Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 89

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 332 shí knowledge; understanding 苦集諦緣識
2 332 shí to know; to be familiar with 苦集諦緣識
3 332 zhì to record 苦集諦緣識
4 332 shí thought; cognition 苦集諦緣識
5 332 shí to understand 苦集諦緣識
6 332 shí experience; common sense 苦集諦緣識
7 332 shí a good friend 苦集諦緣識
8 332 zhì to remember; to memorize 苦集諦緣識
9 332 zhì a label; a mark 苦集諦緣識
10 332 zhì an inscription 苦集諦緣識
11 332 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 苦集諦緣識
12 267 suǒ a few; various; some 六識內十二識所緣
13 267 suǒ a place; a location 六識內十二識所緣
14 267 suǒ indicates a passive voice 六識內十二識所緣
15 267 suǒ an ordinal number 六識內十二識所緣
16 267 suǒ meaning 六識內十二識所緣
17 267 suǒ garrison 六識內十二識所緣
18 267 suǒ place; pradeśa 六識內十二識所緣
19 229 duàn to judge 一欲界見苦所斷他界
20 229 duàn to severe; to break 一欲界見苦所斷他界
21 229 duàn to stop 一欲界見苦所斷他界
22 229 duàn to quit; to give up 一欲界見苦所斷他界
23 229 duàn to intercept 一欲界見苦所斷他界
24 229 duàn to divide 一欲界見苦所斷他界
25 229 duàn to isolate 一欲界見苦所斷他界
26 201 yuán fate; predestined affinity 苦集諦緣識
27 201 yuán hem 苦集諦緣識
28 201 yuán to revolve around 苦集諦緣識
29 201 yuán to climb up 苦集諦緣識
30 201 yuán cause; origin; reason 苦集諦緣識
31 201 yuán along; to follow 苦集諦緣識
32 201 yuán to depend on 苦集諦緣識
33 201 yuán margin; edge; rim 苦集諦緣識
34 201 yuán Condition 苦集諦緣識
35 201 yuán conditions; pratyaya; paccaya 苦集諦緣識
36 147 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 緣遍行隨眠相應識
37 131 xiū to decorate; to embellish 四欲界修所斷善識
38 131 xiū to study; to cultivate 四欲界修所斷善識
39 131 xiū to repair 四欲界修所斷善識
40 131 xiū long; slender 四欲界修所斷善識
41 131 xiū to write; to compile 四欲界修所斷善識
42 131 xiū to build; to construct; to shape 四欲界修所斷善識
43 131 xiū to practice 四欲界修所斷善識
44 131 xiū to cut 四欲界修所斷善識
45 131 xiū virtuous; wholesome 四欲界修所斷善識
46 131 xiū a virtuous person 四欲界修所斷善識
47 131 xiū Xiu 四欲界修所斷善識
48 131 xiū to unknot 四欲界修所斷善識
49 131 xiū to prepare; to put in order 四欲界修所斷善識
50 131 xiū excellent 四欲界修所斷善識
51 131 xiū to perform [a ceremony] 四欲界修所斷善識
52 131 xiū Cultivation 四欲界修所斷善識
53 131 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 四欲界修所斷善識
54 131 xiū pratipanna; spiritual practice 四欲界修所斷善識
55 128 欲界 yù jiè realm of desire 欲界四部
56 113 to reach 及遍行緣緣識有為緣者
57 113 to attain 及遍行緣緣識有為緣者
58 113 to understand 及遍行緣緣識有為緣者
59 113 able to be compared to; to catch up with 及遍行緣緣識有為緣者
60 113 to be involved with; to associate with 及遍行緣緣識有為緣者
61 113 passing of a feudal title from elder to younger brother 及遍行緣緣識有為緣者
62 113 and; ca; api 及遍行緣緣識有為緣者
63 112 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 色界有為緣
64 112 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 色界有為緣
65 111 jiàn to see 一欲界見苦所斷他界
66 111 jiàn opinion; view; understanding 一欲界見苦所斷他界
67 111 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 一欲界見苦所斷他界
68 111 jiàn refer to; for details see 一欲界見苦所斷他界
69 111 jiàn to listen to 一欲界見苦所斷他界
70 111 jiàn to meet 一欲界見苦所斷他界
71 111 jiàn to receive (a guest) 一欲界見苦所斷他界
72 111 jiàn let me; kindly 一欲界見苦所斷他界
73 111 jiàn Jian 一欲界見苦所斷他界
74 111 xiàn to appear 一欲界見苦所斷他界
75 111 xiàn to introduce 一欲界見苦所斷他界
76 111 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 一欲界見苦所斷他界
77 111 jiàn seeing; observing; darśana 一欲界見苦所斷他界
78 110 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 無色界二部及
79 97 zhě ca 亦爾者
80 93 xīn heart [organ] 一一等無間生幾心耶
81 93 xīn Kangxi radical 61 一一等無間生幾心耶
82 93 xīn mind; consciousness 一一等無間生幾心耶
83 93 xīn the center; the core; the middle 一一等無間生幾心耶
84 93 xīn one of the 28 star constellations 一一等無間生幾心耶
85 93 xīn heart 一一等無間生幾心耶
86 93 xīn emotion 一一等無間生幾心耶
87 93 xīn intention; consideration 一一等無間生幾心耶
88 93 xīn disposition; temperament 一一等無間生幾心耶
89 93 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 一一等無間生幾心耶
90 93 xīn heart; hṛdaya 一一等無間生幾心耶
91 93 xīn Rohiṇī; Jyesthā 一一等無間生幾心耶
92 91 wèi to call 謂苦集類智品道法
93 91 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂苦集類智品道法
94 91 wèi to speak to; to address 謂苦集類智品道法
95 91 wèi to treat as; to regard as 謂苦集類智品道法
96 91 wèi introducing a condition situation 謂苦集類智品道法
97 91 wèi to speak to; to address 謂苦集類智品道法
98 91 wèi to think 謂苦集類智品道法
99 91 wèi for; is to be 謂苦集類智品道法
100 91 wèi to make; to cause 謂苦集類智品道法
101 91 wèi principle; reason 謂苦集類智品道法
102 91 wèi Wei 謂苦集類智品道法
103 87 三部 sān bù three divisions 欲色界三部
104 79 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 及遍行緣緣識有為緣者
105 79 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 及遍行緣緣識有為緣者
106 75 suí to follow 及遍行隨眠隨增
107 75 suí to listen to 及遍行隨眠隨增
108 75 suí to submit to; to comply with 及遍行隨眠隨增
109 75 suí to be obsequious 及遍行隨眠隨增
110 75 suí 17th hexagram 及遍行隨眠隨增
111 75 suí let somebody do what they like 及遍行隨眠隨增
112 75 suí to resemble; to look like 及遍行隨眠隨增
113 75 suí follow; anugama 及遍行隨眠隨增
114 70 jiè border; boundary 一欲界見苦所斷他界
115 70 jiè kingdom 一欲界見苦所斷他界
116 70 jiè territory; region 一欲界見苦所斷他界
117 70 jiè the world 一欲界見苦所斷他界
118 70 jiè scope; extent 一欲界見苦所斷他界
119 70 jiè erathem; stratigraphic unit 一欲界見苦所斷他界
120 70 jiè to divide; to define a boundary 一欲界見苦所斷他界
121 70 jiè to adjoin 一欲界見苦所斷他界
122 70 jiè dhatu; realm; field; domain 一欲界見苦所斷他界
123 66 緣緣 yuányuán ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition 有漏緣緣緣識有為緣
124 66 zēng to increase; to add to; to augment 及遍行隨眠隨增
125 66 zēng duplicated; repeated 及遍行隨眠隨增
126 66 zēng to increase; vṛdh 及遍行隨眠隨增
127 66 zēng accumulation; upacaya 及遍行隨眠隨增
128 65 四部 sì bù four part classification scheme 行緣緣識三界四部苦集滅道智
129 61 shēng to be born; to give birth 一一等無間生幾心耶
130 61 shēng to live 一一等無間生幾心耶
131 61 shēng raw 一一等無間生幾心耶
132 61 shēng a student 一一等無間生幾心耶
133 61 shēng life 一一等無間生幾心耶
134 61 shēng to produce; to give rise 一一等無間生幾心耶
135 61 shēng alive 一一等無間生幾心耶
136 61 shēng a lifetime 一一等無間生幾心耶
137 61 shēng to initiate; to become 一一等無間生幾心耶
138 61 shēng to grow 一一等無間生幾心耶
139 61 shēng unfamiliar 一一等無間生幾心耶
140 61 shēng not experienced 一一等無間生幾心耶
141 61 shēng hard; stiff; strong 一一等無間生幾心耶
142 61 shēng having academic or professional knowledge 一一等無間生幾心耶
143 61 shēng a male role in traditional theatre 一一等無間生幾心耶
144 61 shēng gender 一一等無間生幾心耶
145 61 shēng to develop; to grow 一一等無間生幾心耶
146 61 shēng to set up 一一等無間生幾心耶
147 61 shēng a prostitute 一一等無間生幾心耶
148 61 shēng a captive 一一等無間生幾心耶
149 61 shēng a gentleman 一一等無間生幾心耶
150 61 shēng Kangxi radical 100 一一等無間生幾心耶
151 61 shēng unripe 一一等無間生幾心耶
152 61 shēng nature 一一等無間生幾心耶
153 61 shēng to inherit; to succeed 一一等無間生幾心耶
154 61 shēng destiny 一一等無間生幾心耶
155 61 shēng birth 一一等無間生幾心耶
156 61 shēng arise; produce; utpad 一一等無間生幾心耶
157 58 苦集 kǔjí accumulation as the cause of suffering 謂苦集類智品道法
158 49 color 色無色界四部
159 49 form; matter 色無色界四部
160 49 shǎi dice 色無色界四部
161 49 Kangxi radical 139 色無色界四部
162 49 countenance 色無色界四部
163 49 scene; sight 色無色界四部
164 49 feminine charm; female beauty 色無色界四部
165 49 kind; type 色無色界四部
166 49 quality 色無色界四部
167 49 to be angry 色無色界四部
168 49 to seek; to search for 色無色界四部
169 49 lust; sexual desire 色無色界四部
170 49 form; rupa 色無色界四部
171 49 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
172 49 děng to wait 五百大阿羅漢等造
173 49 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
174 49 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
175 49 děng to compare 五百大阿羅漢等造
176 49 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
177 47 無漏 wúlòu Untainted 四靜慮通有漏無漏
178 47 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 四靜慮通有漏無漏
179 46 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 緣遍行隨眠相應識
180 46 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 緣遍行隨眠相應識
181 46 相應 xiāngying cheap; inexpensive 緣遍行隨眠相應識
182 46 相應 xiāngyìng response, correspond 緣遍行隨眠相應識
183 46 相應 xiāngyìng concomitant 緣遍行隨眠相應識
184 46 相應 xiāngyìng Sō-ō 緣遍行隨眠相應識
185 46 zhōng middle 結蘊第二中十門納息第四之十九
186 46 zhōng medium; medium sized 結蘊第二中十門納息第四之十九
187 46 zhōng China 結蘊第二中十門納息第四之十九
188 46 zhòng to hit the mark 結蘊第二中十門納息第四之十九
189 46 zhōng midday 結蘊第二中十門納息第四之十九
190 46 zhōng inside 結蘊第二中十門納息第四之十九
191 46 zhōng during 結蘊第二中十門納息第四之十九
192 46 zhōng Zhong 結蘊第二中十門納息第四之十九
193 46 zhōng intermediary 結蘊第二中十門納息第四之十九
194 46 zhōng half 結蘊第二中十門納息第四之十九
195 46 zhòng to reach; to attain 結蘊第二中十門納息第四之十九
196 46 zhòng to suffer; to infect 結蘊第二中十門納息第四之十九
197 46 zhòng to obtain 結蘊第二中十門納息第四之十九
198 46 zhòng to pass an exam 結蘊第二中十門納息第四之十九
199 46 zhōng middle 結蘊第二中十門納息第四之十九
200 43 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有作是說
201 43 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有作是說
202 43 shuì to persuade 有作是說
203 43 shuō to teach; to recite; to explain 有作是說
204 43 shuō a doctrine; a theory 有作是說
205 43 shuō to claim; to assert 有作是說
206 43 shuō allocution 有作是說
207 43 shuō to criticize; to scold 有作是說
208 43 shuō to indicate; to refer to 有作是說
209 43 shuō speach; vāda 有作是說
210 43 shuō to speak; bhāṣate 有作是說
211 43 shuō to instruct 有作是說
212 43 ka 除欲無色界各見
213 42 三界 Sān Jiè Three Realms 苦集諦等皆通三界九地
214 42 三界 sān Jiè The Three Realms 苦集諦等皆通三界九地
215 39 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 有漏緣緣緣識有為緣
216 38 desire 遍行緣緣識欲無色界四部
217 38 to desire; to wish 遍行緣緣識欲無色界四部
218 38 to desire; to intend 遍行緣緣識欲無色界四部
219 38 lust 遍行緣緣識欲無色界四部
220 38 desire; intention; wish; kāma 遍行緣緣識欲無色界四部
221 36 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 四欲界修所斷善識
222 36 shàn happy 四欲界修所斷善識
223 36 shàn good 四欲界修所斷善識
224 36 shàn kind-hearted 四欲界修所斷善識
225 36 shàn to be skilled at something 四欲界修所斷善識
226 36 shàn familiar 四欲界修所斷善識
227 36 shàn to repair 四欲界修所斷善識
228 36 shàn to admire 四欲界修所斷善識
229 36 shàn to praise 四欲界修所斷善識
230 36 shàn Shan 四欲界修所斷善識
231 36 shàn wholesome; virtuous 四欲界修所斷善識
232 33 Yi 亦爾者
233 31 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅所斷識
234 31 miè to submerge 滅所斷識
235 31 miè to extinguish; to put out 滅所斷識
236 31 miè to eliminate 滅所斷識
237 31 miè to disappear; to fade away 滅所斷識
238 31 miè the cessation of suffering 滅所斷識
239 31 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅所斷識
240 31 見道 jiàn dào to see the Way 三欲界見道所斷無漏
241 31 見道 jiàn dào darśanamārga; path of vision 三欲界見道所斷無漏
242 30 五部 wǔbù the five classes 五部唯
243 30 五部 wǔbù the five divisions 五部唯
244 30 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除欲無色界各見
245 30 chú to divide 除欲無色界各見
246 30 chú to put in order 除欲無色界各見
247 30 chú to appoint to an official position 除欲無色界各見
248 30 chú door steps; stairs 除欲無色界各見
249 30 chú to replace an official 除欲無色界各見
250 30 chú to change; to replace 除欲無色界各見
251 30 chú to renovate; to restore 除欲無色界各見
252 30 chú division 除欲無色界各見
253 30 chú except; without; anyatra 除欲無色界各見
254 28 four 四欲界修所斷善識
255 28 note a musical scale 四欲界修所斷善識
256 28 fourth 四欲界修所斷善識
257 28 Si 四欲界修所斷善識
258 28 four; catur 四欲界修所斷善識
259 28 pǐn product; goods; thing 通四諦法類智品故
260 28 pǐn degree; rate; grade; a standard 通四諦法類智品故
261 28 pǐn a work (of art) 通四諦法類智品故
262 28 pǐn kind; type; category; variety 通四諦法類智品故
263 28 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 通四諦法類智品故
264 28 pǐn to sample; to taste; to appreciate 通四諦法類智品故
265 28 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 通四諦法類智品故
266 28 pǐn to play a flute 通四諦法類智品故
267 28 pǐn a family name 通四諦法類智品故
268 28 pǐn character; style 通四諦法類智品故
269 28 pǐn pink; light red 通四諦法類智品故
270 28 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 通四諦法類智品故
271 28 pǐn a fret 通四諦法類智品故
272 28 pǐn Pin 通四諦法類智品故
273 28 pǐn a rank in the imperial government 通四諦法類智品故
274 28 pǐn standard 通四諦法類智品故
275 28 pǐn chapter; varga 通四諦法類智品故
276 26 十六 shíliù sixteen 識十六識內十四識所緣
277 26 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 識十六識內十四識所緣
278 24 Kangxi radical 71 如無
279 24 to not have; without 如無
280 24 mo 如無
281 24 to not have 如無
282 24 Wu 如無
283 24 mo 如無
284 24 sān three 及三三摩
285 24 sān third 及三三摩
286 24 sān more than two 及三三摩
287 24 sān very few 及三三摩
288 24 sān San 及三三摩
289 24 sān three; tri 及三三摩
290 24 sān sa 及三三摩
291 24 sān three kinds; trividha 及三三摩
292 23 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 一一等無間生幾心耶
293 23 無間 wújiān very close 一一等無間生幾心耶
294 23 無間 wújiān indistinguishable 一一等無間生幾心耶
295 23 無間 wújiān No Distance 一一等無間生幾心耶
296 23 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 一一等無間生幾心耶
297 23 five 唯色界通五
298 23 fifth musical note 唯色界通五
299 23 Wu 唯色界通五
300 23 the five elements 唯色界通五
301 23 five; pañca 唯色界通五
302 23 有為 yǒuwèi posessing action 有漏緣緣緣識有為緣
303 23 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 有漏緣緣緣識有為緣
304 21 qián front 前八遍處亦爾者
305 21 qián former; the past 前八遍處亦爾者
306 21 qián to go forward 前八遍處亦爾者
307 21 qián preceding 前八遍處亦爾者
308 21 qián before; earlier; prior 前八遍處亦爾者
309 21 qián to appear before 前八遍處亦爾者
310 21 qián future 前八遍處亦爾者
311 21 qián top; first 前八遍處亦爾者
312 21 qián battlefront 前八遍處亦爾者
313 21 qián before; former; pūrva 前八遍處亦爾者
314 21 qián facing; mukha 前八遍處亦爾者
315 21 èr two 二欲界見集所斷他界
316 21 èr Kangxi radical 7 二欲界見集所斷他界
317 21 èr second 二欲界見集所斷他界
318 21 èr twice; double; di- 二欲界見集所斷他界
319 21 èr more than one kind 二欲界見集所斷他界
320 21 èr two; dvā; dvi 二欲界見集所斷他界
321 21 èr both; dvaya 二欲界見集所斷他界
322 21 nèi inside; interior 六識內十二識所緣
323 21 nèi private 六識內十二識所緣
324 21 nèi family; domestic 六識內十二識所緣
325 21 nèi wife; consort 六識內十二識所緣
326 21 nèi an imperial palace 六識內十二識所緣
327 21 nèi an internal organ; heart 六識內十二識所緣
328 21 nèi female 六識內十二識所緣
329 21 nèi to approach 六識內十二識所緣
330 21 nèi indoors 六識內十二識所緣
331 21 nèi inner heart 六識內十二識所緣
332 21 nèi a room 六識內十二識所緣
333 21 nèi Nei 六識內十二識所緣
334 21 to receive 六識內十二識所緣
335 21 nèi inner; antara 六識內十二識所緣
336 21 nèi self; adhyatma 六識內十二識所緣
337 21 nèi esoteric; private 六識內十二識所緣
338 20 to gather; to collect 二欲界見集所斷他界
339 20 collected works; collection 二欲界見集所斷他界
340 20 to stablize; to settle 二欲界見集所斷他界
341 20 used in place names 二欲界見集所斷他界
342 20 to mix; to blend 二欲界見集所斷他界
343 20 to hit the mark 二欲界見集所斷他界
344 20 to compile 二欲界見集所斷他界
345 20 to finish; to accomplish 二欲界見集所斷他界
346 20 to rest; to perch 二欲界見集所斷他界
347 20 a market 二欲界見集所斷他界
348 20 the origin of suffering 二欲界見集所斷他界
349 20 assembled; saṃnipatita 二欲界見集所斷他界
350 20 bitterness; bitter flavor 一欲界見苦所斷他界
351 20 hardship; suffering 一欲界見苦所斷他界
352 20 to make things difficult for 一欲界見苦所斷他界
353 20 to train; to practice 一欲界見苦所斷他界
354 20 to suffer from a misfortune 一欲界見苦所斷他界
355 20 bitter 一欲界見苦所斷他界
356 20 grieved; facing hardship 一欲界見苦所斷他界
357 20 in low spirits; depressed 一欲界見苦所斷他界
358 20 painful 一欲界見苦所斷他界
359 20 suffering; duḥkha; dukkha 一欲界見苦所斷他界
360 19 十二 shí èr twelve 六識內十二識所緣
361 19 十二 shí èr twelve; dvadasa 六識內十二識所緣
362 19 soil; ground; land 地亦爾者
363 19 floor 地亦爾者
364 19 the earth 地亦爾者
365 19 fields 地亦爾者
366 19 a place 地亦爾者
367 19 a situation; a position 地亦爾者
368 19 background 地亦爾者
369 19 terrain 地亦爾者
370 19 a territory; a region 地亦爾者
371 19 used after a distance measure 地亦爾者
372 19 coming from the same clan 地亦爾者
373 19 earth; pṛthivī 地亦爾者
374 19 stage; ground; level; bhumi 地亦爾者
375 19 類智 lèizhì knowledge extended to the higher realms 通四諦法類智品故
376 18 shí ten 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十
377 18 shí Kangxi radical 24 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十
378 18 shí tenth 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十
379 18 shí complete; perfect 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十
380 18 shí ten; daśa 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十
381 17 other; another; some other 一欲界見苦所斷他界
382 17 other 一欲界見苦所斷他界
383 17 tha 一欲界見苦所斷他界
384 17 ṭha 一欲界見苦所斷他界
385 17 other; anya 一欲界見苦所斷他界
386 17 jié to bond; to tie; to bind 結蘊第二中十門納息第四之十九
387 17 jié a knot 結蘊第二中十門納息第四之十九
388 17 jié to conclude; to come to a result 結蘊第二中十門納息第四之十九
389 17 jié to provide a bond for; to contract 結蘊第二中十門納息第四之十九
390 17 jié pent-up 結蘊第二中十門納息第四之十九
391 17 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結蘊第二中十門納息第四之十九
392 17 jié a bound state 結蘊第二中十門納息第四之十九
393 17 jié hair worn in a topknot 結蘊第二中十門納息第四之十九
394 17 jiē firm; secure 結蘊第二中十門納息第四之十九
395 17 jié to plait; to thatch; to weave 結蘊第二中十門納息第四之十九
396 17 jié to form; to organize 結蘊第二中十門納息第四之十九
397 17 jié to congeal; to crystallize 結蘊第二中十門納息第四之十九
398 17 jié a junction 結蘊第二中十門納息第四之十九
399 17 jié a node 結蘊第二中十門納息第四之十九
400 17 jiē to bear fruit 結蘊第二中十門納息第四之十九
401 17 jiē stutter 結蘊第二中十門納息第四之十九
402 17 jié a fetter 結蘊第二中十門納息第四之十九
403 17 ministry; department
404 17 section; part
405 17 troops
406 17 a category; a kind
407 17 to command; to control
408 17 radical
409 17 headquarters
410 17 unit
411 17 to put in order; to arrange
412 17 group; nikāya
413 17 tōng to go through; to open 苦集諦等皆通三界九地
414 17 tōng open 苦集諦等皆通三界九地
415 17 tōng to connect 苦集諦等皆通三界九地
416 17 tōng to know well 苦集諦等皆通三界九地
417 17 tōng to report 苦集諦等皆通三界九地
418 17 tōng to commit adultery 苦集諦等皆通三界九地
419 17 tōng common; in general 苦集諦等皆通三界九地
420 17 tōng to transmit 苦集諦等皆通三界九地
421 17 tōng to attain a goal 苦集諦等皆通三界九地
422 17 tōng to communicate with 苦集諦等皆通三界九地
423 17 tōng to pardon; to forgive 苦集諦等皆通三界九地
424 17 tōng free-flowing; smooth 苦集諦等皆通三界九地
425 17 tōng smoothly; without a hitch 苦集諦等皆通三界九地
426 17 tōng erudite; learned 苦集諦等皆通三界九地
427 17 tōng an expert 苦集諦等皆通三界九地
428 17 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi 苦集諦等皆通三界九地
429 17 tōng [intellectual] penetration; prativedha 苦集諦等皆通三界九地
430 16 shí time; a point or period of time 此中生者說正生時
431 16 shí a season; a quarter of a year 此中生者說正生時
432 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 此中生者說正生時
433 16 shí fashionable 此中生者說正生時
434 16 shí fate; destiny; luck 此中生者說正生時
435 16 shí occasion; opportunity; chance 此中生者說正生時
436 16 shí tense 此中生者說正生時
437 16 shí particular; special 此中生者說正生時
438 16 shí to plant; to cultivate 此中生者說正生時
439 16 shí an era; a dynasty 此中生者說正生時
440 16 shí time [abstract] 此中生者說正生時
441 16 shí seasonal 此中生者說正生時
442 16 shí to wait upon 此中生者說正生時
443 16 shí hour 此中生者說正生時
444 16 shí appropriate; proper; timely 此中生者說正生時
445 16 shí Shi 此中生者說正生時
446 16 shí a present; currentlt 此中生者說正生時
447 16 shí time; kāla 此中生者說正生時
448 16 shí at that time; samaya 此中生者說正生時
449 16 liù six 六色界修所斷善
450 16 liù sixth 六色界修所斷善
451 16 liù a note on the Gongche scale 六色界修所斷善
452 16 liù six; ṣaṭ 六色界修所斷善
453 15 néng can; able 意顯心心所展轉能作等無間緣
454 15 néng ability; capacity 意顯心心所展轉能作等無間緣
455 15 néng a mythical bear-like beast 意顯心心所展轉能作等無間緣
456 15 néng energy 意顯心心所展轉能作等無間緣
457 15 néng function; use 意顯心心所展轉能作等無間緣
458 15 néng talent 意顯心心所展轉能作等無間緣
459 15 néng expert at 意顯心心所展轉能作等無間緣
460 15 néng to be in harmony 意顯心心所展轉能作等無間緣
461 15 néng to tend to; to care for 意顯心心所展轉能作等無間緣
462 15 néng to reach; to arrive at 意顯心心所展轉能作等無間緣
463 15 néng to be able; śak 意顯心心所展轉能作等無間緣
464 15 néng skilful; pravīṇa 意顯心心所展轉能作等無間緣
465 15 shēn human body; torso 及戒禁取身繫
466 15 shēn Kangxi radical 158 及戒禁取身繫
467 15 shēn self 及戒禁取身繫
468 15 shēn life 及戒禁取身繫
469 15 shēn an object 及戒禁取身繫
470 15 shēn a lifetime 及戒禁取身繫
471 15 shēn moral character 及戒禁取身繫
472 15 shēn status; identity; position 及戒禁取身繫
473 15 shēn pregnancy 及戒禁取身繫
474 15 juān India 及戒禁取身繫
475 15 shēn body; kāya 及戒禁取身繫
476 15 dàn Dan 見但緣斷對治聖道
477 15 邪見 xiéjiàn mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti 邪見
478 15 wèn to ask 問何界何地見道所斷
479 15 wèn to inquire after 問何界何地見道所斷
480 15 wèn to interrogate 問何界何地見道所斷
481 15 wèn to hold responsible 問何界何地見道所斷
482 15 wèn to request something 問何界何地見道所斷
483 15 wèn to rebuke 問何界何地見道所斷
484 15 wèn to send an official mission bearing gifts 問何界何地見道所斷
485 15 wèn news 問何界何地見道所斷
486 15 wèn to propose marriage 問何界何地見道所斷
487 15 wén to inform 問何界何地見道所斷
488 15 wèn to research 問何界何地見道所斷
489 15 wèn Wen 問何界何地見道所斷
490 15 wèn a question 問何界何地見道所斷
491 15 wèn ask; prccha 問何界何地見道所斷
492 14 聖道 shèngdào the sacred way; spiritual path 緣何品何地聖道耶
493 14 聖道 shèngdào The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 緣何品何地聖道耶
494 14 yìng to answer; to respond 應識
495 14 yìng to confirm; to verify 應識
496 14 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應識
497 14 yìng to accept 應識
498 14 yìng to permit; to allow 應識
499 14 yìng to echo 應識
500 14 yìng to handle; to deal with 應識

Frequencies of all Words

Top 899

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 332 shí knowledge; understanding 苦集諦緣識
2 332 shí to know; to be familiar with 苦集諦緣識
3 332 zhì to record 苦集諦緣識
4 332 shí thought; cognition 苦集諦緣識
5 332 shí to understand 苦集諦緣識
6 332 shí experience; common sense 苦集諦緣識
7 332 shí a good friend 苦集諦緣識
8 332 zhì to remember; to memorize 苦集諦緣識
9 332 zhì a label; a mark 苦集諦緣識
10 332 zhì an inscription 苦集諦緣識
11 332 zhì just now 苦集諦緣識
12 332 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 苦集諦緣識
13 267 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 六識內十二識所緣
14 267 suǒ an office; an institute 六識內十二識所緣
15 267 suǒ introduces a relative clause 六識內十二識所緣
16 267 suǒ it 六識內十二識所緣
17 267 suǒ if; supposing 六識內十二識所緣
18 267 suǒ a few; various; some 六識內十二識所緣
19 267 suǒ a place; a location 六識內十二識所緣
20 267 suǒ indicates a passive voice 六識內十二識所緣
21 267 suǒ that which 六識內十二識所緣
22 267 suǒ an ordinal number 六識內十二識所緣
23 267 suǒ meaning 六識內十二識所緣
24 267 suǒ garrison 六識內十二識所緣
25 267 suǒ place; pradeśa 六識內十二識所緣
26 267 suǒ that which; yad 六識內十二識所緣
27 229 duàn absolutely; decidedly 一欲界見苦所斷他界
28 229 duàn to judge 一欲界見苦所斷他界
29 229 duàn to severe; to break 一欲界見苦所斷他界
30 229 duàn to stop 一欲界見苦所斷他界
31 229 duàn to quit; to give up 一欲界見苦所斷他界
32 229 duàn to intercept 一欲界見苦所斷他界
33 229 duàn to divide 一欲界見苦所斷他界
34 229 duàn to isolate 一欲界見苦所斷他界
35 229 duàn cutting off; uccheda 一欲界見苦所斷他界
36 201 yuán fate; predestined affinity 苦集諦緣識
37 201 yuán hem 苦集諦緣識
38 201 yuán to revolve around 苦集諦緣識
39 201 yuán because 苦集諦緣識
40 201 yuán to climb up 苦集諦緣識
41 201 yuán cause; origin; reason 苦集諦緣識
42 201 yuán along; to follow 苦集諦緣識
43 201 yuán to depend on 苦集諦緣識
44 201 yuán margin; edge; rim 苦集諦緣識
45 201 yuán Condition 苦集諦緣識
46 201 yuán conditions; pratyaya; paccaya 苦集諦緣識
47 147 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya 緣遍行隨眠相應識
48 131 xiū to decorate; to embellish 四欲界修所斷善識
49 131 xiū to study; to cultivate 四欲界修所斷善識
50 131 xiū to repair 四欲界修所斷善識
51 131 xiū long; slender 四欲界修所斷善識
52 131 xiū to write; to compile 四欲界修所斷善識
53 131 xiū to build; to construct; to shape 四欲界修所斷善識
54 131 xiū to practice 四欲界修所斷善識
55 131 xiū to cut 四欲界修所斷善識
56 131 xiū virtuous; wholesome 四欲界修所斷善識
57 131 xiū a virtuous person 四欲界修所斷善識
58 131 xiū Xiu 四欲界修所斷善識
59 131 xiū to unknot 四欲界修所斷善識
60 131 xiū to prepare; to put in order 四欲界修所斷善識
61 131 xiū excellent 四欲界修所斷善識
62 131 xiū to perform [a ceremony] 四欲界修所斷善識
63 131 xiū Cultivation 四欲界修所斷善識
64 131 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 四欲界修所斷善識
65 131 xiū pratipanna; spiritual practice 四欲界修所斷善識
66 128 欲界 yù jiè realm of desire 欲界四部
67 113 to reach 及遍行緣緣識有為緣者
68 113 and 及遍行緣緣識有為緣者
69 113 coming to; when 及遍行緣緣識有為緣者
70 113 to attain 及遍行緣緣識有為緣者
71 113 to understand 及遍行緣緣識有為緣者
72 113 able to be compared to; to catch up with 及遍行緣緣識有為緣者
73 113 to be involved with; to associate with 及遍行緣緣識有為緣者
74 113 passing of a feudal title from elder to younger brother 及遍行緣緣識有為緣者
75 113 and; ca; api 及遍行緣緣識有為緣者
76 112 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 色界有為緣
77 112 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 色界有為緣
78 111 jiàn to see 一欲界見苦所斷他界
79 111 jiàn opinion; view; understanding 一欲界見苦所斷他界
80 111 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 一欲界見苦所斷他界
81 111 jiàn refer to; for details see 一欲界見苦所斷他界
82 111 jiàn passive marker 一欲界見苦所斷他界
83 111 jiàn to listen to 一欲界見苦所斷他界
84 111 jiàn to meet 一欲界見苦所斷他界
85 111 jiàn to receive (a guest) 一欲界見苦所斷他界
86 111 jiàn let me; kindly 一欲界見苦所斷他界
87 111 jiàn Jian 一欲界見苦所斷他界
88 111 xiàn to appear 一欲界見苦所斷他界
89 111 xiàn to introduce 一欲界見苦所斷他界
90 111 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 一欲界見苦所斷他界
91 111 jiàn seeing; observing; darśana 一欲界見苦所斷他界
92 110 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 無色界二部及
93 97 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 亦爾者
94 97 zhě that 亦爾者
95 97 zhě nominalizing function word 亦爾者
96 97 zhě used to mark a definition 亦爾者
97 97 zhě used to mark a pause 亦爾者
98 97 zhě topic marker; that; it 亦爾者
99 97 zhuó according to 亦爾者
100 97 zhě ca 亦爾者
101 93 xīn heart [organ] 一一等無間生幾心耶
102 93 xīn Kangxi radical 61 一一等無間生幾心耶
103 93 xīn mind; consciousness 一一等無間生幾心耶
104 93 xīn the center; the core; the middle 一一等無間生幾心耶
105 93 xīn one of the 28 star constellations 一一等無間生幾心耶
106 93 xīn heart 一一等無間生幾心耶
107 93 xīn emotion 一一等無間生幾心耶
108 93 xīn intention; consideration 一一等無間生幾心耶
109 93 xīn disposition; temperament 一一等無間生幾心耶
110 93 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 一一等無間生幾心耶
111 93 xīn heart; hṛdaya 一一等無間生幾心耶
112 93 xīn Rohiṇī; Jyesthā 一一等無間生幾心耶
113 91 wèi to call 謂苦集類智品道法
114 91 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂苦集類智品道法
115 91 wèi to speak to; to address 謂苦集類智品道法
116 91 wèi to treat as; to regard as 謂苦集類智品道法
117 91 wèi introducing a condition situation 謂苦集類智品道法
118 91 wèi to speak to; to address 謂苦集類智品道法
119 91 wèi to think 謂苦集類智品道法
120 91 wèi for; is to be 謂苦集類智品道法
121 91 wèi to make; to cause 謂苦集類智品道法
122 91 wèi and 謂苦集類智品道法
123 91 wèi principle; reason 謂苦集類智品道法
124 91 wèi Wei 謂苦集類智品道法
125 91 wèi which; what; yad 謂苦集類智品道法
126 91 wèi to say; iti 謂苦集類智品道法
127 87 三部 sān bù three divisions 欲色界三部
128 79 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 及遍行緣緣識有為緣者
129 79 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 及遍行緣緣識有為緣者
130 75 suí to follow 及遍行隨眠隨增
131 75 suí to listen to 及遍行隨眠隨增
132 75 suí to submit to; to comply with 及遍行隨眠隨增
133 75 suí with; to accompany 及遍行隨眠隨增
134 75 suí in due course; subsequently; then 及遍行隨眠隨增
135 75 suí to the extent that 及遍行隨眠隨增
136 75 suí to be obsequious 及遍行隨眠隨增
137 75 suí everywhere 及遍行隨眠隨增
138 75 suí 17th hexagram 及遍行隨眠隨增
139 75 suí in passing 及遍行隨眠隨增
140 75 suí let somebody do what they like 及遍行隨眠隨增
141 75 suí to resemble; to look like 及遍行隨眠隨增
142 75 suí follow; anugama 及遍行隨眠隨增
143 70 jiè border; boundary 一欲界見苦所斷他界
144 70 jiè kingdom 一欲界見苦所斷他界
145 70 jiè circle; society 一欲界見苦所斷他界
146 70 jiè territory; region 一欲界見苦所斷他界
147 70 jiè the world 一欲界見苦所斷他界
148 70 jiè scope; extent 一欲界見苦所斷他界
149 70 jiè erathem; stratigraphic unit 一欲界見苦所斷他界
150 70 jiè to divide; to define a boundary 一欲界見苦所斷他界
151 70 jiè to adjoin 一欲界見苦所斷他界
152 70 jiè dhatu; realm; field; domain 一欲界見苦所斷他界
153 66 緣緣 yuányuán ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition 有漏緣緣緣識有為緣
154 66 zēng to increase; to add to; to augment 及遍行隨眠隨增
155 66 zēng duplicated; repeated 及遍行隨眠隨增
156 66 zēng to increase; vṛdh 及遍行隨眠隨增
157 66 zēng accumulation; upacaya 及遍行隨眠隨增
158 65 this; these 此及
159 65 in this way 此及
160 65 otherwise; but; however; so 此及
161 65 at this time; now; here 此及
162 65 this; here; etad 此及
163 65 四部 sì bù four part classification scheme 行緣緣識三界四部苦集滅道智
164 63 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 有漏故
165 63 old; ancient; former; past 有漏故
166 63 reason; cause; purpose 有漏故
167 63 to die 有漏故
168 63 so; therefore; hence 有漏故
169 63 original 有漏故
170 63 accident; happening; instance 有漏故
171 63 a friend; an acquaintance; friendship 有漏故
172 63 something in the past 有漏故
173 63 deceased; dead 有漏故
174 63 still; yet 有漏故
175 63 therefore; tasmāt 有漏故
176 61 shēng to be born; to give birth 一一等無間生幾心耶
177 61 shēng to live 一一等無間生幾心耶
178 61 shēng raw 一一等無間生幾心耶
179 61 shēng a student 一一等無間生幾心耶
180 61 shēng life 一一等無間生幾心耶
181 61 shēng to produce; to give rise 一一等無間生幾心耶
182 61 shēng alive 一一等無間生幾心耶
183 61 shēng a lifetime 一一等無間生幾心耶
184 61 shēng to initiate; to become 一一等無間生幾心耶
185 61 shēng to grow 一一等無間生幾心耶
186 61 shēng unfamiliar 一一等無間生幾心耶
187 61 shēng not experienced 一一等無間生幾心耶
188 61 shēng hard; stiff; strong 一一等無間生幾心耶
189 61 shēng very; extremely 一一等無間生幾心耶
190 61 shēng having academic or professional knowledge 一一等無間生幾心耶
191 61 shēng a male role in traditional theatre 一一等無間生幾心耶
192 61 shēng gender 一一等無間生幾心耶
193 61 shēng to develop; to grow 一一等無間生幾心耶
194 61 shēng to set up 一一等無間生幾心耶
195 61 shēng a prostitute 一一等無間生幾心耶
196 61 shēng a captive 一一等無間生幾心耶
197 61 shēng a gentleman 一一等無間生幾心耶
198 61 shēng Kangxi radical 100 一一等無間生幾心耶
199 61 shēng unripe 一一等無間生幾心耶
200 61 shēng nature 一一等無間生幾心耶
201 61 shēng to inherit; to succeed 一一等無間生幾心耶
202 61 shēng destiny 一一等無間生幾心耶
203 61 shēng birth 一一等無間生幾心耶
204 61 shēng arise; produce; utpad 一一等無間生幾心耶
205 58 苦集 kǔjí accumulation as the cause of suffering 謂苦集類智品道法
206 49 color 色無色界四部
207 49 form; matter 色無色界四部
208 49 shǎi dice 色無色界四部
209 49 Kangxi radical 139 色無色界四部
210 49 countenance 色無色界四部
211 49 scene; sight 色無色界四部
212 49 feminine charm; female beauty 色無色界四部
213 49 kind; type 色無色界四部
214 49 quality 色無色界四部
215 49 to be angry 色無色界四部
216 49 to seek; to search for 色無色界四部
217 49 lust; sexual desire 色無色界四部
218 49 form; rupa 色無色界四部
219 49 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
220 49 děng to wait 五百大阿羅漢等造
221 49 děng degree; kind 五百大阿羅漢等造
222 49 děng plural 五百大阿羅漢等造
223 49 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
224 49 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
225 49 děng to compare 五百大阿羅漢等造
226 49 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
227 47 無漏 wúlòu Untainted 四靜慮通有漏無漏
228 47 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 四靜慮通有漏無漏
229 46 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 緣遍行隨眠相應識
230 46 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 緣遍行隨眠相應識
231 46 相應 xiāngying cheap; inexpensive 緣遍行隨眠相應識
232 46 相應 xiāngyìng response, correspond 緣遍行隨眠相應識
233 46 相應 xiāngyìng concomitant 緣遍行隨眠相應識
234 46 相應 xiāngyìng Sō-ō 緣遍行隨眠相應識
235 46 zhōng middle 結蘊第二中十門納息第四之十九
236 46 zhōng medium; medium sized 結蘊第二中十門納息第四之十九
237 46 zhōng China 結蘊第二中十門納息第四之十九
238 46 zhòng to hit the mark 結蘊第二中十門納息第四之十九
239 46 zhōng in; amongst 結蘊第二中十門納息第四之十九
240 46 zhōng midday 結蘊第二中十門納息第四之十九
241 46 zhōng inside 結蘊第二中十門納息第四之十九
242 46 zhōng during 結蘊第二中十門納息第四之十九
243 46 zhōng Zhong 結蘊第二中十門納息第四之十九
244 46 zhōng intermediary 結蘊第二中十門納息第四之十九
245 46 zhōng half 結蘊第二中十門納息第四之十九
246 46 zhōng just right; suitably 結蘊第二中十門納息第四之十九
247 46 zhōng while 結蘊第二中十門納息第四之十九
248 46 zhòng to reach; to attain 結蘊第二中十門納息第四之十九
249 46 zhòng to suffer; to infect 結蘊第二中十門納息第四之十九
250 46 zhòng to obtain 結蘊第二中十門納息第四之十九
251 46 zhòng to pass an exam 結蘊第二中十門納息第四之十九
252 46 zhōng middle 結蘊第二中十門納息第四之十九
253 43 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有作是說
254 43 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有作是說
255 43 shuì to persuade 有作是說
256 43 shuō to teach; to recite; to explain 有作是說
257 43 shuō a doctrine; a theory 有作是說
258 43 shuō to claim; to assert 有作是說
259 43 shuō allocution 有作是說
260 43 shuō to criticize; to scold 有作是說
261 43 shuō to indicate; to refer to 有作是說
262 43 shuō speach; vāda 有作是說
263 43 shuō to speak; bhāṣate 有作是說
264 43 shuō to instruct 有作是說
265 43 each 除欲無色界各見
266 43 all; every 除欲無色界各見
267 43 ka 除欲無色界各見
268 43 every; pṛthak 除欲無色界各見
269 42 三界 Sān Jiè Three Realms 苦集諦等皆通三界九地
270 42 三界 sān Jiè The Three Realms 苦集諦等皆通三界九地
271 39 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 有漏緣緣緣識有為緣
272 38 desire 遍行緣緣識欲無色界四部
273 38 to desire; to wish 遍行緣緣識欲無色界四部
274 38 almost; nearly; about to occur 遍行緣緣識欲無色界四部
275 38 to desire; to intend 遍行緣緣識欲無色界四部
276 38 lust 遍行緣緣識欲無色界四部
277 38 desire; intention; wish; kāma 遍行緣緣識欲無色界四部
278 36 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 四欲界修所斷善識
279 36 shàn happy 四欲界修所斷善識
280 36 shàn good 四欲界修所斷善識
281 36 shàn kind-hearted 四欲界修所斷善識
282 36 shàn to be skilled at something 四欲界修所斷善識
283 36 shàn familiar 四欲界修所斷善識
284 36 shàn to repair 四欲界修所斷善識
285 36 shàn to admire 四欲界修所斷善識
286 36 shàn to praise 四欲界修所斷善識
287 36 shàn numerous; frequent; easy 四欲界修所斷善識
288 36 shàn Shan 四欲界修所斷善識
289 36 shàn wholesome; virtuous 四欲界修所斷善識
290 33 also; too 亦爾者
291 33 but 亦爾者
292 33 this; he; she 亦爾者
293 33 although; even though 亦爾者
294 33 already 亦爾者
295 33 particle with no meaning 亦爾者
296 33 Yi 亦爾者
297 31 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 滅所斷識
298 31 miè to submerge 滅所斷識
299 31 miè to extinguish; to put out 滅所斷識
300 31 miè to eliminate 滅所斷識
301 31 miè to disappear; to fade away 滅所斷識
302 31 miè the cessation of suffering 滅所斷識
303 31 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 滅所斷識
304 31 見道 jiàn dào to see the Way 三欲界見道所斷無漏
305 31 見道 jiàn dào darśanamārga; path of vision 三欲界見道所斷無漏
306 30 五部 wǔbù the five classes 五部唯
307 30 五部 wǔbù the five divisions 五部唯
308 30 chú except; besides 除欲無色界各見
309 30 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除欲無色界各見
310 30 chú to divide 除欲無色界各見
311 30 chú to put in order 除欲無色界各見
312 30 chú to appoint to an official position 除欲無色界各見
313 30 chú door steps; stairs 除欲無色界各見
314 30 chú to replace an official 除欲無色界各見
315 30 chú to change; to replace 除欲無色界各見
316 30 chú to renovate; to restore 除欲無色界各見
317 30 chú division 除欲無色界各見
318 30 chú except; without; anyatra 除欲無色界各見
319 29 such as; for example; for instance 如後四取蘊等應知其相
320 29 if 如後四取蘊等應知其相
321 29 in accordance with 如後四取蘊等應知其相
322 29 to be appropriate; should; with regard to 如後四取蘊等應知其相
323 29 this 如後四取蘊等應知其相
324 29 it is so; it is thus; can be compared with 如後四取蘊等應知其相
325 29 to go to 如後四取蘊等應知其相
326 29 to meet 如後四取蘊等應知其相
327 29 to appear; to seem; to be like 如後四取蘊等應知其相
328 29 at least as good as 如後四取蘊等應知其相
329 29 and 如後四取蘊等應知其相
330 29 or 如後四取蘊等應知其相
331 29 but 如後四取蘊等應知其相
332 29 then 如後四取蘊等應知其相
333 29 naturally 如後四取蘊等應知其相
334 29 expresses a question or doubt 如後四取蘊等應知其相
335 29 you 如後四取蘊等應知其相
336 29 the second lunar month 如後四取蘊等應知其相
337 29 in; at 如後四取蘊等應知其相
338 29 Ru 如後四取蘊等應知其相
339 29 Thus 如後四取蘊等應知其相
340 29 thus; tathā 如後四取蘊等應知其相
341 29 like; iva 如後四取蘊等應知其相
342 29 suchness; tathatā 如後四取蘊等應知其相
343 28 four 四欲界修所斷善識
344 28 note a musical scale 四欲界修所斷善識
345 28 fourth 四欲界修所斷善識
346 28 Si 四欲界修所斷善識
347 28 four; catur 四欲界修所斷善識
348 28 pǐn product; goods; thing 通四諦法類智品故
349 28 pǐn degree; rate; grade; a standard 通四諦法類智品故
350 28 pǐn a work (of art) 通四諦法類智品故
351 28 pǐn kind; type; category; variety 通四諦法類智品故
352 28 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 通四諦法類智品故
353 28 pǐn to sample; to taste; to appreciate 通四諦法類智品故
354 28 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 通四諦法類智品故
355 28 pǐn to play a flute 通四諦法類智品故
356 28 pǐn a family name 通四諦法類智品故
357 28 pǐn character; style 通四諦法類智品故
358 28 pǐn pink; light red 通四諦法類智品故
359 28 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 通四諦法類智品故
360 28 pǐn a fret 通四諦法類智品故
361 28 pǐn Pin 通四諦法類智品故
362 28 pǐn a rank in the imperial government 通四諦法類智品故
363 28 pǐn standard 通四諦法類智品故
364 28 pǐn chapter; varga 通四諦法類智品故
365 26 十六 shíliù sixteen 識十六識內十四識所緣
366 26 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 識十六識內十四識所緣
367 24 no 如無
368 24 Kangxi radical 71 如無
369 24 to not have; without 如無
370 24 has not yet 如無
371 24 mo 如無
372 24 do not 如無
373 24 not; -less; un- 如無
374 24 regardless of 如無
375 24 to not have 如無
376 24 um 如無
377 24 Wu 如無
378 24 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 如無
379 24 not; non- 如無
380 24 mo 如無
381 24 sān three 及三三摩
382 24 sān third 及三三摩
383 24 sān more than two 及三三摩
384 24 sān very few 及三三摩
385 24 sān repeatedly 及三三摩
386 24 sān San 及三三摩
387 24 sān three; tri 及三三摩
388 24 sān sa 及三三摩
389 24 sān three kinds; trividha 及三三摩
390 23 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 一一等無間生幾心耶
391 23 無間 wújiān very close 一一等無間生幾心耶
392 23 無間 wújiān indistinguishable 一一等無間生幾心耶
393 23 無間 wújiān No Distance 一一等無間生幾心耶
394 23 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 一一等無間生幾心耶
395 23 five 唯色界通五
396 23 fifth musical note 唯色界通五
397 23 Wu 唯色界通五
398 23 the five elements 唯色界通五
399 23 five; pañca 唯色界通五
400 23 有為 yǒuwèi posessing action 有漏緣緣緣識有為緣
401 23 有為 yǒuwèi conditioned; samskrta 有漏緣緣緣識有為緣
402 22 wěi yes 五部唯
403 22 wéi only; alone 五部唯
404 22 wěi yea 五部唯
405 22 wěi obediently 五部唯
406 22 wěi hopefully 五部唯
407 22 wéi repeatedly 五部唯
408 22 wéi still 五部唯
409 22 wěi hopefully 五部唯
410 22 wěi and 五部唯
411 22 wěi then 五部唯
412 22 wěi even if 五部唯
413 22 wěi because 五部唯
414 22 wěi used before year, month, or day 五部唯
415 22 wěi only; eva 五部唯
416 21 qián front 前八遍處亦爾者
417 21 qián former; the past 前八遍處亦爾者
418 21 qián to go forward 前八遍處亦爾者
419 21 qián preceding 前八遍處亦爾者
420 21 qián before; earlier; prior 前八遍處亦爾者
421 21 qián to appear before 前八遍處亦爾者
422 21 qián future 前八遍處亦爾者
423 21 qián top; first 前八遍處亦爾者
424 21 qián battlefront 前八遍處亦爾者
425 21 qián pre- 前八遍處亦爾者
426 21 qián before; former; pūrva 前八遍處亦爾者
427 21 qián facing; mukha 前八遍處亦爾者
428 21 èr two 二欲界見集所斷他界
429 21 èr Kangxi radical 7 二欲界見集所斷他界
430 21 èr second 二欲界見集所斷他界
431 21 èr twice; double; di- 二欲界見集所斷他界
432 21 èr another; the other 二欲界見集所斷他界
433 21 èr more than one kind 二欲界見集所斷他界
434 21 èr two; dvā; dvi 二欲界見集所斷他界
435 21 èr both; dvaya 二欲界見集所斷他界
436 21 ěr thus; so; like that 亦爾者
437 21 ěr in a manner 亦爾者
438 21 ěr final particle with no meaning 亦爾者
439 21 ěr final particle marking a question 亦爾者
440 21 ěr you; thou 亦爾者
441 21 ěr this; that 亦爾者
442 21 ěr thus; atha khalu 亦爾者
443 21 nèi inside; interior 六識內十二識所緣
444 21 nèi private 六識內十二識所緣
445 21 nèi family; domestic 六識內十二識所緣
446 21 nèi inside; interior 六識內十二識所緣
447 21 nèi wife; consort 六識內十二識所緣
448 21 nèi an imperial palace 六識內十二識所緣
449 21 nèi an internal organ; heart 六識內十二識所緣
450 21 nèi female 六識內十二識所緣
451 21 nèi to approach 六識內十二識所緣
452 21 nèi indoors 六識內十二識所緣
453 21 nèi inner heart 六識內十二識所緣
454 21 nèi a room 六識內十二識所緣
455 21 nèi Nei 六識內十二識所緣
456 21 to receive 六識內十二識所緣
457 21 nèi inner; antara 六識內十二識所緣
458 21 nèi self; adhyatma 六識內十二識所緣
459 21 nèi esoteric; private 六識內十二識所緣
460 20 to gather; to collect 二欲界見集所斷他界
461 20 collected works; collection 二欲界見集所斷他界
462 20 volume; part 二欲界見集所斷他界
463 20 to stablize; to settle 二欲界見集所斷他界
464 20 used in place names 二欲界見集所斷他界
465 20 to mix; to blend 二欲界見集所斷他界
466 20 to hit the mark 二欲界見集所斷他界
467 20 to compile 二欲界見集所斷他界
468 20 to finish; to accomplish 二欲界見集所斷他界
469 20 to rest; to perch 二欲界見集所斷他界
470 20 a market 二欲界見集所斷他界
471 20 the origin of suffering 二欲界見集所斷他界
472 20 assembled; saṃnipatita 二欲界見集所斷他界
473 20 bitterness; bitter flavor 一欲界見苦所斷他界
474 20 hardship; suffering 一欲界見苦所斷他界
475 20 to make things difficult for 一欲界見苦所斷他界
476 20 to train; to practice 一欲界見苦所斷他界
477 20 to suffer from a misfortune 一欲界見苦所斷他界
478 20 bitter 一欲界見苦所斷他界
479 20 grieved; facing hardship 一欲界見苦所斷他界
480 20 in low spirits; depressed 一欲界見苦所斷他界
481 20 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 一欲界見苦所斷他界
482 20 painful 一欲界見苦所斷他界
483 20 suffering; duḥkha; dukkha 一欲界見苦所斷他界
484 19 十二 shí èr twelve 六識內十二識所緣
485 19 十二 shí èr twelve; dvadasa 六識內十二識所緣
486 19 soil; ground; land 地亦爾者
487 19 de subordinate particle 地亦爾者
488 19 floor 地亦爾者
489 19 the earth 地亦爾者
490 19 fields 地亦爾者
491 19 a place 地亦爾者
492 19 a situation; a position 地亦爾者
493 19 background 地亦爾者
494 19 terrain 地亦爾者
495 19 a territory; a region 地亦爾者
496 19 used after a distance measure 地亦爾者
497 19 coming from the same clan 地亦爾者
498 19 earth; pṛthivī 地亦爾者
499 19 stage; ground; level; bhumi 地亦爾者
500 19 類智 lèizhì knowledge extended to the higher realms 通四諦法類智品故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shí vijnana; consciousness; mind; cognition
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
duàn cutting off; uccheda
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
随眠 隨眠 suímián a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice
欲界 yù jiè realm of desire
and; ca; api
色界
  1. sè jiè
  2. sè jiè
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
色界定 115 four jhanas; four stages of meditative concentration; Catvari-dhyaniani
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
五结 五結 119 Wujie; Wuchieh
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
正生 122 Zhengsheng

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 130.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
八心 98 eight minds
遍处 遍處 98 kasina
边执见 邊執見 98 extreme views; antagrāhadṛṣṭi
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道类智 道類智 100 knowledge of the realms of form and formlessness
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二身 195 two bodies
二心 195 two minds
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
非心 102 without thought; acitta
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
恚结 恚結 104 the bond of hate
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九结 九結 106 nine bonds
九识 九識 106 nine kinds of cognition
卷第八 106 scroll 8
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦集谛 苦集諦 107 the noble truth of the cause of suffering
苦集灭道 苦集滅道 107
  1. Suffering, Cause, End, and Path
  2. the fourfold noble truth; four noble truths
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
乐根 樂根 108 organs of pleasure
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
离欲 離欲 108 free of desire
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
慢结 慢結 109 the bond of pride
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
七识 七識 113 seven kinds of consciousness
悭结 慳結 113 the bond of being miserly
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
入心 114 to enter the mind or heart
若尔 若爾 114 then; tarhi
三部 115 three divisions
三不善根 115 the three unwholesome roots
三结 三結 115 the three fetters
三解脱 三解脫 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三无漏根 三無漏根 115 the three roots with no outflows; the three passionless roots
三欲 115 three desires
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三心 115 three minds
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
身见 身見 115 views of a self
身见结 身見結 115 the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
舌识 舌識 115 sense of taste
十门 十門 115 ten gates
世俗智 115 secular understanding
说欲 說欲 115 explanation of desire
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四取 115 four types of clinging
四心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所以者何 115 Why is that?
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
他心智通 116 reading other people's minds
他心智 116 understanding of the minds of other beings
未至定 119 anāgamya-samādhi
我语取 我語取 119 attachment to doctrines about the self
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
五顺下分结 五順下分結 119 five lower fetters
無想 119 no notion; without perception
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
五心 119 five minds
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无明漏 無明漏 119 avidyāsrava; contaminant of ignorance
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
显正 顯正 120 to be upright in character
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
心所 120 a mental factor; caitta
疑结 疑結 121 the bond of doubt
意根 121 the mind sense
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有身见 有身見 121 the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
欲界 121 realm of desire
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
知根 122 organs of perception
智品 122 teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas