Glossary and Vocabulary for Guanyin Xuan Yi Ji 觀音玄義記, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 239 | 二 | èr | two | 二若緣下約法簡判二 |
2 | 239 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二若緣下約法簡判二 |
3 | 239 | 二 | èr | second | 二若緣下約法簡判二 |
4 | 239 | 二 | èr | twice; double; di- | 二若緣下約法簡判二 |
5 | 239 | 二 | èr | more than one kind | 二若緣下約法簡判二 |
6 | 239 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二若緣下約法簡判二 |
7 | 239 | 二 | èr | both; dvaya | 二若緣下約法簡判二 |
8 | 114 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初簡生法不周 |
9 | 114 | 初 | chū | original | 初簡生法不周 |
10 | 114 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初簡生法不周 |
11 | 106 | 下 | xià | bottom | 二若緣下約法簡判二 |
12 | 106 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 二若緣下約法簡判二 |
13 | 106 | 下 | xià | to announce | 二若緣下約法簡判二 |
14 | 106 | 下 | xià | to do | 二若緣下約法簡判二 |
15 | 106 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 二若緣下約法簡判二 |
16 | 106 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 二若緣下約法簡判二 |
17 | 106 | 下 | xià | inside | 二若緣下約法簡判二 |
18 | 106 | 下 | xià | an aspect | 二若緣下約法簡判二 |
19 | 106 | 下 | xià | a certain time | 二若緣下約法簡判二 |
20 | 106 | 下 | xià | to capture; to take | 二若緣下約法簡判二 |
21 | 106 | 下 | xià | to put in | 二若緣下約法簡判二 |
22 | 106 | 下 | xià | to enter | 二若緣下約法簡判二 |
23 | 106 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 二若緣下約法簡判二 |
24 | 106 | 下 | xià | to finish work or school | 二若緣下約法簡判二 |
25 | 106 | 下 | xià | to go | 二若緣下約法簡判二 |
26 | 106 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 二若緣下約法簡判二 |
27 | 106 | 下 | xià | to modestly decline | 二若緣下約法簡判二 |
28 | 106 | 下 | xià | to produce | 二若緣下約法簡判二 |
29 | 106 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 二若緣下約法簡判二 |
30 | 106 | 下 | xià | to decide | 二若緣下約法簡判二 |
31 | 106 | 下 | xià | to be less than | 二若緣下約法簡判二 |
32 | 106 | 下 | xià | humble; lowly | 二若緣下約法簡判二 |
33 | 106 | 下 | xià | below; adhara | 二若緣下約法簡判二 |
34 | 106 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 二若緣下約法簡判二 |
35 | 93 | 之 | zhī | to go | 此之慈悲方得名普 |
36 | 93 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此之慈悲方得名普 |
37 | 93 | 之 | zhī | is | 此之慈悲方得名普 |
38 | 93 | 之 | zhī | to use | 此之慈悲方得名普 |
39 | 93 | 之 | zhī | Zhi | 此之慈悲方得名普 |
40 | 93 | 之 | zhī | winding | 此之慈悲方得名普 |
41 | 79 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 猶如明鑑不動而形 |
42 | 79 | 明 | míng | Ming | 猶如明鑑不動而形 |
43 | 79 | 明 | míng | Ming Dynasty | 猶如明鑑不動而形 |
44 | 79 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 猶如明鑑不動而形 |
45 | 79 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 猶如明鑑不動而形 |
46 | 79 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 猶如明鑑不動而形 |
47 | 79 | 明 | míng | consecrated | 猶如明鑑不動而形 |
48 | 79 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 猶如明鑑不動而形 |
49 | 79 | 明 | míng | to explain; to clarify | 猶如明鑑不動而形 |
50 | 79 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 猶如明鑑不動而形 |
51 | 79 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 猶如明鑑不動而形 |
52 | 79 | 明 | míng | eyesight; vision | 猶如明鑑不動而形 |
53 | 79 | 明 | míng | a god; a spirit | 猶如明鑑不動而形 |
54 | 79 | 明 | míng | fame; renown | 猶如明鑑不動而形 |
55 | 79 | 明 | míng | open; public | 猶如明鑑不動而形 |
56 | 79 | 明 | míng | clear | 猶如明鑑不動而形 |
57 | 79 | 明 | míng | to become proficient | 猶如明鑑不動而形 |
58 | 79 | 明 | míng | to be proficient | 猶如明鑑不動而形 |
59 | 79 | 明 | míng | virtuous | 猶如明鑑不動而形 |
60 | 79 | 明 | míng | open and honest | 猶如明鑑不動而形 |
61 | 79 | 明 | míng | clean; neat | 猶如明鑑不動而形 |
62 | 79 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 猶如明鑑不動而形 |
63 | 79 | 明 | míng | next; afterwards | 猶如明鑑不動而形 |
64 | 79 | 明 | míng | positive | 猶如明鑑不動而形 |
65 | 79 | 明 | míng | Clear | 猶如明鑑不動而形 |
66 | 79 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 猶如明鑑不動而形 |
67 | 75 | 三 | sān | three | 約圓頓三慈別釋 |
68 | 75 | 三 | sān | third | 約圓頓三慈別釋 |
69 | 75 | 三 | sān | more than two | 約圓頓三慈別釋 |
70 | 75 | 三 | sān | very few | 約圓頓三慈別釋 |
71 | 75 | 三 | sān | San | 約圓頓三慈別釋 |
72 | 75 | 三 | sān | three; tri | 約圓頓三慈別釋 |
73 | 75 | 三 | sān | sa | 約圓頓三慈別釋 |
74 | 75 | 三 | sān | three kinds; trividha | 約圓頓三慈別釋 |
75 | 73 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 應以四趣為苦 |
76 | 73 | 以 | yǐ | to rely on | 應以四趣為苦 |
77 | 73 | 以 | yǐ | to regard | 應以四趣為苦 |
78 | 73 | 以 | yǐ | to be able to | 應以四趣為苦 |
79 | 73 | 以 | yǐ | to order; to command | 應以四趣為苦 |
80 | 73 | 以 | yǐ | used after a verb | 應以四趣為苦 |
81 | 73 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 應以四趣為苦 |
82 | 73 | 以 | yǐ | Israel | 應以四趣為苦 |
83 | 73 | 以 | yǐ | Yi | 應以四趣為苦 |
84 | 73 | 以 | yǐ | use; yogena | 應以四趣為苦 |
85 | 71 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 有即生 |
86 | 71 | 即 | jí | at that time | 有即生 |
87 | 71 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 有即生 |
88 | 71 | 即 | jí | supposed; so-called | 有即生 |
89 | 71 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 有即生 |
90 | 66 | 不 | bù | infix potential marker | 三慈一念不縱不橫 |
91 | 66 | 者 | zhě | ca | 若分苦樂者 |
92 | 63 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 二有所緣何得名普 |
93 | 63 | 普 | pǔ | Prussia | 二有所緣何得名普 |
94 | 63 | 普 | pǔ | Pu | 二有所緣何得名普 |
95 | 63 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 二有所緣何得名普 |
96 | 61 | 為 | wéi | to act as; to serve | 應以四趣為苦 |
97 | 61 | 為 | wéi | to change into; to become | 應以四趣為苦 |
98 | 61 | 為 | wéi | to be; is | 應以四趣為苦 |
99 | 61 | 為 | wéi | to do | 應以四趣為苦 |
100 | 61 | 為 | wèi | to support; to help | 應以四趣為苦 |
101 | 61 | 為 | wéi | to govern | 應以四趣為苦 |
102 | 61 | 為 | wèi | to be; bhū | 應以四趣為苦 |
103 | 56 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應以四趣為苦 |
104 | 56 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應以四趣為苦 |
105 | 56 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應以四趣為苦 |
106 | 56 | 應 | yìng | to accept | 應以四趣為苦 |
107 | 56 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應以四趣為苦 |
108 | 56 | 應 | yìng | to echo | 應以四趣為苦 |
109 | 56 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應以四趣為苦 |
110 | 56 | 應 | yìng | Ying | 應以四趣為苦 |
111 | 52 | 也 | yě | ya | 而起慈悲與拔之想也 |
112 | 49 | 今 | jīn | today; present; now | 今修佛 |
113 | 49 | 今 | jīn | Jin | 今修佛 |
114 | 49 | 今 | jīn | modern | 今修佛 |
115 | 49 | 今 | jīn | now; adhunā | 今修佛 |
116 | 48 | 能 | néng | can; able | 乃能分證 |
117 | 48 | 能 | néng | ability; capacity | 乃能分證 |
118 | 48 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 乃能分證 |
119 | 48 | 能 | néng | energy | 乃能分證 |
120 | 48 | 能 | néng | function; use | 乃能分證 |
121 | 48 | 能 | néng | talent | 乃能分證 |
122 | 48 | 能 | néng | expert at | 乃能分證 |
123 | 48 | 能 | néng | to be in harmony | 乃能分證 |
124 | 48 | 能 | néng | to tend to; to care for | 乃能分證 |
125 | 48 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 乃能分證 |
126 | 48 | 能 | néng | to be able; śak | 乃能分證 |
127 | 48 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 乃能分證 |
128 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即是順修所顯之理 |
129 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 即是順修所顯之理 |
130 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即是順修所顯之理 |
131 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即是順修所顯之理 |
132 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 即是順修所顯之理 |
133 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 即是順修所顯之理 |
134 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即是順修所顯之理 |
135 | 41 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 猶如明鑑不動而形 |
136 | 41 | 而 | ér | as if; to seem like | 猶如明鑑不動而形 |
137 | 41 | 而 | néng | can; able | 猶如明鑑不動而形 |
138 | 41 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 猶如明鑑不動而形 |
139 | 41 | 而 | ér | to arrive; up to | 猶如明鑑不動而形 |
140 | 40 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 二若緣下約法簡判二 |
141 | 40 | 緣 | yuán | hem | 二若緣下約法簡判二 |
142 | 40 | 緣 | yuán | to revolve around | 二若緣下約法簡判二 |
143 | 40 | 緣 | yuán | to climb up | 二若緣下約法簡判二 |
144 | 40 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 二若緣下約法簡判二 |
145 | 40 | 緣 | yuán | along; to follow | 二若緣下約法簡判二 |
146 | 40 | 緣 | yuán | to depend on | 二若緣下約法簡判二 |
147 | 40 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 二若緣下約法簡判二 |
148 | 40 | 緣 | yuán | Condition | 二若緣下約法簡判二 |
149 | 40 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 二若緣下約法簡判二 |
150 | 39 | 性 | xìng | gender | 十界性一 |
151 | 39 | 性 | xìng | nature; disposition | 十界性一 |
152 | 39 | 性 | xìng | grammatical gender | 十界性一 |
153 | 39 | 性 | xìng | a property; a quality | 十界性一 |
154 | 39 | 性 | xìng | life; destiny | 十界性一 |
155 | 39 | 性 | xìng | sexual desire | 十界性一 |
156 | 39 | 性 | xìng | scope | 十界性一 |
157 | 39 | 性 | xìng | nature | 十界性一 |
158 | 38 | 云 | yún | cloud | 經云 |
159 | 38 | 云 | yún | Yunnan | 經云 |
160 | 38 | 云 | yún | Yun | 經云 |
161 | 38 | 云 | yún | to say | 經云 |
162 | 38 | 云 | yún | to have | 經云 |
163 | 38 | 云 | yún | cloud; megha | 經云 |
164 | 38 | 云 | yún | to say; iti | 經云 |
165 | 38 | 於 | yú | to go; to | 即於一念觀百界生善 |
166 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即於一念觀百界生善 |
167 | 38 | 於 | yú | Yu | 即於一念觀百界生善 |
168 | 38 | 於 | wū | a crow | 即於一念觀百界生善 |
169 | 38 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名如來慈 |
170 | 38 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名如來慈 |
171 | 38 | 名 | míng | rank; position | 名如來慈 |
172 | 38 | 名 | míng | an excuse | 名如來慈 |
173 | 38 | 名 | míng | life | 名如來慈 |
174 | 38 | 名 | míng | to name; to call | 名如來慈 |
175 | 38 | 名 | míng | to express; to describe | 名如來慈 |
176 | 38 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名如來慈 |
177 | 38 | 名 | míng | to own; to possess | 名如來慈 |
178 | 38 | 名 | míng | famous; renowned | 名如來慈 |
179 | 38 | 名 | míng | moral | 名如來慈 |
180 | 38 | 名 | míng | name; naman | 名如來慈 |
181 | 38 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名如來慈 |
182 | 38 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 二今觀下 |
183 | 38 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 二今觀下 |
184 | 38 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 二今觀下 |
185 | 38 | 觀 | guān | Guan | 二今觀下 |
186 | 38 | 觀 | guān | appearance; looks | 二今觀下 |
187 | 38 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 二今觀下 |
188 | 38 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 二今觀下 |
189 | 38 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 二今觀下 |
190 | 38 | 觀 | guàn | an announcement | 二今觀下 |
191 | 38 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 二今觀下 |
192 | 38 | 觀 | guān | Surview | 二今觀下 |
193 | 38 | 觀 | guān | Observe | 二今觀下 |
194 | 38 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 二今觀下 |
195 | 38 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 二今觀下 |
196 | 38 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 二今觀下 |
197 | 38 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 二今觀下 |
198 | 37 | 圓 | yuán | won; yuan | 雙非即無緣佛心圓具 |
199 | 37 | 圓 | yuán | a circle | 雙非即無緣佛心圓具 |
200 | 37 | 圓 | yuán | circlar; round | 雙非即無緣佛心圓具 |
201 | 37 | 圓 | yuán | to justify | 雙非即無緣佛心圓具 |
202 | 37 | 圓 | yuán | satisfactory | 雙非即無緣佛心圓具 |
203 | 37 | 圓 | yuán | circumference | 雙非即無緣佛心圓具 |
204 | 37 | 圓 | yuán | spherical; ball-shaped | 雙非即無緣佛心圓具 |
205 | 37 | 圓 | yuán | to complete | 雙非即無緣佛心圓具 |
206 | 37 | 圓 | yuán | a round coin | 雙非即無緣佛心圓具 |
207 | 37 | 圓 | yuán | Yuan | 雙非即無緣佛心圓具 |
208 | 37 | 圓 | yuán | ample | 雙非即無緣佛心圓具 |
209 | 37 | 圓 | yuán | heaven | 雙非即無緣佛心圓具 |
210 | 37 | 圓 | yuán | to completely draw a bow | 雙非即無緣佛心圓具 |
211 | 37 | 圓 | yuán | Perfect | 雙非即無緣佛心圓具 |
212 | 37 | 圓 | yuán | round; parimaṇḍalam | 雙非即無緣佛心圓具 |
213 | 37 | 圓 | yuán | circular; parimaṇḍala | 雙非即無緣佛心圓具 |
214 | 37 | 圓 | yuán | perfect; paripūrṇa | 雙非即無緣佛心圓具 |
215 | 36 | 約 | yuē | approximately | 約圓頓三慈別釋 |
216 | 36 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 約圓頓三慈別釋 |
217 | 36 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 約圓頓三慈別釋 |
218 | 36 | 約 | yuē | vague; indistinct | 約圓頓三慈別釋 |
219 | 36 | 約 | yuē | to invite | 約圓頓三慈別釋 |
220 | 36 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 約圓頓三慈別釋 |
221 | 36 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 約圓頓三慈別釋 |
222 | 36 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 約圓頓三慈別釋 |
223 | 36 | 約 | yuē | brief; simple | 約圓頓三慈別釋 |
224 | 36 | 約 | yuē | an appointment | 約圓頓三慈別釋 |
225 | 36 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約圓頓三慈別釋 |
226 | 36 | 約 | yuē | a rope | 約圓頓三慈別釋 |
227 | 36 | 約 | yuē | to tie up | 約圓頓三慈別釋 |
228 | 36 | 約 | yuē | crooked | 約圓頓三慈別釋 |
229 | 36 | 約 | yuē | to prevent; to block | 約圓頓三慈別釋 |
230 | 36 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 約圓頓三慈別釋 |
231 | 36 | 約 | yuē | base; low | 約圓頓三慈別釋 |
232 | 36 | 約 | yuē | to prepare | 約圓頓三慈別釋 |
233 | 36 | 約 | yuē | to plunder | 約圓頓三慈別釋 |
234 | 36 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約圓頓三慈別釋 |
235 | 36 | 約 | yāo | to weigh | 約圓頓三慈別釋 |
236 | 36 | 約 | yāo | crucial point; key point | 約圓頓三慈別釋 |
237 | 36 | 約 | yuē | agreement; samaya | 約圓頓三慈別釋 |
238 | 34 | 義 | yì | meaning; sense | 二弘誓下明義二 |
239 | 34 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 二弘誓下明義二 |
240 | 34 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 二弘誓下明義二 |
241 | 34 | 義 | yì | chivalry; generosity | 二弘誓下明義二 |
242 | 34 | 義 | yì | just; righteous | 二弘誓下明義二 |
243 | 34 | 義 | yì | adopted | 二弘誓下明義二 |
244 | 34 | 義 | yì | a relationship | 二弘誓下明義二 |
245 | 34 | 義 | yì | volunteer | 二弘誓下明義二 |
246 | 34 | 義 | yì | something suitable | 二弘誓下明義二 |
247 | 34 | 義 | yì | a martyr | 二弘誓下明義二 |
248 | 34 | 義 | yì | a law | 二弘誓下明義二 |
249 | 34 | 義 | yì | Yi | 二弘誓下明義二 |
250 | 34 | 義 | yì | Righteousness | 二弘誓下明義二 |
251 | 34 | 義 | yì | aim; artha | 二弘誓下明義二 |
252 | 34 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相後報而為本末 |
253 | 34 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相後報而為本末 |
254 | 34 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相後報而為本末 |
255 | 34 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相後報而為本末 |
256 | 34 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相後報而為本末 |
257 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相後報而為本末 |
258 | 34 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相後報而為本末 |
259 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 相後報而為本末 |
260 | 34 | 相 | xiāng | form substance | 相後報而為本末 |
261 | 34 | 相 | xiāng | to express | 相後報而為本末 |
262 | 34 | 相 | xiàng | to choose | 相後報而為本末 |
263 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 相後報而為本末 |
264 | 34 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相後報而為本末 |
265 | 34 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相後報而為本末 |
266 | 34 | 相 | xiāng | to compare | 相後報而為本末 |
267 | 34 | 相 | xiàng | to divine | 相後報而為本末 |
268 | 34 | 相 | xiàng | to administer | 相後報而為本末 |
269 | 34 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相後報而為本末 |
270 | 34 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相後報而為本末 |
271 | 34 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相後報而為本末 |
272 | 34 | 相 | xiāng | coralwood | 相後報而為本末 |
273 | 34 | 相 | xiàng | ministry | 相後報而為本末 |
274 | 34 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相後報而為本末 |
275 | 34 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相後報而為本末 |
276 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相後報而為本末 |
277 | 34 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相後報而為本末 |
278 | 34 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相後報而為本末 |
279 | 33 | 答 | dá | to reply; to answer | 答大下明凡心即佛答二 |
280 | 33 | 答 | dá | to reciprocate to | 答大下明凡心即佛答二 |
281 | 33 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答大下明凡心即佛答二 |
282 | 33 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答大下明凡心即佛答二 |
283 | 33 | 答 | dā | Da | 答大下明凡心即佛答二 |
284 | 33 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答大下明凡心即佛答二 |
285 | 33 | 與 | yǔ | to give | 而起慈悲與拔之想也 |
286 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 而起慈悲與拔之想也 |
287 | 33 | 與 | yù | to particate in | 而起慈悲與拔之想也 |
288 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 而起慈悲與拔之想也 |
289 | 33 | 與 | yù | to help | 而起慈悲與拔之想也 |
290 | 33 | 與 | yǔ | for | 而起慈悲與拔之想也 |
291 | 33 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 從凡至聖能感所感 |
292 | 33 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 從凡至聖能感所感 |
293 | 33 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 從凡至聖能感所感 |
294 | 33 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 從凡至聖能感所感 |
295 | 33 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 從凡至聖能感所感 |
296 | 33 | 感 | gǎn | to influence | 從凡至聖能感所感 |
297 | 33 | 感 | hàn | to shake | 從凡至聖能感所感 |
298 | 33 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 從凡至聖能感所感 |
299 | 33 | 感 | gǎn | sense | 從凡至聖能感所感 |
300 | 33 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 從凡至聖能感所感 |
301 | 32 | 問 | wèn | to ask | 二問當下明具九界十 |
302 | 32 | 問 | wèn | to inquire after | 二問當下明具九界十 |
303 | 32 | 問 | wèn | to interrogate | 二問當下明具九界十 |
304 | 32 | 問 | wèn | to hold responsible | 二問當下明具九界十 |
305 | 32 | 問 | wèn | to request something | 二問當下明具九界十 |
306 | 32 | 問 | wèn | to rebuke | 二問當下明具九界十 |
307 | 32 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 二問當下明具九界十 |
308 | 32 | 問 | wèn | news | 二問當下明具九界十 |
309 | 32 | 問 | wèn | to propose marriage | 二問當下明具九界十 |
310 | 32 | 問 | wén | to inform | 二問當下明具九界十 |
311 | 32 | 問 | wèn | to research | 二問當下明具九界十 |
312 | 32 | 問 | wèn | Wen | 二問當下明具九界十 |
313 | 32 | 問 | wèn | a question | 二問當下明具九界十 |
314 | 32 | 問 | wèn | ask; prccha | 二問當下明具九界十 |
315 | 32 | 四 | sì | four | 本十如四類解釋 |
316 | 32 | 四 | sì | note a musical scale | 本十如四類解釋 |
317 | 32 | 四 | sì | fourth | 本十如四類解釋 |
318 | 32 | 四 | sì | Si | 本十如四類解釋 |
319 | 32 | 四 | sì | four; catur | 本十如四類解釋 |
320 | 30 | 因 | yīn | cause; reason | 六因 |
321 | 30 | 因 | yīn | to accord with | 六因 |
322 | 30 | 因 | yīn | to follow | 六因 |
323 | 30 | 因 | yīn | to rely on | 六因 |
324 | 30 | 因 | yīn | via; through | 六因 |
325 | 30 | 因 | yīn | to continue | 六因 |
326 | 30 | 因 | yīn | to receive | 六因 |
327 | 30 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 六因 |
328 | 30 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 六因 |
329 | 30 | 因 | yīn | to be like | 六因 |
330 | 30 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 六因 |
331 | 30 | 因 | yīn | cause; hetu | 六因 |
332 | 30 | 中 | zhōng | middle | 念中發 |
333 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 念中發 |
334 | 30 | 中 | zhōng | China | 念中發 |
335 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 念中發 |
336 | 30 | 中 | zhōng | midday | 念中發 |
337 | 30 | 中 | zhōng | inside | 念中發 |
338 | 30 | 中 | zhōng | during | 念中發 |
339 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 念中發 |
340 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 念中發 |
341 | 30 | 中 | zhōng | half | 念中發 |
342 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 念中發 |
343 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 念中發 |
344 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 念中發 |
345 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 念中發 |
346 | 30 | 中 | zhōng | middle | 念中發 |
347 | 30 | 本 | běn | to be one's own | 本十如四類解釋 |
348 | 30 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本十如四類解釋 |
349 | 30 | 本 | běn | the roots of a plant | 本十如四類解釋 |
350 | 30 | 本 | běn | capital | 本十如四類解釋 |
351 | 30 | 本 | běn | main; central; primary | 本十如四類解釋 |
352 | 30 | 本 | běn | according to | 本十如四類解釋 |
353 | 30 | 本 | běn | a version; an edition | 本十如四類解釋 |
354 | 30 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本十如四類解釋 |
355 | 30 | 本 | běn | a book | 本十如四類解釋 |
356 | 30 | 本 | běn | trunk of a tree | 本十如四類解釋 |
357 | 30 | 本 | běn | to investigate the root of | 本十如四類解釋 |
358 | 30 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本十如四類解釋 |
359 | 30 | 本 | běn | Ben | 本十如四類解釋 |
360 | 30 | 本 | běn | root; origin; mula | 本十如四類解釋 |
361 | 30 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本十如四類解釋 |
362 | 30 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本十如四類解釋 |
363 | 30 | 法 | fǎ | method; way | 初法 |
364 | 30 | 法 | fǎ | France | 初法 |
365 | 30 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 初法 |
366 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 初法 |
367 | 30 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 初法 |
368 | 30 | 法 | fǎ | an institution | 初法 |
369 | 30 | 法 | fǎ | to emulate | 初法 |
370 | 30 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 初法 |
371 | 30 | 法 | fǎ | punishment | 初法 |
372 | 30 | 法 | fǎ | Fa | 初法 |
373 | 30 | 法 | fǎ | a precedent | 初法 |
374 | 30 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 初法 |
375 | 30 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 初法 |
376 | 30 | 法 | fǎ | Dharma | 初法 |
377 | 30 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 初法 |
378 | 30 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 初法 |
379 | 30 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 初法 |
380 | 30 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 初法 |
381 | 29 | 既 | jì | to complete; to finish | 既堪受苦必任作惡 |
382 | 29 | 既 | jì | Ji | 既堪受苦必任作惡 |
383 | 29 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 雙非即無緣佛心圓具 |
384 | 29 | 具 | jù | to possess; to have | 雙非即無緣佛心圓具 |
385 | 29 | 具 | jù | to prepare | 雙非即無緣佛心圓具 |
386 | 29 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 雙非即無緣佛心圓具 |
387 | 29 | 具 | jù | Ju | 雙非即無緣佛心圓具 |
388 | 29 | 具 | jù | talent; ability | 雙非即無緣佛心圓具 |
389 | 29 | 具 | jù | a feast; food | 雙非即無緣佛心圓具 |
390 | 29 | 具 | jù | to arrange; to provide | 雙非即無緣佛心圓具 |
391 | 29 | 具 | jù | furnishings | 雙非即無緣佛心圓具 |
392 | 29 | 具 | jù | to understand | 雙非即無緣佛心圓具 |
393 | 29 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 雙非即無緣佛心圓具 |
394 | 29 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 生法二種慈悲 |
395 | 29 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 生法二種慈悲 |
396 | 29 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 生法二種慈悲 |
397 | 29 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 生法二種慈悲 |
398 | 29 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 生法二種慈悲 |
399 | 29 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 生法二種慈悲 |
400 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 二若無下 |
401 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 二若無下 |
402 | 29 | 無 | mó | mo | 二若無下 |
403 | 29 | 無 | wú | to not have | 二若無下 |
404 | 29 | 無 | wú | Wu | 二若無下 |
405 | 29 | 無 | mó | mo | 二若無下 |
406 | 28 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 故成百界 |
407 | 28 | 成 | chéng | to become; to turn into | 故成百界 |
408 | 28 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 故成百界 |
409 | 28 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 故成百界 |
410 | 28 | 成 | chéng | a full measure of | 故成百界 |
411 | 28 | 成 | chéng | whole | 故成百界 |
412 | 28 | 成 | chéng | set; established | 故成百界 |
413 | 28 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 故成百界 |
414 | 28 | 成 | chéng | to reconcile | 故成百界 |
415 | 28 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 故成百界 |
416 | 28 | 成 | chéng | composed of | 故成百界 |
417 | 28 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 故成百界 |
418 | 28 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 故成百界 |
419 | 28 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 故成百界 |
420 | 28 | 成 | chéng | Cheng | 故成百界 |
421 | 28 | 成 | chéng | Become | 故成百界 |
422 | 28 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 故成百界 |
423 | 28 | 感應 | gǎnyìng | response; reaction; interaction | 故以感應為此 |
424 | 28 | 感應 | gǎnyìng | induction | 故以感應為此 |
425 | 28 | 感應 | gǎnyìng | irritability | 故以感應為此 |
426 | 28 | 感應 | gǎnyìng | divine connection | 故以感應為此 |
427 | 28 | 感應 | gǎnyìng | Response | 故以感應為此 |
428 | 28 | 感應 | gǎnyìng | sympathetic resonance; supernatural influence | 故以感應為此 |
429 | 28 | 界 | jiè | border; boundary | 故成百界 |
430 | 28 | 界 | jiè | kingdom | 故成百界 |
431 | 28 | 界 | jiè | territory; region | 故成百界 |
432 | 28 | 界 | jiè | the world | 故成百界 |
433 | 28 | 界 | jiè | scope; extent | 故成百界 |
434 | 28 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 故成百界 |
435 | 28 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 故成百界 |
436 | 28 | 界 | jiè | to adjoin | 故成百界 |
437 | 28 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 故成百界 |
438 | 27 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修此慈悲 |
439 | 27 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修此慈悲 |
440 | 27 | 修 | xiū | to repair | 修此慈悲 |
441 | 27 | 修 | xiū | long; slender | 修此慈悲 |
442 | 27 | 修 | xiū | to write; to compile | 修此慈悲 |
443 | 27 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修此慈悲 |
444 | 27 | 修 | xiū | to practice | 修此慈悲 |
445 | 27 | 修 | xiū | to cut | 修此慈悲 |
446 | 27 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修此慈悲 |
447 | 27 | 修 | xiū | a virtuous person | 修此慈悲 |
448 | 27 | 修 | xiū | Xiu | 修此慈悲 |
449 | 27 | 修 | xiū | to unknot | 修此慈悲 |
450 | 27 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修此慈悲 |
451 | 27 | 修 | xiū | excellent | 修此慈悲 |
452 | 27 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修此慈悲 |
453 | 27 | 修 | xiū | Cultivation | 修此慈悲 |
454 | 27 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修此慈悲 |
455 | 27 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修此慈悲 |
456 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 有即生 |
457 | 27 | 生 | shēng | to live | 有即生 |
458 | 27 | 生 | shēng | raw | 有即生 |
459 | 27 | 生 | shēng | a student | 有即生 |
460 | 27 | 生 | shēng | life | 有即生 |
461 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 有即生 |
462 | 27 | 生 | shēng | alive | 有即生 |
463 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 有即生 |
464 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 有即生 |
465 | 27 | 生 | shēng | to grow | 有即生 |
466 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 有即生 |
467 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 有即生 |
468 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 有即生 |
469 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 有即生 |
470 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 有即生 |
471 | 27 | 生 | shēng | gender | 有即生 |
472 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 有即生 |
473 | 27 | 生 | shēng | to set up | 有即生 |
474 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 有即生 |
475 | 27 | 生 | shēng | a captive | 有即生 |
476 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 有即生 |
477 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 有即生 |
478 | 27 | 生 | shēng | unripe | 有即生 |
479 | 27 | 生 | shēng | nature | 有即生 |
480 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 有即生 |
481 | 27 | 生 | shēng | destiny | 有即生 |
482 | 27 | 生 | shēng | birth | 有即生 |
483 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 有即生 |
484 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今修佛 |
485 | 27 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 今修佛 |
486 | 27 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 今修佛 |
487 | 27 | 佛 | fó | a Buddhist text | 今修佛 |
488 | 27 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 今修佛 |
489 | 27 | 佛 | fó | Buddha | 今修佛 |
490 | 27 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 今修佛 |
491 | 27 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 慈若有無非有非無 |
492 | 27 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 慈若有無非有非無 |
493 | 27 | 非 | fēi | different | 慈若有無非有非無 |
494 | 27 | 非 | fēi | to not be; to not have | 慈若有無非有非無 |
495 | 27 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 慈若有無非有非無 |
496 | 27 | 非 | fēi | Africa | 慈若有無非有非無 |
497 | 27 | 非 | fēi | to slander | 慈若有無非有非無 |
498 | 27 | 非 | fěi | to avoid | 慈若有無非有非無 |
499 | 27 | 非 | fēi | must | 慈若有無非有非無 |
500 | 27 | 非 | fēi | an error | 慈若有無非有非無 |
Frequencies of all Words
Top 1298
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 239 | 二 | èr | two | 二若緣下約法簡判二 |
2 | 239 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二若緣下約法簡判二 |
3 | 239 | 二 | èr | second | 二若緣下約法簡判二 |
4 | 239 | 二 | èr | twice; double; di- | 二若緣下約法簡判二 |
5 | 239 | 二 | èr | another; the other | 二若緣下約法簡判二 |
6 | 239 | 二 | èr | more than one kind | 二若緣下約法簡判二 |
7 | 239 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二若緣下約法簡判二 |
8 | 239 | 二 | èr | both; dvaya | 二若緣下約法簡判二 |
9 | 114 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初簡生法不周 |
10 | 114 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初簡生法不周 |
11 | 114 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初簡生法不周 |
12 | 114 | 初 | chū | just now | 初簡生法不周 |
13 | 114 | 初 | chū | thereupon | 初簡生法不周 |
14 | 114 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初簡生法不周 |
15 | 114 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初簡生法不周 |
16 | 114 | 初 | chū | original | 初簡生法不周 |
17 | 114 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初簡生法不周 |
18 | 106 | 下 | xià | next | 二若緣下約法簡判二 |
19 | 106 | 下 | xià | bottom | 二若緣下約法簡判二 |
20 | 106 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 二若緣下約法簡判二 |
21 | 106 | 下 | xià | measure word for time | 二若緣下約法簡判二 |
22 | 106 | 下 | xià | expresses completion of an action | 二若緣下約法簡判二 |
23 | 106 | 下 | xià | to announce | 二若緣下約法簡判二 |
24 | 106 | 下 | xià | to do | 二若緣下約法簡判二 |
25 | 106 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 二若緣下約法簡判二 |
26 | 106 | 下 | xià | under; below | 二若緣下約法簡判二 |
27 | 106 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 二若緣下約法簡判二 |
28 | 106 | 下 | xià | inside | 二若緣下約法簡判二 |
29 | 106 | 下 | xià | an aspect | 二若緣下約法簡判二 |
30 | 106 | 下 | xià | a certain time | 二若緣下約法簡判二 |
31 | 106 | 下 | xià | a time; an instance | 二若緣下約法簡判二 |
32 | 106 | 下 | xià | to capture; to take | 二若緣下約法簡判二 |
33 | 106 | 下 | xià | to put in | 二若緣下約法簡判二 |
34 | 106 | 下 | xià | to enter | 二若緣下約法簡判二 |
35 | 106 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 二若緣下約法簡判二 |
36 | 106 | 下 | xià | to finish work or school | 二若緣下約法簡判二 |
37 | 106 | 下 | xià | to go | 二若緣下約法簡判二 |
38 | 106 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 二若緣下約法簡判二 |
39 | 106 | 下 | xià | to modestly decline | 二若緣下約法簡判二 |
40 | 106 | 下 | xià | to produce | 二若緣下約法簡判二 |
41 | 106 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 二若緣下約法簡判二 |
42 | 106 | 下 | xià | to decide | 二若緣下約法簡判二 |
43 | 106 | 下 | xià | to be less than | 二若緣下約法簡判二 |
44 | 106 | 下 | xià | humble; lowly | 二若緣下約法簡判二 |
45 | 106 | 下 | xià | below; adhara | 二若緣下約法簡判二 |
46 | 106 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 二若緣下約法簡判二 |
47 | 100 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故大 |
48 | 100 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故大 |
49 | 100 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故大 |
50 | 100 | 故 | gù | to die | 故大 |
51 | 100 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故大 |
52 | 100 | 故 | gù | original | 故大 |
53 | 100 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故大 |
54 | 100 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故大 |
55 | 100 | 故 | gù | something in the past | 故大 |
56 | 100 | 故 | gù | deceased; dead | 故大 |
57 | 100 | 故 | gù | still; yet | 故大 |
58 | 100 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故大 |
59 | 93 | 之 | zhī | him; her; them; that | 此之慈悲方得名普 |
60 | 93 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 此之慈悲方得名普 |
61 | 93 | 之 | zhī | to go | 此之慈悲方得名普 |
62 | 93 | 之 | zhī | this; that | 此之慈悲方得名普 |
63 | 93 | 之 | zhī | genetive marker | 此之慈悲方得名普 |
64 | 93 | 之 | zhī | it | 此之慈悲方得名普 |
65 | 93 | 之 | zhī | in; in regards to | 此之慈悲方得名普 |
66 | 93 | 之 | zhī | all | 此之慈悲方得名普 |
67 | 93 | 之 | zhī | and | 此之慈悲方得名普 |
68 | 93 | 之 | zhī | however | 此之慈悲方得名普 |
69 | 93 | 之 | zhī | if | 此之慈悲方得名普 |
70 | 93 | 之 | zhī | then | 此之慈悲方得名普 |
71 | 93 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此之慈悲方得名普 |
72 | 93 | 之 | zhī | is | 此之慈悲方得名普 |
73 | 93 | 之 | zhī | to use | 此之慈悲方得名普 |
74 | 93 | 之 | zhī | Zhi | 此之慈悲方得名普 |
75 | 93 | 之 | zhī | winding | 此之慈悲方得名普 |
76 | 79 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 猶如明鑑不動而形 |
77 | 79 | 明 | míng | Ming | 猶如明鑑不動而形 |
78 | 79 | 明 | míng | Ming Dynasty | 猶如明鑑不動而形 |
79 | 79 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 猶如明鑑不動而形 |
80 | 79 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 猶如明鑑不動而形 |
81 | 79 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 猶如明鑑不動而形 |
82 | 79 | 明 | míng | consecrated | 猶如明鑑不動而形 |
83 | 79 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 猶如明鑑不動而形 |
84 | 79 | 明 | míng | to explain; to clarify | 猶如明鑑不動而形 |
85 | 79 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 猶如明鑑不動而形 |
86 | 79 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 猶如明鑑不動而形 |
87 | 79 | 明 | míng | eyesight; vision | 猶如明鑑不動而形 |
88 | 79 | 明 | míng | a god; a spirit | 猶如明鑑不動而形 |
89 | 79 | 明 | míng | fame; renown | 猶如明鑑不動而形 |
90 | 79 | 明 | míng | open; public | 猶如明鑑不動而形 |
91 | 79 | 明 | míng | clear | 猶如明鑑不動而形 |
92 | 79 | 明 | míng | to become proficient | 猶如明鑑不動而形 |
93 | 79 | 明 | míng | to be proficient | 猶如明鑑不動而形 |
94 | 79 | 明 | míng | virtuous | 猶如明鑑不動而形 |
95 | 79 | 明 | míng | open and honest | 猶如明鑑不動而形 |
96 | 79 | 明 | míng | clean; neat | 猶如明鑑不動而形 |
97 | 79 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 猶如明鑑不動而形 |
98 | 79 | 明 | míng | next; afterwards | 猶如明鑑不動而形 |
99 | 79 | 明 | míng | positive | 猶如明鑑不動而形 |
100 | 79 | 明 | míng | Clear | 猶如明鑑不動而形 |
101 | 79 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 猶如明鑑不動而形 |
102 | 75 | 三 | sān | three | 約圓頓三慈別釋 |
103 | 75 | 三 | sān | third | 約圓頓三慈別釋 |
104 | 75 | 三 | sān | more than two | 約圓頓三慈別釋 |
105 | 75 | 三 | sān | very few | 約圓頓三慈別釋 |
106 | 75 | 三 | sān | repeatedly | 約圓頓三慈別釋 |
107 | 75 | 三 | sān | San | 約圓頓三慈別釋 |
108 | 75 | 三 | sān | three; tri | 約圓頓三慈別釋 |
109 | 75 | 三 | sān | sa | 約圓頓三慈別釋 |
110 | 75 | 三 | sān | three kinds; trividha | 約圓頓三慈別釋 |
111 | 73 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 應以四趣為苦 |
112 | 73 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 應以四趣為苦 |
113 | 73 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 應以四趣為苦 |
114 | 73 | 以 | yǐ | according to | 應以四趣為苦 |
115 | 73 | 以 | yǐ | because of | 應以四趣為苦 |
116 | 73 | 以 | yǐ | on a certain date | 應以四趣為苦 |
117 | 73 | 以 | yǐ | and; as well as | 應以四趣為苦 |
118 | 73 | 以 | yǐ | to rely on | 應以四趣為苦 |
119 | 73 | 以 | yǐ | to regard | 應以四趣為苦 |
120 | 73 | 以 | yǐ | to be able to | 應以四趣為苦 |
121 | 73 | 以 | yǐ | to order; to command | 應以四趣為苦 |
122 | 73 | 以 | yǐ | further; moreover | 應以四趣為苦 |
123 | 73 | 以 | yǐ | used after a verb | 應以四趣為苦 |
124 | 73 | 以 | yǐ | very | 應以四趣為苦 |
125 | 73 | 以 | yǐ | already | 應以四趣為苦 |
126 | 73 | 以 | yǐ | increasingly | 應以四趣為苦 |
127 | 73 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 應以四趣為苦 |
128 | 73 | 以 | yǐ | Israel | 應以四趣為苦 |
129 | 73 | 以 | yǐ | Yi | 應以四趣為苦 |
130 | 73 | 以 | yǐ | use; yogena | 應以四趣為苦 |
131 | 71 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 有即生 |
132 | 71 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 有即生 |
133 | 71 | 即 | jí | at that time | 有即生 |
134 | 71 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 有即生 |
135 | 71 | 即 | jí | supposed; so-called | 有即生 |
136 | 71 | 即 | jí | if; but | 有即生 |
137 | 71 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 有即生 |
138 | 71 | 即 | jí | then; following | 有即生 |
139 | 71 | 即 | jí | so; just so; eva | 有即生 |
140 | 68 | 此 | cǐ | this; these | 修此慈悲 |
141 | 68 | 此 | cǐ | in this way | 修此慈悲 |
142 | 68 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 修此慈悲 |
143 | 68 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 修此慈悲 |
144 | 68 | 此 | cǐ | this; here; etad | 修此慈悲 |
145 | 66 | 不 | bù | not; no | 三慈一念不縱不橫 |
146 | 66 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 三慈一念不縱不橫 |
147 | 66 | 不 | bù | as a correlative | 三慈一念不縱不橫 |
148 | 66 | 不 | bù | no (answering a question) | 三慈一念不縱不橫 |
149 | 66 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 三慈一念不縱不橫 |
150 | 66 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 三慈一念不縱不橫 |
151 | 66 | 不 | bù | to form a yes or no question | 三慈一念不縱不橫 |
152 | 66 | 不 | bù | infix potential marker | 三慈一念不縱不橫 |
153 | 66 | 不 | bù | no; na | 三慈一念不縱不橫 |
154 | 66 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若分苦樂者 |
155 | 66 | 者 | zhě | that | 若分苦樂者 |
156 | 66 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若分苦樂者 |
157 | 66 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若分苦樂者 |
158 | 66 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若分苦樂者 |
159 | 66 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若分苦樂者 |
160 | 66 | 者 | zhuó | according to | 若分苦樂者 |
161 | 66 | 者 | zhě | ca | 若分苦樂者 |
162 | 65 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是普二 |
163 | 65 | 是 | shì | is exactly | 是普二 |
164 | 65 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是普二 |
165 | 65 | 是 | shì | this; that; those | 是普二 |
166 | 65 | 是 | shì | really; certainly | 是普二 |
167 | 65 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是普二 |
168 | 65 | 是 | shì | true | 是普二 |
169 | 65 | 是 | shì | is; has; exists | 是普二 |
170 | 65 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是普二 |
171 | 65 | 是 | shì | a matter; an affair | 是普二 |
172 | 65 | 是 | shì | Shi | 是普二 |
173 | 65 | 是 | shì | is; bhū | 是普二 |
174 | 65 | 是 | shì | this; idam | 是普二 |
175 | 63 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 二有所緣何得名普 |
176 | 63 | 普 | pǔ | Prussia | 二有所緣何得名普 |
177 | 63 | 普 | pǔ | Pu | 二有所緣何得名普 |
178 | 63 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 二有所緣何得名普 |
179 | 61 | 為 | wèi | for; to | 應以四趣為苦 |
180 | 61 | 為 | wèi | because of | 應以四趣為苦 |
181 | 61 | 為 | wéi | to act as; to serve | 應以四趣為苦 |
182 | 61 | 為 | wéi | to change into; to become | 應以四趣為苦 |
183 | 61 | 為 | wéi | to be; is | 應以四趣為苦 |
184 | 61 | 為 | wéi | to do | 應以四趣為苦 |
185 | 61 | 為 | wèi | for | 應以四趣為苦 |
186 | 61 | 為 | wèi | because of; for; to | 應以四趣為苦 |
187 | 61 | 為 | wèi | to | 應以四趣為苦 |
188 | 61 | 為 | wéi | in a passive construction | 應以四趣為苦 |
189 | 61 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 應以四趣為苦 |
190 | 61 | 為 | wéi | forming an adverb | 應以四趣為苦 |
191 | 61 | 為 | wéi | to add emphasis | 應以四趣為苦 |
192 | 61 | 為 | wèi | to support; to help | 應以四趣為苦 |
193 | 61 | 為 | wéi | to govern | 應以四趣為苦 |
194 | 61 | 為 | wèi | to be; bhū | 應以四趣為苦 |
195 | 56 | 應 | yīng | should; ought | 應以四趣為苦 |
196 | 56 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應以四趣為苦 |
197 | 56 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應以四趣為苦 |
198 | 56 | 應 | yīng | soon; immediately | 應以四趣為苦 |
199 | 56 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應以四趣為苦 |
200 | 56 | 應 | yìng | to accept | 應以四趣為苦 |
201 | 56 | 應 | yīng | or; either | 應以四趣為苦 |
202 | 56 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應以四趣為苦 |
203 | 56 | 應 | yìng | to echo | 應以四趣為苦 |
204 | 56 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應以四趣為苦 |
205 | 56 | 應 | yìng | Ying | 應以四趣為苦 |
206 | 56 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應以四趣為苦 |
207 | 54 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 二若緣下約法簡判二 |
208 | 54 | 若 | ruò | seemingly | 二若緣下約法簡判二 |
209 | 54 | 若 | ruò | if | 二若緣下約法簡判二 |
210 | 54 | 若 | ruò | you | 二若緣下約法簡判二 |
211 | 54 | 若 | ruò | this; that | 二若緣下約法簡判二 |
212 | 54 | 若 | ruò | and; or | 二若緣下約法簡判二 |
213 | 54 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 二若緣下約法簡判二 |
214 | 54 | 若 | rě | pomegranite | 二若緣下約法簡判二 |
215 | 54 | 若 | ruò | to choose | 二若緣下約法簡判二 |
216 | 54 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 二若緣下約法簡判二 |
217 | 54 | 若 | ruò | thus | 二若緣下約法簡判二 |
218 | 54 | 若 | ruò | pollia | 二若緣下約法簡判二 |
219 | 54 | 若 | ruò | Ruo | 二若緣下約法簡判二 |
220 | 54 | 若 | ruò | only then | 二若緣下約法簡判二 |
221 | 54 | 若 | rě | ja | 二若緣下約法簡判二 |
222 | 54 | 若 | rě | jñā | 二若緣下約法簡判二 |
223 | 54 | 若 | ruò | if; yadi | 二若緣下約法簡判二 |
224 | 52 | 也 | yě | also; too | 而起慈悲與拔之想也 |
225 | 52 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 而起慈悲與拔之想也 |
226 | 52 | 也 | yě | either | 而起慈悲與拔之想也 |
227 | 52 | 也 | yě | even | 而起慈悲與拔之想也 |
228 | 52 | 也 | yě | used to soften the tone | 而起慈悲與拔之想也 |
229 | 52 | 也 | yě | used for emphasis | 而起慈悲與拔之想也 |
230 | 52 | 也 | yě | used to mark contrast | 而起慈悲與拔之想也 |
231 | 52 | 也 | yě | used to mark compromise | 而起慈悲與拔之想也 |
232 | 52 | 也 | yě | ya | 而起慈悲與拔之想也 |
233 | 49 | 今 | jīn | today; present; now | 今修佛 |
234 | 49 | 今 | jīn | Jin | 今修佛 |
235 | 49 | 今 | jīn | modern | 今修佛 |
236 | 49 | 今 | jīn | now; adhunā | 今修佛 |
237 | 48 | 能 | néng | can; able | 乃能分證 |
238 | 48 | 能 | néng | ability; capacity | 乃能分證 |
239 | 48 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 乃能分證 |
240 | 48 | 能 | néng | energy | 乃能分證 |
241 | 48 | 能 | néng | function; use | 乃能分證 |
242 | 48 | 能 | néng | may; should; permitted to | 乃能分證 |
243 | 48 | 能 | néng | talent | 乃能分證 |
244 | 48 | 能 | néng | expert at | 乃能分證 |
245 | 48 | 能 | néng | to be in harmony | 乃能分證 |
246 | 48 | 能 | néng | to tend to; to care for | 乃能分證 |
247 | 48 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 乃能分證 |
248 | 48 | 能 | néng | as long as; only | 乃能分證 |
249 | 48 | 能 | néng | even if | 乃能分證 |
250 | 48 | 能 | néng | but | 乃能分證 |
251 | 48 | 能 | néng | in this way | 乃能分證 |
252 | 48 | 能 | néng | to be able; śak | 乃能分證 |
253 | 48 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 乃能分證 |
254 | 44 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 即是順修所顯之理 |
255 | 44 | 所 | suǒ | an office; an institute | 即是順修所顯之理 |
256 | 44 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 即是順修所顯之理 |
257 | 44 | 所 | suǒ | it | 即是順修所顯之理 |
258 | 44 | 所 | suǒ | if; supposing | 即是順修所顯之理 |
259 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即是順修所顯之理 |
260 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 即是順修所顯之理 |
261 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即是順修所顯之理 |
262 | 44 | 所 | suǒ | that which | 即是順修所顯之理 |
263 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即是順修所顯之理 |
264 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 即是順修所顯之理 |
265 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 即是順修所顯之理 |
266 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即是順修所顯之理 |
267 | 44 | 所 | suǒ | that which; yad | 即是順修所顯之理 |
268 | 41 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 猶如明鑑不動而形 |
269 | 41 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 猶如明鑑不動而形 |
270 | 41 | 而 | ér | you | 猶如明鑑不動而形 |
271 | 41 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 猶如明鑑不動而形 |
272 | 41 | 而 | ér | right away; then | 猶如明鑑不動而形 |
273 | 41 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 猶如明鑑不動而形 |
274 | 41 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 猶如明鑑不動而形 |
275 | 41 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 猶如明鑑不動而形 |
276 | 41 | 而 | ér | how can it be that? | 猶如明鑑不動而形 |
277 | 41 | 而 | ér | so as to | 猶如明鑑不動而形 |
278 | 41 | 而 | ér | only then | 猶如明鑑不動而形 |
279 | 41 | 而 | ér | as if; to seem like | 猶如明鑑不動而形 |
280 | 41 | 而 | néng | can; able | 猶如明鑑不動而形 |
281 | 41 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 猶如明鑑不動而形 |
282 | 41 | 而 | ér | me | 猶如明鑑不動而形 |
283 | 41 | 而 | ér | to arrive; up to | 猶如明鑑不動而形 |
284 | 41 | 而 | ér | possessive | 猶如明鑑不動而形 |
285 | 41 | 而 | ér | and; ca | 猶如明鑑不動而形 |
286 | 41 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有即生 |
287 | 41 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有即生 |
288 | 41 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有即生 |
289 | 41 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有即生 |
290 | 41 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有即生 |
291 | 41 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有即生 |
292 | 41 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有即生 |
293 | 41 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有即生 |
294 | 41 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有即生 |
295 | 41 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有即生 |
296 | 41 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有即生 |
297 | 41 | 有 | yǒu | abundant | 有即生 |
298 | 41 | 有 | yǒu | purposeful | 有即生 |
299 | 41 | 有 | yǒu | You | 有即生 |
300 | 41 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有即生 |
301 | 41 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有即生 |
302 | 40 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 二若緣下約法簡判二 |
303 | 40 | 緣 | yuán | hem | 二若緣下約法簡判二 |
304 | 40 | 緣 | yuán | to revolve around | 二若緣下約法簡判二 |
305 | 40 | 緣 | yuán | because | 二若緣下約法簡判二 |
306 | 40 | 緣 | yuán | to climb up | 二若緣下約法簡判二 |
307 | 40 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 二若緣下約法簡判二 |
308 | 40 | 緣 | yuán | along; to follow | 二若緣下約法簡判二 |
309 | 40 | 緣 | yuán | to depend on | 二若緣下約法簡判二 |
310 | 40 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 二若緣下約法簡判二 |
311 | 40 | 緣 | yuán | Condition | 二若緣下約法簡判二 |
312 | 40 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 二若緣下約法簡判二 |
313 | 39 | 性 | xìng | gender | 十界性一 |
314 | 39 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 十界性一 |
315 | 39 | 性 | xìng | nature; disposition | 十界性一 |
316 | 39 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 十界性一 |
317 | 39 | 性 | xìng | grammatical gender | 十界性一 |
318 | 39 | 性 | xìng | a property; a quality | 十界性一 |
319 | 39 | 性 | xìng | life; destiny | 十界性一 |
320 | 39 | 性 | xìng | sexual desire | 十界性一 |
321 | 39 | 性 | xìng | scope | 十界性一 |
322 | 39 | 性 | xìng | nature | 十界性一 |
323 | 38 | 云 | yún | cloud | 經云 |
324 | 38 | 云 | yún | Yunnan | 經云 |
325 | 38 | 云 | yún | Yun | 經云 |
326 | 38 | 云 | yún | to say | 經云 |
327 | 38 | 云 | yún | to have | 經云 |
328 | 38 | 云 | yún | a particle with no meaning | 經云 |
329 | 38 | 云 | yún | in this way | 經云 |
330 | 38 | 云 | yún | cloud; megha | 經云 |
331 | 38 | 云 | yún | to say; iti | 經云 |
332 | 38 | 於 | yú | in; at | 即於一念觀百界生善 |
333 | 38 | 於 | yú | in; at | 即於一念觀百界生善 |
334 | 38 | 於 | yú | in; at; to; from | 即於一念觀百界生善 |
335 | 38 | 於 | yú | to go; to | 即於一念觀百界生善 |
336 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即於一念觀百界生善 |
337 | 38 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 即於一念觀百界生善 |
338 | 38 | 於 | yú | from | 即於一念觀百界生善 |
339 | 38 | 於 | yú | give | 即於一念觀百界生善 |
340 | 38 | 於 | yú | oppposing | 即於一念觀百界生善 |
341 | 38 | 於 | yú | and | 即於一念觀百界生善 |
342 | 38 | 於 | yú | compared to | 即於一念觀百界生善 |
343 | 38 | 於 | yú | by | 即於一念觀百界生善 |
344 | 38 | 於 | yú | and; as well as | 即於一念觀百界生善 |
345 | 38 | 於 | yú | for | 即於一念觀百界生善 |
346 | 38 | 於 | yú | Yu | 即於一念觀百界生善 |
347 | 38 | 於 | wū | a crow | 即於一念觀百界生善 |
348 | 38 | 於 | wū | whew; wow | 即於一念觀百界生善 |
349 | 38 | 於 | yú | near to; antike | 即於一念觀百界生善 |
350 | 38 | 名 | míng | measure word for people | 名如來慈 |
351 | 38 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名如來慈 |
352 | 38 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名如來慈 |
353 | 38 | 名 | míng | rank; position | 名如來慈 |
354 | 38 | 名 | míng | an excuse | 名如來慈 |
355 | 38 | 名 | míng | life | 名如來慈 |
356 | 38 | 名 | míng | to name; to call | 名如來慈 |
357 | 38 | 名 | míng | to express; to describe | 名如來慈 |
358 | 38 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名如來慈 |
359 | 38 | 名 | míng | to own; to possess | 名如來慈 |
360 | 38 | 名 | míng | famous; renowned | 名如來慈 |
361 | 38 | 名 | míng | moral | 名如來慈 |
362 | 38 | 名 | míng | name; naman | 名如來慈 |
363 | 38 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名如來慈 |
364 | 38 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 二今觀下 |
365 | 38 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 二今觀下 |
366 | 38 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 二今觀下 |
367 | 38 | 觀 | guān | Guan | 二今觀下 |
368 | 38 | 觀 | guān | appearance; looks | 二今觀下 |
369 | 38 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 二今觀下 |
370 | 38 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 二今觀下 |
371 | 38 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 二今觀下 |
372 | 38 | 觀 | guàn | an announcement | 二今觀下 |
373 | 38 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 二今觀下 |
374 | 38 | 觀 | guān | Surview | 二今觀下 |
375 | 38 | 觀 | guān | Observe | 二今觀下 |
376 | 38 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 二今觀下 |
377 | 38 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 二今觀下 |
378 | 38 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 二今觀下 |
379 | 38 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 二今觀下 |
380 | 37 | 圓 | yuán | won; yuan | 雙非即無緣佛心圓具 |
381 | 37 | 圓 | yuán | a circle | 雙非即無緣佛心圓具 |
382 | 37 | 圓 | yuán | circlar; round | 雙非即無緣佛心圓具 |
383 | 37 | 圓 | yuán | to justify | 雙非即無緣佛心圓具 |
384 | 37 | 圓 | yuán | satisfactory | 雙非即無緣佛心圓具 |
385 | 37 | 圓 | yuán | circumference | 雙非即無緣佛心圓具 |
386 | 37 | 圓 | yuán | spherical; ball-shaped | 雙非即無緣佛心圓具 |
387 | 37 | 圓 | yuán | to complete | 雙非即無緣佛心圓具 |
388 | 37 | 圓 | yuán | a round coin | 雙非即無緣佛心圓具 |
389 | 37 | 圓 | yuán | Yuan | 雙非即無緣佛心圓具 |
390 | 37 | 圓 | yuán | ample | 雙非即無緣佛心圓具 |
391 | 37 | 圓 | yuán | heaven | 雙非即無緣佛心圓具 |
392 | 37 | 圓 | yuán | to completely draw a bow | 雙非即無緣佛心圓具 |
393 | 37 | 圓 | yuán | Perfect | 雙非即無緣佛心圓具 |
394 | 37 | 圓 | yuán | round; parimaṇḍalam | 雙非即無緣佛心圓具 |
395 | 37 | 圓 | yuán | circular; parimaṇḍala | 雙非即無緣佛心圓具 |
396 | 37 | 圓 | yuán | perfect; paripūrṇa | 雙非即無緣佛心圓具 |
397 | 36 | 約 | yuē | approximately | 約圓頓三慈別釋 |
398 | 36 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 約圓頓三慈別釋 |
399 | 36 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 約圓頓三慈別釋 |
400 | 36 | 約 | yuē | vague; indistinct | 約圓頓三慈別釋 |
401 | 36 | 約 | yuē | to invite | 約圓頓三慈別釋 |
402 | 36 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 約圓頓三慈別釋 |
403 | 36 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 約圓頓三慈別釋 |
404 | 36 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 約圓頓三慈別釋 |
405 | 36 | 約 | yuē | brief; simple | 約圓頓三慈別釋 |
406 | 36 | 約 | yuē | an appointment | 約圓頓三慈別釋 |
407 | 36 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約圓頓三慈別釋 |
408 | 36 | 約 | yuē | a rope | 約圓頓三慈別釋 |
409 | 36 | 約 | yuē | to tie up | 約圓頓三慈別釋 |
410 | 36 | 約 | yuē | crooked | 約圓頓三慈別釋 |
411 | 36 | 約 | yuē | to prevent; to block | 約圓頓三慈別釋 |
412 | 36 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 約圓頓三慈別釋 |
413 | 36 | 約 | yuē | base; low | 約圓頓三慈別釋 |
414 | 36 | 約 | yuē | to prepare | 約圓頓三慈別釋 |
415 | 36 | 約 | yuē | to plunder | 約圓頓三慈別釋 |
416 | 36 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約圓頓三慈別釋 |
417 | 36 | 約 | yāo | to weigh | 約圓頓三慈別釋 |
418 | 36 | 約 | yāo | crucial point; key point | 約圓頓三慈別釋 |
419 | 36 | 約 | yuē | agreement; samaya | 約圓頓三慈別釋 |
420 | 34 | 義 | yì | meaning; sense | 二弘誓下明義二 |
421 | 34 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 二弘誓下明義二 |
422 | 34 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 二弘誓下明義二 |
423 | 34 | 義 | yì | chivalry; generosity | 二弘誓下明義二 |
424 | 34 | 義 | yì | just; righteous | 二弘誓下明義二 |
425 | 34 | 義 | yì | adopted | 二弘誓下明義二 |
426 | 34 | 義 | yì | a relationship | 二弘誓下明義二 |
427 | 34 | 義 | yì | volunteer | 二弘誓下明義二 |
428 | 34 | 義 | yì | something suitable | 二弘誓下明義二 |
429 | 34 | 義 | yì | a martyr | 二弘誓下明義二 |
430 | 34 | 義 | yì | a law | 二弘誓下明義二 |
431 | 34 | 義 | yì | Yi | 二弘誓下明義二 |
432 | 34 | 義 | yì | Righteousness | 二弘誓下明義二 |
433 | 34 | 義 | yì | aim; artha | 二弘誓下明義二 |
434 | 34 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相後報而為本末 |
435 | 34 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相後報而為本末 |
436 | 34 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相後報而為本末 |
437 | 34 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相後報而為本末 |
438 | 34 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相後報而為本末 |
439 | 34 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相後報而為本末 |
440 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相後報而為本末 |
441 | 34 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相後報而為本末 |
442 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 相後報而為本末 |
443 | 34 | 相 | xiāng | form substance | 相後報而為本末 |
444 | 34 | 相 | xiāng | to express | 相後報而為本末 |
445 | 34 | 相 | xiàng | to choose | 相後報而為本末 |
446 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 相後報而為本末 |
447 | 34 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相後報而為本末 |
448 | 34 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相後報而為本末 |
449 | 34 | 相 | xiāng | to compare | 相後報而為本末 |
450 | 34 | 相 | xiàng | to divine | 相後報而為本末 |
451 | 34 | 相 | xiàng | to administer | 相後報而為本末 |
452 | 34 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相後報而為本末 |
453 | 34 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相後報而為本末 |
454 | 34 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相後報而為本末 |
455 | 34 | 相 | xiāng | coralwood | 相後報而為本末 |
456 | 34 | 相 | xiàng | ministry | 相後報而為本末 |
457 | 34 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相後報而為本末 |
458 | 34 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相後報而為本末 |
459 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相後報而為本末 |
460 | 34 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相後報而為本末 |
461 | 34 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相後報而為本末 |
462 | 33 | 答 | dá | to reply; to answer | 答大下明凡心即佛答二 |
463 | 33 | 答 | dá | to reciprocate to | 答大下明凡心即佛答二 |
464 | 33 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答大下明凡心即佛答二 |
465 | 33 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答大下明凡心即佛答二 |
466 | 33 | 答 | dā | Da | 答大下明凡心即佛答二 |
467 | 33 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答大下明凡心即佛答二 |
468 | 33 | 與 | yǔ | and | 而起慈悲與拔之想也 |
469 | 33 | 與 | yǔ | to give | 而起慈悲與拔之想也 |
470 | 33 | 與 | yǔ | together with | 而起慈悲與拔之想也 |
471 | 33 | 與 | yú | interrogative particle | 而起慈悲與拔之想也 |
472 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 而起慈悲與拔之想也 |
473 | 33 | 與 | yù | to particate in | 而起慈悲與拔之想也 |
474 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 而起慈悲與拔之想也 |
475 | 33 | 與 | yù | to help | 而起慈悲與拔之想也 |
476 | 33 | 與 | yǔ | for | 而起慈悲與拔之想也 |
477 | 33 | 與 | yǔ | and; ca | 而起慈悲與拔之想也 |
478 | 33 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 從凡至聖能感所感 |
479 | 33 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 從凡至聖能感所感 |
480 | 33 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 從凡至聖能感所感 |
481 | 33 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 從凡至聖能感所感 |
482 | 33 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 從凡至聖能感所感 |
483 | 33 | 感 | gǎn | to influence | 從凡至聖能感所感 |
484 | 33 | 感 | hàn | to shake | 從凡至聖能感所感 |
485 | 33 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 從凡至聖能感所感 |
486 | 33 | 感 | gǎn | sense | 從凡至聖能感所感 |
487 | 33 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 從凡至聖能感所感 |
488 | 32 | 問 | wèn | to ask | 二問當下明具九界十 |
489 | 32 | 問 | wèn | to inquire after | 二問當下明具九界十 |
490 | 32 | 問 | wèn | to interrogate | 二問當下明具九界十 |
491 | 32 | 問 | wèn | to hold responsible | 二問當下明具九界十 |
492 | 32 | 問 | wèn | to request something | 二問當下明具九界十 |
493 | 32 | 問 | wèn | to rebuke | 二問當下明具九界十 |
494 | 32 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 二問當下明具九界十 |
495 | 32 | 問 | wèn | news | 二問當下明具九界十 |
496 | 32 | 問 | wèn | to propose marriage | 二問當下明具九界十 |
497 | 32 | 問 | wén | to inform | 二問當下明具九界十 |
498 | 32 | 問 | wèn | to research | 二問當下明具九界十 |
499 | 32 | 問 | wèn | Wen | 二問當下明具九界十 |
500 | 32 | 問 | wèn | to | 二問當下明具九界十 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
二 |
|
|
|
初 | chū | foremost, first; prathama | |
下 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
明 |
|
|
|
三 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
即 | jí | so; just so; eva | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
不二门 | 不二門 | 66 |
|
大悲心陀罗尼经 | 大悲心陀羅尼經 | 100 | Great Compassion Dharani Sutra |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大悲心陀罗尼 | 大悲心陀羅尼 | 100 | Great Compassion Dharani |
大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
多陀阿伽度 | 100 | Tathagata | |
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法眼 | 102 |
|
|
佛驮 | 佛馱 | 102 | Buddha |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 |
|
|
关圣 | 關聖 | 103 | Guan Yu |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
广普 | 廣普 | 103 | Guangdong pidgin (a mix of Standard Mandarin and Cantonese) |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
观音玄义记 | 觀音玄義記 | 103 | Guanyin Xuan Yi Ji |
汉人 | 漢人 | 104 | Han Chinese person or people |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
金光明经 | 金光明經 | 74 |
|
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
寂照 | 106 | Jakushō | |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
妙德 | 109 | Wonderful Virtue | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明教 | 109 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
普门 | 普門 | 80 |
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
三藏 | 115 |
|
|
三义 | 三義 | 115 |
|
善财 | 善財 | 83 |
|
上合 | 115 | SCO (Shanghai Cooperation Organisation) | |
上胜 | 上勝 | 115 | Superior; Majestic |
上证 | 上證 | 115 | Shanghai Stock Exchange (SSE), Abbreviation for 上海證券交易所|上海证券交易所 |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
十界 | 115 | the ten realms | |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
首楞严经 | 首楞嚴經 | 115 |
|
四明 | 115 | Si Ming | |
宋 | 115 |
|
|
文殊 | 87 |
|
|
五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
下乘 | 120 | Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle | |
小部 | 120 | Khuddakanikāya | |
习果 | 習果 | 120 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala |
心宿 | 120 | Rohiṇī; Jyesthā | |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
义通 | 義通 | 121 | Yitong |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
正遍知 | 90 |
|
|
正使 | 122 | Chief Envoy | |
知礼 | 知禮 | 122 | Zhi Li |
中观 | 中觀 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 313.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
背舍 | 背捨 | 98 | to turn the back on and abandon; to liberate; to emancipate; vimokṣa |
本门 | 本門 | 98 | fundamental teachings |
本末究竟等 | 98 | complete from beginning to end | |
本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
遍知 | 98 |
|
|
别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
别圆 | 別圓 | 98 | distinctive and complete [teachings] |
般若 | 98 |
|
|
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
初善 | 99 | admirable in the beginning | |
初心 | 99 |
|
|
初地 | 99 | the first ground | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大般涅槃 | 100 | mahāparinirvāṇa | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
道交 | 100 | mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha | |
道品 | 100 |
|
|
道中 | 100 | on the path | |
道后 | 道後 | 100 | having completed the path to enlightenment |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
登地 | 100 | bhumyakramana | |
定慧 | 100 |
|
|
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
第一义天 | 第一義天 | 100 | absolute devas |
对治 | 對治 | 100 |
|
恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二法 | 195 |
|
|
二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二教 | 195 | two teachings | |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二身 | 195 | two bodies | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二圆 | 二圓 | 195 | two perfect teachings |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二字 | 195 |
|
|
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二木 | 195 | two trees | |
二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法相 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
方便品 | 102 | Chapter on Expedient Means | |
方便智 | 102 | wisdom of skilful means; upāyajñāna | |
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
梵行 | 102 |
|
|
法缘 | 法緣 | 102 |
|
废权立实 | 廢權立實 | 102 | to set aside the provisional [teaching] and establish the real |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分别功德 | 分別功德 | 102 | distinguished merit |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
佛界 | 102 | buddha realm; buddha land; buddha country | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛言 | 102 |
|
|
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛国 | 佛國 | 102 |
|
佛身 | 102 |
|
|
佛土 | 102 | Buddha land | |
佛心 | 102 |
|
|
感应道交 | 感應道交 | 103 | mutual interaction between those cultivating on the path and the Buddha |
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
观经 | 觀經 | 103 |
|
观众生 | 觀眾生 | 103 | observing living beings |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
果德 | 103 | fruit of merit | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
弘誓 | 104 | great vows | |
互具 | 104 | interpenetrating unity | |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见思 | 見思 | 106 |
|
戒定慧 | 106 |
|
|
劫火 | 106 | kalpa fire | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
解脱分 | 解脫分 | 106 | stage of liberation |
金光明 | 106 | golden light | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
今圆 | 今圓 | 106 | present perfect teaching |
俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
具足 | 106 |
|
|
开权 | 開權 | 107 | to dispell delusion and explain reality |
开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
苦果 | 107 |
|
|
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
苦具 | 107 | hell | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
两界 | 兩界 | 108 | two realms |
料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
料拣 | 料揀 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六界 | 108 | six elements; six realms | |
六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
六行 | 108 |
|
|
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
名天 | 109 | famous ruler | |
明心 | 109 |
|
|
迷悟 | 109 |
|
|
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
难思议 | 難思議 | 110 |
|
内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
偏圆 | 偏圓 | 112 | partial and [in contrast with] all-embracing |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
普法 | 112 |
|
|
七法 | 113 |
|
|
七方便 | 113 | seven expedient means | |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
千手千眼 | 113 | Thousand Hands and Thousand Eyes | |
七难 | 七難 | 113 | seven calamities |
罄无不尽 | 罄無不盡 | 113 | total and exhaustive |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
全修在性 | 113 | total cultivation is within one's own nature | |
仁王 | 114 |
|
|
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
人天 | 114 |
|
|
人我 | 114 | personality; human soul | |
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三般若 | 115 | three kinds of prajna | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三道 | 115 |
|
|
三德 | 115 |
|
|
三谛 | 三諦 | 115 | three truths |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三句 | 115 | three questions | |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
三修 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三障 | 115 | three barriers | |
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三昧 | 115 |
|
|
三十三身 | 115 | the thirty three manifestations of Avalokiteśvara | |
三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
色心 | 115 | form and the formless | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生佛 | 115 |
|
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
十法界 | 115 | ten dharma realms | |
十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
十方 | 115 |
|
|
施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
十向圆修 | 十向圓修 | 115 | ten dedications for perfect cultivation |
事用 | 115 | matter and functions | |
始觉 | 始覺 | 115 | shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment |
十如 | 115 | ten qualities | |
示现 | 示現 | 115 |
|
实相 | 實相 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四断 | 四斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
四佛 | 115 | four Buddhas | |
四弘 | 115 | four great vows | |
四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四问 | 四問 | 115 | four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
天眼 | 116 |
|
|
调直定 | 調直定 | 116 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration |
体用 | 體用 | 116 |
|
通惑 | 116 | common delusions; all-pervading delusions | |
通教 | 116 | common teachings; tongjiao | |
通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
同体慈悲 | 同體慈悲 | 116 | a unified body with great compassion |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
万行 | 萬行 | 119 |
|
未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
我所 | 119 |
|
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无碍道 | 無礙道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无念 | 無念 | 119 |
|
五品 | 119 | five grades | |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无相 | 無相 | 119 |
|
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
无住 | 無住 | 119 |
|
小法 | 120 | lesser teachings | |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
性起 | 120 | arising from nature | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
悉檀 | 120 | siddhanta; an established fact | |
修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
须弥入芥子 | 須彌入芥子 | 88 | Mount Sumeru is like a mustard seed |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一界 | 121 | one world | |
一觉 | 一覺 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一异 | 一異 | 121 | one and many |
依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
一代教 | 121 | the teachings of a whole lifetime | |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
应身法身 | 應身法身 | 121 | nirmanakaya; transformation body |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
一品 | 121 | a chapter | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
一音 | 121 |
|
|
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲境 | 121 | object of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden |
圆教 | 圓教 | 121 |
|
圆音 | 圓音 | 121 | perfect voice |
圆照 | 圓照 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
余习 | 餘習 | 121 | latent tendencies; predisposition |
真常 | 122 |
|
|
真身 | 122 | true body | |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha |
智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
中道 | 122 |
|
|
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |
自生 | 122 | self origination | |
自心 | 122 | One's Mind | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
宗要 | 122 |
|
|
总持 | 總持 | 122 |
|