Glossary and Vocabulary for Huayan Yi Cheng Shi Xuan Men 華嚴一乘十玄門
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 149 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 一即 |
2 | 149 | 即 | jí | at that time | 一即 |
3 | 149 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 一即 |
4 | 149 | 即 | jí | supposed; so-called | 一即 |
5 | 149 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 一即 |
6 | 131 | 一 | yī | one | 一即 |
7 | 131 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一即 |
8 | 131 | 一 | yī | pure; concentrated | 一即 |
9 | 131 | 一 | yī | first | 一即 |
10 | 131 | 一 | yī | the same | 一即 |
11 | 131 | 一 | yī | sole; single | 一即 |
12 | 131 | 一 | yī | a very small amount | 一即 |
13 | 131 | 一 | yī | Yi | 一即 |
14 | 131 | 一 | yī | other | 一即 |
15 | 131 | 一 | yī | to unify | 一即 |
16 | 131 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一即 |
17 | 131 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一即 |
18 | 131 | 一 | yī | one; eka | 一即 |
19 | 123 | 者 | zhě | ca | 明一乘緣起自體法界義者 |
20 | 78 | 十 | shí | ten | 十佛 |
21 | 78 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十佛 |
22 | 78 | 十 | shí | tenth | 十佛 |
23 | 78 | 十 | shí | complete; perfect | 十佛 |
24 | 78 | 十 | shí | ten; daśa | 十佛 |
25 | 72 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 承杜順和尚說 |
26 | 72 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 承杜順和尚說 |
27 | 72 | 說 | shuì | to persuade | 承杜順和尚說 |
28 | 72 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 承杜順和尚說 |
29 | 72 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 承杜順和尚說 |
30 | 72 | 說 | shuō | to claim; to assert | 承杜順和尚說 |
31 | 72 | 說 | shuō | allocution | 承杜順和尚說 |
32 | 72 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 承杜順和尚說 |
33 | 72 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 承杜順和尚說 |
34 | 72 | 說 | shuō | speach; vāda | 承杜順和尚說 |
35 | 72 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 承杜順和尚說 |
36 | 72 | 說 | shuō | to instruct | 承杜順和尚說 |
37 | 68 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
38 | 68 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
39 | 68 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
40 | 68 | 相 | xiàng | to aid; to help | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
41 | 68 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
42 | 68 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
43 | 68 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
44 | 68 | 相 | xiāng | Xiang | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
45 | 68 | 相 | xiāng | form substance | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
46 | 68 | 相 | xiāng | to express | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
47 | 68 | 相 | xiàng | to choose | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
48 | 68 | 相 | xiāng | Xiang | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
49 | 68 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
50 | 68 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
51 | 68 | 相 | xiāng | to compare | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
52 | 68 | 相 | xiàng | to divine | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
53 | 68 | 相 | xiàng | to administer | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
54 | 68 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
55 | 68 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
56 | 68 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
57 | 68 | 相 | xiāng | coralwood | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
58 | 68 | 相 | xiàng | ministry | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
59 | 68 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
60 | 68 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
61 | 68 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
62 | 68 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
63 | 68 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
64 | 67 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 說而辨 |
65 | 67 | 而 | ér | as if; to seem like | 說而辨 |
66 | 67 | 而 | néng | can; able | 說而辨 |
67 | 67 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 說而辨 |
68 | 67 | 而 | ér | to arrive; up to | 說而辨 |
69 | 65 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 一者舉譬辨成 |
70 | 65 | 成 | chéng | to become; to turn into | 一者舉譬辨成 |
71 | 65 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 一者舉譬辨成 |
72 | 65 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 一者舉譬辨成 |
73 | 65 | 成 | chéng | a full measure of | 一者舉譬辨成 |
74 | 65 | 成 | chéng | whole | 一者舉譬辨成 |
75 | 65 | 成 | chéng | set; established | 一者舉譬辨成 |
76 | 65 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 一者舉譬辨成 |
77 | 65 | 成 | chéng | to reconcile | 一者舉譬辨成 |
78 | 65 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 一者舉譬辨成 |
79 | 65 | 成 | chéng | composed of | 一者舉譬辨成 |
80 | 65 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 一者舉譬辨成 |
81 | 65 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 一者舉譬辨成 |
82 | 65 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 一者舉譬辨成 |
83 | 65 | 成 | chéng | Cheng | 一者舉譬辨成 |
84 | 65 | 成 | chéng | Become | 一者舉譬辨成 |
85 | 65 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 一者舉譬辨成 |
86 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 此宗不爾 |
87 | 60 | 亦 | yì | Yi | 問文殊亦是因 |
88 | 58 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 何故得於因門說 |
89 | 58 | 門 | mén | phylum; division | 何故得於因門說 |
90 | 58 | 門 | mén | sect; school | 何故得於因門說 |
91 | 58 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 何故得於因門說 |
92 | 58 | 門 | mén | a door-like object | 何故得於因門說 |
93 | 58 | 門 | mén | an opening | 何故得於因門說 |
94 | 58 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 何故得於因門說 |
95 | 58 | 門 | mén | a household; a clan | 何故得於因門說 |
96 | 58 | 門 | mén | a kind; a category | 何故得於因門說 |
97 | 58 | 門 | mén | to guard a gate | 何故得於因門說 |
98 | 58 | 門 | mén | Men | 何故得於因門說 |
99 | 58 | 門 | mén | a turning point | 何故得於因門說 |
100 | 58 | 門 | mén | a method | 何故得於因門說 |
101 | 58 | 門 | mén | a sense organ | 何故得於因門說 |
102 | 58 | 門 | mén | door; gate; dvara | 何故得於因門說 |
103 | 54 | 也 | yě | ya | 無法不同也 |
104 | 45 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 對緣以辨果 |
105 | 45 | 以 | yǐ | to rely on | 對緣以辨果 |
106 | 45 | 以 | yǐ | to regard | 對緣以辨果 |
107 | 45 | 以 | yǐ | to be able to | 對緣以辨果 |
108 | 45 | 以 | yǐ | to order; to command | 對緣以辨果 |
109 | 45 | 以 | yǐ | used after a verb | 對緣以辨果 |
110 | 45 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 對緣以辨果 |
111 | 45 | 以 | yǐ | Israel | 對緣以辨果 |
112 | 45 | 以 | yǐ | Yi | 對緣以辨果 |
113 | 45 | 以 | yǐ | use; yogena | 對緣以辨果 |
114 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一切無過不離 |
115 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 一切無過不離 |
116 | 45 | 無 | mó | mo | 一切無過不離 |
117 | 45 | 無 | wú | to not have | 一切無過不離 |
118 | 45 | 無 | wú | Wu | 一切無過不離 |
119 | 45 | 無 | mó | mo | 一切無過不離 |
120 | 44 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所言因者 |
121 | 44 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所言因者 |
122 | 44 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所言因者 |
123 | 44 | 言 | yán | phrase; sentence | 所言因者 |
124 | 44 | 言 | yán | a word; a syllable | 所言因者 |
125 | 44 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所言因者 |
126 | 44 | 言 | yán | to regard as | 所言因者 |
127 | 44 | 言 | yán | to act as | 所言因者 |
128 | 44 | 言 | yán | word; vacana | 所言因者 |
129 | 44 | 言 | yán | speak; vad | 所言因者 |
130 | 42 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 亦無盡義 |
131 | 42 | 無盡 | wújìn | endless | 亦無盡義 |
132 | 42 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 亦無盡義 |
133 | 40 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明一乘緣起自體法界義者 |
134 | 40 | 明 | míng | Ming | 明一乘緣起自體法界義者 |
135 | 40 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明一乘緣起自體法界義者 |
136 | 40 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明一乘緣起自體法界義者 |
137 | 40 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明一乘緣起自體法界義者 |
138 | 40 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明一乘緣起自體法界義者 |
139 | 40 | 明 | míng | consecrated | 明一乘緣起自體法界義者 |
140 | 40 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明一乘緣起自體法界義者 |
141 | 40 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明一乘緣起自體法界義者 |
142 | 40 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明一乘緣起自體法界義者 |
143 | 40 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明一乘緣起自體法界義者 |
144 | 40 | 明 | míng | eyesight; vision | 明一乘緣起自體法界義者 |
145 | 40 | 明 | míng | a god; a spirit | 明一乘緣起自體法界義者 |
146 | 40 | 明 | míng | fame; renown | 明一乘緣起自體法界義者 |
147 | 40 | 明 | míng | open; public | 明一乘緣起自體法界義者 |
148 | 40 | 明 | míng | clear | 明一乘緣起自體法界義者 |
149 | 40 | 明 | míng | to become proficient | 明一乘緣起自體法界義者 |
150 | 40 | 明 | míng | to be proficient | 明一乘緣起自體法界義者 |
151 | 40 | 明 | míng | virtuous | 明一乘緣起自體法界義者 |
152 | 40 | 明 | míng | open and honest | 明一乘緣起自體法界義者 |
153 | 40 | 明 | míng | clean; neat | 明一乘緣起自體法界義者 |
154 | 40 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明一乘緣起自體法界義者 |
155 | 40 | 明 | míng | next; afterwards | 明一乘緣起自體法界義者 |
156 | 40 | 明 | míng | positive | 明一乘緣起自體法界義者 |
157 | 40 | 明 | míng | Clear | 明一乘緣起自體法界義者 |
158 | 40 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明一乘緣起自體法界義者 |
159 | 39 | 其 | qí | Qi | 普賢是其因人耶 |
160 | 39 | 復 | fù | to go back; to return | 答雖復始起發於妙慧 |
161 | 39 | 復 | fù | to resume; to restart | 答雖復始起發於妙慧 |
162 | 39 | 復 | fù | to do in detail | 答雖復始起發於妙慧 |
163 | 39 | 復 | fù | to restore | 答雖復始起發於妙慧 |
164 | 39 | 復 | fù | to respond; to reply to | 答雖復始起發於妙慧 |
165 | 39 | 復 | fù | Fu; Return | 答雖復始起發於妙慧 |
166 | 39 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 答雖復始起發於妙慧 |
167 | 39 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 答雖復始起發於妙慧 |
168 | 39 | 復 | fù | Fu | 答雖復始起發於妙慧 |
169 | 39 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 答雖復始起發於妙慧 |
170 | 39 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 答雖復始起發於妙慧 |
171 | 38 | 入 | rù | to enter | 若入此通宗 |
172 | 38 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 若入此通宗 |
173 | 38 | 入 | rù | radical | 若入此通宗 |
174 | 38 | 入 | rù | income | 若入此通宗 |
175 | 38 | 入 | rù | to conform with | 若入此通宗 |
176 | 38 | 入 | rù | to descend | 若入此通宗 |
177 | 38 | 入 | rù | the entering tone | 若入此通宗 |
178 | 38 | 入 | rù | to pay | 若入此通宗 |
179 | 38 | 入 | rù | to join | 若入此通宗 |
180 | 38 | 入 | rù | entering; praveśa | 若入此通宗 |
181 | 38 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 若入此通宗 |
182 | 37 | 義 | yì | meaning; sense | 明一乘緣起自體法界義者 |
183 | 37 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 明一乘緣起自體法界義者 |
184 | 37 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 明一乘緣起自體法界義者 |
185 | 37 | 義 | yì | chivalry; generosity | 明一乘緣起自體法界義者 |
186 | 37 | 義 | yì | just; righteous | 明一乘緣起自體法界義者 |
187 | 37 | 義 | yì | adopted | 明一乘緣起自體法界義者 |
188 | 37 | 義 | yì | a relationship | 明一乘緣起自體法界義者 |
189 | 37 | 義 | yì | volunteer | 明一乘緣起自體法界義者 |
190 | 37 | 義 | yì | something suitable | 明一乘緣起自體法界義者 |
191 | 37 | 義 | yì | a martyr | 明一乘緣起自體法界義者 |
192 | 37 | 義 | yì | a law | 明一乘緣起自體法界義者 |
193 | 37 | 義 | yì | Yi | 明一乘緣起自體法界義者 |
194 | 37 | 義 | yì | Righteousness | 明一乘緣起自體法界義者 |
195 | 37 | 義 | yì | aim; artha | 明一乘緣起自體法界義者 |
196 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此十數為譬者 |
197 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 此十數為譬者 |
198 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 此十數為譬者 |
199 | 37 | 為 | wéi | to do | 此十數為譬者 |
200 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 此十數為譬者 |
201 | 37 | 為 | wéi | to govern | 此十數為譬者 |
202 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 此十數為譬者 |
203 | 35 | 問 | wèn | to ask | 問文殊亦是因 |
204 | 35 | 問 | wèn | to inquire after | 問文殊亦是因 |
205 | 35 | 問 | wèn | to interrogate | 問文殊亦是因 |
206 | 35 | 問 | wèn | to hold responsible | 問文殊亦是因 |
207 | 35 | 問 | wèn | to request something | 問文殊亦是因 |
208 | 35 | 問 | wèn | to rebuke | 問文殊亦是因 |
209 | 35 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問文殊亦是因 |
210 | 35 | 問 | wèn | news | 問文殊亦是因 |
211 | 35 | 問 | wèn | to propose marriage | 問文殊亦是因 |
212 | 35 | 問 | wén | to inform | 問文殊亦是因 |
213 | 35 | 問 | wèn | to research | 問文殊亦是因 |
214 | 35 | 問 | wèn | Wen | 問文殊亦是因 |
215 | 35 | 問 | wèn | a question | 問文殊亦是因 |
216 | 35 | 問 | wèn | ask; prccha | 問文殊亦是因 |
217 | 35 | 答 | dá | to reply; to answer | 答雖復始起發於妙慧 |
218 | 35 | 答 | dá | to reciprocate to | 答雖復始起發於妙慧 |
219 | 35 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答雖復始起發於妙慧 |
220 | 35 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答雖復始起發於妙慧 |
221 | 35 | 答 | dā | Da | 答雖復始起發於妙慧 |
222 | 35 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答雖復始起發於妙慧 |
223 | 34 | 中 | zhōng | middle | 就異體門中復有三 |
224 | 34 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 就異體門中復有三 |
225 | 34 | 中 | zhōng | China | 就異體門中復有三 |
226 | 34 | 中 | zhòng | to hit the mark | 就異體門中復有三 |
227 | 34 | 中 | zhōng | midday | 就異體門中復有三 |
228 | 34 | 中 | zhōng | inside | 就異體門中復有三 |
229 | 34 | 中 | zhōng | during | 就異體門中復有三 |
230 | 34 | 中 | zhōng | Zhong | 就異體門中復有三 |
231 | 34 | 中 | zhōng | intermediary | 就異體門中復有三 |
232 | 34 | 中 | zhōng | half | 就異體門中復有三 |
233 | 34 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 就異體門中復有三 |
234 | 34 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 就異體門中復有三 |
235 | 34 | 中 | zhòng | to obtain | 就異體門中復有三 |
236 | 34 | 中 | zhòng | to pass an exam | 就異體門中復有三 |
237 | 34 | 中 | zhōng | middle | 就異體門中復有三 |
238 | 34 | 云 | yún | cloud | 夜摩天會菩薩雲集品說云 |
239 | 34 | 云 | yún | Yunnan | 夜摩天會菩薩雲集品說云 |
240 | 34 | 云 | yún | Yun | 夜摩天會菩薩雲集品說云 |
241 | 34 | 云 | yún | to say | 夜摩天會菩薩雲集品說云 |
242 | 34 | 云 | yún | to have | 夜摩天會菩薩雲集品說云 |
243 | 34 | 云 | yún | cloud; megha | 夜摩天會菩薩雲集品說云 |
244 | 34 | 云 | yún | to say; iti | 夜摩天會菩薩雲集品說云 |
245 | 33 | 於 | yú | to go; to | 答雖復始起發於妙慧 |
246 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 答雖復始起發於妙慧 |
247 | 33 | 於 | yú | Yu | 答雖復始起發於妙慧 |
248 | 33 | 於 | wū | a crow | 答雖復始起發於妙慧 |
249 | 33 | 耶 | yē | ye | 普賢是其因人耶 |
250 | 33 | 耶 | yé | ya | 普賢是其因人耶 |
251 | 32 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何故得於因門說 |
252 | 32 | 得 | děi | to want to; to need to | 何故得於因門說 |
253 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 何故得於因門說 |
254 | 32 | 得 | dé | de | 何故得於因門說 |
255 | 32 | 得 | de | infix potential marker | 何故得於因門說 |
256 | 32 | 得 | dé | to result in | 何故得於因門說 |
257 | 32 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何故得於因門說 |
258 | 32 | 得 | dé | to be satisfied | 何故得於因門說 |
259 | 32 | 得 | dé | to be finished | 何故得於因門說 |
260 | 32 | 得 | děi | satisfying | 何故得於因門說 |
261 | 32 | 得 | dé | to contract | 何故得於因門說 |
262 | 32 | 得 | dé | to hear | 何故得於因門說 |
263 | 32 | 得 | dé | to have; there is | 何故得於因門說 |
264 | 32 | 得 | dé | marks time passed | 何故得於因門說 |
265 | 32 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何故得於因門說 |
266 | 31 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
267 | 31 | 多 | duó | many; much | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
268 | 31 | 多 | duō | more | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
269 | 31 | 多 | duō | excessive | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
270 | 31 | 多 | duō | abundant | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
271 | 31 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
272 | 31 | 多 | duō | Duo | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
273 | 31 | 多 | duō | ta | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
274 | 31 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 問此門攝法界 |
275 | 31 | 攝 | shè | to take a photo | 問此門攝法界 |
276 | 31 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 問此門攝法界 |
277 | 31 | 攝 | shè | to act for; to represent | 問此門攝法界 |
278 | 31 | 攝 | shè | to administer | 問此門攝法界 |
279 | 31 | 攝 | shè | to conserve | 問此門攝法界 |
280 | 31 | 攝 | shè | to hold; to support | 問此門攝法界 |
281 | 31 | 攝 | shè | to get close to | 問此門攝法界 |
282 | 31 | 攝 | shè | to help | 問此門攝法界 |
283 | 31 | 攝 | niè | peaceful | 問此門攝法界 |
284 | 31 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 問此門攝法界 |
285 | 30 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非是究竟 |
286 | 30 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非是究竟 |
287 | 30 | 非 | fēi | different | 非是究竟 |
288 | 30 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非是究竟 |
289 | 30 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非是究竟 |
290 | 30 | 非 | fēi | Africa | 非是究竟 |
291 | 30 | 非 | fēi | to slander | 非是究竟 |
292 | 30 | 非 | fěi | to avoid | 非是究竟 |
293 | 30 | 非 | fēi | must | 非是究竟 |
294 | 30 | 非 | fēi | an error | 非是究竟 |
295 | 30 | 非 | fēi | a problem; a question | 非是究竟 |
296 | 30 | 非 | fēi | evil | 非是究竟 |
297 | 30 | 約 | yuē | approximately | 今約教就 |
298 | 30 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 今約教就 |
299 | 30 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 今約教就 |
300 | 30 | 約 | yuē | vague; indistinct | 今約教就 |
301 | 30 | 約 | yuē | to invite | 今約教就 |
302 | 30 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 今約教就 |
303 | 30 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 今約教就 |
304 | 30 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 今約教就 |
305 | 30 | 約 | yuē | brief; simple | 今約教就 |
306 | 30 | 約 | yuē | an appointment | 今約教就 |
307 | 30 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 今約教就 |
308 | 30 | 約 | yuē | a rope | 今約教就 |
309 | 30 | 約 | yuē | to tie up | 今約教就 |
310 | 30 | 約 | yuē | crooked | 今約教就 |
311 | 30 | 約 | yuē | to prevent; to block | 今約教就 |
312 | 30 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 今約教就 |
313 | 30 | 約 | yuē | base; low | 今約教就 |
314 | 30 | 約 | yuē | to prepare | 今約教就 |
315 | 30 | 約 | yuē | to plunder | 今約教就 |
316 | 30 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 今約教就 |
317 | 30 | 約 | yāo | to weigh | 今約教就 |
318 | 30 | 約 | yāo | crucial point; key point | 今約教就 |
319 | 30 | 約 | yuē | agreement; samaya | 今約教就 |
320 | 28 | 之 | zhī | to go | 圓寂之果 |
321 | 28 | 之 | zhī | to arrive; to go | 圓寂之果 |
322 | 28 | 之 | zhī | is | 圓寂之果 |
323 | 28 | 之 | zhī | to use | 圓寂之果 |
324 | 28 | 之 | zhī | Zhi | 圓寂之果 |
325 | 28 | 之 | zhī | winding | 圓寂之果 |
326 | 28 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
327 | 28 | 何 | hé | what | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
328 | 28 | 何 | hé | He | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
329 | 24 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切無過不離 |
330 | 24 | 一切 | yīqiè | the same | 一切無過不離 |
331 | 22 | 與 | yǔ | to give | 不過自體因之與 |
332 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 不過自體因之與 |
333 | 22 | 與 | yù | to particate in | 不過自體因之與 |
334 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 不過自體因之與 |
335 | 22 | 與 | yù | to help | 不過自體因之與 |
336 | 22 | 與 | yǔ | for | 不過自體因之與 |
337 | 22 | 一念 | yī niàn | one thought | 是故如來於一念中 |
338 | 22 | 一念 | yī niàn | one moment; one instant | 是故如來於一念中 |
339 | 22 | 一念 | yī niàn | one thought | 是故如來於一念中 |
340 | 22 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 一中十具說即無盡也 |
341 | 22 | 具 | jù | to possess; to have | 一中十具說即無盡也 |
342 | 22 | 具 | jù | to prepare | 一中十具說即無盡也 |
343 | 22 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 一中十具說即無盡也 |
344 | 22 | 具 | jù | Ju | 一中十具說即無盡也 |
345 | 22 | 具 | jù | talent; ability | 一中十具說即無盡也 |
346 | 22 | 具 | jù | a feast; food | 一中十具說即無盡也 |
347 | 22 | 具 | jù | to arrange; to provide | 一中十具說即無盡也 |
348 | 22 | 具 | jù | furnishings | 一中十具說即無盡也 |
349 | 22 | 具 | jù | to understand | 一中十具說即無盡也 |
350 | 22 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 一中十具說即無盡也 |
351 | 21 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 一者舉譬辨成 |
352 | 21 | 舉 | jǔ | to move | 一者舉譬辨成 |
353 | 21 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 一者舉譬辨成 |
354 | 21 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 一者舉譬辨成 |
355 | 21 | 舉 | jǔ | to suggest | 一者舉譬辨成 |
356 | 21 | 舉 | jǔ | to fly | 一者舉譬辨成 |
357 | 21 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 一者舉譬辨成 |
358 | 21 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 一者舉譬辨成 |
359 | 21 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 一者舉譬辨成 |
360 | 21 | 舉 | jǔ | to raise an example | 一者舉譬辨成 |
361 | 21 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 一者舉譬辨成 |
362 | 21 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又論云 |
363 | 21 | 今 | jīn | today; present; now | 今且就此華嚴 |
364 | 21 | 今 | jīn | Jin | 今且就此華嚴 |
365 | 21 | 今 | jīn | modern | 今且就此華嚴 |
366 | 21 | 今 | jīn | now; adhunā | 今且就此華嚴 |
367 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 但能離執常斷諸過等 |
368 | 21 | 等 | děng | to wait | 但能離執常斷諸過等 |
369 | 21 | 等 | děng | to be equal | 但能離執常斷諸過等 |
370 | 21 | 等 | děng | degree; level | 但能離執常斷諸過等 |
371 | 21 | 等 | děng | to compare | 但能離執常斷諸過等 |
372 | 21 | 等 | děng | same; equal; sama | 但能離執常斷諸過等 |
373 | 20 | 一中 | yīzhōng | a hall of spread tables | 一者一中多多中一 |
374 | 20 | 一中 | yīzhōng | a hall with one seat | 一者一中多多中一 |
375 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所言因者 |
376 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 所言因者 |
377 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所言因者 |
378 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所言因者 |
379 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 所言因者 |
380 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 所言因者 |
381 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所言因者 |
382 | 20 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 若無十一即不成 |
383 | 20 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 若無十一即不成 |
384 | 20 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 若無十一即不成 |
385 | 19 | 因 | yīn | cause; reason | 所言因者 |
386 | 19 | 因 | yīn | to accord with | 所言因者 |
387 | 19 | 因 | yīn | to follow | 所言因者 |
388 | 19 | 因 | yīn | to rely on | 所言因者 |
389 | 19 | 因 | yīn | via; through | 所言因者 |
390 | 19 | 因 | yīn | to continue | 所言因者 |
391 | 19 | 因 | yīn | to receive | 所言因者 |
392 | 19 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 所言因者 |
393 | 19 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 所言因者 |
394 | 19 | 因 | yīn | to be like | 所言因者 |
395 | 19 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 所言因者 |
396 | 19 | 因 | yīn | cause; hetu | 所言因者 |
397 | 18 | 步 | bù | a step | 初步若到一切步皆到 |
398 | 18 | 步 | bù | a stage; a section | 初步若到一切步皆到 |
399 | 18 | 步 | bù | to walk | 初步若到一切步皆到 |
400 | 18 | 步 | bù | to follow | 初步若到一切步皆到 |
401 | 18 | 步 | bù | to calculate | 初步若到一切步皆到 |
402 | 18 | 步 | bù | circumstances | 初步若到一切步皆到 |
403 | 18 | 步 | bù | fate; destiny | 初步若到一切步皆到 |
404 | 18 | 步 | bù | dock; pier; wharf | 初步若到一切步皆到 |
405 | 18 | 步 | bù | Bu | 初步若到一切步皆到 |
406 | 18 | 步 | bù | a footstep; pada | 初步若到一切步皆到 |
407 | 18 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果二門者 |
408 | 18 | 因果 | yīnguǒ | reason | 因果二門者 |
409 | 18 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 因果二門者 |
410 | 18 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 因果二門者 |
411 | 18 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果 |
412 | 18 | 果 | guǒ | fruit | 果 |
413 | 18 | 果 | guǒ | to eat until full | 果 |
414 | 18 | 果 | guǒ | to realize | 果 |
415 | 18 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果 |
416 | 18 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果 |
417 | 18 | 果 | guǒ | Fruit | 果 |
418 | 18 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果 |
419 | 18 | 成佛 | chéng fó | Attaining Buddhahood | 一切眾生盡成佛 |
420 | 18 | 成佛 | chéng fó | to become a Buddha | 一切眾生盡成佛 |
421 | 18 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 為盡為不盡 |
422 | 18 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 為盡為不盡 |
423 | 18 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 為盡為不盡 |
424 | 18 | 盡 | jìn | to vanish | 為盡為不盡 |
425 | 18 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 為盡為不盡 |
426 | 18 | 盡 | jìn | to die | 為盡為不盡 |
427 | 18 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 為盡為不盡 |
428 | 18 | 別 | bié | other | 有何別耶 |
429 | 18 | 別 | bié | special | 有何別耶 |
430 | 18 | 別 | bié | to leave | 有何別耶 |
431 | 18 | 別 | bié | to distinguish | 有何別耶 |
432 | 18 | 別 | bié | to pin | 有何別耶 |
433 | 18 | 別 | bié | to insert; to jam | 有何別耶 |
434 | 18 | 別 | bié | to turn | 有何別耶 |
435 | 18 | 別 | bié | Bie | 有何別耶 |
436 | 17 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 淺智 |
437 | 17 | 智 | zhì | care; prudence | 淺智 |
438 | 17 | 智 | zhì | Zhi | 淺智 |
439 | 17 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 淺智 |
440 | 17 | 智 | zhì | clever | 淺智 |
441 | 17 | 智 | zhì | Wisdom | 淺智 |
442 | 17 | 智 | zhì | jnana; knowing | 淺智 |
443 | 17 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名菩薩不 |
444 | 17 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名菩薩不 |
445 | 17 | 名 | míng | rank; position | 是名菩薩不 |
446 | 17 | 名 | míng | an excuse | 是名菩薩不 |
447 | 17 | 名 | míng | life | 是名菩薩不 |
448 | 17 | 名 | míng | to name; to call | 是名菩薩不 |
449 | 17 | 名 | míng | to express; to describe | 是名菩薩不 |
450 | 17 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名菩薩不 |
451 | 17 | 名 | míng | to own; to possess | 是名菩薩不 |
452 | 17 | 名 | míng | famous; renowned | 是名菩薩不 |
453 | 17 | 名 | míng | moral | 是名菩薩不 |
454 | 17 | 名 | míng | name; naman | 是名菩薩不 |
455 | 17 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名菩薩不 |
456 | 17 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 十者託事顯法生解門 |
457 | 17 | 顯 | xiǎn | Xian | 十者託事顯法生解門 |
458 | 17 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 十者託事顯法生解門 |
459 | 17 | 顯 | xiǎn | distinguished | 十者託事顯法生解門 |
460 | 17 | 顯 | xiǎn | honored | 十者託事顯法生解門 |
461 | 17 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 十者託事顯法生解門 |
462 | 17 | 顯 | xiǎn | miracle | 十者託事顯法生解門 |
463 | 17 | 辨 | biàn | to distinguish; to recognize | 今辨此 |
464 | 17 | 辨 | biàn | to debate; to argue | 今辨此 |
465 | 17 | 辨 | biàn | argument | 今辨此 |
466 | 17 | 辨 | biàn | distinct | 今辨此 |
467 | 17 | 辨 | biàn | distinguish; vibhāga | 今辨此 |
468 | 17 | 十門 | shí mén | ten gates | 其中逆順各具十門 |
469 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 不思議法品等亦明果德 |
470 | 17 | 法 | fǎ | France | 不思議法品等亦明果德 |
471 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 不思議法品等亦明果德 |
472 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 不思議法品等亦明果德 |
473 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 不思議法品等亦明果德 |
474 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 不思議法品等亦明果德 |
475 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 不思議法品等亦明果德 |
476 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 不思議法品等亦明果德 |
477 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 不思議法品等亦明果德 |
478 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 不思議法品等亦明果德 |
479 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 不思議法品等亦明果德 |
480 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 不思議法品等亦明果德 |
481 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 不思議法品等亦明果德 |
482 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 不思議法品等亦明果德 |
483 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 不思議法品等亦明果德 |
484 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 不思議法品等亦明果德 |
485 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 不思議法品等亦明果德 |
486 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 不思議法品等亦明果德 |
487 | 16 | 事 | shì | matter; thing; item | 十者託事顯法生解門 |
488 | 16 | 事 | shì | to serve | 十者託事顯法生解門 |
489 | 16 | 事 | shì | a government post | 十者託事顯法生解門 |
490 | 16 | 事 | shì | duty; post; work | 十者託事顯法生解門 |
491 | 16 | 事 | shì | occupation | 十者託事顯法生解門 |
492 | 16 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 十者託事顯法生解門 |
493 | 16 | 事 | shì | an accident | 十者託事顯法生解門 |
494 | 16 | 事 | shì | to attend | 十者託事顯法生解門 |
495 | 16 | 事 | shì | an allusion | 十者託事顯法生解門 |
496 | 16 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 十者託事顯法生解門 |
497 | 16 | 事 | shì | to engage in | 十者託事顯法生解門 |
498 | 16 | 事 | shì | to enslave | 十者託事顯法生解門 |
499 | 16 | 事 | shì | to pursue | 十者託事顯法生解門 |
500 | 16 | 事 | shì | to administer | 十者託事顯法生解門 |
Frequencies of all Words
Top 1142
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 149 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 一即 |
2 | 149 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 一即 |
3 | 149 | 即 | jí | at that time | 一即 |
4 | 149 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 一即 |
5 | 149 | 即 | jí | supposed; so-called | 一即 |
6 | 149 | 即 | jí | if; but | 一即 |
7 | 149 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 一即 |
8 | 149 | 即 | jí | then; following | 一即 |
9 | 149 | 即 | jí | so; just so; eva | 一即 |
10 | 131 | 一 | yī | one | 一即 |
11 | 131 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一即 |
12 | 131 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一即 |
13 | 131 | 一 | yī | pure; concentrated | 一即 |
14 | 131 | 一 | yì | whole; all | 一即 |
15 | 131 | 一 | yī | first | 一即 |
16 | 131 | 一 | yī | the same | 一即 |
17 | 131 | 一 | yī | each | 一即 |
18 | 131 | 一 | yī | certain | 一即 |
19 | 131 | 一 | yī | throughout | 一即 |
20 | 131 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一即 |
21 | 131 | 一 | yī | sole; single | 一即 |
22 | 131 | 一 | yī | a very small amount | 一即 |
23 | 131 | 一 | yī | Yi | 一即 |
24 | 131 | 一 | yī | other | 一即 |
25 | 131 | 一 | yī | to unify | 一即 |
26 | 131 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一即 |
27 | 131 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一即 |
28 | 131 | 一 | yī | or | 一即 |
29 | 131 | 一 | yī | one; eka | 一即 |
30 | 123 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 明一乘緣起自體法界義者 |
31 | 123 | 者 | zhě | that | 明一乘緣起自體法界義者 |
32 | 123 | 者 | zhě | nominalizing function word | 明一乘緣起自體法界義者 |
33 | 123 | 者 | zhě | used to mark a definition | 明一乘緣起自體法界義者 |
34 | 123 | 者 | zhě | used to mark a pause | 明一乘緣起自體法界義者 |
35 | 123 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 明一乘緣起自體法界義者 |
36 | 123 | 者 | zhuó | according to | 明一乘緣起自體法界義者 |
37 | 123 | 者 | zhě | ca | 明一乘緣起自體法界義者 |
38 | 105 | 此 | cǐ | this; these | 此宗不爾 |
39 | 105 | 此 | cǐ | in this way | 此宗不爾 |
40 | 105 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此宗不爾 |
41 | 105 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此宗不爾 |
42 | 105 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此宗不爾 |
43 | 93 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 皆悉是本數智慧故差別也 |
44 | 93 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 皆悉是本數智慧故差別也 |
45 | 93 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 皆悉是本數智慧故差別也 |
46 | 93 | 故 | gù | to die | 皆悉是本數智慧故差別也 |
47 | 93 | 故 | gù | so; therefore; hence | 皆悉是本數智慧故差別也 |
48 | 93 | 故 | gù | original | 皆悉是本數智慧故差別也 |
49 | 93 | 故 | gù | accident; happening; instance | 皆悉是本數智慧故差別也 |
50 | 93 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 皆悉是本數智慧故差別也 |
51 | 93 | 故 | gù | something in the past | 皆悉是本數智慧故差別也 |
52 | 93 | 故 | gù | deceased; dead | 皆悉是本數智慧故差別也 |
53 | 93 | 故 | gù | still; yet | 皆悉是本數智慧故差別也 |
54 | 93 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 皆悉是本數智慧故差別也 |
55 | 78 | 十 | shí | ten | 十佛 |
56 | 78 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十佛 |
57 | 78 | 十 | shí | tenth | 十佛 |
58 | 78 | 十 | shí | complete; perfect | 十佛 |
59 | 78 | 十 | shí | ten; daśa | 十佛 |
60 | 72 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 承杜順和尚說 |
61 | 72 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 承杜順和尚說 |
62 | 72 | 說 | shuì | to persuade | 承杜順和尚說 |
63 | 72 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 承杜順和尚說 |
64 | 72 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 承杜順和尚說 |
65 | 72 | 說 | shuō | to claim; to assert | 承杜順和尚說 |
66 | 72 | 說 | shuō | allocution | 承杜順和尚說 |
67 | 72 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 承杜順和尚說 |
68 | 72 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 承杜順和尚說 |
69 | 72 | 說 | shuō | speach; vāda | 承杜順和尚說 |
70 | 72 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 承杜順和尚說 |
71 | 72 | 說 | shuō | to instruct | 承杜順和尚說 |
72 | 68 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
73 | 68 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
74 | 68 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
75 | 68 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
76 | 68 | 相 | xiàng | to aid; to help | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
77 | 68 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
78 | 68 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
79 | 68 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
80 | 68 | 相 | xiāng | Xiang | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
81 | 68 | 相 | xiāng | form substance | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
82 | 68 | 相 | xiāng | to express | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
83 | 68 | 相 | xiàng | to choose | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
84 | 68 | 相 | xiāng | Xiang | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
85 | 68 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
86 | 68 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
87 | 68 | 相 | xiāng | to compare | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
88 | 68 | 相 | xiàng | to divine | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
89 | 68 | 相 | xiàng | to administer | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
90 | 68 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
91 | 68 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
92 | 68 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
93 | 68 | 相 | xiāng | coralwood | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
94 | 68 | 相 | xiàng | ministry | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
95 | 68 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
96 | 68 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
97 | 68 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
98 | 68 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
99 | 68 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 大唐終南太一山至相寺釋智儼撰 |
100 | 68 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若順數從一至十向上去 |
101 | 68 | 若 | ruò | seemingly | 若順數從一至十向上去 |
102 | 68 | 若 | ruò | if | 若順數從一至十向上去 |
103 | 68 | 若 | ruò | you | 若順數從一至十向上去 |
104 | 68 | 若 | ruò | this; that | 若順數從一至十向上去 |
105 | 68 | 若 | ruò | and; or | 若順數從一至十向上去 |
106 | 68 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若順數從一至十向上去 |
107 | 68 | 若 | rě | pomegranite | 若順數從一至十向上去 |
108 | 68 | 若 | ruò | to choose | 若順數從一至十向上去 |
109 | 68 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若順數從一至十向上去 |
110 | 68 | 若 | ruò | thus | 若順數從一至十向上去 |
111 | 68 | 若 | ruò | pollia | 若順數從一至十向上去 |
112 | 68 | 若 | ruò | Ruo | 若順數從一至十向上去 |
113 | 68 | 若 | ruò | only then | 若順數從一至十向上去 |
114 | 68 | 若 | rě | ja | 若順數從一至十向上去 |
115 | 68 | 若 | rě | jñā | 若順數從一至十向上去 |
116 | 68 | 若 | ruò | if; yadi | 若順數從一至十向上去 |
117 | 67 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 說而辨 |
118 | 67 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 說而辨 |
119 | 67 | 而 | ér | you | 說而辨 |
120 | 67 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 說而辨 |
121 | 67 | 而 | ér | right away; then | 說而辨 |
122 | 67 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 說而辨 |
123 | 67 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 說而辨 |
124 | 67 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 說而辨 |
125 | 67 | 而 | ér | how can it be that? | 說而辨 |
126 | 67 | 而 | ér | so as to | 說而辨 |
127 | 67 | 而 | ér | only then | 說而辨 |
128 | 67 | 而 | ér | as if; to seem like | 說而辨 |
129 | 67 | 而 | néng | can; able | 說而辨 |
130 | 67 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 說而辨 |
131 | 67 | 而 | ér | me | 說而辨 |
132 | 67 | 而 | ér | to arrive; up to | 說而辨 |
133 | 67 | 而 | ér | possessive | 說而辨 |
134 | 67 | 而 | ér | and; ca | 說而辨 |
135 | 65 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 一者舉譬辨成 |
136 | 65 | 成 | chéng | one tenth | 一者舉譬辨成 |
137 | 65 | 成 | chéng | to become; to turn into | 一者舉譬辨成 |
138 | 65 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 一者舉譬辨成 |
139 | 65 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 一者舉譬辨成 |
140 | 65 | 成 | chéng | a full measure of | 一者舉譬辨成 |
141 | 65 | 成 | chéng | whole | 一者舉譬辨成 |
142 | 65 | 成 | chéng | set; established | 一者舉譬辨成 |
143 | 65 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 一者舉譬辨成 |
144 | 65 | 成 | chéng | to reconcile | 一者舉譬辨成 |
145 | 65 | 成 | chéng | alright; OK | 一者舉譬辨成 |
146 | 65 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 一者舉譬辨成 |
147 | 65 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 一者舉譬辨成 |
148 | 65 | 成 | chéng | composed of | 一者舉譬辨成 |
149 | 65 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 一者舉譬辨成 |
150 | 65 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 一者舉譬辨成 |
151 | 65 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 一者舉譬辨成 |
152 | 65 | 成 | chéng | Cheng | 一者舉譬辨成 |
153 | 65 | 成 | chéng | Become | 一者舉譬辨成 |
154 | 65 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 一者舉譬辨成 |
155 | 65 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
156 | 65 | 如 | rú | if | 如 |
157 | 65 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
158 | 65 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
159 | 65 | 如 | rú | this | 如 |
160 | 65 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
161 | 65 | 如 | rú | to go to | 如 |
162 | 65 | 如 | rú | to meet | 如 |
163 | 65 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
164 | 65 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
165 | 65 | 如 | rú | and | 如 |
166 | 65 | 如 | rú | or | 如 |
167 | 65 | 如 | rú | but | 如 |
168 | 65 | 如 | rú | then | 如 |
169 | 65 | 如 | rú | naturally | 如 |
170 | 65 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
171 | 65 | 如 | rú | you | 如 |
172 | 65 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
173 | 65 | 如 | rú | in; at | 如 |
174 | 65 | 如 | rú | Ru | 如 |
175 | 65 | 如 | rú | Thus | 如 |
176 | 65 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
177 | 65 | 如 | rú | like; iva | 如 |
178 | 65 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
179 | 61 | 不 | bù | not; no | 此宗不爾 |
180 | 61 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 此宗不爾 |
181 | 61 | 不 | bù | as a correlative | 此宗不爾 |
182 | 61 | 不 | bù | no (answering a question) | 此宗不爾 |
183 | 61 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 此宗不爾 |
184 | 61 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 此宗不爾 |
185 | 61 | 不 | bù | to form a yes or no question | 此宗不爾 |
186 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 此宗不爾 |
187 | 61 | 不 | bù | no; na | 此宗不爾 |
188 | 60 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有二門 |
189 | 60 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有二門 |
190 | 60 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有二門 |
191 | 60 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有二門 |
192 | 60 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有二門 |
193 | 60 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有二門 |
194 | 60 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有二門 |
195 | 60 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有二門 |
196 | 60 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有二門 |
197 | 60 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有二門 |
198 | 60 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有二門 |
199 | 60 | 有 | yǒu | abundant | 復有二門 |
200 | 60 | 有 | yǒu | purposeful | 復有二門 |
201 | 60 | 有 | yǒu | You | 復有二門 |
202 | 60 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有二門 |
203 | 60 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有二門 |
204 | 60 | 亦 | yì | also; too | 問文殊亦是因 |
205 | 60 | 亦 | yì | but | 問文殊亦是因 |
206 | 60 | 亦 | yì | this; he; she | 問文殊亦是因 |
207 | 60 | 亦 | yì | although; even though | 問文殊亦是因 |
208 | 60 | 亦 | yì | already | 問文殊亦是因 |
209 | 60 | 亦 | yì | particle with no meaning | 問文殊亦是因 |
210 | 60 | 亦 | yì | Yi | 問文殊亦是因 |
211 | 58 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 何故得於因門說 |
212 | 58 | 門 | mén | phylum; division | 何故得於因門說 |
213 | 58 | 門 | mén | sect; school | 何故得於因門說 |
214 | 58 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 何故得於因門說 |
215 | 58 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 何故得於因門說 |
216 | 58 | 門 | mén | a door-like object | 何故得於因門說 |
217 | 58 | 門 | mén | an opening | 何故得於因門說 |
218 | 58 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 何故得於因門說 |
219 | 58 | 門 | mén | a household; a clan | 何故得於因門說 |
220 | 58 | 門 | mén | a kind; a category | 何故得於因門說 |
221 | 58 | 門 | mén | to guard a gate | 何故得於因門說 |
222 | 58 | 門 | mén | Men | 何故得於因門說 |
223 | 58 | 門 | mén | a turning point | 何故得於因門說 |
224 | 58 | 門 | mén | a method | 何故得於因門說 |
225 | 58 | 門 | mén | a sense organ | 何故得於因門說 |
226 | 58 | 門 | mén | door; gate; dvara | 何故得於因門說 |
227 | 54 | 也 | yě | also; too | 無法不同也 |
228 | 54 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 無法不同也 |
229 | 54 | 也 | yě | either | 無法不同也 |
230 | 54 | 也 | yě | even | 無法不同也 |
231 | 54 | 也 | yě | used to soften the tone | 無法不同也 |
232 | 54 | 也 | yě | used for emphasis | 無法不同也 |
233 | 54 | 也 | yě | used to mark contrast | 無法不同也 |
234 | 54 | 也 | yě | used to mark compromise | 無法不同也 |
235 | 54 | 也 | yě | ya | 無法不同也 |
236 | 49 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是也 |
237 | 49 | 是 | shì | is exactly | 是也 |
238 | 49 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是也 |
239 | 49 | 是 | shì | this; that; those | 是也 |
240 | 49 | 是 | shì | really; certainly | 是也 |
241 | 49 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是也 |
242 | 49 | 是 | shì | true | 是也 |
243 | 49 | 是 | shì | is; has; exists | 是也 |
244 | 49 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是也 |
245 | 49 | 是 | shì | a matter; an affair | 是也 |
246 | 49 | 是 | shì | Shi | 是也 |
247 | 49 | 是 | shì | is; bhū | 是也 |
248 | 49 | 是 | shì | this; idam | 是也 |
249 | 45 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 對緣以辨果 |
250 | 45 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 對緣以辨果 |
251 | 45 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 對緣以辨果 |
252 | 45 | 以 | yǐ | according to | 對緣以辨果 |
253 | 45 | 以 | yǐ | because of | 對緣以辨果 |
254 | 45 | 以 | yǐ | on a certain date | 對緣以辨果 |
255 | 45 | 以 | yǐ | and; as well as | 對緣以辨果 |
256 | 45 | 以 | yǐ | to rely on | 對緣以辨果 |
257 | 45 | 以 | yǐ | to regard | 對緣以辨果 |
258 | 45 | 以 | yǐ | to be able to | 對緣以辨果 |
259 | 45 | 以 | yǐ | to order; to command | 對緣以辨果 |
260 | 45 | 以 | yǐ | further; moreover | 對緣以辨果 |
261 | 45 | 以 | yǐ | used after a verb | 對緣以辨果 |
262 | 45 | 以 | yǐ | very | 對緣以辨果 |
263 | 45 | 以 | yǐ | already | 對緣以辨果 |
264 | 45 | 以 | yǐ | increasingly | 對緣以辨果 |
265 | 45 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 對緣以辨果 |
266 | 45 | 以 | yǐ | Israel | 對緣以辨果 |
267 | 45 | 以 | yǐ | Yi | 對緣以辨果 |
268 | 45 | 以 | yǐ | use; yogena | 對緣以辨果 |
269 | 45 | 無 | wú | no | 一切無過不離 |
270 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一切無過不離 |
271 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 一切無過不離 |
272 | 45 | 無 | wú | has not yet | 一切無過不離 |
273 | 45 | 無 | mó | mo | 一切無過不離 |
274 | 45 | 無 | wú | do not | 一切無過不離 |
275 | 45 | 無 | wú | not; -less; un- | 一切無過不離 |
276 | 45 | 無 | wú | regardless of | 一切無過不離 |
277 | 45 | 無 | wú | to not have | 一切無過不離 |
278 | 45 | 無 | wú | um | 一切無過不離 |
279 | 45 | 無 | wú | Wu | 一切無過不離 |
280 | 45 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一切無過不離 |
281 | 45 | 無 | wú | not; non- | 一切無過不離 |
282 | 45 | 無 | mó | mo | 一切無過不離 |
283 | 44 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所言因者 |
284 | 44 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所言因者 |
285 | 44 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所言因者 |
286 | 44 | 言 | yán | a particle with no meaning | 所言因者 |
287 | 44 | 言 | yán | phrase; sentence | 所言因者 |
288 | 44 | 言 | yán | a word; a syllable | 所言因者 |
289 | 44 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所言因者 |
290 | 44 | 言 | yán | to regard as | 所言因者 |
291 | 44 | 言 | yán | to act as | 所言因者 |
292 | 44 | 言 | yán | word; vacana | 所言因者 |
293 | 44 | 言 | yán | speak; vad | 所言因者 |
294 | 42 | 無盡 | wújìn | endless; inexhaustible | 亦無盡義 |
295 | 42 | 無盡 | wújìn | endless | 亦無盡義 |
296 | 42 | 無盡 | wújìn | inexhaustible; akṣaya | 亦無盡義 |
297 | 40 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明一乘緣起自體法界義者 |
298 | 40 | 明 | míng | Ming | 明一乘緣起自體法界義者 |
299 | 40 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明一乘緣起自體法界義者 |
300 | 40 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明一乘緣起自體法界義者 |
301 | 40 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明一乘緣起自體法界義者 |
302 | 40 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明一乘緣起自體法界義者 |
303 | 40 | 明 | míng | consecrated | 明一乘緣起自體法界義者 |
304 | 40 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明一乘緣起自體法界義者 |
305 | 40 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明一乘緣起自體法界義者 |
306 | 40 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明一乘緣起自體法界義者 |
307 | 40 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明一乘緣起自體法界義者 |
308 | 40 | 明 | míng | eyesight; vision | 明一乘緣起自體法界義者 |
309 | 40 | 明 | míng | a god; a spirit | 明一乘緣起自體法界義者 |
310 | 40 | 明 | míng | fame; renown | 明一乘緣起自體法界義者 |
311 | 40 | 明 | míng | open; public | 明一乘緣起自體法界義者 |
312 | 40 | 明 | míng | clear | 明一乘緣起自體法界義者 |
313 | 40 | 明 | míng | to become proficient | 明一乘緣起自體法界義者 |
314 | 40 | 明 | míng | to be proficient | 明一乘緣起自體法界義者 |
315 | 40 | 明 | míng | virtuous | 明一乘緣起自體法界義者 |
316 | 40 | 明 | míng | open and honest | 明一乘緣起自體法界義者 |
317 | 40 | 明 | míng | clean; neat | 明一乘緣起自體法界義者 |
318 | 40 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明一乘緣起自體法界義者 |
319 | 40 | 明 | míng | next; afterwards | 明一乘緣起自體法界義者 |
320 | 40 | 明 | míng | positive | 明一乘緣起自體法界義者 |
321 | 40 | 明 | míng | Clear | 明一乘緣起自體法界義者 |
322 | 40 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明一乘緣起自體法界義者 |
323 | 39 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 普賢是其因人耶 |
324 | 39 | 其 | qí | to add emphasis | 普賢是其因人耶 |
325 | 39 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 普賢是其因人耶 |
326 | 39 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 普賢是其因人耶 |
327 | 39 | 其 | qí | he; her; it; them | 普賢是其因人耶 |
328 | 39 | 其 | qí | probably; likely | 普賢是其因人耶 |
329 | 39 | 其 | qí | will | 普賢是其因人耶 |
330 | 39 | 其 | qí | may | 普賢是其因人耶 |
331 | 39 | 其 | qí | if | 普賢是其因人耶 |
332 | 39 | 其 | qí | or | 普賢是其因人耶 |
333 | 39 | 其 | qí | Qi | 普賢是其因人耶 |
334 | 39 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 普賢是其因人耶 |
335 | 39 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 答雖復始起發於妙慧 |
336 | 39 | 復 | fù | to go back; to return | 答雖復始起發於妙慧 |
337 | 39 | 復 | fù | to resume; to restart | 答雖復始起發於妙慧 |
338 | 39 | 復 | fù | to do in detail | 答雖復始起發於妙慧 |
339 | 39 | 復 | fù | to restore | 答雖復始起發於妙慧 |
340 | 39 | 復 | fù | to respond; to reply to | 答雖復始起發於妙慧 |
341 | 39 | 復 | fù | after all; and then | 答雖復始起發於妙慧 |
342 | 39 | 復 | fù | even if; although | 答雖復始起發於妙慧 |
343 | 39 | 復 | fù | Fu; Return | 答雖復始起發於妙慧 |
344 | 39 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 答雖復始起發於妙慧 |
345 | 39 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 答雖復始起發於妙慧 |
346 | 39 | 復 | fù | particle without meaing | 答雖復始起發於妙慧 |
347 | 39 | 復 | fù | Fu | 答雖復始起發於妙慧 |
348 | 39 | 復 | fù | repeated; again | 答雖復始起發於妙慧 |
349 | 39 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 答雖復始起發於妙慧 |
350 | 39 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 答雖復始起發於妙慧 |
351 | 39 | 復 | fù | again; punar | 答雖復始起發於妙慧 |
352 | 38 | 入 | rù | to enter | 若入此通宗 |
353 | 38 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 若入此通宗 |
354 | 38 | 入 | rù | radical | 若入此通宗 |
355 | 38 | 入 | rù | income | 若入此通宗 |
356 | 38 | 入 | rù | to conform with | 若入此通宗 |
357 | 38 | 入 | rù | to descend | 若入此通宗 |
358 | 38 | 入 | rù | the entering tone | 若入此通宗 |
359 | 38 | 入 | rù | to pay | 若入此通宗 |
360 | 38 | 入 | rù | to join | 若入此通宗 |
361 | 38 | 入 | rù | entering; praveśa | 若入此通宗 |
362 | 38 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 若入此通宗 |
363 | 37 | 義 | yì | meaning; sense | 明一乘緣起自體法界義者 |
364 | 37 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 明一乘緣起自體法界義者 |
365 | 37 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 明一乘緣起自體法界義者 |
366 | 37 | 義 | yì | chivalry; generosity | 明一乘緣起自體法界義者 |
367 | 37 | 義 | yì | just; righteous | 明一乘緣起自體法界義者 |
368 | 37 | 義 | yì | adopted | 明一乘緣起自體法界義者 |
369 | 37 | 義 | yì | a relationship | 明一乘緣起自體法界義者 |
370 | 37 | 義 | yì | volunteer | 明一乘緣起自體法界義者 |
371 | 37 | 義 | yì | something suitable | 明一乘緣起自體法界義者 |
372 | 37 | 義 | yì | a martyr | 明一乘緣起自體法界義者 |
373 | 37 | 義 | yì | a law | 明一乘緣起自體法界義者 |
374 | 37 | 義 | yì | Yi | 明一乘緣起自體法界義者 |
375 | 37 | 義 | yì | Righteousness | 明一乘緣起自體法界義者 |
376 | 37 | 義 | yì | aim; artha | 明一乘緣起自體法界義者 |
377 | 37 | 為 | wèi | for; to | 此十數為譬者 |
378 | 37 | 為 | wèi | because of | 此十數為譬者 |
379 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此十數為譬者 |
380 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 此十數為譬者 |
381 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 此十數為譬者 |
382 | 37 | 為 | wéi | to do | 此十數為譬者 |
383 | 37 | 為 | wèi | for | 此十數為譬者 |
384 | 37 | 為 | wèi | because of; for; to | 此十數為譬者 |
385 | 37 | 為 | wèi | to | 此十數為譬者 |
386 | 37 | 為 | wéi | in a passive construction | 此十數為譬者 |
387 | 37 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 此十數為譬者 |
388 | 37 | 為 | wéi | forming an adverb | 此十數為譬者 |
389 | 37 | 為 | wéi | to add emphasis | 此十數為譬者 |
390 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 此十數為譬者 |
391 | 37 | 為 | wéi | to govern | 此十數為譬者 |
392 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 此十數為譬者 |
393 | 35 | 問 | wèn | to ask | 問文殊亦是因 |
394 | 35 | 問 | wèn | to inquire after | 問文殊亦是因 |
395 | 35 | 問 | wèn | to interrogate | 問文殊亦是因 |
396 | 35 | 問 | wèn | to hold responsible | 問文殊亦是因 |
397 | 35 | 問 | wèn | to request something | 問文殊亦是因 |
398 | 35 | 問 | wèn | to rebuke | 問文殊亦是因 |
399 | 35 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問文殊亦是因 |
400 | 35 | 問 | wèn | news | 問文殊亦是因 |
401 | 35 | 問 | wèn | to propose marriage | 問文殊亦是因 |
402 | 35 | 問 | wén | to inform | 問文殊亦是因 |
403 | 35 | 問 | wèn | to research | 問文殊亦是因 |
404 | 35 | 問 | wèn | Wen | 問文殊亦是因 |
405 | 35 | 問 | wèn | to | 問文殊亦是因 |
406 | 35 | 問 | wèn | a question | 問文殊亦是因 |
407 | 35 | 問 | wèn | ask; prccha | 問文殊亦是因 |
408 | 35 | 答 | dá | to reply; to answer | 答雖復始起發於妙慧 |
409 | 35 | 答 | dá | to reciprocate to | 答雖復始起發於妙慧 |
410 | 35 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答雖復始起發於妙慧 |
411 | 35 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答雖復始起發於妙慧 |
412 | 35 | 答 | dā | Da | 答雖復始起發於妙慧 |
413 | 35 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答雖復始起發於妙慧 |
414 | 34 | 中 | zhōng | middle | 就異體門中復有三 |
415 | 34 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 就異體門中復有三 |
416 | 34 | 中 | zhōng | China | 就異體門中復有三 |
417 | 34 | 中 | zhòng | to hit the mark | 就異體門中復有三 |
418 | 34 | 中 | zhōng | in; amongst | 就異體門中復有三 |
419 | 34 | 中 | zhōng | midday | 就異體門中復有三 |
420 | 34 | 中 | zhōng | inside | 就異體門中復有三 |
421 | 34 | 中 | zhōng | during | 就異體門中復有三 |
422 | 34 | 中 | zhōng | Zhong | 就異體門中復有三 |
423 | 34 | 中 | zhōng | intermediary | 就異體門中復有三 |
424 | 34 | 中 | zhōng | half | 就異體門中復有三 |
425 | 34 | 中 | zhōng | just right; suitably | 就異體門中復有三 |
426 | 34 | 中 | zhōng | while | 就異體門中復有三 |
427 | 34 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 就異體門中復有三 |
428 | 34 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 就異體門中復有三 |
429 | 34 | 中 | zhòng | to obtain | 就異體門中復有三 |
430 | 34 | 中 | zhòng | to pass an exam | 就異體門中復有三 |
431 | 34 | 中 | zhōng | middle | 就異體門中復有三 |
432 | 34 | 云 | yún | cloud | 夜摩天會菩薩雲集品說云 |
433 | 34 | 云 | yún | Yunnan | 夜摩天會菩薩雲集品說云 |
434 | 34 | 云 | yún | Yun | 夜摩天會菩薩雲集品說云 |
435 | 34 | 云 | yún | to say | 夜摩天會菩薩雲集品說云 |
436 | 34 | 云 | yún | to have | 夜摩天會菩薩雲集品說云 |
437 | 34 | 云 | yún | a particle with no meaning | 夜摩天會菩薩雲集品說云 |
438 | 34 | 云 | yún | in this way | 夜摩天會菩薩雲集品說云 |
439 | 34 | 云 | yún | cloud; megha | 夜摩天會菩薩雲集品說云 |
440 | 34 | 云 | yún | to say; iti | 夜摩天會菩薩雲集品說云 |
441 | 33 | 於 | yú | in; at | 答雖復始起發於妙慧 |
442 | 33 | 於 | yú | in; at | 答雖復始起發於妙慧 |
443 | 33 | 於 | yú | in; at; to; from | 答雖復始起發於妙慧 |
444 | 33 | 於 | yú | to go; to | 答雖復始起發於妙慧 |
445 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 答雖復始起發於妙慧 |
446 | 33 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 答雖復始起發於妙慧 |
447 | 33 | 於 | yú | from | 答雖復始起發於妙慧 |
448 | 33 | 於 | yú | give | 答雖復始起發於妙慧 |
449 | 33 | 於 | yú | oppposing | 答雖復始起發於妙慧 |
450 | 33 | 於 | yú | and | 答雖復始起發於妙慧 |
451 | 33 | 於 | yú | compared to | 答雖復始起發於妙慧 |
452 | 33 | 於 | yú | by | 答雖復始起發於妙慧 |
453 | 33 | 於 | yú | and; as well as | 答雖復始起發於妙慧 |
454 | 33 | 於 | yú | for | 答雖復始起發於妙慧 |
455 | 33 | 於 | yú | Yu | 答雖復始起發於妙慧 |
456 | 33 | 於 | wū | a crow | 答雖復始起發於妙慧 |
457 | 33 | 於 | wū | whew; wow | 答雖復始起發於妙慧 |
458 | 33 | 於 | yú | near to; antike | 答雖復始起發於妙慧 |
459 | 33 | 耶 | yé | final interogative | 普賢是其因人耶 |
460 | 33 | 耶 | yē | ye | 普賢是其因人耶 |
461 | 33 | 耶 | yé | ya | 普賢是其因人耶 |
462 | 32 | 得 | de | potential marker | 何故得於因門說 |
463 | 32 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何故得於因門說 |
464 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 何故得於因門說 |
465 | 32 | 得 | děi | to want to; to need to | 何故得於因門說 |
466 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 何故得於因門說 |
467 | 32 | 得 | dé | de | 何故得於因門說 |
468 | 32 | 得 | de | infix potential marker | 何故得於因門說 |
469 | 32 | 得 | dé | to result in | 何故得於因門說 |
470 | 32 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何故得於因門說 |
471 | 32 | 得 | dé | to be satisfied | 何故得於因門說 |
472 | 32 | 得 | dé | to be finished | 何故得於因門說 |
473 | 32 | 得 | de | result of degree | 何故得於因門說 |
474 | 32 | 得 | de | marks completion of an action | 何故得於因門說 |
475 | 32 | 得 | děi | satisfying | 何故得於因門說 |
476 | 32 | 得 | dé | to contract | 何故得於因門說 |
477 | 32 | 得 | dé | marks permission or possibility | 何故得於因門說 |
478 | 32 | 得 | dé | expressing frustration | 何故得於因門說 |
479 | 32 | 得 | dé | to hear | 何故得於因門說 |
480 | 32 | 得 | dé | to have; there is | 何故得於因門說 |
481 | 32 | 得 | dé | marks time passed | 何故得於因門說 |
482 | 32 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何故得於因門說 |
483 | 31 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
484 | 31 | 多 | duó | many; much | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
485 | 31 | 多 | duō | more | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
486 | 31 | 多 | duō | an unspecified extent | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
487 | 31 | 多 | duō | used in exclamations | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
488 | 31 | 多 | duō | excessive | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
489 | 31 | 多 | duō | to what extent | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
490 | 31 | 多 | duō | abundant | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
491 | 31 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
492 | 31 | 多 | duō | mostly | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
493 | 31 | 多 | duō | simply; merely | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
494 | 31 | 多 | duō | frequently | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
495 | 31 | 多 | duō | very | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
496 | 31 | 多 | duō | Duo | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
497 | 31 | 多 | duō | ta | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
498 | 31 | 多 | duō | many; bahu | 問既其各各無性何得成其一多耶 |
499 | 31 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 問此門攝法界 |
500 | 31 | 攝 | shè | to take a photo | 問此門攝法界 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
即 | jí | so; just so; eva | |
一 | yī | one; eka | |
者 | zhě | ca | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
十 | shí | ten; daśa | |
说 | 說 |
|
|
相 |
|
|
|
若 |
|
|
|
而 | ér | and; ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百劫 | 98 | Baijie | |
大品经 | 大品經 | 100 | Large Perfection of Wisdom Sutra |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
大乘 | 100 |
|
|
大相 | 100 | Maharupa | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
杜顺 | 杜順 | 100 | Du Shun |
梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
梵宫 | 梵宮 | 102 | Palace of Brahmā |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严一乘十玄门 | 華嚴一乘十玄門 | 104 | Huayan Yi Cheng Shi Xuan Men |
会理 | 會理 | 104 | Huili |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
金刚山 | 金剛山 | 106 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
妙慧 | 109 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
明教 | 109 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
如来 | 如來 | 114 |
|
善财 | 善財 | 83 |
|
十行 | 115 | the ten activities | |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
十住 | 115 |
|
|
太一 | 116 |
|
|
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文殊 | 87 |
|
|
相如 | 120 | Xiangru | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
杨文会 | 楊文會 | 121 | Yang Wenhui |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
余江 | 餘江 | 121 | Yujiang |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 155.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
半字 | 98 |
|
|
别境 | 別境 | 98 | limited scope |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
不思议品 | 不思議品 | 98 | Inconceivable [chapter] |
成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
成佛 | 99 |
|
|
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
初发心功德 | 初發心功德 | 99 | The Merit of the Initial Determination for Enlightenment |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
初心 | 99 |
|
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
法界缘 | 法界緣 | 102 | Affinities of the Dharma Realm |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法智 | 102 |
|
|
非情 | 102 | non-sentient object | |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
分位 | 102 | time and position | |
佛界 | 102 | buddha realm; buddha land; buddha country | |
佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛国 | 佛國 | 102 |
|
佛果 | 102 |
|
|
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
龟毛兔角 | 龜毛兔角 | 103 |
|
果德 | 103 | fruit of merit | |
海印三昧 | 104 | sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi | |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
秽国 | 穢國 | 104 | impure land |
慧身 | 104 | body of wisdom | |
见佛闻法 | 見佛聞法 | 106 | to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
教摄 | 教攝 | 106 | classification of teachings |
解门 | 解門 | 106 | teaching in theory |
解行 | 106 | to understand and practice | |
境界相 | 106 | world of objects; the external phenomenal world | |
净国 | 淨國 | 106 | pure land |
净心 | 淨心 | 106 |
|
久修 | 106 | practiced for a long time | |
具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
具足 | 106 |
|
|
离世间品 | 離世間品 | 108 | transcending the world [chapter] |
了知 | 108 | to understand clearly | |
满字 | 滿字 | 109 | the complete word; complete teaching |
明相 | 109 |
|
|
那由他 | 110 | a nayuta | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
菩提道场 | 菩提道場 | 112 | bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment |
七法 | 113 |
|
|
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入法界 | 114 | to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三僧祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
三乘 | 115 |
|
|
三生 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
身入 | 115 | the sense of touch | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
十方 | 115 |
|
|
十信 | 115 | the ten grades of faith | |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
示现 | 示現 | 115 |
|
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
歎德 | 116 | verses on virtues | |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
体用 | 體用 | 116 |
|
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
万行 | 萬行 | 119 |
|
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
五乘 | 119 | five vehicles | |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
无性 | 無性 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
贤首 | 賢首 | 120 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
须弥入芥子 | 須彌入芥子 | 88 | Mount Sumeru is like a mustard seed |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
义味 | 義味 | 121 | flavor of the meaning |
一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
依果 | 121 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
因人 | 121 | the circumstances of people | |
因位 | 121 | causative stage; causative position | |
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
一中 | 121 |
|
|
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
月喻 | 121 | the moon simile | |
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
植善根 | 122 | cultivated wholesome roots | |
众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
众生世间 | 眾生世間 | 122 | the world of living beings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
自在门 | 自在門 | 122 | Gate of Liberation |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|