Glossary and Vocabulary for Thirty Verses on Consciousness Only (Xuan Zang) 唯識三十論頌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 sòng to praise; to laud; to acclaim 護法等菩薩約此三十頌造
2 20 sòng Song; Hymns 護法等菩薩約此三十頌造
3 20 sòng a hymn; an ode; a eulogy 護法等菩薩約此三十頌造
4 20 sòng a speech in praise of somebody 護法等菩薩約此三十頌造
5 20 sòng a divination 護法等菩薩約此三十頌造
6 20 sòng to recite 護法等菩薩約此三十頌造
7 20 sòng 1. ode; 2. praise 護法等菩薩約此三十頌造
8 20 sòng verse; gāthā 護法等菩薩約此三十頌造
9 19 wèi to call 謂此三十頌中
10 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂此三十頌中
11 19 wèi to speak to; to address 謂此三十頌中
12 19 wèi to treat as; to regard as 謂此三十頌中
13 19 wèi introducing a condition situation 謂此三十頌中
14 19 wèi to speak to; to address 謂此三十頌中
15 19 wèi to think 謂此三十頌中
16 19 wèi for; is to be 謂此三十頌中
17 19 wèi to make; to cause 謂此三十頌中
18 19 wèi principle; reason 謂此三十頌中
19 19 wèi Wei 謂此三十頌中
20 17 xiàng to observe; to assess
21 17 xiàng appearance; portrait; picture
22 17 xiàng countenance; personage; character; disposition
23 17 xiàng to aid; to help
24 17 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister
25 17 xiàng a sign; a mark; appearance
26 17 xiāng alternately; in turn
27 17 xiāng Xiang
28 17 xiāng form substance
29 17 xiāng to express
30 17 xiàng to choose
31 17 xiāng Xiang
32 17 xiāng an ancient musical instrument
33 17 xiāng the seventh lunar month
34 17 xiāng to compare
35 17 xiàng to divine
36 17 xiàng to administer
37 17 xiàng helper for a blind person
38 17 xiāng rhythm [music]
39 17 xiāng the upper frets of a pipa
40 17 xiāng coralwood
41 17 xiàng ministry
42 17 xiàng to supplement; to enhance
43 17 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic
44 17 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
45 17 xiàng sign; mark; liṅga
46 17 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion
47 16 shí knowledge; understanding 有識
48 16 shí to know; to be familiar with 有識
49 16 zhì to record 有識
50 16 shí thought; cognition 有識
51 16 shí to understand 有識
52 16 shí experience; common sense 有識
53 16 shí a good friend 有識
54 16 zhì to remember; to memorize 有識
55 16 zhì a label; a mark 有識
56 16 zhì an inscription 有識
57 16 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 有識
58 16 suǒ a few; various; some 彼依識所變
59 16 suǒ a place; a location 彼依識所變
60 16 suǒ indicates a passive voice 彼依識所變
61 16 suǒ an ordinal number 彼依識所變
62 16 suǒ meaning 彼依識所變
63 16 suǒ garrison 彼依識所變
64 16 suǒ place; pradeśa 彼依識所變
65 14 唯識 wéishí vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation 成唯識
66 12 yuē to speak; to say 頌曰
67 12 yuē Kangxi radical 73 頌曰
68 12 yuē to be called 頌曰
69 12 yuē said; ukta 頌曰
70 11 èr two 次第二能變
71 11 èr Kangxi radical 7 次第二能變
72 11 èr second 次第二能變
73 11 èr twice; double; di- 次第二能變
74 11 èr more than one kind 次第二能變
75 11 èr two; dvā; dvi 次第二能變
76 11 èr both; dvaya 次第二能變
77 10 to depend on; to lean on 彼依識所變
78 10 to comply with; to follow 彼依識所變
79 10 to help 彼依識所變
80 10 flourishing 彼依識所變
81 10 lovable 彼依識所變
82 10 bonds; substratum; upadhi 彼依識所變
83 10 refuge; śaraṇa 彼依識所變
84 10 reliance; pratiśaraṇa 彼依識所變
85 10 能變 néng biàn able to change 此能變唯三
86 10 wèi position; location; place
87 10 wèi bit
88 10 wèi a seat
89 10 wèi a post
90 10 wèi a rank; status
91 10 wèi a throne
92 10 wèi Wei
93 10 wèi the standard form of an object
94 10 wèi a polite form of address
95 10 wèi at; located at
96 10 wèi to arrange
97 10 wèi to remain standing; avasthā
98 10 xìng gender 次一行頌明唯識性
99 10 xìng nature; disposition 次一行頌明唯識性
100 10 xìng grammatical gender 次一行頌明唯識性
101 10 xìng a property; a quality 次一行頌明唯識性
102 10 xìng life; destiny 次一行頌明唯識性
103 10 xìng sexual desire 次一行頌明唯識性
104 10 xìng scope 次一行頌明唯識性
105 10 xìng nature 次一行頌明唯識性
106 9 Qi 且初能變其相云
107 9 yóu Kangxi radical 102 由假說我法
108 9 yóu to follow along 由假說我法
109 9 yóu cause; reason 由假說我法
110 9 yóu You 由假說我法
111 9 xíng to walk 初二十四行頌明唯識
112 9 xíng capable; competent 初二十四行頌明唯識
113 9 háng profession 初二十四行頌明唯識
114 9 xíng Kangxi radical 144 初二十四行頌明唯識
115 9 xíng to travel 初二十四行頌明唯識
116 9 xìng actions; conduct 初二十四行頌明唯識
117 9 xíng to do; to act; to practice 初二十四行頌明唯識
118 9 xíng all right; OK; okay 初二十四行頌明唯識
119 9 háng horizontal line 初二十四行頌明唯識
120 9 héng virtuous deeds 初二十四行頌明唯識
121 9 hàng a line of trees 初二十四行頌明唯識
122 9 hàng bold; steadfast 初二十四行頌明唯識
123 9 xíng to move 初二十四行頌明唯識
124 9 xíng to put into effect; to implement 初二十四行頌明唯識
125 9 xíng travel 初二十四行頌明唯識
126 9 xíng to circulate 初二十四行頌明唯識
127 9 xíng running script; running script 初二十四行頌明唯識
128 9 xíng temporary 初二十四行頌明唯識
129 9 háng rank; order 初二十四行頌明唯識
130 9 háng a business; a shop 初二十四行頌明唯識
131 9 xíng to depart; to leave 初二十四行頌明唯識
132 9 xíng to experience 初二十四行頌明唯識
133 9 xíng path; way 初二十四行頌明唯識
134 9 xíng xing; ballad 初二十四行頌明唯識
135 9 xíng Xing 初二十四行頌明唯識
136 9 xíng Practice 初二十四行頌明唯識
137 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 初二十四行頌明唯識
138 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 初二十四行頌明唯識
139 8 děng et cetera; and so on 護法等菩薩約此三十頌造
140 8 děng to wait 護法等菩薩約此三十頌造
141 8 děng to be equal 護法等菩薩約此三十頌造
142 8 děng degree; level 護法等菩薩約此三十頌造
143 8 děng to compare 護法等菩薩約此三十頌造
144 8 děng same; equal; sama 護法等菩薩約此三十頌造
145 7 to reach 云何世間及諸聖教說有我法
146 7 to attain 云何世間及諸聖教說有我法
147 7 to understand 云何世間及諸聖教說有我法
148 7 able to be compared to; to catch up with 云何世間及諸聖教說有我法
149 7 to be involved with; to associate with 云何世間及諸聖教說有我法
150 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 云何世間及諸聖教說有我法
151 7 and; ca; api 云何世間及諸聖教說有我法
152 6 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 已廣分別三能變相為自所變二分所依
153 6 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 已廣分別三能變相為自所變二分所依
154 6 分別 fēnbié difference 已廣分別三能變相為自所變二分所依
155 6 分別 fēnbié discrimination 已廣分別三能變相為自所變二分所依
156 6 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 已廣分別三能變相為自所變二分所依
157 6 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 已廣分別三能變相為自所變二分所依
158 6 cháng Chang 處了常與觸
159 6 cháng common; general; ordinary 處了常與觸
160 6 cháng a principle; a rule 處了常與觸
161 6 cháng eternal; nitya 處了常與觸
162 6 zhù to dwell; to live; to reside 求住唯識性
163 6 zhù to stop; to halt 求住唯識性
164 6 zhù to retain; to remain 求住唯識性
165 6 zhù to lodge at [temporarily] 求住唯識性
166 6 zhù verb complement 求住唯識性
167 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 求住唯識性
168 6 fēi Kangxi radical 175 善不善俱非
169 6 fēi wrong; bad; untruthful 善不善俱非
170 6 fēi different 善不善俱非
171 6 fēi to not be; to not have 善不善俱非
172 6 fēi to violate; to be contrary to 善不善俱非
173 6 fēi Africa 善不善俱非
174 6 fēi to slander 善不善俱非
175 6 fěi to avoid 善不善俱非
176 6 fēi must 善不善俱非
177 6 fēi an error 善不善俱非
178 6 fēi a problem; a question 善不善俱非
179 6 fēi evil 善不善俱非
180 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 云何世間及諸聖教說有我法
181 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 云何世間及諸聖教說有我法
182 6 shuì to persuade 云何世間及諸聖教說有我法
183 6 shuō to teach; to recite; to explain 云何世間及諸聖教說有我法
184 6 shuō a doctrine; a theory 云何世間及諸聖教說有我法
185 6 shuō to claim; to assert 云何世間及諸聖教說有我法
186 6 shuō allocution 云何世間及諸聖教說有我法
187 6 shuō to criticize; to scold 云何世間及諸聖教說有我法
188 6 shuō to indicate; to refer to 云何世間及諸聖教說有我法
189 6 shuō speach; vāda 云何世間及諸聖教說有我法
190 6 shuō to speak; bhāṣate 云何世間及諸聖教說有我法
191 6 shuō to instruct 云何世間及諸聖教說有我法
192 5 to give 處了常與觸
193 5 to accompany 處了常與觸
194 5 to particate in 處了常與觸
195 5 of the same kind 處了常與觸
196 5 to help 處了常與觸
197 5 for 處了常與觸
198 5 to take; to get; to fetch 二取習氣俱
199 5 to obtain 二取習氣俱
200 5 to choose; to select 二取習氣俱
201 5 to catch; to seize; to capture 二取習氣俱
202 5 to accept; to receive 二取習氣俱
203 5 to seek 二取習氣俱
204 5 to take a bride 二取習氣俱
205 5 Qu 二取習氣俱
206 5 clinging; grasping; upādāna 二取習氣俱
207 5 míng bright; luminous; brilliant 初二十四行頌明唯識
208 5 míng Ming 初二十四行頌明唯識
209 5 míng Ming Dynasty 初二十四行頌明唯識
210 5 míng obvious; explicit; clear 初二十四行頌明唯識
211 5 míng intelligent; clever; perceptive 初二十四行頌明唯識
212 5 míng to illuminate; to shine 初二十四行頌明唯識
213 5 míng consecrated 初二十四行頌明唯識
214 5 míng to understand; to comprehend 初二十四行頌明唯識
215 5 míng to explain; to clarify 初二十四行頌明唯識
216 5 míng Souther Ming; Later Ming 初二十四行頌明唯識
217 5 míng the world; the human world; the world of the living 初二十四行頌明唯識
218 5 míng eyesight; vision 初二十四行頌明唯識
219 5 míng a god; a spirit 初二十四行頌明唯識
220 5 míng fame; renown 初二十四行頌明唯識
221 5 míng open; public 初二十四行頌明唯識
222 5 míng clear 初二十四行頌明唯識
223 5 míng to become proficient 初二十四行頌明唯識
224 5 míng to be proficient 初二十四行頌明唯識
225 5 míng virtuous 初二十四行頌明唯識
226 5 míng open and honest 初二十四行頌明唯識
227 5 míng clean; neat 初二十四行頌明唯識
228 5 míng remarkable; outstanding; notable 初二十四行頌明唯識
229 5 míng next; afterwards 初二十四行頌明唯識
230 5 míng positive 初二十四行頌明唯識
231 5 míng Clear 初二十四行頌明唯識
232 5 míng wisdom; knowledge; vidyā 初二十四行頌明唯識
233 5 second-rate 次一行頌明唯識性
234 5 second; secondary 次一行頌明唯識性
235 5 temporary stopover; temporary lodging 次一行頌明唯識性
236 5 a sequence; an order 次一行頌明唯識性
237 5 to arrive 次一行頌明唯識性
238 5 to be next in sequence 次一行頌明唯識性
239 5 positions of the 12 Jupiter stations 次一行頌明唯識性
240 5 positions of the sun and moon on the ecliptic 次一行頌明唯識性
241 5 stage of a journey 次一行頌明唯識性
242 5 ranks 次一行頌明唯識性
243 5 an official position 次一行頌明唯識性
244 5 inside 次一行頌明唯識性
245 5 to hesitate 次一行頌明唯識性
246 5 secondary; next; tatas 次一行頌明唯識性
247 5 Kangxi radical 71 是無覆無記
248 5 to not have; without 是無覆無記
249 5 mo 是無覆無記
250 5 to not have 是無覆無記
251 5 Wu 是無覆無記
252 5 mo 是無覆無記
253 5 Kangxi radical 49 已說初能變
254 5 to bring to an end; to stop 已說初能變
255 5 to complete 已說初能變
256 5 to demote; to dismiss 已說初能變
257 5 to recover from an illness 已說初能變
258 5 former; pūrvaka 已說初能變
259 5 sān three 此能變唯三
260 5 sān third 此能變唯三
261 5 sān more than two 此能變唯三
262 5 sān very few 此能變唯三
263 5 sān San 此能變唯三
264 5 sān three; tri 此能變唯三
265 5 sān sa 此能變唯三
266 5 sān three kinds; trividha 此能變唯三
267 5 chū rudimentary; elementary 且初能變其相云
268 5 chū original 且初能變其相云
269 5 chū foremost, first; prathama 且初能變其相云
270 4 三性 sān xìng the three natures; trisvabhava 何故世尊處處經中說有三性
271 4 chù to touch; to feel 處了常與觸
272 4 chù to butt; to ram; to gore 處了常與觸
273 4 chù touch; contact; sparśa 處了常與觸
274 4 chù tangible; spraṣṭavya 處了常與觸
275 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善不善俱非
276 4 shàn happy 善不善俱非
277 4 shàn good 善不善俱非
278 4 shàn kind-hearted 善不善俱非
279 4 shàn to be skilled at something 善不善俱非
280 4 shàn familiar 善不善俱非
281 4 shàn to repair 善不善俱非
282 4 shàn to admire 善不善俱非
283 4 shàn to praise 善不善俱非
284 4 shàn Shan 善不善俱非
285 4 shàn wholesome; virtuous 善不善俱非
286 4 qián front 由前頌文略
287 4 qián former; the past 由前頌文略
288 4 qián to go forward 由前頌文略
289 4 qián preceding 由前頌文略
290 4 qián before; earlier; prior 由前頌文略
291 4 qián to appear before 由前頌文略
292 4 qián future 由前頌文略
293 4 qián top; first 由前頌文略
294 4 qián battlefront 由前頌文略
295 4 qián before; former; pūrva 由前頌文略
296 4 qián facing; mukha 由前頌文略
297 4 to be near by; to be close to 即依此三性
298 4 at that time 即依此三性
299 4 to be exactly the same as; to be thus 即依此三性
300 4 supposed; so-called 即依此三性
301 4 to arrive at; to ascend 即依此三性
302 4 biàn to change; to alter 彼依識所變
303 4 biàn bian 彼依識所變
304 4 biàn to become 彼依識所變
305 4 biàn uncommon 彼依識所變
306 4 biàn a misfortune 彼依識所變
307 4 biàn variable; changeable 彼依識所變
308 4 biàn to move; to change position 彼依識所變
309 4 biàn turmoil; upheaval; unrest 彼依識所變
310 4 biàn a plan; a scheme; a power play 彼依識所變
311 4 biàn strange; weird 彼依識所變
312 4 biàn transformation; vikāra 彼依識所變
313 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成唯識
314 4 chéng to become; to turn into 成唯識
315 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 成唯識
316 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成唯識
317 4 chéng a full measure of 成唯識
318 4 chéng whole 成唯識
319 4 chéng set; established 成唯識
320 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 成唯識
321 4 chéng to reconcile 成唯識
322 4 chéng to resmble; to be similar to 成唯識
323 4 chéng composed of 成唯識
324 4 chéng a result; a harvest; an achievement 成唯識
325 4 chéng capable; able; accomplished 成唯識
326 4 chéng to help somebody achieve something 成唯識
327 4 chéng Cheng 成唯識
328 4 chéng Become 成唯識
329 4 chéng becoming; bhāva 成唯識
330 4 shí real; true 圓成實於彼
331 4 shí nut; seed; fruit 圓成實於彼
332 4 shí substance; content; material 圓成實於彼
333 4 shí honest; sincere 圓成實於彼
334 4 shí vast; extensive 圓成實於彼
335 4 shí solid 圓成實於彼
336 4 shí abundant; prosperous 圓成實於彼
337 4 shí reality; a fact; an event 圓成實於彼
338 4 shí wealth; property 圓成實於彼
339 4 shí effect; result 圓成實於彼
340 4 shí an honest person 圓成實於彼
341 4 shí to fill 圓成實於彼
342 4 shí complete 圓成實於彼
343 4 shí to strengthen 圓成實於彼
344 4 shí to practice 圓成實於彼
345 4 shí namely 圓成實於彼
346 4 shí to verify; to check; to confirm 圓成實於彼
347 4 shí full; at capacity 圓成實於彼
348 4 shí supplies; goods 圓成實於彼
349 4 shí Shichen 圓成實於彼
350 4 shí Real 圓成實於彼
351 4 shí truth; reality; tattva 圓成實於彼
352 4 néng can; able 相能深信解
353 4 néng ability; capacity 相能深信解
354 4 néng a mythical bear-like beast 相能深信解
355 4 néng energy 相能深信解
356 4 néng function; use 相能深信解
357 4 néng talent 相能深信解
358 4 néng expert at 相能深信解
359 4 néng to be in harmony 相能深信解
360 4 néng to tend to; to care for 相能深信解
361 4 néng to reach; to arrive at 相能深信解
362 4 néng to be able; śak 相能深信解
363 4 néng skilful; pravīṇa 相能深信解
364 4 to carry on the shoulder
365 4 what
366 4 He
367 4 一切 yīqiè temporary 異熟一切種
368 4 一切 yīqiè the same 異熟一切種
369 4 zhǒng kind; type 有種種相轉
370 4 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有種種相轉
371 4 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有種種相轉
372 4 zhǒng seed; strain 有種種相轉
373 4 zhǒng offspring 有種種相轉
374 4 zhǒng breed 有種種相轉
375 4 zhǒng race 有種種相轉
376 4 zhǒng species 有種種相轉
377 4 zhǒng root; source; origin 有種種相轉
378 4 zhǒng grit; guts 有種種相轉
379 4 zhǒng seed; bīja 有種種相轉
380 4 to arise; to get up 云何應知現起分位
381 4 to rise; to raise 云何應知現起分位
382 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 云何應知現起分位
383 4 to appoint (to an official post); to take up a post 云何應知現起分位
384 4 to start 云何應知現起分位
385 4 to establish; to build 云何應知現起分位
386 4 to draft; to draw up (a plan) 云何應知現起分位
387 4 opening sentence; opening verse 云何應知現起分位
388 4 to get out of bed 云何應知現起分位
389 4 to recover; to heal 云何應知現起分位
390 4 to take out; to extract 云何應知現起分位
391 4 marks the beginning of an action 云何應知現起分位
392 4 marks the sufficiency of an action 云何應知現起分位
393 4 to call back from mourning 云何應知現起分位
394 4 to take place; to occur 云何應知現起分位
395 4 to conjecture 云何應知現起分位
396 4 stand up; utthāna 云何應知現起分位
397 4 arising; utpāda 云何應知現起分位
398 4 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 謂異熟
399 3 to cover 是無覆無記
400 3 to reply [to a letter] 是無覆無記
401 3 to overturn; to capsize 是無覆無記
402 3 layered 是無覆無記
403 3 to ruin; to destroy; to overwhelm 是無覆無記
404 3 to hide 是無覆無記
405 3 to scrutinize 是無覆無記
406 3 to ambush 是無覆無記
407 3 disparage; mrakṣa 是無覆無記
408 3 bàn half [of] 初一行半略辯唯識相
409 3 bàn mid-; in the middle 初一行半略辯唯識相
410 3 bàn mostly 初一行半略辯唯識相
411 3 bàn one half 初一行半略辯唯識相
412 3 bàn half; ardha 初一行半略辯唯識相
413 3 bàn pan 初一行半略辯唯識相
414 3 biàn to dispute; to debate; to argue; to discuss 初一行半略辯唯識相
415 3 biàn to differentiate; to distinguish; to discriminate 初一行半略辯唯識相
416 3 biàn to change 初一行半略辯唯識相
417 3 biàn eloquent; good at 初一行半略辯唯識相
418 3 biàn pleasant but unrealistic speech 初一行半略辯唯識相
419 3 biàn debate 初一行半略辯唯識相
420 3 biàn eloquent; sarasvati 初一行半略辯唯識相
421 3 method; way 法非別實有
422 3 France 法非別實有
423 3 the law; rules; regulations 法非別實有
424 3 the teachings of the Buddha; Dharma 法非別實有
425 3 a standard; a norm 法非別實有
426 3 an institution 法非別實有
427 3 to emulate 法非別實有
428 3 magic; a magic trick 法非別實有
429 3 punishment 法非別實有
430 3 Fa 法非別實有
431 3 a precedent 法非別實有
432 3 a classification of some kinds of Han texts 法非別實有
433 3 relating to a ceremony or rite 法非別實有
434 3 Dharma 法非別實有
435 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法非別實有
436 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法非別實有
437 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法非別實有
438 3 quality; characteristic 法非別實有
439 3 唯有 wěiyǒu only; alone 一切唯有識耶
440 3 xiàn to appear; to manifest; to become visible 云何應知現起分位
441 3 xiàn at present 云何應知現起分位
442 3 xiàn existing at the present time 云何應知現起分位
443 3 xiàn cash 云何應知現起分位
444 3 xiàn to manifest; prādur 云何應知現起分位
445 3 xiàn to manifest; prādur 云何應知現起分位
446 3 xiàn the present time 云何應知現起分位
447 3 guǎng wide; large; vast 次二十二行半廣辯唯識相
448 3 guǎng Kangxi radical 53 次二十二行半廣辯唯識相
449 3 ān a hut 次二十二行半廣辯唯識相
450 3 guǎng a large building structure with no walls 次二十二行半廣辯唯識相
451 3 guǎng many; numerous; common 次二十二行半廣辯唯識相
452 3 guǎng to extend; to expand 次二十二行半廣辯唯識相
453 3 guǎng width; breadth; extent 次二十二行半廣辯唯識相
454 3 guǎng broad-minded; generous 次二十二行半廣辯唯識相
455 3 guǎng Guangzhou 次二十二行半廣辯唯識相
456 3 guàng a unit of east-west distance 次二十二行半廣辯唯識相
457 3 guàng a unit of 15 chariots 次二十二行半廣辯唯識相
458 3 kuàng barren 次二十二行半廣辯唯識相
459 3 guǎng Extensive 次二十二行半廣辯唯識相
460 3 guǎng vaipulya; vast; extended 次二十二行半廣辯唯識相
461 3 wéi to act as; to serve 思量為性相
462 3 wéi to change into; to become 思量為性相
463 3 wéi to be; is 思量為性相
464 3 wéi to do 思量為性相
465 3 wèi to support; to help 思量為性相
466 3 wéi to govern 思量為性相
467 3 wèi to be; bhū 思量為性相
468 3 zhōng middle 謂此三十頌中
469 3 zhōng medium; medium sized 謂此三十頌中
470 3 zhōng China 謂此三十頌中
471 3 zhòng to hit the mark 謂此三十頌中
472 3 zhōng midday 謂此三十頌中
473 3 zhōng inside 謂此三十頌中
474 3 zhōng during 謂此三十頌中
475 3 zhōng Zhong 謂此三十頌中
476 3 zhōng intermediary 謂此三十頌中
477 3 zhōng half 謂此三十頌中
478 3 zhòng to reach; to attain 謂此三十頌中
479 3 zhòng to suffer; to infect 謂此三十頌中
480 3 zhòng to obtain 謂此三十頌中
481 3 zhòng to pass an exam 謂此三十頌中
482 3 zhōng middle 謂此三十頌中
483 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 觸等亦如是
484 3 shēng to be born; to give birth 除生無想天
485 3 shēng to live 除生無想天
486 3 shēng raw 除生無想天
487 3 shēng a student 除生無想天
488 3 shēng life 除生無想天
489 3 shēng to produce; to give rise 除生無想天
490 3 shēng alive 除生無想天
491 3 shēng a lifetime 除生無想天
492 3 shēng to initiate; to become 除生無想天
493 3 shēng to grow 除生無想天
494 3 shēng unfamiliar 除生無想天
495 3 shēng not experienced 除生無想天
496 3 shēng hard; stiff; strong 除生無想天
497 3 shēng having academic or professional knowledge 除生無想天
498 3 shēng a male role in traditional theatre 除生無想天
499 3 shēng gender 除生無想天
500 3 shēng to develop; to grow 除生無想天

Frequencies of all Words

Top 983

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 sòng to praise; to laud; to acclaim 護法等菩薩約此三十頌造
2 20 sòng Song; Hymns 護法等菩薩約此三十頌造
3 20 sòng a hymn; an ode; a eulogy 護法等菩薩約此三十頌造
4 20 sòng a speech in praise of somebody 護法等菩薩約此三十頌造
5 20 sòng a divination 護法等菩薩約此三十頌造
6 20 sòng to recite 護法等菩薩約此三十頌造
7 20 sòng 1. ode; 2. praise 護法等菩薩約此三十頌造
8 20 sòng verse; gāthā 護法等菩薩約此三十頌造
9 19 wèi to call 謂此三十頌中
10 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂此三十頌中
11 19 wèi to speak to; to address 謂此三十頌中
12 19 wèi to treat as; to regard as 謂此三十頌中
13 19 wèi introducing a condition situation 謂此三十頌中
14 19 wèi to speak to; to address 謂此三十頌中
15 19 wèi to think 謂此三十頌中
16 19 wèi for; is to be 謂此三十頌中
17 19 wèi to make; to cause 謂此三十頌中
18 19 wèi and 謂此三十頌中
19 19 wèi principle; reason 謂此三十頌中
20 19 wèi Wei 謂此三十頌中
21 19 wèi which; what; yad 謂此三十頌中
22 19 wèi to say; iti 謂此三十頌中
23 17 xiāng each other; one another; mutually
24 17 xiàng to observe; to assess
25 17 xiàng appearance; portrait; picture
26 17 xiàng countenance; personage; character; disposition
27 17 xiàng to aid; to help
28 17 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister
29 17 xiàng a sign; a mark; appearance
30 17 xiāng alternately; in turn
31 17 xiāng Xiang
32 17 xiāng form substance
33 17 xiāng to express
34 17 xiàng to choose
35 17 xiāng Xiang
36 17 xiāng an ancient musical instrument
37 17 xiāng the seventh lunar month
38 17 xiāng to compare
39 17 xiàng to divine
40 17 xiàng to administer
41 17 xiàng helper for a blind person
42 17 xiāng rhythm [music]
43 17 xiāng the upper frets of a pipa
44 17 xiāng coralwood
45 17 xiàng ministry
46 17 xiàng to supplement; to enhance
47 17 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic
48 17 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
49 17 xiàng sign; mark; liṅga
50 17 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion
51 16 shí knowledge; understanding 有識
52 16 shí to know; to be familiar with 有識
53 16 zhì to record 有識
54 16 shí thought; cognition 有識
55 16 shí to understand 有識
56 16 shí experience; common sense 有識
57 16 shí a good friend 有識
58 16 zhì to remember; to memorize 有識
59 16 zhì a label; a mark 有識
60 16 zhì an inscription 有識
61 16 zhì just now 有識
62 16 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 有識
63 16 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 彼依識所變
64 16 suǒ an office; an institute 彼依識所變
65 16 suǒ introduces a relative clause 彼依識所變
66 16 suǒ it 彼依識所變
67 16 suǒ if; supposing 彼依識所變
68 16 suǒ a few; various; some 彼依識所變
69 16 suǒ a place; a location 彼依識所變
70 16 suǒ indicates a passive voice 彼依識所變
71 16 suǒ that which 彼依識所變
72 16 suǒ an ordinal number 彼依識所變
73 16 suǒ meaning 彼依識所變
74 16 suǒ garrison 彼依識所變
75 16 suǒ place; pradeśa 彼依識所變
76 16 suǒ that which; yad 彼依識所變
77 14 唯識 wéishí vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation 成唯識
78 12 yuē to speak; to say 頌曰
79 12 yuē Kangxi radical 73 頌曰
80 12 yuē to be called 頌曰
81 12 yuē particle without meaning 頌曰
82 12 yuē said; ukta 頌曰
83 11 èr two 次第二能變
84 11 èr Kangxi radical 7 次第二能變
85 11 èr second 次第二能變
86 11 èr twice; double; di- 次第二能變
87 11 èr another; the other 次第二能變
88 11 èr more than one kind 次第二能變
89 11 èr two; dvā; dvi 次第二能變
90 11 èr both; dvaya 次第二能變
91 11 that; those 彼依識所變
92 11 another; the other 彼依識所變
93 11 that; tad 彼依識所變
94 10 according to 彼依識所變
95 10 to depend on; to lean on 彼依識所變
96 10 to comply with; to follow 彼依識所變
97 10 to help 彼依識所變
98 10 flourishing 彼依識所變
99 10 lovable 彼依識所變
100 10 bonds; substratum; upadhi 彼依識所變
101 10 refuge; śaraṇa 彼依識所變
102 10 reliance; pratiśaraṇa 彼依識所變
103 10 能變 néng biàn able to change 此能變唯三
104 10 this; these 護法等菩薩約此三十頌造
105 10 in this way 護法等菩薩約此三十頌造
106 10 otherwise; but; however; so 護法等菩薩約此三十頌造
107 10 at this time; now; here 護法等菩薩約此三十頌造
108 10 this; here; etad 護法等菩薩約此三十頌造
109 10 wèi position; location; place
110 10 wèi measure word for people
111 10 wèi bit
112 10 wèi a seat
113 10 wèi a post
114 10 wèi a rank; status
115 10 wèi a throne
116 10 wèi Wei
117 10 wèi the standard form of an object
118 10 wèi a polite form of address
119 10 wèi at; located at
120 10 wèi to arrange
121 10 wèi to remain standing; avasthā
122 10 xìng gender 次一行頌明唯識性
123 10 xìng suffix corresponding to -ness 次一行頌明唯識性
124 10 xìng nature; disposition 次一行頌明唯識性
125 10 xìng a suffix corresponding to -ness 次一行頌明唯識性
126 10 xìng grammatical gender 次一行頌明唯識性
127 10 xìng a property; a quality 次一行頌明唯識性
128 10 xìng life; destiny 次一行頌明唯識性
129 10 xìng sexual desire 次一行頌明唯識性
130 10 xìng scope 次一行頌明唯識性
131 10 xìng nature 次一行頌明唯識性
132 9 his; hers; its; theirs 且初能變其相云
133 9 to add emphasis 且初能變其相云
134 9 used when asking a question in reply to a question 且初能變其相云
135 9 used when making a request or giving an order 且初能變其相云
136 9 he; her; it; them 且初能變其相云
137 9 probably; likely 且初能變其相云
138 9 will 且初能變其相云
139 9 may 且初能變其相云
140 9 if 且初能變其相云
141 9 or 且初能變其相云
142 9 Qi 且初能變其相云
143 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 且初能變其相云
144 9 yóu follow; from; it is for...to 由假說我法
145 9 yóu Kangxi radical 102 由假說我法
146 9 yóu to follow along 由假說我法
147 9 yóu cause; reason 由假說我法
148 9 yóu by somebody; up to somebody 由假說我法
149 9 yóu from a starting point 由假說我法
150 9 yóu You 由假說我法
151 9 yóu because; yasmāt 由假說我法
152 9 xíng to walk 初二十四行頌明唯識
153 9 xíng capable; competent 初二十四行頌明唯識
154 9 háng profession 初二十四行頌明唯識
155 9 háng line; row 初二十四行頌明唯識
156 9 xíng Kangxi radical 144 初二十四行頌明唯識
157 9 xíng to travel 初二十四行頌明唯識
158 9 xìng actions; conduct 初二十四行頌明唯識
159 9 xíng to do; to act; to practice 初二十四行頌明唯識
160 9 xíng all right; OK; okay 初二十四行頌明唯識
161 9 háng horizontal line 初二十四行頌明唯識
162 9 héng virtuous deeds 初二十四行頌明唯識
163 9 hàng a line of trees 初二十四行頌明唯識
164 9 hàng bold; steadfast 初二十四行頌明唯識
165 9 xíng to move 初二十四行頌明唯識
166 9 xíng to put into effect; to implement 初二十四行頌明唯識
167 9 xíng travel 初二十四行頌明唯識
168 9 xíng to circulate 初二十四行頌明唯識
169 9 xíng running script; running script 初二十四行頌明唯識
170 9 xíng temporary 初二十四行頌明唯識
171 9 xíng soon 初二十四行頌明唯識
172 9 háng rank; order 初二十四行頌明唯識
173 9 háng a business; a shop 初二十四行頌明唯識
174 9 xíng to depart; to leave 初二十四行頌明唯識
175 9 xíng to experience 初二十四行頌明唯識
176 9 xíng path; way 初二十四行頌明唯識
177 9 xíng xing; ballad 初二十四行頌明唯識
178 9 xíng a round [of drinks] 初二十四行頌明唯識
179 9 xíng Xing 初二十四行頌明唯識
180 9 xíng moreover; also 初二十四行頌明唯識
181 9 xíng Practice 初二十四行頌明唯識
182 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 初二十四行頌明唯識
183 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 初二十四行頌明唯識
184 9 云何 yúnhé why; how 云何世間及諸聖教說有我法
185 9 云何 yúnhé how; katham 云何世間及諸聖教說有我法
186 8 děng et cetera; and so on 護法等菩薩約此三十頌造
187 8 děng to wait 護法等菩薩約此三十頌造
188 8 děng degree; kind 護法等菩薩約此三十頌造
189 8 děng plural 護法等菩薩約此三十頌造
190 8 děng to be equal 護法等菩薩約此三十頌造
191 8 děng degree; level 護法等菩薩約此三十頌造
192 8 děng to compare 護法等菩薩約此三十頌造
193 8 děng same; equal; sama 護法等菩薩約此三十頌造
194 7 to reach 云何世間及諸聖教說有我法
195 7 and 云何世間及諸聖教說有我法
196 7 coming to; when 云何世間及諸聖教說有我法
197 7 to attain 云何世間及諸聖教說有我法
198 7 to understand 云何世間及諸聖教說有我法
199 7 able to be compared to; to catch up with 云何世間及諸聖教說有我法
200 7 to be involved with; to associate with 云何世間及諸聖教說有我法
201 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 云何世間及諸聖教說有我法
202 7 and; ca; api 云何世間及諸聖教說有我法
203 7 yǒu is; are; to exist 有識
204 7 yǒu to have; to possess 有識
205 7 yǒu indicates an estimate 有識
206 7 yǒu indicates a large quantity 有識
207 7 yǒu indicates an affirmative response 有識
208 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有識
209 7 yǒu used to compare two things 有識
210 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有識
211 7 yǒu used before the names of dynasties 有識
212 7 yǒu a certain thing; what exists 有識
213 7 yǒu multiple of ten and ... 有識
214 7 yǒu abundant 有識
215 7 yǒu purposeful 有識
216 7 yǒu You 有識
217 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 有識
218 7 yǒu becoming; bhava 有識
219 7 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故一切唯識
220 7 old; ancient; former; past 故一切唯識
221 7 reason; cause; purpose 故一切唯識
222 7 to die 故一切唯識
223 7 so; therefore; hence 故一切唯識
224 7 original 故一切唯識
225 7 accident; happening; instance 故一切唯識
226 7 a friend; an acquaintance; friendship 故一切唯識
227 7 something in the past 故一切唯識
228 7 deceased; dead 故一切唯識
229 7 still; yet 故一切唯識
230 7 therefore; tasmāt 故一切唯識
231 6 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 已廣分別三能變相為自所變二分所依
232 6 分別 fēnbié differently 已廣分別三能變相為自所變二分所依
233 6 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 已廣分別三能變相為自所變二分所依
234 6 分別 fēnbié difference 已廣分別三能變相為自所變二分所依
235 6 分別 fēnbié respectively 已廣分別三能變相為自所變二分所依
236 6 分別 fēnbié discrimination 已廣分別三能變相為自所變二分所依
237 6 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 已廣分別三能變相為自所變二分所依
238 6 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 已廣分別三能變相為自所變二分所依
239 6 cháng always; ever; often; frequently; constantly 處了常與觸
240 6 cháng Chang 處了常與觸
241 6 cháng long-lasting 處了常與觸
242 6 cháng common; general; ordinary 處了常與觸
243 6 cháng a principle; a rule 處了常與觸
244 6 cháng eternal; nitya 處了常與觸
245 6 entirely; without exception 四煩惱常俱
246 6 both; together 四煩惱常俱
247 6 together; sardham 四煩惱常俱
248 6 zhù to dwell; to live; to reside 求住唯識性
249 6 zhù to stop; to halt 求住唯識性
250 6 zhù to retain; to remain 求住唯識性
251 6 zhù to lodge at [temporarily] 求住唯識性
252 6 zhù firmly; securely 求住唯識性
253 6 zhù verb complement 求住唯識性
254 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 求住唯識性
255 6 such as; for example; for instance 恒轉如瀑流
256 6 if 恒轉如瀑流
257 6 in accordance with 恒轉如瀑流
258 6 to be appropriate; should; with regard to 恒轉如瀑流
259 6 this 恒轉如瀑流
260 6 it is so; it is thus; can be compared with 恒轉如瀑流
261 6 to go to 恒轉如瀑流
262 6 to meet 恒轉如瀑流
263 6 to appear; to seem; to be like 恒轉如瀑流
264 6 at least as good as 恒轉如瀑流
265 6 and 恒轉如瀑流
266 6 or 恒轉如瀑流
267 6 but 恒轉如瀑流
268 6 then 恒轉如瀑流
269 6 naturally 恒轉如瀑流
270 6 expresses a question or doubt 恒轉如瀑流
271 6 you 恒轉如瀑流
272 6 the second lunar month 恒轉如瀑流
273 6 in; at 恒轉如瀑流
274 6 Ru 恒轉如瀑流
275 6 Thus 恒轉如瀑流
276 6 thus; tathā 恒轉如瀑流
277 6 like; iva 恒轉如瀑流
278 6 suchness; tathatā 恒轉如瀑流
279 6 fēi not; non-; un- 善不善俱非
280 6 fēi Kangxi radical 175 善不善俱非
281 6 fēi wrong; bad; untruthful 善不善俱非
282 6 fēi different 善不善俱非
283 6 fēi to not be; to not have 善不善俱非
284 6 fēi to violate; to be contrary to 善不善俱非
285 6 fēi Africa 善不善俱非
286 6 fēi to slander 善不善俱非
287 6 fěi to avoid 善不善俱非
288 6 fēi must 善不善俱非
289 6 fēi an error 善不善俱非
290 6 fēi a problem; a question 善不善俱非
291 6 fēi evil 善不善俱非
292 6 fēi besides; except; unless 善不善俱非
293 6 fēi not 善不善俱非
294 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 云何世間及諸聖教說有我法
295 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 云何世間及諸聖教說有我法
296 6 shuì to persuade 云何世間及諸聖教說有我法
297 6 shuō to teach; to recite; to explain 云何世間及諸聖教說有我法
298 6 shuō a doctrine; a theory 云何世間及諸聖教說有我法
299 6 shuō to claim; to assert 云何世間及諸聖教說有我法
300 6 shuō allocution 云何世間及諸聖教說有我法
301 6 shuō to criticize; to scold 云何世間及諸聖教說有我法
302 6 shuō to indicate; to refer to 云何世間及諸聖教說有我法
303 6 shuō speach; vāda 云何世間及諸聖教說有我法
304 6 shuō to speak; bhāṣate 云何世間及諸聖教說有我法
305 6 shuō to instruct 云何世間及諸聖教說有我法
306 6 shì is; are; am; to be 是無覆無記
307 6 shì is exactly 是無覆無記
308 6 shì is suitable; is in contrast 是無覆無記
309 6 shì this; that; those 是無覆無記
310 6 shì really; certainly 是無覆無記
311 6 shì correct; yes; affirmative 是無覆無記
312 6 shì true 是無覆無記
313 6 shì is; has; exists 是無覆無記
314 6 shì used between repetitions of a word 是無覆無記
315 6 shì a matter; an affair 是無覆無記
316 6 shì Shi 是無覆無記
317 6 shì is; bhū 是無覆無記
318 6 shì this; idam 是無覆無記
319 5 and 處了常與觸
320 5 to give 處了常與觸
321 5 together with 處了常與觸
322 5 interrogative particle 處了常與觸
323 5 to accompany 處了常與觸
324 5 to particate in 處了常與觸
325 5 of the same kind 處了常與觸
326 5 to help 處了常與觸
327 5 for 處了常與觸
328 5 and; ca 處了常與觸
329 5 to take; to get; to fetch 二取習氣俱
330 5 to obtain 二取習氣俱
331 5 to choose; to select 二取習氣俱
332 5 to catch; to seize; to capture 二取習氣俱
333 5 to accept; to receive 二取習氣俱
334 5 to seek 二取習氣俱
335 5 to take a bride 二取習氣俱
336 5 placed after a verb to mark an action 二取習氣俱
337 5 Qu 二取習氣俱
338 5 clinging; grasping; upādāna 二取習氣俱
339 5 míng bright; luminous; brilliant 初二十四行頌明唯識
340 5 míng Ming 初二十四行頌明唯識
341 5 míng Ming Dynasty 初二十四行頌明唯識
342 5 míng obvious; explicit; clear 初二十四行頌明唯識
343 5 míng intelligent; clever; perceptive 初二十四行頌明唯識
344 5 míng to illuminate; to shine 初二十四行頌明唯識
345 5 míng consecrated 初二十四行頌明唯識
346 5 míng to understand; to comprehend 初二十四行頌明唯識
347 5 míng to explain; to clarify 初二十四行頌明唯識
348 5 míng Souther Ming; Later Ming 初二十四行頌明唯識
349 5 míng the world; the human world; the world of the living 初二十四行頌明唯識
350 5 míng eyesight; vision 初二十四行頌明唯識
351 5 míng a god; a spirit 初二十四行頌明唯識
352 5 míng fame; renown 初二十四行頌明唯識
353 5 míng open; public 初二十四行頌明唯識
354 5 míng clear 初二十四行頌明唯識
355 5 míng to become proficient 初二十四行頌明唯識
356 5 míng to be proficient 初二十四行頌明唯識
357 5 míng virtuous 初二十四行頌明唯識
358 5 míng open and honest 初二十四行頌明唯識
359 5 míng clean; neat 初二十四行頌明唯識
360 5 míng remarkable; outstanding; notable 初二十四行頌明唯識
361 5 míng next; afterwards 初二十四行頌明唯識
362 5 míng positive 初二十四行頌明唯識
363 5 míng Clear 初二十四行頌明唯識
364 5 míng wisdom; knowledge; vidyā 初二十四行頌明唯識
365 5 a time 次一行頌明唯識性
366 5 second-rate 次一行頌明唯識性
367 5 second; secondary 次一行頌明唯識性
368 5 temporary stopover; temporary lodging 次一行頌明唯識性
369 5 a sequence; an order 次一行頌明唯識性
370 5 to arrive 次一行頌明唯識性
371 5 to be next in sequence 次一行頌明唯識性
372 5 positions of the 12 Jupiter stations 次一行頌明唯識性
373 5 positions of the sun and moon on the ecliptic 次一行頌明唯識性
374 5 stage of a journey 次一行頌明唯識性
375 5 ranks 次一行頌明唯識性
376 5 an official position 次一行頌明唯識性
377 5 inside 次一行頌明唯識性
378 5 to hesitate 次一行頌明唯識性
379 5 secondary; next; tatas 次一行頌明唯識性
380 5 no 是無覆無記
381 5 Kangxi radical 71 是無覆無記
382 5 to not have; without 是無覆無記
383 5 has not yet 是無覆無記
384 5 mo 是無覆無記
385 5 do not 是無覆無記
386 5 not; -less; un- 是無覆無記
387 5 regardless of 是無覆無記
388 5 to not have 是無覆無記
389 5 um 是無覆無記
390 5 Wu 是無覆無記
391 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 是無覆無記
392 5 not; non- 是無覆無記
393 5 mo 是無覆無記
394 5 already 已說初能變
395 5 Kangxi radical 49 已說初能變
396 5 from 已說初能變
397 5 to bring to an end; to stop 已說初能變
398 5 final aspectual particle 已說初能變
399 5 afterwards; thereafter 已說初能變
400 5 too; very; excessively 已說初能變
401 5 to complete 已說初能變
402 5 to demote; to dismiss 已說初能變
403 5 to recover from an illness 已說初能變
404 5 certainly 已說初能變
405 5 an interjection of surprise 已說初能變
406 5 this 已說初能變
407 5 former; pūrvaka 已說初能變
408 5 former; pūrvaka 已說初能變
409 5 sān three 此能變唯三
410 5 sān third 此能變唯三
411 5 sān more than two 此能變唯三
412 5 sān very few 此能變唯三
413 5 sān repeatedly 此能變唯三
414 5 sān San 此能變唯三
415 5 sān three; tri 此能變唯三
416 5 sān sa 此能變唯三
417 5 sān three kinds; trividha 此能變唯三
418 5 ruò to seem; to be like; as 若唯
419 5 ruò seemingly 若唯
420 5 ruò if 若唯
421 5 ruò you 若唯
422 5 ruò this; that 若唯
423 5 ruò and; or 若唯
424 5 ruò as for; pertaining to 若唯
425 5 pomegranite 若唯
426 5 ruò to choose 若唯
427 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 若唯
428 5 ruò thus 若唯
429 5 ruò pollia 若唯
430 5 ruò Ruo 若唯
431 5 ruò only then 若唯
432 5 ja 若唯
433 5 jñā 若唯
434 5 ruò if; yadi 若唯
435 5 chū at first; at the beginning; initially 且初能變其相云
436 5 chū used to prefix numbers 且初能變其相云
437 5 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 且初能變其相云
438 5 chū just now 且初能變其相云
439 5 chū thereupon 且初能變其相云
440 5 chū an intensifying adverb 且初能變其相云
441 5 chū rudimentary; elementary 且初能變其相云
442 5 chū original 且初能變其相云
443 5 chū foremost, first; prathama 且初能變其相云
444 4 三性 sān xìng the three natures; trisvabhava 何故世尊處處經中說有三性
445 4 chù to touch; to feel 處了常與觸
446 4 chù to butt; to ram; to gore 處了常與觸
447 4 chù touch; contact; sparśa 處了常與觸
448 4 chù tangible; spraṣṭavya 處了常與觸
449 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善不善俱非
450 4 shàn happy 善不善俱非
451 4 shàn good 善不善俱非
452 4 shàn kind-hearted 善不善俱非
453 4 shàn to be skilled at something 善不善俱非
454 4 shàn familiar 善不善俱非
455 4 shàn to repair 善不善俱非
456 4 shàn to admire 善不善俱非
457 4 shàn to praise 善不善俱非
458 4 shàn numerous; frequent; easy 善不善俱非
459 4 shàn Shan 善不善俱非
460 4 shàn wholesome; virtuous 善不善俱非
461 4 qián front 由前頌文略
462 4 qián former; the past 由前頌文略
463 4 qián to go forward 由前頌文略
464 4 qián preceding 由前頌文略
465 4 qián before; earlier; prior 由前頌文略
466 4 qián to appear before 由前頌文略
467 4 qián future 由前頌文略
468 4 qián top; first 由前頌文略
469 4 qián battlefront 由前頌文略
470 4 qián pre- 由前頌文略
471 4 qián before; former; pūrva 由前頌文略
472 4 qián facing; mukha 由前頌文略
473 4 promptly; right away; immediately 即依此三性
474 4 to be near by; to be close to 即依此三性
475 4 at that time 即依此三性
476 4 to be exactly the same as; to be thus 即依此三性
477 4 supposed; so-called 即依此三性
478 4 if; but 即依此三性
479 4 to arrive at; to ascend 即依此三性
480 4 then; following 即依此三性
481 4 so; just so; eva 即依此三性
482 4 biàn to change; to alter 彼依識所變
483 4 biàn bian 彼依識所變
484 4 biàn to become 彼依識所變
485 4 biàn uncommon 彼依識所變
486 4 biàn a misfortune 彼依識所變
487 4 biàn variable; changeable 彼依識所變
488 4 biàn to move; to change position 彼依識所變
489 4 biàn turmoil; upheaval; unrest 彼依識所變
490 4 biàn a plan; a scheme; a power play 彼依識所變
491 4 biàn strange; weird 彼依識所變
492 4 biàn transformation; vikāra 彼依識所變
493 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成唯識
494 4 chéng one tenth 成唯識
495 4 chéng to become; to turn into 成唯識
496 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 成唯識
497 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成唯識
498 4 chéng a full measure of 成唯識
499 4 chéng whole 成唯識
500 4 chéng set; established 成唯識

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. sòng
  2. sòng
  1. 1. ode; 2. praise
  2. verse; gāthā
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
唯识 唯識 wéishí vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
yuē said; ukta
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
that; tad
  1. bonds; substratum; upadhi
  2. refuge; śaraṇa
  3. reliance; pratiśaraṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
处处经 處處經 99 Chuchu Jing
大唐 100 Tang Dynasty
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
广明 廣明 103 Guangming
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
生死相续 生死相續 115 Saṃsāra; cycle of life and death
世亲菩萨 世親菩薩 115 Vasubandhu
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
唯识三十论颂 唯識三十論頌 119 Triṃśikākārikā; Weishi San Shi Lun Song
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 89.

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
别境 別境 98 limited scope
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不害 98 non-harm
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不正知 98 lack of knowledge
出世间智 出世間智 99 transcending knowledge; spiritual wisdom; lokottarajñāna
等流 100 outflow; niṣyanda
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二种 二種 195 two kinds
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
分位 102 time and position
后五 後五 104 following five hundred years
惛沈 104 lethargy; gloominess
假说我法 假說我法 106 provisional expressions self and dharma
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
加行位 106 prayogamārga; path of preparation
解脱分 解脫分 106 stage of liberation
解脱身 解脫身 106 body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda
了别 了別 108 to distinguish; to discern
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
末那 109 manas; mind
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
内识 內識 110 internal consciousness
能变 能變 110 able to change
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
三变 三變 115 three transformations
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三受 115 three sensations; three vedanās
三无性 三無性 115 the three phenomena without nature; the three non-natures
三性 115 the three natures; trisvabhava
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
顺决择分 順決擇分 115 ability in judgement and selection
四烦恼 四煩惱 115 four mental afflictions; four klesas
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所以者何 115 Why is that?
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我爱 我愛 119 self-love
我癡 119 self delusion
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无得 無得 119 Non-Attainment
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无所有 無所有 119 nothingness
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无漏界 無漏界 119 the undefiled realm; anāsravadhātu
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无始 無始 119 without beginning
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
习所成种性 習所成種性 120 nature acquired by constant practice
相无性 相無性 120 the non-nature of appearances
行舍 行捨 120 equanimity
性相 120 inherent attributes
心所 120 a mental factor; caitta
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
业习气 業習氣 121 karmic predisposition; karmic impression
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应知 應知 121 should be known
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切法无性 一切法無性 121 all dharmas are without self-nature
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
圆成 圓成 121 complete perfection
缘事 緣事 121 study of phenomena
证得 證得 122 realize; prāpti
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执受 執受 122 attaches to; grasps
种性 種性 122 lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
转依 轉依 122 āśrayaparāvṛtti; transformation basis
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti