穪道 |
84 | 20 | 無 | wú | Wu | 要以無方大行始可穪道 |
85 | 20 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 要以無方大行始可穪道 |
86 | 20 | 無 | wú | not; non- | 要以無方大行始可穪道 |
87 | 20 | 無 | mó | mo | 要以無方大行始可穪道 |
88 | 19 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如以局情入道 |
89 | 19 | 如 | rú | if | 如以局情入道 |
90 | 19 | 如 | rú | in accordance with | 如以局情入道 |
91 | 19 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如以局情入道 |
92 | 19 | 如 | rú | this | 如以局情入道 |
93 | 19 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如以局情入道 |
94 | 19 | 如 | rú | to go to | 如以局情入道 |
95 | 19 | 如 | rú | to meet | 如以局情入道 |
96 | 19 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如以局情入道 |
97 | 19 | 如 | rú | at least as good as | 如以局情入道 |
98 | 19 | 如 | rú | and | 如以局情入道 |
99 | 19 | 如 | rú | or | 如以局情入道 |
100 | 19 | 如 | rú | but | 如以局情入道 |
101 | 19 | 如 | rú | then | 如以局情入道 |
102 | 19 | 如 | rú | naturally | 如以局情入道 |
103 | 19 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如以局情入道 |
104 | 19 | 如 | rú | you | 如以局情入道 |
105 | 19 | 如 | rú | the second lunar month | 如以局情入道 |
106 | 19 | 如 | rú | in; at | 如以局情入道 |
107 | 19 | 如 | rú | Ru | 如以局情入道 |
108 | 19 | 如 | rú | Thus | 如以局情入道 |
109 | 19 | 如 | rú | thus; tathā | 如以局情入道 |
110 | 19 | 如 | rú | like; iva | 如以局情入道 |
111 | 19 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如以局情入道 |
112 | 17 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 明皛所述 |
113 | 17 | 所 | suǒ | an office; an institute | 明皛所述 |
114 | 17 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 明皛所述 |
115 | 17 | 所 | suǒ | it | 明皛所述 |
116 | 17 | 所 | suǒ | if; supposing | 明皛所述 |
117 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 明皛所述 |
118 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 明皛所述 |
119 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 明皛所述 |
120 | 17 | 所 | suǒ | that which | 明皛所述 |
121 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 明皛所述 |
122 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 明皛所述 |
123 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 明皛所述 |
124 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 明皛所述 |
125 | 17 | 所 | suǒ | that which; yad | 明皛所述 |
126 | 17 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 總持一切契經要義 |
127 | 17 | 一切 | yīqiè | temporary | 總持一切契經要義 |
128 | 17 | 一切 | yīqiè | the same | 總持一切契經要義 |
129 | 17 | 一切 | yīqiè | generally | 總持一切契經要義 |
130 | 17 | 一切 | yīqiè | all, everything | 總持一切契經要義 |
131 | 17 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 總持一切契經要義 |
132 | 14 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
133 | 14 | 法 | fǎ | France | 法 |
134 | 14 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
135 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
136 | 14 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
137 | 14 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
138 | 14 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
139 | 14 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
140 | 14 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
141 | 14 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
142 | 14 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
143 | 14 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
144 | 14 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
145 | 14 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
146 | 14 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
147 | 14 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
148 | 14 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
149 | 14 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
150 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 展轉生非實 |
151 | 14 | 生 | shēng | to live | 展轉生非實 |
152 | 14 | 生 | shēng | raw | 展轉生非實 |
153 | 14 | 生 | shēng | a student | 展轉生非實 |
154 | 14 | 生 | shēng | life | 展轉生非實 |
155 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 展轉生非實 |
156 | 14 | 生 | shēng | alive | 展轉生非實 |
157 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 展轉生非實 |
158 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 展轉生非實 |
159 | 14 | 生 | shēng | to grow | 展轉生非實 |
160 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 展轉生非實 |
161 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 展轉生非實 |
162 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 展轉生非實 |
163 | 14 | 生 | shēng | very; extremely | 展轉生非實 |
164 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 展轉生非實 |
165 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 展轉生非實 |
166 | 14 | 生 | shēng | gender | 展轉生非實 |
167 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 展轉生非實 |
168 | 14 | 生 | shēng | to set up | 展轉生非實 |
169 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 展轉生非實 |
170 | 14 | 生 | shēng | a captive | 展轉生非實 |
171 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 展轉生非實 |
172 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 展轉生非實 |
173 | 14 | 生 | shēng | unripe | 展轉生非實 |
174 | 14 | 生 | shēng | nature | 展轉生非實 |
175 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 展轉生非實 |
176 | 14 | 生 | shēng | destiny | 展轉生非實 |
177 | 14 | 生 | shēng | birth | 展轉生非實 |
178 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 展轉生非實 |
179 | 14 | 非 | fēi | not; non-; un- | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
180 | 14 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
181 | 14 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
182 | 14 | 非 | fēi | different | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
183 | 14 | 非 | fēi | to not be; to not have | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
184 | 14 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
185 | 14 | 非 | fēi | Africa | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
186 | 14 | 非 | fēi | to slander | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
187 | 14 | 非 | fěi | to avoid | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
188 | 14 | 非 | fēi | must | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
189 | 14 | 非 | fēi | an error | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
190 | 14 | 非 | fēi | a problem; a question | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
191 | 14 | 非 | fēi | evil | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
192 | 14 | 非 | fēi | besides; except; unless | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
193 | 14 | 非 | fēi | not | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
194 | 13 | 義 | yì | meaning; sense | 略演契經義 |
195 | 13 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 略演契經義 |
196 | 13 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 略演契經義 |
197 | 13 | 義 | yì | chivalry; generosity | 略演契經義 |
198 | 13 | 義 | yì | just; righteous | 略演契經義 |
199 | 13 | 義 | yì | adopted | 略演契經義 |
200 | 13 | 義 | yì | a relationship | 略演契經義 |
201 | 13 | 義 | yì | volunteer | 略演契經義 |
202 | 13 | 義 | yì | something suitable | 略演契經義 |
203 | 13 | 義 | yì | a martyr | 略演契經義 |
204 | 13 | 義 | yì | a law | 略演契經義 |
205 | 13 | 義 | yì | Yi | 略演契經義 |
206 | 13 | 義 | yì | Righteousness | 略演契經義 |
207 | 13 | 義 | yì | aim; artha | 略演契經義 |
208 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是心本來自性清淨 |
209 | 13 | 是 | shì | is exactly | 是心本來自性清淨 |
210 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是心本來自性清淨 |
211 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 是心本來自性清淨 |
212 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 是心本來自性清淨 |
213 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是心本來自性清淨 |
214 | 13 | 是 | shì | true | 是心本來自性清淨 |
215 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 是心本來自性清淨 |
216 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是心本來自性清淨 |
217 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 是心本來自性清淨 |
218 | 13 | 是 | shì | Shi | 是心本來自性清淨 |
219 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 是心本來自性清淨 |
220 | 13 | 是 | shì | this; idam | 是心本來自性清淨 |
221 | 13 | 於 | yú | in; at | 於 |
222 | 13 | 於 | yú | in; at | 於 |
223 | 13 | 於 | yú | in; at; to; from | 於 |
224 | 13 | 於 | yú | to go; to | 於 |
225 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於 |
226 | 13 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於 |
227 | 13 | 於 | yú | from | 於 |
228 | 13 | 於 | yú | give | 於 |
229 | 13 | 於 | yú | oppposing | 於 |
230 | 13 | 於 | yú | and | 於 |
231 | 13 | 於 | yú | compared to | 於 |
232 | 13 | 於 | yú | by | 於 |
233 | 13 | 於 | yú | and; as well as | 於 |
234 | 13 | 於 | yú | for | 於 |
235 | 13 | 於 | yú | Yu | 於 |
236 | 13 | 於 | wū | a crow | 於 |
237 | 13 | 於 | wū | whew; wow | 於 |
238 | 13 | 於 | yú | near to; antike | 於 |
239 | 12 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是二種陀羅尼 |
240 | 12 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是二種陀羅尼 |
241 | 12 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是二種陀羅尼 |
242 | 12 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是二種陀羅尼 |
243 | 11 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 境界 |
244 | 11 | 境界 | jìngjiè | place; area | 境界 |
245 | 11 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 境界 |
246 | 11 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 境界 |
247 | 11 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 境界 |
248 | 11 | 諸 | zhū | all; many; various | 普含一切諸 |
249 | 11 | 諸 | zhū | Zhu | 普含一切諸 |
250 | 11 | 諸 | zhū | all; members of the class | 普含一切諸 |
251 | 11 | 諸 | zhū | interrogative particle | 普含一切諸 |
252 | 11 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 普含一切諸 |
253 | 11 | 諸 | zhū | of; in | 普含一切諸 |
254 | 11 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 普含一切諸 |
255 | 11 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 陀羅尼義如頌應知 |
256 | 11 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 陀羅尼義如頌應知 |
257 | 11 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 陀羅尼義如頌應知 |
258 | 11 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 陀羅尼義如頌應知 |
259 | 11 | 頌 | sòng | a divination | 陀羅尼義如頌應知 |
260 | 11 | 頌 | sòng | to recite | 陀羅尼義如頌應知 |
261 | 11 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 陀羅尼義如頌應知 |
262 | 11 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 陀羅尼義如頌應知 |
263 | 10 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 名曰海印 |
264 | 10 | 印 | yìn | India | 名曰海印 |
265 | 10 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 名曰海印 |
266 | 10 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 名曰海印 |
267 | 10 | 印 | yìn | to tally | 名曰海印 |
268 | 10 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 名曰海印 |
269 | 10 | 印 | yìn | Yin | 名曰海印 |
270 | 10 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 名曰海印 |
271 | 10 | 印 | yìn | mudra | 名曰海印 |
272 | 9 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 淺智之所識 |
273 | 9 | 智 | zhì | care; prudence | 淺智之所識 |
274 | 9 | 智 | zhì | Zhi | 淺智之所識 |
275 | 9 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 淺智之所識 |
276 | 9 | 智 | zhì | clever | 淺智之所識 |
277 | 9 | 智 | zhì | Wisdom | 淺智之所識 |
278 | 9 | 智 | zhì | jnana; knowing | 淺智之所識 |
279 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 界教化眾生 |
280 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 界教化眾生 |
281 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 界教化眾生 |
282 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 界教化眾生 |
283 | 9 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則 |
284 | 9 | 則 | zé | then | 則 |
285 | 9 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則 |
286 | 9 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則 |
287 | 9 | 則 | zé | a grade; a level | 則 |
288 | 9 | 則 | zé | an example; a model | 則 |
289 | 9 | 則 | zé | a weighing device | 則 |
290 | 9 | 則 | zé | to grade; to rank | 則 |
291 | 9 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則 |
292 | 9 | 則 | zé | to do | 則 |
293 | 9 | 則 | zé | only | 則 |
294 | 9 | 則 | zé | immediately | 則 |
295 | 9 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則 |
296 | 9 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則 |
297 | 9 | 本 | běn | measure word for books | 本 |
298 | 9 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本 |
299 | 9 | 本 | běn | originally; formerly | 本 |
300 | 9 | 本 | běn | to be one's own | 本 |
301 | 9 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本 |
302 | 9 | 本 | běn | the roots of a plant | 本 |
303 | 9 | 本 | běn | self | 本 |
304 | 9 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本 |
305 | 9 | 本 | běn | capital | 本 |
306 | 9 | 本 | běn | main; central; primary | 本 |
307 | 9 | 本 | běn | according to | 本 |
308 | 9 | 本 | běn | a version; an edition | 本 |
309 | 9 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本 |
310 | 9 | 本 | běn | a book | 本 |
311 | 9 | 本 | běn | trunk of a tree | 本 |
312 | 9 | 本 | běn | to investigate the root of | 本 |
313 | 9 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本 |
314 | 9 | 本 | běn | Ben | 本 |
315 | 9 | 本 | běn | root; origin; mula | 本 |
316 | 9 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本 |
317 | 9 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本 |
318 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 如以局情入道 |
319 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 如以局情入道 |
320 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如以局情入道 |
321 | 9 | 以 | yǐ | according to | 如以局情入道 |
322 | 9 | 以 | yǐ | because of | 如以局情入道 |
323 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 如以局情入道 |
324 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 如以局情入道 |
325 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 如以局情入道 |
326 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 如以局情入道 |
327 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 如以局情入道 |
328 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 如以局情入道 |
329 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 如以局情入道 |
330 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 如以局情入道 |
331 | 9 | 以 | yǐ | very | 如以局情入道 |
332 | 9 | 以 | yǐ | already | 如以局情入道 |
333 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 如以局情入道 |
334 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如以局情入道 |
335 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 如以局情入道 |
336 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 如以局情入道 |
337 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 如以局情入道 |
338 | 9 | 一道 | yīdào | together | 欲顯一道離三世際 |
339 | 9 | 一道 | yīdào | the only method | 欲顯一道離三世際 |
340 | 9 | 一道 | yīdào | the only path | 欲顯一道離三世際 |
341 | 9 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 摩訶衍圓教所顯廣大妙義 |
342 | 9 | 顯 | xiǎn | Xian | 摩訶衍圓教所顯廣大妙義 |
343 | 9 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 摩訶衍圓教所顯廣大妙義 |
344 | 9 | 顯 | xiǎn | distinguished | 摩訶衍圓教所顯廣大妙義 |
345 | 9 | 顯 | xiǎn | honored | 摩訶衍圓教所顯廣大妙義 |
346 | 9 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 摩訶衍圓教所顯廣大妙義 |
347 | 9 | 顯 | xiǎn | miracle | 摩訶衍圓教所顯廣大妙義 |
348 | 8 | 行 | xíng | to walk | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
349 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
350 | 8 | 行 | háng | profession | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
351 | 8 | 行 | háng | line; row | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
352 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
353 | 8 | 行 | xíng | to travel | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
354 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
355 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
356 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
357 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
358 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
359 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
360 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
361 | 8 | 行 | xíng | to move | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
362 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
363 | 8 | 行 | xíng | travel | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
364 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
365 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
366 | 8 | 行 | xíng | temporary | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
367 | 8 | 行 | xíng | soon | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
368 | 8 | 行 | háng | rank; order | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
369 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
370 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
371 | 8 | 行 | xíng | to experience | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
372 | 8 | 行 | xíng | path; way | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
373 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
374 | 8 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
375 | 8 | 行 | xíng | 若夫大道無邊非隘行之能尋 | |
376 | 8 | 行 | xíng | moreover; also | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
377 | 8 | 行 | xíng | Practice | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
378 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
379 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 若夫大道無邊非隘行之能尋 |
380 | 8 | 亦 | yì | also; too | 亦 |
381 | 8 | 亦 | yì | but | 亦 |
382 | 8 | 亦 | yì | this; he; she | 亦 |
383 | 8 | 亦 | yì | although; even though | 亦 |
384 | 8 | 亦 | yì | already | 亦 |
385 | 8 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦 |
386 | 8 | 亦 | yì | Yi | 亦 |
387 | 8 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何印道無始終者 |
388 | 8 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何印道無始終者 |
389 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 是等種種利益 |
390 | 8 | 等 | děng | to wait | 是等種種利益 |
391 | 8 | 等 | děng | degree; kind | 是等種種利益 |
392 | 8 | 等 | děng | plural | 是等種種利益 |
393 | 8 | 等 | děng | to be equal | 是等種種利益 |
394 | 8 | 等 | děng | degree; level | 是等種種利益 |
395 | 8 | 等 | děng | to compare | 是等種種利益 |
396 | 8 | 等 | děng | same; equal; sama | 是等種種利益 |
397 | 8 | 位 | wèi | position; location; place | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
398 | 8 | 位 | wèi | measure word for people | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
399 | 8 | 位 | wèi | bit | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
400 | 8 | 位 | wèi | a seat | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
401 | 8 | 位 | wèi | a post | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
402 | 8 | 位 | wèi | a rank; status | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
403 | 8 | 位 | wèi | a throne | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
404 | 8 | 位 | wèi | Wei | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
405 | 8 | 位 | wèi | the standard form of an object | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
406 | 8 | 位 | wèi | a polite form of address | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
407 | 8 | 位 | wèi | at; located at | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
408 | 8 | 位 | wèi | to arrange | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
409 | 8 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 欲顯地前四十心位及與十地等覺妙覺 |
410 | 8 | 我 | wǒ | I; me; my | 我欲報佛恩 |
411 | 8 | 我 | wǒ | self | 我欲報佛恩 |
412 | 8 | 我 | wǒ | we; our | 我欲報佛恩 |
413 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 我欲報佛恩 |
414 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 我欲報佛恩 |
415 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我欲報佛恩 |
416 | 8 | 我 | wǒ | ga | 我欲報佛恩 |
417 | 8 | 我 | wǒ | I; aham | 我欲報佛恩 |
418 | 8 | 此 | cǐ | this; these | 此法門者 |
419 | 8 | 此 | cǐ | in this way | 此法門者 |
420 | 8 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此法門者 |
421 | 8 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此法門者 |
422 | 8 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此法門者 |
423 | 8 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而 |
424 | 8 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而 |
425 | 8 | 而 | ér | you | 而 |
426 | 8 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而 |
427 | 8 | 而 | ér | right away; then | 而 |
428 | 8 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而 |
429 | 8 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而 |
430 | 8 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而 |
431 | 8 | 而 | ér | how can it be that? | 而 |
432 | 8 | 而 | ér | so as to | 而 |
433 | 8 | 而 | ér | only then | 而 |
434 | 8 | 而 | ér | as if; to seem like | 而 |
435 | 8 | 而 | néng | can; able | 而 |
436 | 8 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而 |
437 | 8 | 而 | ér | me | 而 |
438 | 8 | 而 | ér | to arrive; up to | 而 |
439 | 8 | 而 | ér | possessive | 而 |
440 | 8 | 而 | ér | and; ca | 而 |
441 | 8 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 謂如來地理量二智 |
442 | 8 | 量 | liáng | to measure | 謂如來地理量二智 |
443 | 8 | 量 | liàng | capacity | 謂如來地理量二智 |
444 | 8 | 量 | liáng | to consider | 謂如來地理量二智 |
445 | 8 | 量 | liàng | a measuring tool | 謂如來地理量二智 |
446 | 8 | 量 | liàng | to estimate | 謂如來地理量二智 |
447 | 8 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 謂如來地理量二智 |
448 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 門各攝無量塵沙法門 |
449 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 門各攝無量塵沙法門 |
450 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 門各攝無量塵沙法門 |
451 | 8 | 無量 | wúliàng | Atula | 門各攝無量塵沙法門 |
452 | 8 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 速令行者至不退 |
453 | 8 | 令 | lìng | to issue a command | 速令行者至不退 |
454 | 8 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 速令行者至不退 |
455 | 8 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 速令行者至不退 |
456 | 8 | 令 | lìng | a season | 速令行者至不退 |
457 | 8 | 令 | lìng | respected; good reputation | 速令行者至不退 |
458 | 8 | 令 | lìng | good | 速令行者至不退 |
459 | 8 | 令 | lìng | pretentious | 速令行者至不退 |
460 | 8 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 速令行者至不退 |
461 | 8 | 令 | lìng | a commander | 速令行者至不退 |
462 | 8 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 速令行者至不退 |
463 | 8 | 令 | lìng | lyrics | 速令行者至不退 |
464 | 8 | 令 | lìng | Ling | 速令行者至不退 |
465 | 8 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 速令行者至不退 |
466 | 8 | 入 | rù | to enter | 道非局入 |
467 | 8 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 道非局入 |
468 | 8 | 入 | rù | radical | 道非局入 |
469 | 8 | 入 | rù | income | 道非局入 |
470 | 8 | 入 | rù | to conform with | 道非局入 |
471 | 8 | 入 | rù | to descend | 道非局入 |
472 | 8 | 入 | rù | the entering tone | 道非局入 |
473 | 8 | 入 | rù | to pay | 道非局入 |
474 | 8 | 入 | rù | to join | 道非局入 |
475 | 8 | 入 | rù | entering; praveśa | 道非局入 |
476 | 8 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 道非局入 |
477 | 7 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 速令行者至不退 |
478 | 7 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 速令行者至不退 |
479 | 7 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 速令行者至不退 |
480 | 7 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 速令行者至不退 |
481 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
482 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
483 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
484 | 7 | 人 | rén | everybody | 人 |
485 | 7 | 人 | rén | adult | 人 |
486 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
487 | 7 | 人 | rén | an upright person | 人 |
488 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
489 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 名陀羅尼 |
490 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 名陀羅尼 |
491 | 7 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 一中解無量 |
492 | 7 | 解 | jiě | to explain | 一中解無量 |
493 | 7 | 解 | jiě | to divide; to separate | 一中解無量 |
494 | 7 | 解 | jiě | to understand | 一中解無量 |
495 | 7 | 解 | jiě | to solve a math problem | 一中解無量 |
496 | 7 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 一中解無量 |
497 | 7 | 解 | jiě | to cut; to disect | 一中解無量 |
498 | 7 | 解 | jiě | to relieve oneself | 一中解無量 |
499 | 7 | 解 | jiě | a solution | 一中解無量 |
500 | 7 | 解 | jiè | to escort | 一中解無量 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
一 | yī | one; eka | |
中 | zhōng | middle | |
欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | |
者 | zhě | ca | |
不 | bù | no; na | |
无 | 無 |
|
|
如 |
|
|
|
所 |
|
|
|
一切 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八月 | 98 |
|
|
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大方广佛华严经 | 大方廣佛華嚴經 | 100 |
|
道行 | 100 |
|
|
法常 | 102 | Damei Fachang | |
法光 | 102 | Faguang | |
佛法 | 102 |
|
|
海印三昧论 | 海印三昧論 | 104 | Ocean Reflection Samādi Treatise |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
会理 | 會理 | 104 | Huili |
明皛 | 109 | Ming Xiao | |
摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十行 | 115 | the ten activities | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
文中 | 119 | Bunchū | |
无边行 | 無邊行 | 119 | Anantacritra |
享保 | 120 | Kyōhō |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 124.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
彼岸 | 98 |
|
|
边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
不生 | 98 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
初心 | 99 |
|
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道行 | 100 |
|
|
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
断见 | 斷見 | 100 |
|
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
二身 | 195 | two bodies | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
法要 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
非执 | 非執 | 102 | non-grasping |
分别法相 | 分別法相 | 102 | distinguish characteristics of dharmas |
佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
佛道 | 102 |
|
|
佛果 | 102 |
|
|
根机 | 根機 | 103 | fundamental ability |
观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
归命 | 歸命 | 103 |
|
海印三昧 | 104 | sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi | |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
教示 | 106 | insruct; upadiś | |
解行 | 106 | to understand and practice | |
尽十方 | 盡十方 | 106 | everywhere |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
苦海 | 107 |
|
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
秘密法藏 | 祕密法藏 | 109 | secret Dharma store |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
入道 | 114 |
|
|
如来地 | 如來地 | 114 | state of a Tathāgata |
三世 | 115 |
|
|
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
散心 | 115 | a distracted mind | |
三昧 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十地品 | 115 | ten grounds [chapter] | |
十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
十解 | 115 | ten abodes | |
十方 | 115 |
|
|
十信 | 115 | the ten grades of faith | |
十方刹 | 十方剎 | 115 | for all senior monks to be abbot |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
我慢 | 119 |
|
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无生无灭 | 無生無滅 | 119 | without origination or cessation |
五十二位 | 119 | fifty two stages of bodhisattva practice | |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
无住 | 無住 | 119 |
|
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
心法 | 120 | mental objects | |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应化 | 應化 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一中 | 121 |
|
|
欲生 | 121 | arising from desire | |
圆教 | 圓教 | 121 |
|
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自性 | 122 |
|
|
总持 | 總持 | 122 |
|
罪障 | 122 | the barrier of sin |