Glossary and Vocabulary for Vajrasūcīśāstra (Jingang Zhen Lun) 金剛針論

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 92 婆羅門 póluómén Brahmin; 如婆羅門言
2 92 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 如婆羅門言
3 63 fēi Kangxi radical 175 皆非
4 63 fēi wrong; bad; untruthful 皆非
5 63 fēi different 皆非
6 63 fēi to not be; to not have 皆非
7 63 fēi to violate; to be contrary to 皆非
8 63 fēi Africa 皆非
9 63 fēi to slander 皆非
10 63 fěi to avoid 皆非
11 63 fēi must 皆非
12 63 fēi an error 皆非
13 63 fēi a problem; a question 皆非
14 63 fēi evil 皆非
15 60 míng fame; renown; reputation 如何得此婆羅門名
16 60 míng a name; personal name; designation 如何得此婆羅門名
17 60 míng rank; position 如何得此婆羅門名
18 60 míng an excuse 如何得此婆羅門名
19 60 míng life 如何得此婆羅門名
20 60 míng to name; to call 如何得此婆羅門名
21 60 míng to express; to describe 如何得此婆羅門名
22 60 míng to be called; to have the name 如何得此婆羅門名
23 60 míng to own; to possess 如何得此婆羅門名
24 60 míng famous; renowned 如何得此婆羅門名
25 60 míng moral 如何得此婆羅門名
26 60 míng name; naman 如何得此婆羅門名
27 60 míng fame; renown; yasas 如何得此婆羅門名
28 57 yòu Kangxi radical 29 又於此
29 35 èr two 二合此云福地
30 35 èr Kangxi radical 7 二合此云福地
31 35 èr second 二合此云福地
32 35 èr twice; double; di- 二合此云福地
33 35 èr more than one kind 二合此云福地
34 35 èr two; dvā; dvi 二合此云福地
35 35 èr both; dvaya 二合此云福地
36 35 xìng family name; surname 切姓婆羅門上
37 35 xìng to have the surname 切姓婆羅門上
38 35 xìng life 切姓婆羅門上
39 35 xìng a government official 切姓婆羅門上
40 35 xìng common people 切姓婆羅門上
41 35 xìng descendents 切姓婆羅門上
42 35 xìng a household; a clan 切姓婆羅門上
43 35 xìng family name; lineage; gotra 切姓婆羅門上
44 35 to join; to combine 二合此云福地
45 35 to close 二合此云福地
46 35 to agree with; equal to 二合此云福地
47 35 to gather 二合此云福地
48 35 whole 二合此云福地
49 35 to be suitable; to be up to standard 二合此云福地
50 35 a musical note 二合此云福地
51 35 the conjunction of two astronomical objects 二合此云福地
52 35 to fight 二合此云福地
53 35 to conclude 二合此云福地
54 35 to be similar to 二合此云福地
55 35 crowded 二合此云福地
56 35 a box 二合此云福地
57 35 to copulate 二合此云福地
58 35 a partner; a spouse 二合此云福地
59 35 harmonious 二合此云福地
60 35 He 二合此云福地
61 35 a container for grain measurement 二合此云福地
62 35 Merge 二合此云福地
63 35 unite; saṃyoga 二合此云福地
64 34 Yi 傍生亦然
65 32 shēng to be born; to give birth 若愛若恚從此而生
66 32 shēng to live 若愛若恚從此而生
67 32 shēng raw 若愛若恚從此而生
68 32 shēng a student 若愛若恚從此而生
69 32 shēng life 若愛若恚從此而生
70 32 shēng to produce; to give rise 若愛若恚從此而生
71 32 shēng alive 若愛若恚從此而生
72 32 shēng a lifetime 若愛若恚從此而生
73 32 shēng to initiate; to become 若愛若恚從此而生
74 32 shēng to grow 若愛若恚從此而生
75 32 shēng unfamiliar 若愛若恚從此而生
76 32 shēng not experienced 若愛若恚從此而生
77 32 shēng hard; stiff; strong 若愛若恚從此而生
78 32 shēng having academic or professional knowledge 若愛若恚從此而生
79 32 shēng a male role in traditional theatre 若愛若恚從此而生
80 32 shēng gender 若愛若恚從此而生
81 32 shēng to develop; to grow 若愛若恚從此而生
82 32 shēng to set up 若愛若恚從此而生
83 32 shēng a prostitute 若愛若恚從此而生
84 32 shēng a captive 若愛若恚從此而生
85 32 shēng a gentleman 若愛若恚從此而生
86 32 shēng Kangxi radical 100 若愛若恚從此而生
87 32 shēng unripe 若愛若恚從此而生
88 32 shēng nature 若愛若恚從此而生
89 32 shēng to inherit; to succeed 若愛若恚從此而生
90 32 shēng destiny 若愛若恚從此而生
91 32 shēng birth 若愛若恚從此而生
92 32 shēng arise; produce; utpad 若愛若恚從此而生
93 27 首陀 shǒutuó sudra; shudra; slave class 於首陀處數數受利
94 22 ér Kangxi radical 126 若愛若恚從此而生
95 22 ér as if; to seem like 若愛若恚從此而生
96 22 néng can; able 若愛若恚從此而生
97 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 若愛若恚從此而生
98 22 ér to arrive; up to 若愛若恚從此而生
99 22 xíng to walk 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
100 22 xíng capable; competent 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
101 22 háng profession 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
102 22 xíng Kangxi radical 144 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
103 22 xíng to travel 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
104 22 xìng actions; conduct 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
105 22 xíng to do; to act; to practice 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
106 22 xíng all right; OK; okay 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
107 22 háng horizontal line 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
108 22 héng virtuous deeds 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
109 22 hàng a line of trees 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
110 22 hàng bold; steadfast 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
111 22 xíng to move 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
112 22 xíng to put into effect; to implement 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
113 22 xíng travel 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
114 22 xíng to circulate 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
115 22 xíng running script; running script 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
116 22 xíng temporary 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
117 22 háng rank; order 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
118 22 háng a business; a shop 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
119 22 xíng to depart; to leave 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
120 22 xíng to experience 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
121 22 xíng path; way 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
122 22 xíng xing; ballad 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
123 22 xíng Xing 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
124 22 xíng Practice 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
125 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
126 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
127 21 to go; to 又於此
128 21 to rely on; to depend on 又於此
129 21 Yu 又於此
130 21 a crow 又於此
131 20 zhī to go 彼獸之命
132 20 zhī to arrive; to go 彼獸之命
133 20 zhī is 彼獸之命
134 20 zhī to use 彼獸之命
135 20 zhī Zhi 彼獸之命
136 20 zhī winding 彼獸之命
137 19 nǎi to be 其子乃名兵誐羅仙
138 18 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 婆羅門執
139 18 zhí a post; a position; a job 婆羅門執
140 18 zhí to grasp; to hold 婆羅門執
141 18 zhí to govern; to administer; to be in charge of 婆羅門執
142 18 zhí to arrest; to capture 婆羅門執
143 18 zhí to maintain; to guard 婆羅門執
144 18 zhí to block up 婆羅門執
145 18 zhí to engage in 婆羅門執
146 18 zhí to link up; to draw in 婆羅門執
147 18 zhí a good friend 婆羅門執
148 18 zhí proof; certificate; receipt; voucher 婆羅門執
149 18 zhí grasping; grāha 婆羅門執
150 18 妄執 wàng zhí attachment to false views 又彼妄執
151 17 yìng to answer; to respond 戌陀應受
152 17 yìng to confirm; to verify 戌陀應受
153 17 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 戌陀應受
154 17 yìng to accept 戌陀應受
155 17 yìng to permit; to allow 戌陀應受
156 17 yìng to echo 戌陀應受
157 17 yìng to handle; to deal with 戌陀應受
158 17 yìng Ying 戌陀應受
159 17 大仙 dàxiān a great sage; maharsi 大仙所說
160 17 child; son 其子乃名兵誐羅仙
161 17 egg; newborn 其子乃名兵誐羅仙
162 17 first earthly branch 其子乃名兵誐羅仙
163 17 11 p.m.-1 a.m. 其子乃名兵誐羅仙
164 17 Kangxi radical 39 其子乃名兵誐羅仙
165 17 pellet; something small and hard 其子乃名兵誐羅仙
166 17 master 其子乃名兵誐羅仙
167 17 viscount 其子乃名兵誐羅仙
168 17 zi you; your honor 其子乃名兵誐羅仙
169 17 masters 其子乃名兵誐羅仙
170 17 person 其子乃名兵誐羅仙
171 17 young 其子乃名兵誐羅仙
172 17 seed 其子乃名兵誐羅仙
173 17 subordinate; subsidiary 其子乃名兵誐羅仙
174 17 a copper coin 其子乃名兵誐羅仙
175 17 female dragonfly 其子乃名兵誐羅仙
176 17 constituent 其子乃名兵誐羅仙
177 17 offspring; descendants 其子乃名兵誐羅仙
178 17 dear 其子乃名兵誐羅仙
179 17 little one 其子乃名兵誐羅仙
180 17 son; putra 其子乃名兵誐羅仙
181 17 offspring; tanaya 其子乃名兵誐羅仙
182 16 cóng to follow 從彼死已生在婆羅門中
183 16 cóng to comply; to submit; to defer 從彼死已生在婆羅門中
184 16 cóng to participate in something 從彼死已生在婆羅門中
185 16 cóng to use a certain method or principle 從彼死已生在婆羅門中
186 16 cóng something secondary 從彼死已生在婆羅門中
187 16 cóng remote relatives 從彼死已生在婆羅門中
188 16 cóng secondary 從彼死已生在婆羅門中
189 16 cóng to go on; to advance 從彼死已生在婆羅門中
190 16 cōng at ease; informal 從彼死已生在婆羅門中
191 16 zòng a follower; a supporter 從彼死已生在婆羅門中
192 16 zòng to release 從彼死已生在婆羅門中
193 16 zòng perpendicular; longitudinal 從彼死已生在婆羅門中
194 15 to carry on the shoulder 彼婆羅門何姓何命
195 15 what 彼婆羅門何姓何命
196 15 He 彼婆羅門何姓何命
197 15 Qi 中念為其正
198 14 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 皆總得名婆羅門邪
199 14 xié unhealthy 皆總得名婆羅門邪
200 14 xié a disaster brought by an eviil spirit 皆總得名婆羅門邪
201 14 grandfather 皆總得名婆羅門邪
202 14 xié abnormal; irregular 皆總得名婆羅門邪
203 14 xié incorrect; improper; heterodox 皆總得名婆羅門邪
204 14 xié evil 皆總得名婆羅門邪
205 14 to reach 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
206 14 to attain 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
207 14 to understand 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
208 14 able to be compared to; to catch up with 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
209 14 to be involved with; to associate with 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
210 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
211 14 and; ca; api 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
212 14 father 且如父名那洛乞叉
213 14 Kangxi radical 88 且如父名那洛乞叉
214 14 a male of an older generation 且如父名那洛乞叉
215 14 a polite form of address for an older male 且如父名那洛乞叉
216 14 worker 且如父名那洛乞叉
217 14 father; pitṛ 且如父名那洛乞叉
218 14 xiān an immortal 其子乃名兵誐羅仙
219 14 xiān transcendent 其子乃名兵誐羅仙
220 14 xiān floating; ascending 其子乃名兵誐羅仙
221 14 xiān a master; someone exceeding at a skill 其子乃名兵誐羅仙
222 14 xiān Xian 其子乃名兵誐羅仙
223 14 xiān celestial 其子乃名兵誐羅仙
224 14 xiān a sage 其子乃名兵誐羅仙
225 14 suǒ a few; various; some 正典所說
226 14 suǒ a place; a location 正典所說
227 14 suǒ indicates a passive voice 正典所說
228 14 suǒ an ordinal number 正典所說
229 14 suǒ meaning 正典所說
230 14 suǒ garrison 正典所說
231 14 suǒ place; pradeśa 正典所說
232 12 to go back; to return
233 12 to resume; to restart
234 12 to do in detail
235 12 to restore
236 12 to respond; to reply to
237 12 Fu; Return
238 12 to retaliate; to reciprocate
239 12 to avoid forced labor or tax
240 12 Fu
241 12 doubled; to overlapping; folded
242 12 a lined garment with doubled thickness
243 12 yán to speak; to say; said 如婆羅門言
244 12 yán language; talk; words; utterance; speech 如婆羅門言
245 12 yán Kangxi radical 149 如婆羅門言
246 12 yán phrase; sentence 如婆羅門言
247 12 yán a word; a syllable 如婆羅門言
248 12 yán a theory; a doctrine 如婆羅門言
249 12 yán to regard as 如婆羅門言
250 12 yán to act as 如婆羅門言
251 12 yán word; vacana 如婆羅門言
252 12 yán speak; vad 如婆羅門言
253 12 luó baby talk 婆囉帝山產
254 12 luō to nag 婆囉帝山產
255 12 luó ra 婆囉帝山產
256 12 差別 chābié a difference; a distinction 解術數種種差別
257 12 差別 chābié discrimination 解術數種種差別
258 12 差別 chābié discrimination; pariccheda 解術數種種差別
259 12 差別 chābié distinction 解術數種種差別
260 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 今此言詮亦復如是
261 11 extra; surplus 於餘姓而許受食
262 11 odd; surplus over a round number 於餘姓而許受食
263 11 to remain 於餘姓而許受食
264 11 other 於餘姓而許受食
265 11 additional; complementary 於餘姓而許受食
266 11 remaining 於餘姓而許受食
267 11 incomplete 於餘姓而許受食
268 11 Yu 於餘姓而許受食
269 11 other; anya 於餘姓而許受食
270 11 fu 其子乃名嚩野
271 11 va 其子乃名嚩野
272 11 one 如一
273 11 Kangxi radical 1 如一
274 11 pure; concentrated 如一
275 11 first 如一
276 11 the same 如一
277 11 sole; single 如一
278 11 a very small amount 如一
279 11 Yi 如一
280 11 other 如一
281 11 to unify 如一
282 11 accidentally; coincidentally 如一
283 11 abruptly; suddenly 如一
284 11 one; eka 如一
285 11 a type of standing harp 子名嚩瑟姹
286 11 solitary 子名嚩瑟姹
287 11 dignified 子名嚩瑟姹
288 11 massive 子名嚩瑟姹
289 11 the sound of the wind 子名嚩瑟姹
290 11 harp 子名嚩瑟姹
291 11 infix potential marker 由是妄執不契正理
292 11 苦行 kǔxíng austerity 若修苦行名婆羅門
293 11 苦行 kǔxíng ascetism; tapas 若修苦行名婆羅門
294 11 děng et cetera; and so on 婆羅門等亦復如
295 11 děng to wait 婆羅門等亦復如
296 11 děng to be equal 婆羅門等亦復如
297 11 děng degree; level 婆羅門等亦復如
298 11 děng to compare 婆羅門等亦復如
299 11 děng same; equal; sama 婆羅門等亦復如
300 10 得名 démíng to become famous 身智之中何者得名號
301 10 得名 démíng to be named 身智之中何者得名號
302 10 rén person; people; a human being 彼採魚人及諸樂人
303 10 rén Kangxi radical 9 彼採魚人及諸樂人
304 10 rén a kind of person 彼採魚人及諸樂人
305 10 rén everybody 彼採魚人及諸樂人
306 10 rén adult 彼採魚人及諸樂人
307 10 rén somebody; others 彼採魚人及諸樂人
308 10 rén an upright person 彼採魚人及諸樂人
309 10 rén person; manuṣya 彼採魚人及諸樂人
310 10 最上 zuìshàng supreme 唯此最上無法過此
311 10 business; industry 世若無此業
312 10 activity; actions 世若無此業
313 10 order; sequence 世若無此業
314 10 to continue 世若無此業
315 10 to start; to create 世若無此業
316 10 karma 世若無此業
317 10 hereditary trade; legacy 世若無此業
318 10 a course of study; training 世若無此業
319 10 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 世若無此業
320 10 an estate; a property 世若無此業
321 10 an achievement 世若無此業
322 10 to engage in 世若無此業
323 10 Ye 世若無此業
324 10 a horizontal board 世若無此業
325 10 an occupation 世若無此業
326 10 a kind of musical instrument 世若無此業
327 10 a book 世若無此業
328 10 actions; karma; karman 世若無此業
329 10 activity; kriyā 世若無此業
330 10 xiàng to observe; to assess 復云何名婆羅門相
331 10 xiàng appearance; portrait; picture 復云何名婆羅門相
332 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 復云何名婆羅門相
333 10 xiàng to aid; to help 復云何名婆羅門相
334 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 復云何名婆羅門相
335 10 xiàng a sign; a mark; appearance 復云何名婆羅門相
336 10 xiāng alternately; in turn 復云何名婆羅門相
337 10 xiāng Xiang 復云何名婆羅門相
338 10 xiāng form substance 復云何名婆羅門相
339 10 xiāng to express 復云何名婆羅門相
340 10 xiàng to choose 復云何名婆羅門相
341 10 xiāng Xiang 復云何名婆羅門相
342 10 xiāng an ancient musical instrument 復云何名婆羅門相
343 10 xiāng the seventh lunar month 復云何名婆羅門相
344 10 xiāng to compare 復云何名婆羅門相
345 10 xiàng to divine 復云何名婆羅門相
346 10 xiàng to administer 復云何名婆羅門相
347 10 xiàng helper for a blind person 復云何名婆羅門相
348 10 xiāng rhythm [music] 復云何名婆羅門相
349 10 xiāng the upper frets of a pipa 復云何名婆羅門相
350 10 xiāng coralwood 復云何名婆羅門相
351 10 xiàng ministry 復云何名婆羅門相
352 10 xiàng to supplement; to enhance 復云何名婆羅門相
353 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 復云何名婆羅門相
354 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 復云何名婆羅門相
355 10 xiàng sign; mark; liṅga 復云何名婆羅門相
356 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 復云何名婆羅門相
357 10 世間 shìjiān world; the human world 又世間姓妄執最上
358 10 世間 shìjiān world 又世間姓妄執最上
359 10 世間 shìjiān world; loka 又世間姓妄執最上
360 9 can; may; permissible 亦可得名婆羅門邪
361 9 to approve; to permit 亦可得名婆羅門邪
362 9 to be worth 亦可得名婆羅門邪
363 9 to suit; to fit 亦可得名婆羅門邪
364 9 khan 亦可得名婆羅門邪
365 9 to recover 亦可得名婆羅門邪
366 9 to act as 亦可得名婆羅門邪
367 9 to be worth; to deserve 亦可得名婆羅門邪
368 9 used to add emphasis 亦可得名婆羅門邪
369 9 beautiful 亦可得名婆羅門邪
370 9 Ke 亦可得名婆羅門邪
371 9 can; may; śakta 亦可得名婆羅門邪
372 9 rán to approve; to endorse 傍生亦然
373 9 rán to burn 傍生亦然
374 9 rán to pledge; to promise 傍生亦然
375 9 rán Ran 傍生亦然
376 9 Ru River 又汝外道婆羅門言
377 9 Ru 又汝外道婆羅門言
378 9 zhōng middle 中念為其正
379 9 zhōng medium; medium sized 中念為其正
380 9 zhōng China 中念為其正
381 9 zhòng to hit the mark 中念為其正
382 9 zhōng midday 中念為其正
383 9 zhōng inside 中念為其正
384 9 zhōng during 中念為其正
385 9 zhōng Zhong 中念為其正
386 9 zhōng intermediary 中念為其正
387 9 zhōng half 中念為其正
388 9 zhòng to reach; to attain 中念為其正
389 9 zhòng to suffer; to infect 中念為其正
390 9 zhòng to obtain 中念為其正
391 9 zhòng to pass an exam 中念為其正
392 9 zhōng middle 中念為其正
393 9 xiū to decorate; to embellish 若修苦行名婆羅門
394 9 xiū to study; to cultivate 若修苦行名婆羅門
395 9 xiū to repair 若修苦行名婆羅門
396 9 xiū long; slender 若修苦行名婆羅門
397 9 xiū to write; to compile 若修苦行名婆羅門
398 9 xiū to build; to construct; to shape 若修苦行名婆羅門
399 9 xiū to practice 若修苦行名婆羅門
400 9 xiū to cut 若修苦行名婆羅門
401 9 xiū virtuous; wholesome 若修苦行名婆羅門
402 9 xiū a virtuous person 若修苦行名婆羅門
403 9 xiū Xiu 若修苦行名婆羅門
404 9 xiū to unknot 若修苦行名婆羅門
405 9 xiū to prepare; to put in order 若修苦行名婆羅門
406 9 xiū excellent 若修苦行名婆羅門
407 9 xiū to perform [a ceremony] 若修苦行名婆羅門
408 9 xiū Cultivation 若修苦行名婆羅門
409 9 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 若修苦行名婆羅門
410 9 xiū pratipanna; spiritual practice 若修苦行名婆羅門
411 9 shēn human body; torso 又執苦身名婆羅門
412 9 shēn Kangxi radical 158 又執苦身名婆羅門
413 9 shēn self 又執苦身名婆羅門
414 9 shēn life 又執苦身名婆羅門
415 9 shēn an object 又執苦身名婆羅門
416 9 shēn a lifetime 又執苦身名婆羅門
417 9 shēn moral character 又執苦身名婆羅門
418 9 shēn status; identity; position 又執苦身名婆羅門
419 9 shēn pregnancy 又執苦身名婆羅門
420 9 juān India 又執苦身名婆羅門
421 9 shēn body; kāya 又執苦身名婆羅門
422 8 剎帝利 shādìlì Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah 如剎帝利
423 8 婆羅 póluó Borneo 彼命若非彼生婆羅
424 8 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 彼命若非彼生婆羅
425 8 婆羅 póluó bāla; power 彼命若非彼生婆羅
426 8 wilderness 如父名布沙野
427 8 open country; field 如父名布沙野
428 8 outskirts; countryside 如父名布沙野
429 8 wild; uncivilized 如父名布沙野
430 8 celestial area 如父名布沙野
431 8 district; region 如父名布沙野
432 8 community 如父名布沙野
433 8 rude; coarse 如父名布沙野
434 8 unofficial 如父名布沙野
435 8 ya 如父名布沙野
436 8 the wild; aṭavī 如父名布沙野
437 8 四姓 sì xìng four castes 又彼仙道四姓
438 8 jiě to loosen; to unfasten; to untie 解四圍
439 8 jiě to explain 解四圍
440 8 jiě to divide; to separate 解四圍
441 8 jiě to understand 解四圍
442 8 jiě to solve a math problem 解四圍
443 8 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 解四圍
444 8 jiě to cut; to disect 解四圍
445 8 jiě to relieve oneself 解四圍
446 8 jiě a solution 解四圍
447 8 jiè to escort 解四圍
448 8 xiè to understand; to be clear 解四圍
449 8 xiè acrobatic skills 解四圍
450 8 jiě can; able to 解四圍
451 8 jiě a stanza 解四圍
452 8 jiè to send off 解四圍
453 8 xiè Xie 解四圍
454 8 jiě exegesis 解四圍
455 8 xiè laziness 解四圍
456 8 jiè a government office 解四圍
457 8 jiè to pawn 解四圍
458 8 jiè to rent; to lease 解四圍
459 8 jiě understanding 解四圍
460 8 jiě to liberate 解四圍
461 8 所生 suǒ shēng parents 天所生女非婆羅門
462 8 所生 suǒ shēng to give borth to 天所生女非婆羅門
463 8 所生 suǒ shēng to beget 天所生女非婆羅門
464 8 zhèng upright; straight 四圍陀正
465 8 zhèng to straighten; to correct 四圍陀正
466 8 zhèng main; central; primary 四圍陀正
467 8 zhèng fundamental; original 四圍陀正
468 8 zhèng precise; exact; accurate 四圍陀正
469 8 zhèng at right angles 四圍陀正
470 8 zhèng unbiased; impartial 四圍陀正
471 8 zhèng true; correct; orthodox 四圍陀正
472 8 zhèng unmixed; pure 四圍陀正
473 8 zhèng positive (charge) 四圍陀正
474 8 zhèng positive (number) 四圍陀正
475 8 zhèng standard 四圍陀正
476 8 zhèng chief; principal; primary 四圍陀正
477 8 zhèng honest 四圍陀正
478 8 zhèng to execute; to carry out 四圍陀正
479 8 zhèng accepted; conventional 四圍陀正
480 8 zhèng to govern 四圍陀正
481 8 zhēng first month 四圍陀正
482 8 zhēng center of a target 四圍陀正
483 8 zhèng Righteous 四圍陀正
484 8 zhèng right manner; nyāya 四圍陀正
485 8 yīn cause; reason 帝釋元因
486 8 yīn to accord with 帝釋元因
487 8 yīn to follow 帝釋元因
488 8 yīn to rely on 帝釋元因
489 8 yīn via; through 帝釋元因
490 8 yīn to continue 帝釋元因
491 8 yīn to receive 帝釋元因
492 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 帝釋元因
493 8 yīn to seize an opportunity 帝釋元因
494 8 yīn to be like 帝釋元因
495 8 yīn a standrd; a criterion 帝釋元因
496 8 yīn cause; hetu 帝釋元因
497 8 sporadic; scattered 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
498 8 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
499 8 female; feminine
500 8 female

Frequencies of all Words

Top 1013

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 92 婆羅門 póluómén Brahmin; 如婆羅門言
2 92 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman 如婆羅門言
3 63 fēi not; non-; un- 皆非
4 63 fēi Kangxi radical 175 皆非
5 63 fēi wrong; bad; untruthful 皆非
6 63 fēi different 皆非
7 63 fēi to not be; to not have 皆非
8 63 fēi to violate; to be contrary to 皆非
9 63 fēi Africa 皆非
10 63 fēi to slander 皆非
11 63 fěi to avoid 皆非
12 63 fēi must 皆非
13 63 fēi an error 皆非
14 63 fēi a problem; a question 皆非
15 63 fēi evil 皆非
16 63 fēi besides; except; unless 皆非
17 63 fēi not 皆非
18 60 míng measure word for people 如何得此婆羅門名
19 60 míng fame; renown; reputation 如何得此婆羅門名
20 60 míng a name; personal name; designation 如何得此婆羅門名
21 60 míng rank; position 如何得此婆羅門名
22 60 míng an excuse 如何得此婆羅門名
23 60 míng life 如何得此婆羅門名
24 60 míng to name; to call 如何得此婆羅門名
25 60 míng to express; to describe 如何得此婆羅門名
26 60 míng to be called; to have the name 如何得此婆羅門名
27 60 míng to own; to possess 如何得此婆羅門名
28 60 míng famous; renowned 如何得此婆羅門名
29 60 míng moral 如何得此婆羅門名
30 60 míng name; naman 如何得此婆羅門名
31 60 míng fame; renown; yasas 如何得此婆羅門名
32 57 yòu again; also 又於此
33 57 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又於此
34 57 yòu Kangxi radical 29 又於此
35 57 yòu and 又於此
36 57 yòu furthermore 又於此
37 57 yòu in addition 又於此
38 57 yòu but 又於此
39 57 yòu again; also; moreover; punar 又於此
40 55 that; those 彼婆羅門何姓何命
41 55 another; the other 彼婆羅門何姓何命
42 55 that; tad 彼婆羅門何姓何命
43 45 this; these 又於此
44 45 in this way 又於此
45 45 otherwise; but; however; so 又於此
46 45 at this time; now; here 又於此
47 45 this; here; etad 又於此
48 45 such as; for example; for instance 如婆羅門言
49 45 if 如婆羅門言
50 45 in accordance with 如婆羅門言
51 45 to be appropriate; should; with regard to 如婆羅門言
52 45 this 如婆羅門言
53 45 it is so; it is thus; can be compared with 如婆羅門言
54 45 to go to 如婆羅門言
55 45 to meet 如婆羅門言
56 45 to appear; to seem; to be like 如婆羅門言
57 45 at least as good as 如婆羅門言
58 45 and 如婆羅門言
59 45 or 如婆羅門言
60 45 but 如婆羅門言
61 45 then 如婆羅門言
62 45 naturally 如婆羅門言
63 45 expresses a question or doubt 如婆羅門言
64 45 you 如婆羅門言
65 45 the second lunar month 如婆羅門言
66 45 in; at 如婆羅門言
67 45 Ru 如婆羅門言
68 45 Thus 如婆羅門言
69 45 thus; tathā 如婆羅門言
70 45 like; iva 如婆羅門言
71 45 suchness; tathatā 如婆羅門言
72 35 èr two 二合此云福地
73 35 èr Kangxi radical 7 二合此云福地
74 35 èr second 二合此云福地
75 35 èr twice; double; di- 二合此云福地
76 35 èr another; the other 二合此云福地
77 35 èr more than one kind 二合此云福地
78 35 èr two; dvā; dvi 二合此云福地
79 35 èr both; dvaya 二合此云福地
80 35 xìng family name; surname 切姓婆羅門上
81 35 xìng to have the surname 切姓婆羅門上
82 35 xìng life 切姓婆羅門上
83 35 xìng a government official 切姓婆羅門上
84 35 xìng common people 切姓婆羅門上
85 35 xìng descendents 切姓婆羅門上
86 35 xìng a household; a clan 切姓婆羅門上
87 35 xìng family name; lineage; gotra 切姓婆羅門上
88 35 to join; to combine 二合此云福地
89 35 a time; a trip 二合此云福地
90 35 to close 二合此云福地
91 35 to agree with; equal to 二合此云福地
92 35 to gather 二合此云福地
93 35 whole 二合此云福地
94 35 to be suitable; to be up to standard 二合此云福地
95 35 a musical note 二合此云福地
96 35 the conjunction of two astronomical objects 二合此云福地
97 35 to fight 二合此云福地
98 35 to conclude 二合此云福地
99 35 to be similar to 二合此云福地
100 35 and; also 二合此云福地
101 35 crowded 二合此云福地
102 35 a box 二合此云福地
103 35 to copulate 二合此云福地
104 35 a partner; a spouse 二合此云福地
105 35 harmonious 二合此云福地
106 35 should 二合此云福地
107 35 He 二合此云福地
108 35 a unit of measure for grain 二合此云福地
109 35 a container for grain measurement 二合此云福地
110 35 Merge 二合此云福地
111 35 unite; saṃyoga 二合此云福地
112 34 also; too 傍生亦然
113 34 but 傍生亦然
114 34 this; he; she 傍生亦然
115 34 although; even though 傍生亦然
116 34 already 傍生亦然
117 34 particle with no meaning 傍生亦然
118 34 Yi 傍生亦然
119 32 shēng to be born; to give birth 若愛若恚從此而生
120 32 shēng to live 若愛若恚從此而生
121 32 shēng raw 若愛若恚從此而生
122 32 shēng a student 若愛若恚從此而生
123 32 shēng life 若愛若恚從此而生
124 32 shēng to produce; to give rise 若愛若恚從此而生
125 32 shēng alive 若愛若恚從此而生
126 32 shēng a lifetime 若愛若恚從此而生
127 32 shēng to initiate; to become 若愛若恚從此而生
128 32 shēng to grow 若愛若恚從此而生
129 32 shēng unfamiliar 若愛若恚從此而生
130 32 shēng not experienced 若愛若恚從此而生
131 32 shēng hard; stiff; strong 若愛若恚從此而生
132 32 shēng very; extremely 若愛若恚從此而生
133 32 shēng having academic or professional knowledge 若愛若恚從此而生
134 32 shēng a male role in traditional theatre 若愛若恚從此而生
135 32 shēng gender 若愛若恚從此而生
136 32 shēng to develop; to grow 若愛若恚從此而生
137 32 shēng to set up 若愛若恚從此而生
138 32 shēng a prostitute 若愛若恚從此而生
139 32 shēng a captive 若愛若恚從此而生
140 32 shēng a gentleman 若愛若恚從此而生
141 32 shēng Kangxi radical 100 若愛若恚從此而生
142 32 shēng unripe 若愛若恚從此而生
143 32 shēng nature 若愛若恚從此而生
144 32 shēng to inherit; to succeed 若愛若恚從此而生
145 32 shēng destiny 若愛若恚從此而生
146 32 shēng birth 若愛若恚從此而生
147 32 shēng arise; produce; utpad 若愛若恚從此而生
148 27 首陀 shǒutuó sudra; shudra; slave class 於首陀處數數受利
149 22 ér and; as well as; but (not); yet (not) 若愛若恚從此而生
150 22 ér Kangxi radical 126 若愛若恚從此而生
151 22 ér you 若愛若恚從此而生
152 22 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 若愛若恚從此而生
153 22 ér right away; then 若愛若恚從此而生
154 22 ér but; yet; however; while; nevertheless 若愛若恚從此而生
155 22 ér if; in case; in the event that 若愛若恚從此而生
156 22 ér therefore; as a result; thus 若愛若恚從此而生
157 22 ér how can it be that? 若愛若恚從此而生
158 22 ér so as to 若愛若恚從此而生
159 22 ér only then 若愛若恚從此而生
160 22 ér as if; to seem like 若愛若恚從此而生
161 22 néng can; able 若愛若恚從此而生
162 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 若愛若恚從此而生
163 22 ér me 若愛若恚從此而生
164 22 ér to arrive; up to 若愛若恚從此而生
165 22 ér possessive 若愛若恚從此而生
166 22 ér and; ca 若愛若恚從此而生
167 22 xíng to walk 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
168 22 xíng capable; competent 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
169 22 háng profession 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
170 22 háng line; row 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
171 22 xíng Kangxi radical 144 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
172 22 xíng to travel 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
173 22 xìng actions; conduct 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
174 22 xíng to do; to act; to practice 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
175 22 xíng all right; OK; okay 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
176 22 háng horizontal line 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
177 22 héng virtuous deeds 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
178 22 hàng a line of trees 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
179 22 hàng bold; steadfast 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
180 22 xíng to move 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
181 22 xíng to put into effect; to implement 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
182 22 xíng travel 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
183 22 xíng to circulate 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
184 22 xíng running script; running script 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
185 22 xíng temporary 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
186 22 xíng soon 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
187 22 háng rank; order 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
188 22 háng a business; a shop 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
189 22 xíng to depart; to leave 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
190 22 xíng to experience 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
191 22 xíng path; way 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
192 22 xíng xing; ballad 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
193 22 xíng a round [of drinks] 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
194 22 xíng Xing 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
195 22 xíng moreover; also 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
196 22 xíng Practice 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
197 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
198 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 乳賣婆羅門行虛空墮落非婆羅
199 21 in; at 又於此
200 21 in; at 又於此
201 21 in; at; to; from 又於此
202 21 to go; to 又於此
203 21 to rely on; to depend on 又於此
204 21 to go to; to arrive at 又於此
205 21 from 又於此
206 21 give 又於此
207 21 oppposing 又於此
208 21 and 又於此
209 21 compared to 又於此
210 21 by 又於此
211 21 and; as well as 又於此
212 21 for 又於此
213 21 Yu 又於此
214 21 a crow 又於此
215 21 whew; wow 又於此
216 21 near to; antike 又於此
217 21 shì is; are; am; to be 此命是何
218 21 shì is exactly 此命是何
219 21 shì is suitable; is in contrast 此命是何
220 21 shì this; that; those 此命是何
221 21 shì really; certainly 此命是何
222 21 shì correct; yes; affirmative 此命是何
223 21 shì true 此命是何
224 21 shì is; has; exists 此命是何
225 21 shì used between repetitions of a word 此命是何
226 21 shì a matter; an affair 此命是何
227 21 shì Shi 此命是何
228 21 shì is; bhū 此命是何
229 21 shì this; idam 此命是何
230 20 zhī him; her; them; that 彼獸之命
231 20 zhī used between a modifier and a word to form a word group 彼獸之命
232 20 zhī to go 彼獸之命
233 20 zhī this; that 彼獸之命
234 20 zhī genetive marker 彼獸之命
235 20 zhī it 彼獸之命
236 20 zhī in; in regards to 彼獸之命
237 20 zhī all 彼獸之命
238 20 zhī and 彼獸之命
239 20 zhī however 彼獸之命
240 20 zhī if 彼獸之命
241 20 zhī then 彼獸之命
242 20 zhī to arrive; to go 彼獸之命
243 20 zhī is 彼獸之命
244 20 zhī to use 彼獸之命
245 20 zhī Zhi 彼獸之命
246 20 zhī winding 彼獸之命
247 19 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 其子乃名兵誐羅仙
248 19 nǎi to be 其子乃名兵誐羅仙
249 19 nǎi you; yours 其子乃名兵誐羅仙
250 19 nǎi also; moreover 其子乃名兵誐羅仙
251 19 nǎi however; but 其子乃名兵誐羅仙
252 19 nǎi if 其子乃名兵誐羅仙
253 18 jiē all; each and every; in all cases 皆非
254 18 jiē same; equally 皆非
255 18 jiē all; sarva 皆非
256 18 云何 yúnhé why; how 云何作
257 18 云何 yúnhé how; katham 云何作
258 18 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 婆羅門執
259 18 zhí a post; a position; a job 婆羅門執
260 18 zhí to grasp; to hold 婆羅門執
261 18 zhí to govern; to administer; to be in charge of 婆羅門執
262 18 zhí to arrest; to capture 婆羅門執
263 18 zhí to maintain; to guard 婆羅門執
264 18 zhí to block up 婆羅門執
265 18 zhí to engage in 婆羅門執
266 18 zhí to link up; to draw in 婆羅門執
267 18 zhí a good friend 婆羅門執
268 18 zhí proof; certificate; receipt; voucher 婆羅門執
269 18 zhí grasping; grāha 婆羅門執
270 18 妄執 wàng zhí attachment to false views 又彼妄執
271 17 yīng should; ought 戌陀應受
272 17 yìng to answer; to respond 戌陀應受
273 17 yìng to confirm; to verify 戌陀應受
274 17 yīng soon; immediately 戌陀應受
275 17 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 戌陀應受
276 17 yìng to accept 戌陀應受
277 17 yīng or; either 戌陀應受
278 17 yìng to permit; to allow 戌陀應受
279 17 yìng to echo 戌陀應受
280 17 yìng to handle; to deal with 戌陀應受
281 17 yìng Ying 戌陀應受
282 17 yīng suitable; yukta 戌陀應受
283 17 大仙 dàxiān a great sage; maharsi 大仙所說
284 17 child; son 其子乃名兵誐羅仙
285 17 egg; newborn 其子乃名兵誐羅仙
286 17 first earthly branch 其子乃名兵誐羅仙
287 17 11 p.m.-1 a.m. 其子乃名兵誐羅仙
288 17 Kangxi radical 39 其子乃名兵誐羅仙
289 17 zi indicates that the the word is used as a noun 其子乃名兵誐羅仙
290 17 pellet; something small and hard 其子乃名兵誐羅仙
291 17 master 其子乃名兵誐羅仙
292 17 viscount 其子乃名兵誐羅仙
293 17 zi you; your honor 其子乃名兵誐羅仙
294 17 masters 其子乃名兵誐羅仙
295 17 person 其子乃名兵誐羅仙
296 17 young 其子乃名兵誐羅仙
297 17 seed 其子乃名兵誐羅仙
298 17 subordinate; subsidiary 其子乃名兵誐羅仙
299 17 a copper coin 其子乃名兵誐羅仙
300 17 bundle 其子乃名兵誐羅仙
301 17 female dragonfly 其子乃名兵誐羅仙
302 17 constituent 其子乃名兵誐羅仙
303 17 offspring; descendants 其子乃名兵誐羅仙
304 17 dear 其子乃名兵誐羅仙
305 17 little one 其子乃名兵誐羅仙
306 17 son; putra 其子乃名兵誐羅仙
307 17 offspring; tanaya 其子乃名兵誐羅仙
308 16 cóng from 從彼死已生在婆羅門中
309 16 cóng to follow 從彼死已生在婆羅門中
310 16 cóng past; through 從彼死已生在婆羅門中
311 16 cóng to comply; to submit; to defer 從彼死已生在婆羅門中
312 16 cóng to participate in something 從彼死已生在婆羅門中
313 16 cóng to use a certain method or principle 從彼死已生在婆羅門中
314 16 cóng usually 從彼死已生在婆羅門中
315 16 cóng something secondary 從彼死已生在婆羅門中
316 16 cóng remote relatives 從彼死已生在婆羅門中
317 16 cóng secondary 從彼死已生在婆羅門中
318 16 cóng to go on; to advance 從彼死已生在婆羅門中
319 16 cōng at ease; informal 從彼死已生在婆羅門中
320 16 zòng a follower; a supporter 從彼死已生在婆羅門中
321 16 zòng to release 從彼死已生在婆羅門中
322 16 zòng perpendicular; longitudinal 從彼死已生在婆羅門中
323 16 cóng receiving; upādāya 從彼死已生在婆羅門中
324 16 zhū all; many; various 諸有苦身一切總應名
325 16 zhū Zhu 諸有苦身一切總應名
326 16 zhū all; members of the class 諸有苦身一切總應名
327 16 zhū interrogative particle 諸有苦身一切總應名
328 16 zhū him; her; them; it 諸有苦身一切總應名
329 16 zhū of; in 諸有苦身一切總應名
330 16 zhū all; many; sarva 諸有苦身一切總應名
331 15 what; where; which 彼婆羅門何姓何命
332 15 to carry on the shoulder 彼婆羅門何姓何命
333 15 who 彼婆羅門何姓何命
334 15 what 彼婆羅門何姓何命
335 15 why 彼婆羅門何姓何命
336 15 how 彼婆羅門何姓何命
337 15 how much 彼婆羅門何姓何命
338 15 He 彼婆羅門何姓何命
339 15 what; kim 彼婆羅門何姓何命
340 15 his; hers; its; theirs 中念為其正
341 15 to add emphasis 中念為其正
342 15 used when asking a question in reply to a question 中念為其正
343 15 used when making a request or giving an order 中念為其正
344 15 he; her; it; them 中念為其正
345 15 probably; likely 中念為其正
346 15 will 中念為其正
347 15 may 中念為其正
348 15 if 中念為其正
349 15 or 中念為其正
350 15 Qi 中念為其正
351 15 he; her; it; saḥ; sā; tad 中念為其正
352 15 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故所有婆羅門法
353 14 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 皆總得名婆羅門邪
354 14 interrogative particle 皆總得名婆羅門邪
355 14 xié unhealthy 皆總得名婆羅門邪
356 14 xié a disaster brought by an eviil spirit 皆總得名婆羅門邪
357 14 grandfather 皆總得名婆羅門邪
358 14 xié abnormal; irregular 皆總得名婆羅門邪
359 14 xié incorrect; improper; heterodox 皆總得名婆羅門邪
360 14 xié evil 皆總得名婆羅門邪
361 14 to reach 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
362 14 and 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
363 14 coming to; when 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
364 14 to attain 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
365 14 to understand 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
366 14 able to be compared to; to catch up with 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
367 14 to be involved with; to associate with 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
368 14 passing of a feudal title from elder to younger brother 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
369 14 and; ca; api 那娑囉陀及別鹿迦陵惹哩山
370 14 father 且如父名那洛乞叉
371 14 Kangxi radical 88 且如父名那洛乞叉
372 14 a male of an older generation 且如父名那洛乞叉
373 14 a polite form of address for an older male 且如父名那洛乞叉
374 14 worker 且如父名那洛乞叉
375 14 father; pitṛ 且如父名那洛乞叉
376 14 xiān an immortal 其子乃名兵誐羅仙
377 14 xiān transcendent 其子乃名兵誐羅仙
378 14 xiān floating; ascending 其子乃名兵誐羅仙
379 14 xiān a master; someone exceeding at a skill 其子乃名兵誐羅仙
380 14 xiān Xian 其子乃名兵誐羅仙
381 14 xiān celestial 其子乃名兵誐羅仙
382 14 xiān deceased 其子乃名兵誐羅仙
383 14 xiān a sage 其子乃名兵誐羅仙
384 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 正典所說
385 14 suǒ an office; an institute 正典所說
386 14 suǒ introduces a relative clause 正典所說
387 14 suǒ it 正典所說
388 14 suǒ if; supposing 正典所說
389 14 suǒ a few; various; some 正典所說
390 14 suǒ a place; a location 正典所說
391 14 suǒ indicates a passive voice 正典所說
392 14 suǒ that which 正典所說
393 14 suǒ an ordinal number 正典所說
394 14 suǒ meaning 正典所說
395 14 suǒ garrison 正典所說
396 14 suǒ place; pradeśa 正典所說
397 14 suǒ that which; yad 正典所說
398 12 again; more; repeatedly
399 12 to go back; to return
400 12 to resume; to restart
401 12 to do in detail
402 12 to restore
403 12 to respond; to reply to
404 12 after all; and then
405 12 even if; although
406 12 Fu; Return
407 12 to retaliate; to reciprocate
408 12 to avoid forced labor or tax
409 12 particle without meaing
410 12 Fu
411 12 repeated; again
412 12 doubled; to overlapping; folded
413 12 a lined garment with doubled thickness
414 12 again; punar
415 12 yán to speak; to say; said 如婆羅門言
416 12 yán language; talk; words; utterance; speech 如婆羅門言
417 12 yán Kangxi radical 149 如婆羅門言
418 12 yán a particle with no meaning 如婆羅門言
419 12 yán phrase; sentence 如婆羅門言
420 12 yán a word; a syllable 如婆羅門言
421 12 yán a theory; a doctrine 如婆羅門言
422 12 yán to regard as 如婆羅門言
423 12 yán to act as 如婆羅門言
424 12 yán word; vacana 如婆羅門言
425 12 yán speak; vad 如婆羅門言
426 12 luó an exclamatory final particle 婆囉帝山產
427 12 luó baby talk 婆囉帝山產
428 12 luō to nag 婆囉帝山產
429 12 luó ra 婆囉帝山產
430 12 ruò to seem; to be like; as 世若無此業
431 12 ruò seemingly 世若無此業
432 12 ruò if 世若無此業
433 12 ruò you 世若無此業
434 12 ruò this; that 世若無此業
435 12 ruò and; or 世若無此業
436 12 ruò as for; pertaining to 世若無此業
437 12 pomegranite 世若無此業
438 12 ruò to choose 世若無此業
439 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 世若無此業
440 12 ruò thus 世若無此業
441 12 ruò pollia 世若無此業
442 12 ruò Ruo 世若無此業
443 12 ruò only then 世若無此業
444 12 ja 世若無此業
445 12 jñā 世若無此業
446 12 ruò if; yadi 世若無此業
447 12 差別 chābié a difference; a distinction 解術數種種差別
448 12 差別 chābié discrimination 解術數種種差別
449 12 差別 chābié discrimination; pariccheda 解術數種種差別
450 12 差別 chābié distinction 解術數種種差別
451 12 如是 rúshì thus; so 今此言詮亦復如是
452 12 如是 rúshì thus, so 今此言詮亦復如是
453 12 如是 rúshì thus; evam 今此言詮亦復如是
454 12 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 今此言詮亦復如是
455 11 extra; surplus 於餘姓而許受食
456 11 odd; surplus over a round number 於餘姓而許受食
457 11 I 於餘姓而許受食
458 11 to remain 於餘姓而許受食
459 11 relating to the time after an event 於餘姓而許受食
460 11 other 於餘姓而許受食
461 11 additional; complementary 於餘姓而許受食
462 11 remaining 於餘姓而許受食
463 11 incomplete 於餘姓而許受食
464 11 Yu 於餘姓而許受食
465 11 other; anya 於餘姓而許受食
466 11 fu 其子乃名嚩野
467 11 va 其子乃名嚩野
468 11 one 如一
469 11 Kangxi radical 1 如一
470 11 as soon as; all at once 如一
471 11 pure; concentrated 如一
472 11 whole; all 如一
473 11 first 如一
474 11 the same 如一
475 11 each 如一
476 11 certain 如一
477 11 throughout 如一
478 11 used in between a reduplicated verb 如一
479 11 sole; single 如一
480 11 a very small amount 如一
481 11 Yi 如一
482 11 other 如一
483 11 to unify 如一
484 11 accidentally; coincidentally 如一
485 11 abruptly; suddenly 如一
486 11 or 如一
487 11 one; eka 如一
488 11 a type of standing harp 子名嚩瑟姹
489 11 solitary 子名嚩瑟姹
490 11 dignified 子名嚩瑟姹
491 11 massive 子名嚩瑟姹
492 11 the sound of the wind 子名嚩瑟姹
493 11 harp 子名嚩瑟姹
494 11 not; no 由是妄執不契正理
495 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 由是妄執不契正理
496 11 as a correlative 由是妄執不契正理
497 11 no (answering a question) 由是妄執不契正理
498 11 forms a negative adjective from a noun 由是妄執不契正理
499 11 at the end of a sentence to form a question 由是妄執不契正理
500 11 to form a yes or no question 由是妄執不契正理

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
婆罗门 婆羅門 póluómén Brahmin; Brahman
fēi not
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
yòu again; also; moreover; punar
that; tad
this; here; etad
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
xìng family name; lineage; gotra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法称菩萨 法稱菩薩 102 Dharmakīrti
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
金刚针论 金剛針論 106 Vajrasūcīśāstra; Jingang Zhen Lun
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
日天 114 Surya; Aditya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧佉论 僧佉論 115 Commentary on Samkhya Karika
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
四围陀 四圍陀 115 Four Vedas
天水 116 Tianshui
陀罗 陀羅 116 Tārā
围陀 圍陀 119 Veda
西天 120 India; Indian continent
月天 121 Candra
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
智人 122 Homo sapiens
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 68.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
悲念 98 compassion; karuna
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
此等 99 they; eṣā
大仙 100 a great sage; maharsi
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
二根 195 two roots
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
非有 102 does not exist; is not real
济度 濟度 106 to ferry across
迦陵 106 kalavinka; kalaviṅka
戒行 106 to abide by precepts
净天 淨天 106 pure devas
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
军那花 軍那花 106 jasmine; kunda
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
罗门 羅門 108 Brahman
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能所 110 ability to transform and transformable
能行 110 ability to act
傍生 112 [rebirth as an] animal
乞叉 113 yaksa
勤修 113 cultivated; caritāvin
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
生天 115 celestial birth
胜行 勝行 115 distinguished actions
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
施设 施設 115 to establish; to set up
受食 115 one who receives food
首陀 115 sudra; shudra; slave class
四姓 115 four castes
宿业 宿業 115 past karma
所以者何 115 Why is that?
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪着 貪著 116 attachment to desire
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄执 妄執 119 attachment to false views
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
信受 120 to believe and accept
修善 120 to cultivate goodness
译经 譯經 121 to translate the scriptures
应知 應知 121 should be known
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
欲境 121 object of desire
欲染 121 the poluting influence of desire
正说 正說 122 proper teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众苦 眾苦 122 all suffering
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
诸天 諸天 122 devas
最上 122 supreme