Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 89
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 332 | 識 | shí | knowledge; understanding | 苦集諦緣識 |
2 | 332 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 苦集諦緣識 |
3 | 332 | 識 | zhì | to record | 苦集諦緣識 |
4 | 332 | 識 | shí | thought; cognition | 苦集諦緣識 |
5 | 332 | 識 | shí | to understand | 苦集諦緣識 |
6 | 332 | 識 | shí | experience; common sense | 苦集諦緣識 |
7 | 332 | 識 | shí | a good friend | 苦集諦緣識 |
8 | 332 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 苦集諦緣識 |
9 | 332 | 識 | zhì | a label; a mark | 苦集諦緣識 |
10 | 332 | 識 | zhì | an inscription | 苦集諦緣識 |
11 | 332 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 苦集諦緣識 |
12 | 267 | 所 | suǒ | a few; various; some | 六識內十二識所緣 |
13 | 267 | 所 | suǒ | a place; a location | 六識內十二識所緣 |
14 | 267 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 六識內十二識所緣 |
15 | 267 | 所 | suǒ | an ordinal number | 六識內十二識所緣 |
16 | 267 | 所 | suǒ | meaning | 六識內十二識所緣 |
17 | 267 | 所 | suǒ | garrison | 六識內十二識所緣 |
18 | 267 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 六識內十二識所緣 |
19 | 229 | 斷 | duàn | to judge | 一欲界見苦所斷他界 |
20 | 229 | 斷 | duàn | to severe; to break | 一欲界見苦所斷他界 |
21 | 229 | 斷 | duàn | to stop | 一欲界見苦所斷他界 |
22 | 229 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 一欲界見苦所斷他界 |
23 | 229 | 斷 | duàn | to intercept | 一欲界見苦所斷他界 |
24 | 229 | 斷 | duàn | to divide | 一欲界見苦所斷他界 |
25 | 229 | 斷 | duàn | to isolate | 一欲界見苦所斷他界 |
26 | 201 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 苦集諦緣識 |
27 | 201 | 緣 | yuán | hem | 苦集諦緣識 |
28 | 201 | 緣 | yuán | to revolve around | 苦集諦緣識 |
29 | 201 | 緣 | yuán | to climb up | 苦集諦緣識 |
30 | 201 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 苦集諦緣識 |
31 | 201 | 緣 | yuán | along; to follow | 苦集諦緣識 |
32 | 201 | 緣 | yuán | to depend on | 苦集諦緣識 |
33 | 201 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 苦集諦緣識 |
34 | 201 | 緣 | yuán | Condition | 苦集諦緣識 |
35 | 201 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 苦集諦緣識 |
36 | 147 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 緣遍行隨眠相應識 |
37 | 131 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 四欲界修所斷善識 |
38 | 131 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 四欲界修所斷善識 |
39 | 131 | 修 | xiū | to repair | 四欲界修所斷善識 |
40 | 131 | 修 | xiū | long; slender | 四欲界修所斷善識 |
41 | 131 | 修 | xiū | to write; to compile | 四欲界修所斷善識 |
42 | 131 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 四欲界修所斷善識 |
43 | 131 | 修 | xiū | to practice | 四欲界修所斷善識 |
44 | 131 | 修 | xiū | to cut | 四欲界修所斷善識 |
45 | 131 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 四欲界修所斷善識 |
46 | 131 | 修 | xiū | a virtuous person | 四欲界修所斷善識 |
47 | 131 | 修 | xiū | Xiu | 四欲界修所斷善識 |
48 | 131 | 修 | xiū | to unknot | 四欲界修所斷善識 |
49 | 131 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 四欲界修所斷善識 |
50 | 131 | 修 | xiū | excellent | 四欲界修所斷善識 |
51 | 131 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 四欲界修所斷善識 |
52 | 131 | 修 | xiū | Cultivation | 四欲界修所斷善識 |
53 | 131 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 四欲界修所斷善識 |
54 | 131 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 四欲界修所斷善識 |
55 | 128 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 欲界四部 |
56 | 113 | 及 | jí | to reach | 及遍行緣緣識有為緣者 |
57 | 113 | 及 | jí | to attain | 及遍行緣緣識有為緣者 |
58 | 113 | 及 | jí | to understand | 及遍行緣緣識有為緣者 |
59 | 113 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及遍行緣緣識有為緣者 |
60 | 113 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及遍行緣緣識有為緣者 |
61 | 113 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及遍行緣緣識有為緣者 |
62 | 113 | 及 | jí | and; ca; api | 及遍行緣緣識有為緣者 |
63 | 112 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 色界有為緣 |
64 | 112 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 色界有為緣 |
65 | 111 | 見 | jiàn | to see | 一欲界見苦所斷他界 |
66 | 111 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 一欲界見苦所斷他界 |
67 | 111 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 一欲界見苦所斷他界 |
68 | 111 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 一欲界見苦所斷他界 |
69 | 111 | 見 | jiàn | to listen to | 一欲界見苦所斷他界 |
70 | 111 | 見 | jiàn | to meet | 一欲界見苦所斷他界 |
71 | 111 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 一欲界見苦所斷他界 |
72 | 111 | 見 | jiàn | let me; kindly | 一欲界見苦所斷他界 |
73 | 111 | 見 | jiàn | Jian | 一欲界見苦所斷他界 |
74 | 111 | 見 | xiàn | to appear | 一欲界見苦所斷他界 |
75 | 111 | 見 | xiàn | to introduce | 一欲界見苦所斷他界 |
76 | 111 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 一欲界見苦所斷他界 |
77 | 111 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 一欲界見苦所斷他界 |
78 | 110 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 無色界二部及 |
79 | 97 | 者 | zhě | ca | 亦爾者 |
80 | 93 | 心 | xīn | heart [organ] | 一一等無間生幾心耶 |
81 | 93 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 一一等無間生幾心耶 |
82 | 93 | 心 | xīn | mind; consciousness | 一一等無間生幾心耶 |
83 | 93 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 一一等無間生幾心耶 |
84 | 93 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 一一等無間生幾心耶 |
85 | 93 | 心 | xīn | heart | 一一等無間生幾心耶 |
86 | 93 | 心 | xīn | emotion | 一一等無間生幾心耶 |
87 | 93 | 心 | xīn | intention; consideration | 一一等無間生幾心耶 |
88 | 93 | 心 | xīn | disposition; temperament | 一一等無間生幾心耶 |
89 | 93 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 一一等無間生幾心耶 |
90 | 93 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 一一等無間生幾心耶 |
91 | 93 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 一一等無間生幾心耶 |
92 | 91 | 謂 | wèi | to call | 謂苦集類智品道法 |
93 | 91 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂苦集類智品道法 |
94 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂苦集類智品道法 |
95 | 91 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂苦集類智品道法 |
96 | 91 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂苦集類智品道法 |
97 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂苦集類智品道法 |
98 | 91 | 謂 | wèi | to think | 謂苦集類智品道法 |
99 | 91 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂苦集類智品道法 |
100 | 91 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂苦集類智品道法 |
101 | 91 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂苦集類智品道法 |
102 | 91 | 謂 | wèi | Wei | 謂苦集類智品道法 |
103 | 87 | 三部 | sān bù | three divisions | 欲色界三部 |
104 | 79 | 遍行 | biànxíng | [an order] to be followed everywhere | 及遍行緣緣識有為緣者 |
105 | 79 | 遍行 | biànxíng | universally present; omnipresent | 及遍行緣緣識有為緣者 |
106 | 75 | 隨 | suí | to follow | 及遍行隨眠隨增 |
107 | 75 | 隨 | suí | to listen to | 及遍行隨眠隨增 |
108 | 75 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 及遍行隨眠隨增 |
109 | 75 | 隨 | suí | to be obsequious | 及遍行隨眠隨增 |
110 | 75 | 隨 | suí | 17th hexagram | 及遍行隨眠隨增 |
111 | 75 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 及遍行隨眠隨增 |
112 | 75 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 及遍行隨眠隨增 |
113 | 75 | 隨 | suí | follow; anugama | 及遍行隨眠隨增 |
114 | 70 | 界 | jiè | border; boundary | 一欲界見苦所斷他界 |
115 | 70 | 界 | jiè | kingdom | 一欲界見苦所斷他界 |
116 | 70 | 界 | jiè | territory; region | 一欲界見苦所斷他界 |
117 | 70 | 界 | jiè | the world | 一欲界見苦所斷他界 |
118 | 70 | 界 | jiè | scope; extent | 一欲界見苦所斷他界 |
119 | 70 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 一欲界見苦所斷他界 |
120 | 70 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 一欲界見苦所斷他界 |
121 | 70 | 界 | jiè | to adjoin | 一欲界見苦所斷他界 |
122 | 70 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 一欲界見苦所斷他界 |
123 | 66 | 緣緣 | yuányuán | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition | 有漏緣緣緣識有為緣 |
124 | 66 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 及遍行隨眠隨增 |
125 | 66 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 及遍行隨眠隨增 |
126 | 66 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 及遍行隨眠隨增 |
127 | 66 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 及遍行隨眠隨增 |
128 | 65 | 四部 | sì bù | four part classification scheme | 行緣緣識三界四部苦集滅道智 |
129 | 61 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一一等無間生幾心耶 |
130 | 61 | 生 | shēng | to live | 一一等無間生幾心耶 |
131 | 61 | 生 | shēng | raw | 一一等無間生幾心耶 |
132 | 61 | 生 | shēng | a student | 一一等無間生幾心耶 |
133 | 61 | 生 | shēng | life | 一一等無間生幾心耶 |
134 | 61 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一一等無間生幾心耶 |
135 | 61 | 生 | shēng | alive | 一一等無間生幾心耶 |
136 | 61 | 生 | shēng | a lifetime | 一一等無間生幾心耶 |
137 | 61 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一一等無間生幾心耶 |
138 | 61 | 生 | shēng | to grow | 一一等無間生幾心耶 |
139 | 61 | 生 | shēng | unfamiliar | 一一等無間生幾心耶 |
140 | 61 | 生 | shēng | not experienced | 一一等無間生幾心耶 |
141 | 61 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一一等無間生幾心耶 |
142 | 61 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一一等無間生幾心耶 |
143 | 61 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一一等無間生幾心耶 |
144 | 61 | 生 | shēng | gender | 一一等無間生幾心耶 |
145 | 61 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一一等無間生幾心耶 |
146 | 61 | 生 | shēng | to set up | 一一等無間生幾心耶 |
147 | 61 | 生 | shēng | a prostitute | 一一等無間生幾心耶 |
148 | 61 | 生 | shēng | a captive | 一一等無間生幾心耶 |
149 | 61 | 生 | shēng | a gentleman | 一一等無間生幾心耶 |
150 | 61 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一一等無間生幾心耶 |
151 | 61 | 生 | shēng | unripe | 一一等無間生幾心耶 |
152 | 61 | 生 | shēng | nature | 一一等無間生幾心耶 |
153 | 61 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一一等無間生幾心耶 |
154 | 61 | 生 | shēng | destiny | 一一等無間生幾心耶 |
155 | 61 | 生 | shēng | birth | 一一等無間生幾心耶 |
156 | 61 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一一等無間生幾心耶 |
157 | 58 | 苦集 | kǔjí | accumulation as the cause of suffering | 謂苦集類智品道法 |
158 | 49 | 色 | sè | color | 色無色界四部 |
159 | 49 | 色 | sè | form; matter | 色無色界四部 |
160 | 49 | 色 | shǎi | dice | 色無色界四部 |
161 | 49 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色無色界四部 |
162 | 49 | 色 | sè | countenance | 色無色界四部 |
163 | 49 | 色 | sè | scene; sight | 色無色界四部 |
164 | 49 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色無色界四部 |
165 | 49 | 色 | sè | kind; type | 色無色界四部 |
166 | 49 | 色 | sè | quality | 色無色界四部 |
167 | 49 | 色 | sè | to be angry | 色無色界四部 |
168 | 49 | 色 | sè | to seek; to search for | 色無色界四部 |
169 | 49 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色無色界四部 |
170 | 49 | 色 | sè | form; rupa | 色無色界四部 |
171 | 49 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
172 | 49 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
173 | 49 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
174 | 49 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
175 | 49 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
176 | 49 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
177 | 47 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 四靜慮通有漏無漏 |
178 | 47 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 四靜慮通有漏無漏 |
179 | 46 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 緣遍行隨眠相應識 |
180 | 46 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 緣遍行隨眠相應識 |
181 | 46 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 緣遍行隨眠相應識 |
182 | 46 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 緣遍行隨眠相應識 |
183 | 46 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 緣遍行隨眠相應識 |
184 | 46 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 緣遍行隨眠相應識 |
185 | 46 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
186 | 46 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
187 | 46 | 中 | zhōng | China | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
188 | 46 | 中 | zhòng | to hit the mark | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
189 | 46 | 中 | zhōng | midday | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
190 | 46 | 中 | zhōng | inside | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
191 | 46 | 中 | zhōng | during | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
192 | 46 | 中 | zhōng | Zhong | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
193 | 46 | 中 | zhōng | intermediary | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
194 | 46 | 中 | zhōng | half | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
195 | 46 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
196 | 46 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
197 | 46 | 中 | zhòng | to obtain | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
198 | 46 | 中 | zhòng | to pass an exam | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
199 | 46 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
200 | 43 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有作是說 |
201 | 43 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有作是說 |
202 | 43 | 說 | shuì | to persuade | 有作是說 |
203 | 43 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有作是說 |
204 | 43 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有作是說 |
205 | 43 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有作是說 |
206 | 43 | 說 | shuō | allocution | 有作是說 |
207 | 43 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有作是說 |
208 | 43 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有作是說 |
209 | 43 | 說 | shuō | speach; vāda | 有作是說 |
210 | 43 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有作是說 |
211 | 43 | 說 | shuō | to instruct | 有作是說 |
212 | 43 | 各 | gè | ka | 除欲無色界各見 |
213 | 42 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 苦集諦等皆通三界九地 |
214 | 42 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 苦集諦等皆通三界九地 |
215 | 39 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 有漏緣緣緣識有為緣 |
216 | 38 | 欲 | yù | desire | 遍行緣緣識欲無色界四部 |
217 | 38 | 欲 | yù | to desire; to wish | 遍行緣緣識欲無色界四部 |
218 | 38 | 欲 | yù | to desire; to intend | 遍行緣緣識欲無色界四部 |
219 | 38 | 欲 | yù | lust | 遍行緣緣識欲無色界四部 |
220 | 38 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 遍行緣緣識欲無色界四部 |
221 | 36 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 四欲界修所斷善識 |
222 | 36 | 善 | shàn | happy | 四欲界修所斷善識 |
223 | 36 | 善 | shàn | good | 四欲界修所斷善識 |
224 | 36 | 善 | shàn | kind-hearted | 四欲界修所斷善識 |
225 | 36 | 善 | shàn | to be skilled at something | 四欲界修所斷善識 |
226 | 36 | 善 | shàn | familiar | 四欲界修所斷善識 |
227 | 36 | 善 | shàn | to repair | 四欲界修所斷善識 |
228 | 36 | 善 | shàn | to admire | 四欲界修所斷善識 |
229 | 36 | 善 | shàn | to praise | 四欲界修所斷善識 |
230 | 36 | 善 | shàn | Shan | 四欲界修所斷善識 |
231 | 36 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 四欲界修所斷善識 |
232 | 33 | 亦 | yì | Yi | 亦爾者 |
233 | 31 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅所斷識 |
234 | 31 | 滅 | miè | to submerge | 滅所斷識 |
235 | 31 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅所斷識 |
236 | 31 | 滅 | miè | to eliminate | 滅所斷識 |
237 | 31 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅所斷識 |
238 | 31 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅所斷識 |
239 | 31 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅所斷識 |
240 | 31 | 見道 | jiàn dào | to see the Way | 三欲界見道所斷無漏 |
241 | 31 | 見道 | jiàn dào | darśanamārga; path of vision | 三欲界見道所斷無漏 |
242 | 30 | 五部 | wǔbù | the five classes | 五部唯 |
243 | 30 | 五部 | wǔbù | the five divisions | 五部唯 |
244 | 30 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除欲無色界各見 |
245 | 30 | 除 | chú | to divide | 除欲無色界各見 |
246 | 30 | 除 | chú | to put in order | 除欲無色界各見 |
247 | 30 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除欲無色界各見 |
248 | 30 | 除 | chú | door steps; stairs | 除欲無色界各見 |
249 | 30 | 除 | chú | to replace an official | 除欲無色界各見 |
250 | 30 | 除 | chú | to change; to replace | 除欲無色界各見 |
251 | 30 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除欲無色界各見 |
252 | 30 | 除 | chú | division | 除欲無色界各見 |
253 | 30 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除欲無色界各見 |
254 | 28 | 四 | sì | four | 四欲界修所斷善識 |
255 | 28 | 四 | sì | note a musical scale | 四欲界修所斷善識 |
256 | 28 | 四 | sì | fourth | 四欲界修所斷善識 |
257 | 28 | 四 | sì | Si | 四欲界修所斷善識 |
258 | 28 | 四 | sì | four; catur | 四欲界修所斷善識 |
259 | 28 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 通四諦法類智品故 |
260 | 28 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 通四諦法類智品故 |
261 | 28 | 品 | pǐn | a work (of art) | 通四諦法類智品故 |
262 | 28 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 通四諦法類智品故 |
263 | 28 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 通四諦法類智品故 |
264 | 28 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 通四諦法類智品故 |
265 | 28 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 通四諦法類智品故 |
266 | 28 | 品 | pǐn | to play a flute | 通四諦法類智品故 |
267 | 28 | 品 | pǐn | a family name | 通四諦法類智品故 |
268 | 28 | 品 | pǐn | character; style | 通四諦法類智品故 |
269 | 28 | 品 | pǐn | pink; light red | 通四諦法類智品故 |
270 | 28 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 通四諦法類智品故 |
271 | 28 | 品 | pǐn | a fret | 通四諦法類智品故 |
272 | 28 | 品 | pǐn | Pin | 通四諦法類智品故 |
273 | 28 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 通四諦法類智品故 |
274 | 28 | 品 | pǐn | standard | 通四諦法類智品故 |
275 | 28 | 品 | pǐn | chapter; varga | 通四諦法類智品故 |
276 | 26 | 十六 | shíliù | sixteen | 識十六識內十四識所緣 |
277 | 26 | 十六 | shíliù | sixteen; ṣoḍaśa | 識十六識內十四識所緣 |
278 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如無 |
279 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 如無 |
280 | 24 | 無 | mó | mo | 如無 |
281 | 24 | 無 | wú | to not have | 如無 |
282 | 24 | 無 | wú | Wu | 如無 |
283 | 24 | 無 | mó | mo | 如無 |
284 | 24 | 三 | sān | three | 及三三摩 |
285 | 24 | 三 | sān | third | 及三三摩 |
286 | 24 | 三 | sān | more than two | 及三三摩 |
287 | 24 | 三 | sān | very few | 及三三摩 |
288 | 24 | 三 | sān | San | 及三三摩 |
289 | 24 | 三 | sān | three; tri | 及三三摩 |
290 | 24 | 三 | sān | sa | 及三三摩 |
291 | 24 | 三 | sān | three kinds; trividha | 及三三摩 |
292 | 23 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 一一等無間生幾心耶 |
293 | 23 | 無間 | wújiān | very close | 一一等無間生幾心耶 |
294 | 23 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 一一等無間生幾心耶 |
295 | 23 | 無間 | wújiān | No Distance | 一一等無間生幾心耶 |
296 | 23 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 一一等無間生幾心耶 |
297 | 23 | 五 | wǔ | five | 唯色界通五 |
298 | 23 | 五 | wǔ | fifth musical note | 唯色界通五 |
299 | 23 | 五 | wǔ | Wu | 唯色界通五 |
300 | 23 | 五 | wǔ | the five elements | 唯色界通五 |
301 | 23 | 五 | wǔ | five; pañca | 唯色界通五 |
302 | 23 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 有漏緣緣緣識有為緣 |
303 | 23 | 有為 | yǒuwèi | conditioned; samskrta | 有漏緣緣緣識有為緣 |
304 | 21 | 前 | qián | front | 前八遍處亦爾者 |
305 | 21 | 前 | qián | former; the past | 前八遍處亦爾者 |
306 | 21 | 前 | qián | to go forward | 前八遍處亦爾者 |
307 | 21 | 前 | qián | preceding | 前八遍處亦爾者 |
308 | 21 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前八遍處亦爾者 |
309 | 21 | 前 | qián | to appear before | 前八遍處亦爾者 |
310 | 21 | 前 | qián | future | 前八遍處亦爾者 |
311 | 21 | 前 | qián | top; first | 前八遍處亦爾者 |
312 | 21 | 前 | qián | battlefront | 前八遍處亦爾者 |
313 | 21 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前八遍處亦爾者 |
314 | 21 | 前 | qián | facing; mukha | 前八遍處亦爾者 |
315 | 21 | 二 | èr | two | 二欲界見集所斷他界 |
316 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二欲界見集所斷他界 |
317 | 21 | 二 | èr | second | 二欲界見集所斷他界 |
318 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 二欲界見集所斷他界 |
319 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 二欲界見集所斷他界 |
320 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二欲界見集所斷他界 |
321 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 二欲界見集所斷他界 |
322 | 21 | 內 | nèi | inside; interior | 六識內十二識所緣 |
323 | 21 | 內 | nèi | private | 六識內十二識所緣 |
324 | 21 | 內 | nèi | family; domestic | 六識內十二識所緣 |
325 | 21 | 內 | nèi | wife; consort | 六識內十二識所緣 |
326 | 21 | 內 | nèi | an imperial palace | 六識內十二識所緣 |
327 | 21 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 六識內十二識所緣 |
328 | 21 | 內 | nèi | female | 六識內十二識所緣 |
329 | 21 | 內 | nèi | to approach | 六識內十二識所緣 |
330 | 21 | 內 | nèi | indoors | 六識內十二識所緣 |
331 | 21 | 內 | nèi | inner heart | 六識內十二識所緣 |
332 | 21 | 內 | nèi | a room | 六識內十二識所緣 |
333 | 21 | 內 | nèi | Nei | 六識內十二識所緣 |
334 | 21 | 內 | nà | to receive | 六識內十二識所緣 |
335 | 21 | 內 | nèi | inner; antara | 六識內十二識所緣 |
336 | 21 | 內 | nèi | self; adhyatma | 六識內十二識所緣 |
337 | 21 | 內 | nèi | esoteric; private | 六識內十二識所緣 |
338 | 20 | 集 | jí | to gather; to collect | 二欲界見集所斷他界 |
339 | 20 | 集 | jí | collected works; collection | 二欲界見集所斷他界 |
340 | 20 | 集 | jí | to stablize; to settle | 二欲界見集所斷他界 |
341 | 20 | 集 | jí | used in place names | 二欲界見集所斷他界 |
342 | 20 | 集 | jí | to mix; to blend | 二欲界見集所斷他界 |
343 | 20 | 集 | jí | to hit the mark | 二欲界見集所斷他界 |
344 | 20 | 集 | jí | to compile | 二欲界見集所斷他界 |
345 | 20 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 二欲界見集所斷他界 |
346 | 20 | 集 | jí | to rest; to perch | 二欲界見集所斷他界 |
347 | 20 | 集 | jí | a market | 二欲界見集所斷他界 |
348 | 20 | 集 | jí | the origin of suffering | 二欲界見集所斷他界 |
349 | 20 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 二欲界見集所斷他界 |
350 | 20 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 一欲界見苦所斷他界 |
351 | 20 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 一欲界見苦所斷他界 |
352 | 20 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 一欲界見苦所斷他界 |
353 | 20 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 一欲界見苦所斷他界 |
354 | 20 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 一欲界見苦所斷他界 |
355 | 20 | 苦 | kǔ | bitter | 一欲界見苦所斷他界 |
356 | 20 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 一欲界見苦所斷他界 |
357 | 20 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 一欲界見苦所斷他界 |
358 | 20 | 苦 | kǔ | painful | 一欲界見苦所斷他界 |
359 | 20 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 一欲界見苦所斷他界 |
360 | 19 | 十二 | shí èr | twelve | 六識內十二識所緣 |
361 | 19 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 六識內十二識所緣 |
362 | 19 | 地 | dì | soil; ground; land | 地亦爾者 |
363 | 19 | 地 | dì | floor | 地亦爾者 |
364 | 19 | 地 | dì | the earth | 地亦爾者 |
365 | 19 | 地 | dì | fields | 地亦爾者 |
366 | 19 | 地 | dì | a place | 地亦爾者 |
367 | 19 | 地 | dì | a situation; a position | 地亦爾者 |
368 | 19 | 地 | dì | background | 地亦爾者 |
369 | 19 | 地 | dì | terrain | 地亦爾者 |
370 | 19 | 地 | dì | a territory; a region | 地亦爾者 |
371 | 19 | 地 | dì | used after a distance measure | 地亦爾者 |
372 | 19 | 地 | dì | coming from the same clan | 地亦爾者 |
373 | 19 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地亦爾者 |
374 | 19 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地亦爾者 |
375 | 19 | 類智 | lèizhì | knowledge extended to the higher realms | 通四諦法類智品故 |
376 | 18 | 十 | shí | ten | 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十 |
377 | 18 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十 |
378 | 18 | 十 | shí | tenth | 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十 |
379 | 18 | 十 | shí | complete; perfect | 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十 |
380 | 18 | 十 | shí | ten; daśa | 阿毘達磨大毘婆沙論卷第八十 |
381 | 17 | 他 | tā | other; another; some other | 一欲界見苦所斷他界 |
382 | 17 | 他 | tā | other | 一欲界見苦所斷他界 |
383 | 17 | 他 | tā | tha | 一欲界見苦所斷他界 |
384 | 17 | 他 | tā | ṭha | 一欲界見苦所斷他界 |
385 | 17 | 他 | tā | other; anya | 一欲界見苦所斷他界 |
386 | 17 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
387 | 17 | 結 | jié | a knot | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
388 | 17 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
389 | 17 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
390 | 17 | 結 | jié | pent-up | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
391 | 17 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
392 | 17 | 結 | jié | a bound state | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
393 | 17 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
394 | 17 | 結 | jiē | firm; secure | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
395 | 17 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
396 | 17 | 結 | jié | to form; to organize | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
397 | 17 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
398 | 17 | 結 | jié | a junction | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
399 | 17 | 結 | jié | a node | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
400 | 17 | 結 | jiē | to bear fruit | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
401 | 17 | 結 | jiē | stutter | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
402 | 17 | 結 | jié | a fetter | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
403 | 17 | 部 | bù | ministry; department | 部 |
404 | 17 | 部 | bù | section; part | 部 |
405 | 17 | 部 | bù | troops | 部 |
406 | 17 | 部 | bù | a category; a kind | 部 |
407 | 17 | 部 | bù | to command; to control | 部 |
408 | 17 | 部 | bù | radical | 部 |
409 | 17 | 部 | bù | headquarters | 部 |
410 | 17 | 部 | bù | unit | 部 |
411 | 17 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 部 |
412 | 17 | 部 | bù | group; nikāya | 部 |
413 | 17 | 通 | tōng | to go through; to open | 苦集諦等皆通三界九地 |
414 | 17 | 通 | tōng | open | 苦集諦等皆通三界九地 |
415 | 17 | 通 | tōng | to connect | 苦集諦等皆通三界九地 |
416 | 17 | 通 | tōng | to know well | 苦集諦等皆通三界九地 |
417 | 17 | 通 | tōng | to report | 苦集諦等皆通三界九地 |
418 | 17 | 通 | tōng | to commit adultery | 苦集諦等皆通三界九地 |
419 | 17 | 通 | tōng | common; in general | 苦集諦等皆通三界九地 |
420 | 17 | 通 | tōng | to transmit | 苦集諦等皆通三界九地 |
421 | 17 | 通 | tōng | to attain a goal | 苦集諦等皆通三界九地 |
422 | 17 | 通 | tōng | to communicate with | 苦集諦等皆通三界九地 |
423 | 17 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 苦集諦等皆通三界九地 |
424 | 17 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 苦集諦等皆通三界九地 |
425 | 17 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 苦集諦等皆通三界九地 |
426 | 17 | 通 | tōng | erudite; learned | 苦集諦等皆通三界九地 |
427 | 17 | 通 | tōng | an expert | 苦集諦等皆通三界九地 |
428 | 17 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 苦集諦等皆通三界九地 |
429 | 17 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 苦集諦等皆通三界九地 |
430 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 此中生者說正生時 |
431 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 此中生者說正生時 |
432 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 此中生者說正生時 |
433 | 16 | 時 | shí | fashionable | 此中生者說正生時 |
434 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 此中生者說正生時 |
435 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 此中生者說正生時 |
436 | 16 | 時 | shí | tense | 此中生者說正生時 |
437 | 16 | 時 | shí | particular; special | 此中生者說正生時 |
438 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 此中生者說正生時 |
439 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 此中生者說正生時 |
440 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 此中生者說正生時 |
441 | 16 | 時 | shí | seasonal | 此中生者說正生時 |
442 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 此中生者說正生時 |
443 | 16 | 時 | shí | hour | 此中生者說正生時 |
444 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 此中生者說正生時 |
445 | 16 | 時 | shí | Shi | 此中生者說正生時 |
446 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 此中生者說正生時 |
447 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 此中生者說正生時 |
448 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 此中生者說正生時 |
449 | 16 | 六 | liù | six | 六色界修所斷善 |
450 | 16 | 六 | liù | sixth | 六色界修所斷善 |
451 | 16 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六色界修所斷善 |
452 | 16 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六色界修所斷善 |
453 | 15 | 能 | néng | can; able | 意顯心心所展轉能作等無間緣 |
454 | 15 | 能 | néng | ability; capacity | 意顯心心所展轉能作等無間緣 |
455 | 15 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 意顯心心所展轉能作等無間緣 |
456 | 15 | 能 | néng | energy | 意顯心心所展轉能作等無間緣 |
457 | 15 | 能 | néng | function; use | 意顯心心所展轉能作等無間緣 |
458 | 15 | 能 | néng | talent | 意顯心心所展轉能作等無間緣 |
459 | 15 | 能 | néng | expert at | 意顯心心所展轉能作等無間緣 |
460 | 15 | 能 | néng | to be in harmony | 意顯心心所展轉能作等無間緣 |
461 | 15 | 能 | néng | to tend to; to care for | 意顯心心所展轉能作等無間緣 |
462 | 15 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 意顯心心所展轉能作等無間緣 |
463 | 15 | 能 | néng | to be able; śak | 意顯心心所展轉能作等無間緣 |
464 | 15 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 意顯心心所展轉能作等無間緣 |
465 | 15 | 身 | shēn | human body; torso | 及戒禁取身繫 |
466 | 15 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 及戒禁取身繫 |
467 | 15 | 身 | shēn | self | 及戒禁取身繫 |
468 | 15 | 身 | shēn | life | 及戒禁取身繫 |
469 | 15 | 身 | shēn | an object | 及戒禁取身繫 |
470 | 15 | 身 | shēn | a lifetime | 及戒禁取身繫 |
471 | 15 | 身 | shēn | moral character | 及戒禁取身繫 |
472 | 15 | 身 | shēn | status; identity; position | 及戒禁取身繫 |
473 | 15 | 身 | shēn | pregnancy | 及戒禁取身繫 |
474 | 15 | 身 | juān | India | 及戒禁取身繫 |
475 | 15 | 身 | shēn | body; kāya | 及戒禁取身繫 |
476 | 15 | 但 | dàn | Dan | 見但緣斷對治聖道 |
477 | 15 | 邪見 | xiéjiàn | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti | 邪見 |
478 | 15 | 問 | wèn | to ask | 問何界何地見道所斷 |
479 | 15 | 問 | wèn | to inquire after | 問何界何地見道所斷 |
480 | 15 | 問 | wèn | to interrogate | 問何界何地見道所斷 |
481 | 15 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何界何地見道所斷 |
482 | 15 | 問 | wèn | to request something | 問何界何地見道所斷 |
483 | 15 | 問 | wèn | to rebuke | 問何界何地見道所斷 |
484 | 15 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何界何地見道所斷 |
485 | 15 | 問 | wèn | news | 問何界何地見道所斷 |
486 | 15 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何界何地見道所斷 |
487 | 15 | 問 | wén | to inform | 問何界何地見道所斷 |
488 | 15 | 問 | wèn | to research | 問何界何地見道所斷 |
489 | 15 | 問 | wèn | Wen | 問何界何地見道所斷 |
490 | 15 | 問 | wèn | a question | 問何界何地見道所斷 |
491 | 15 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何界何地見道所斷 |
492 | 14 | 聖道 | shèngdào | the sacred way; spiritual path | 緣何品何地聖道耶 |
493 | 14 | 聖道 | shèngdào | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 緣何品何地聖道耶 |
494 | 14 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應識 |
495 | 14 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應識 |
496 | 14 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應識 |
497 | 14 | 應 | yìng | to accept | 應識 |
498 | 14 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應識 |
499 | 14 | 應 | yìng | to echo | 應識 |
500 | 14 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應識 |
Frequencies of all Words
Top 899
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 332 | 識 | shí | knowledge; understanding | 苦集諦緣識 |
2 | 332 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 苦集諦緣識 |
3 | 332 | 識 | zhì | to record | 苦集諦緣識 |
4 | 332 | 識 | shí | thought; cognition | 苦集諦緣識 |
5 | 332 | 識 | shí | to understand | 苦集諦緣識 |
6 | 332 | 識 | shí | experience; common sense | 苦集諦緣識 |
7 | 332 | 識 | shí | a good friend | 苦集諦緣識 |
8 | 332 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 苦集諦緣識 |
9 | 332 | 識 | zhì | a label; a mark | 苦集諦緣識 |
10 | 332 | 識 | zhì | an inscription | 苦集諦緣識 |
11 | 332 | 識 | zhì | just now | 苦集諦緣識 |
12 | 332 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 苦集諦緣識 |
13 | 267 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 六識內十二識所緣 |
14 | 267 | 所 | suǒ | an office; an institute | 六識內十二識所緣 |
15 | 267 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 六識內十二識所緣 |
16 | 267 | 所 | suǒ | it | 六識內十二識所緣 |
17 | 267 | 所 | suǒ | if; supposing | 六識內十二識所緣 |
18 | 267 | 所 | suǒ | a few; various; some | 六識內十二識所緣 |
19 | 267 | 所 | suǒ | a place; a location | 六識內十二識所緣 |
20 | 267 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 六識內十二識所緣 |
21 | 267 | 所 | suǒ | that which | 六識內十二識所緣 |
22 | 267 | 所 | suǒ | an ordinal number | 六識內十二識所緣 |
23 | 267 | 所 | suǒ | meaning | 六識內十二識所緣 |
24 | 267 | 所 | suǒ | garrison | 六識內十二識所緣 |
25 | 267 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 六識內十二識所緣 |
26 | 267 | 所 | suǒ | that which; yad | 六識內十二識所緣 |
27 | 229 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 一欲界見苦所斷他界 |
28 | 229 | 斷 | duàn | to judge | 一欲界見苦所斷他界 |
29 | 229 | 斷 | duàn | to severe; to break | 一欲界見苦所斷他界 |
30 | 229 | 斷 | duàn | to stop | 一欲界見苦所斷他界 |
31 | 229 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 一欲界見苦所斷他界 |
32 | 229 | 斷 | duàn | to intercept | 一欲界見苦所斷他界 |
33 | 229 | 斷 | duàn | to divide | 一欲界見苦所斷他界 |
34 | 229 | 斷 | duàn | to isolate | 一欲界見苦所斷他界 |
35 | 229 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 一欲界見苦所斷他界 |
36 | 201 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 苦集諦緣識 |
37 | 201 | 緣 | yuán | hem | 苦集諦緣識 |
38 | 201 | 緣 | yuán | to revolve around | 苦集諦緣識 |
39 | 201 | 緣 | yuán | because | 苦集諦緣識 |
40 | 201 | 緣 | yuán | to climb up | 苦集諦緣識 |
41 | 201 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 苦集諦緣識 |
42 | 201 | 緣 | yuán | along; to follow | 苦集諦緣識 |
43 | 201 | 緣 | yuán | to depend on | 苦集諦緣識 |
44 | 201 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 苦集諦緣識 |
45 | 201 | 緣 | yuán | Condition | 苦集諦緣識 |
46 | 201 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 苦集諦緣識 |
47 | 147 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 緣遍行隨眠相應識 |
48 | 131 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 四欲界修所斷善識 |
49 | 131 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 四欲界修所斷善識 |
50 | 131 | 修 | xiū | to repair | 四欲界修所斷善識 |
51 | 131 | 修 | xiū | long; slender | 四欲界修所斷善識 |
52 | 131 | 修 | xiū | to write; to compile | 四欲界修所斷善識 |
53 | 131 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 四欲界修所斷善識 |
54 | 131 | 修 | xiū | to practice | 四欲界修所斷善識 |
55 | 131 | 修 | xiū | to cut | 四欲界修所斷善識 |
56 | 131 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 四欲界修所斷善識 |
57 | 131 | 修 | xiū | a virtuous person | 四欲界修所斷善識 |
58 | 131 | 修 | xiū | Xiu | 四欲界修所斷善識 |
59 | 131 | 修 | xiū | to unknot | 四欲界修所斷善識 |
60 | 131 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 四欲界修所斷善識 |
61 | 131 | 修 | xiū | excellent | 四欲界修所斷善識 |
62 | 131 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 四欲界修所斷善識 |
63 | 131 | 修 | xiū | Cultivation | 四欲界修所斷善識 |
64 | 131 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 四欲界修所斷善識 |
65 | 131 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 四欲界修所斷善識 |
66 | 128 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 欲界四部 |
67 | 113 | 及 | jí | to reach | 及遍行緣緣識有為緣者 |
68 | 113 | 及 | jí | and | 及遍行緣緣識有為緣者 |
69 | 113 | 及 | jí | coming to; when | 及遍行緣緣識有為緣者 |
70 | 113 | 及 | jí | to attain | 及遍行緣緣識有為緣者 |
71 | 113 | 及 | jí | to understand | 及遍行緣緣識有為緣者 |
72 | 113 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及遍行緣緣識有為緣者 |
73 | 113 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及遍行緣緣識有為緣者 |
74 | 113 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及遍行緣緣識有為緣者 |
75 | 113 | 及 | jí | and; ca; api | 及遍行緣緣識有為緣者 |
76 | 112 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 色界有為緣 |
77 | 112 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 色界有為緣 |
78 | 111 | 見 | jiàn | to see | 一欲界見苦所斷他界 |
79 | 111 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 一欲界見苦所斷他界 |
80 | 111 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 一欲界見苦所斷他界 |
81 | 111 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 一欲界見苦所斷他界 |
82 | 111 | 見 | jiàn | passive marker | 一欲界見苦所斷他界 |
83 | 111 | 見 | jiàn | to listen to | 一欲界見苦所斷他界 |
84 | 111 | 見 | jiàn | to meet | 一欲界見苦所斷他界 |
85 | 111 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 一欲界見苦所斷他界 |
86 | 111 | 見 | jiàn | let me; kindly | 一欲界見苦所斷他界 |
87 | 111 | 見 | jiàn | Jian | 一欲界見苦所斷他界 |
88 | 111 | 見 | xiàn | to appear | 一欲界見苦所斷他界 |
89 | 111 | 見 | xiàn | to introduce | 一欲界見苦所斷他界 |
90 | 111 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 一欲界見苦所斷他界 |
91 | 111 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 一欲界見苦所斷他界 |
92 | 110 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 無色界二部及 |
93 | 97 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 亦爾者 |
94 | 97 | 者 | zhě | that | 亦爾者 |
95 | 97 | 者 | zhě | nominalizing function word | 亦爾者 |
96 | 97 | 者 | zhě | used to mark a definition | 亦爾者 |
97 | 97 | 者 | zhě | used to mark a pause | 亦爾者 |
98 | 97 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 亦爾者 |
99 | 97 | 者 | zhuó | according to | 亦爾者 |
100 | 97 | 者 | zhě | ca | 亦爾者 |
101 | 93 | 心 | xīn | heart [organ] | 一一等無間生幾心耶 |
102 | 93 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 一一等無間生幾心耶 |
103 | 93 | 心 | xīn | mind; consciousness | 一一等無間生幾心耶 |
104 | 93 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 一一等無間生幾心耶 |
105 | 93 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 一一等無間生幾心耶 |
106 | 93 | 心 | xīn | heart | 一一等無間生幾心耶 |
107 | 93 | 心 | xīn | emotion | 一一等無間生幾心耶 |
108 | 93 | 心 | xīn | intention; consideration | 一一等無間生幾心耶 |
109 | 93 | 心 | xīn | disposition; temperament | 一一等無間生幾心耶 |
110 | 93 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 一一等無間生幾心耶 |
111 | 93 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 一一等無間生幾心耶 |
112 | 93 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 一一等無間生幾心耶 |
113 | 91 | 謂 | wèi | to call | 謂苦集類智品道法 |
114 | 91 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂苦集類智品道法 |
115 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂苦集類智品道法 |
116 | 91 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂苦集類智品道法 |
117 | 91 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂苦集類智品道法 |
118 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂苦集類智品道法 |
119 | 91 | 謂 | wèi | to think | 謂苦集類智品道法 |
120 | 91 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂苦集類智品道法 |
121 | 91 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂苦集類智品道法 |
122 | 91 | 謂 | wèi | and | 謂苦集類智品道法 |
123 | 91 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂苦集類智品道法 |
124 | 91 | 謂 | wèi | Wei | 謂苦集類智品道法 |
125 | 91 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂苦集類智品道法 |
126 | 91 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂苦集類智品道法 |
127 | 87 | 三部 | sān bù | three divisions | 欲色界三部 |
128 | 79 | 遍行 | biànxíng | [an order] to be followed everywhere | 及遍行緣緣識有為緣者 |
129 | 79 | 遍行 | biànxíng | universally present; omnipresent | 及遍行緣緣識有為緣者 |
130 | 75 | 隨 | suí | to follow | 及遍行隨眠隨增 |
131 | 75 | 隨 | suí | to listen to | 及遍行隨眠隨增 |
132 | 75 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 及遍行隨眠隨增 |
133 | 75 | 隨 | suí | with; to accompany | 及遍行隨眠隨增 |
134 | 75 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 及遍行隨眠隨增 |
135 | 75 | 隨 | suí | to the extent that | 及遍行隨眠隨增 |
136 | 75 | 隨 | suí | to be obsequious | 及遍行隨眠隨增 |
137 | 75 | 隨 | suí | everywhere | 及遍行隨眠隨增 |
138 | 75 | 隨 | suí | 17th hexagram | 及遍行隨眠隨增 |
139 | 75 | 隨 | suí | in passing | 及遍行隨眠隨增 |
140 | 75 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 及遍行隨眠隨增 |
141 | 75 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 及遍行隨眠隨增 |
142 | 75 | 隨 | suí | follow; anugama | 及遍行隨眠隨增 |
143 | 70 | 界 | jiè | border; boundary | 一欲界見苦所斷他界 |
144 | 70 | 界 | jiè | kingdom | 一欲界見苦所斷他界 |
145 | 70 | 界 | jiè | circle; society | 一欲界見苦所斷他界 |
146 | 70 | 界 | jiè | territory; region | 一欲界見苦所斷他界 |
147 | 70 | 界 | jiè | the world | 一欲界見苦所斷他界 |
148 | 70 | 界 | jiè | scope; extent | 一欲界見苦所斷他界 |
149 | 70 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 一欲界見苦所斷他界 |
150 | 70 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 一欲界見苦所斷他界 |
151 | 70 | 界 | jiè | to adjoin | 一欲界見苦所斷他界 |
152 | 70 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 一欲界見苦所斷他界 |
153 | 66 | 緣緣 | yuányuán | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition | 有漏緣緣緣識有為緣 |
154 | 66 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 及遍行隨眠隨增 |
155 | 66 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 及遍行隨眠隨增 |
156 | 66 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 及遍行隨眠隨增 |
157 | 66 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 及遍行隨眠隨增 |
158 | 65 | 此 | cǐ | this; these | 此及 |
159 | 65 | 此 | cǐ | in this way | 此及 |
160 | 65 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此及 |
161 | 65 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此及 |
162 | 65 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此及 |
163 | 65 | 四部 | sì bù | four part classification scheme | 行緣緣識三界四部苦集滅道智 |
164 | 63 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 有漏故 |
165 | 63 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 有漏故 |
166 | 63 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 有漏故 |
167 | 63 | 故 | gù | to die | 有漏故 |
168 | 63 | 故 | gù | so; therefore; hence | 有漏故 |
169 | 63 | 故 | gù | original | 有漏故 |
170 | 63 | 故 | gù | accident; happening; instance | 有漏故 |
171 | 63 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 有漏故 |
172 | 63 | 故 | gù | something in the past | 有漏故 |
173 | 63 | 故 | gù | deceased; dead | 有漏故 |
174 | 63 | 故 | gù | still; yet | 有漏故 |
175 | 63 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 有漏故 |
176 | 61 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一一等無間生幾心耶 |
177 | 61 | 生 | shēng | to live | 一一等無間生幾心耶 |
178 | 61 | 生 | shēng | raw | 一一等無間生幾心耶 |
179 | 61 | 生 | shēng | a student | 一一等無間生幾心耶 |
180 | 61 | 生 | shēng | life | 一一等無間生幾心耶 |
181 | 61 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一一等無間生幾心耶 |
182 | 61 | 生 | shēng | alive | 一一等無間生幾心耶 |
183 | 61 | 生 | shēng | a lifetime | 一一等無間生幾心耶 |
184 | 61 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一一等無間生幾心耶 |
185 | 61 | 生 | shēng | to grow | 一一等無間生幾心耶 |
186 | 61 | 生 | shēng | unfamiliar | 一一等無間生幾心耶 |
187 | 61 | 生 | shēng | not experienced | 一一等無間生幾心耶 |
188 | 61 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一一等無間生幾心耶 |
189 | 61 | 生 | shēng | very; extremely | 一一等無間生幾心耶 |
190 | 61 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一一等無間生幾心耶 |
191 | 61 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一一等無間生幾心耶 |
192 | 61 | 生 | shēng | gender | 一一等無間生幾心耶 |
193 | 61 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一一等無間生幾心耶 |
194 | 61 | 生 | shēng | to set up | 一一等無間生幾心耶 |
195 | 61 | 生 | shēng | a prostitute | 一一等無間生幾心耶 |
196 | 61 | 生 | shēng | a captive | 一一等無間生幾心耶 |
197 | 61 | 生 | shēng | a gentleman | 一一等無間生幾心耶 |
198 | 61 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一一等無間生幾心耶 |
199 | 61 | 生 | shēng | unripe | 一一等無間生幾心耶 |
200 | 61 | 生 | shēng | nature | 一一等無間生幾心耶 |
201 | 61 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一一等無間生幾心耶 |
202 | 61 | 生 | shēng | destiny | 一一等無間生幾心耶 |
203 | 61 | 生 | shēng | birth | 一一等無間生幾心耶 |
204 | 61 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 一一等無間生幾心耶 |
205 | 58 | 苦集 | kǔjí | accumulation as the cause of suffering | 謂苦集類智品道法 |
206 | 49 | 色 | sè | color | 色無色界四部 |
207 | 49 | 色 | sè | form; matter | 色無色界四部 |
208 | 49 | 色 | shǎi | dice | 色無色界四部 |
209 | 49 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色無色界四部 |
210 | 49 | 色 | sè | countenance | 色無色界四部 |
211 | 49 | 色 | sè | scene; sight | 色無色界四部 |
212 | 49 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色無色界四部 |
213 | 49 | 色 | sè | kind; type | 色無色界四部 |
214 | 49 | 色 | sè | quality | 色無色界四部 |
215 | 49 | 色 | sè | to be angry | 色無色界四部 |
216 | 49 | 色 | sè | to seek; to search for | 色無色界四部 |
217 | 49 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色無色界四部 |
218 | 49 | 色 | sè | form; rupa | 色無色界四部 |
219 | 49 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
220 | 49 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
221 | 49 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
222 | 49 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
223 | 49 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
224 | 49 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
225 | 49 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
226 | 49 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
227 | 47 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 四靜慮通有漏無漏 |
228 | 47 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 四靜慮通有漏無漏 |
229 | 46 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 緣遍行隨眠相應識 |
230 | 46 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 緣遍行隨眠相應識 |
231 | 46 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 緣遍行隨眠相應識 |
232 | 46 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 緣遍行隨眠相應識 |
233 | 46 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 緣遍行隨眠相應識 |
234 | 46 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 緣遍行隨眠相應識 |
235 | 46 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
236 | 46 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
237 | 46 | 中 | zhōng | China | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
238 | 46 | 中 | zhòng | to hit the mark | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
239 | 46 | 中 | zhōng | in; amongst | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
240 | 46 | 中 | zhōng | midday | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
241 | 46 | 中 | zhōng | inside | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
242 | 46 | 中 | zhōng | during | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
243 | 46 | 中 | zhōng | Zhong | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
244 | 46 | 中 | zhōng | intermediary | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
245 | 46 | 中 | zhōng | half | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
246 | 46 | 中 | zhōng | just right; suitably | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
247 | 46 | 中 | zhōng | while | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
248 | 46 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
249 | 46 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
250 | 46 | 中 | zhòng | to obtain | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
251 | 46 | 中 | zhòng | to pass an exam | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
252 | 46 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中十門納息第四之十九 |
253 | 43 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有作是說 |
254 | 43 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有作是說 |
255 | 43 | 說 | shuì | to persuade | 有作是說 |
256 | 43 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有作是說 |
257 | 43 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有作是說 |
258 | 43 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有作是說 |
259 | 43 | 說 | shuō | allocution | 有作是說 |
260 | 43 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有作是說 |
261 | 43 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有作是說 |
262 | 43 | 說 | shuō | speach; vāda | 有作是說 |
263 | 43 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有作是說 |
264 | 43 | 說 | shuō | to instruct | 有作是說 |
265 | 43 | 各 | gè | each | 除欲無色界各見 |
266 | 43 | 各 | gè | all; every | 除欲無色界各見 |
267 | 43 | 各 | gè | ka | 除欲無色界各見 |
268 | 43 | 各 | gè | every; pṛthak | 除欲無色界各見 |
269 | 42 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 苦集諦等皆通三界九地 |
270 | 42 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 苦集諦等皆通三界九地 |
271 | 39 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 有漏緣緣緣識有為緣 |
272 | 38 | 欲 | yù | desire | 遍行緣緣識欲無色界四部 |
273 | 38 | 欲 | yù | to desire; to wish | 遍行緣緣識欲無色界四部 |
274 | 38 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 遍行緣緣識欲無色界四部 |
275 | 38 | 欲 | yù | to desire; to intend | 遍行緣緣識欲無色界四部 |
276 | 38 | 欲 | yù | lust | 遍行緣緣識欲無色界四部 |
277 | 38 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 遍行緣緣識欲無色界四部 |
278 | 36 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 四欲界修所斷善識 |
279 | 36 | 善 | shàn | happy | 四欲界修所斷善識 |
280 | 36 | 善 | shàn | good | 四欲界修所斷善識 |
281 | 36 | 善 | shàn | kind-hearted | 四欲界修所斷善識 |
282 | 36 | 善 | shàn | to be skilled at something | 四欲界修所斷善識 |
283 | 36 | 善 | shàn | familiar | 四欲界修所斷善識 |
284 | 36 | 善 | shàn | to repair | 四欲界修所斷善識 |
285 | 36 | 善 | shàn | to admire | 四欲界修所斷善識 |
286 | 36 | 善 | shàn | to praise | 四欲界修所斷善識 |
287 | 36 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 四欲界修所斷善識 |
288 | 36 | 善 | shàn | Shan | 四欲界修所斷善識 |
289 | 36 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 四欲界修所斷善識 |
290 | 33 | 亦 | yì | also; too | 亦爾者 |
291 | 33 | 亦 | yì | but | 亦爾者 |
292 | 33 | 亦 | yì | this; he; she | 亦爾者 |
293 | 33 | 亦 | yì | although; even though | 亦爾者 |
294 | 33 | 亦 | yì | already | 亦爾者 |
295 | 33 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦爾者 |
296 | 33 | 亦 | yì | Yi | 亦爾者 |
297 | 31 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅所斷識 |
298 | 31 | 滅 | miè | to submerge | 滅所斷識 |
299 | 31 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅所斷識 |
300 | 31 | 滅 | miè | to eliminate | 滅所斷識 |
301 | 31 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅所斷識 |
302 | 31 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅所斷識 |
303 | 31 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅所斷識 |
304 | 31 | 見道 | jiàn dào | to see the Way | 三欲界見道所斷無漏 |
305 | 31 | 見道 | jiàn dào | darśanamārga; path of vision | 三欲界見道所斷無漏 |
306 | 30 | 五部 | wǔbù | the five classes | 五部唯 |
307 | 30 | 五部 | wǔbù | the five divisions | 五部唯 |
308 | 30 | 除 | chú | except; besides | 除欲無色界各見 |
309 | 30 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除欲無色界各見 |
310 | 30 | 除 | chú | to divide | 除欲無色界各見 |
311 | 30 | 除 | chú | to put in order | 除欲無色界各見 |
312 | 30 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除欲無色界各見 |
313 | 30 | 除 | chú | door steps; stairs | 除欲無色界各見 |
314 | 30 | 除 | chú | to replace an official | 除欲無色界各見 |
315 | 30 | 除 | chú | to change; to replace | 除欲無色界各見 |
316 | 30 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除欲無色界各見 |
317 | 30 | 除 | chú | division | 除欲無色界各見 |
318 | 30 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除欲無色界各見 |
319 | 29 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如後四取蘊等應知其相 |
320 | 29 | 如 | rú | if | 如後四取蘊等應知其相 |
321 | 29 | 如 | rú | in accordance with | 如後四取蘊等應知其相 |
322 | 29 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如後四取蘊等應知其相 |
323 | 29 | 如 | rú | this | 如後四取蘊等應知其相 |
324 | 29 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如後四取蘊等應知其相 |
325 | 29 | 如 | rú | to go to | 如後四取蘊等應知其相 |
326 | 29 | 如 | rú | to meet | 如後四取蘊等應知其相 |
327 | 29 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如後四取蘊等應知其相 |
328 | 29 | 如 | rú | at least as good as | 如後四取蘊等應知其相 |
329 | 29 | 如 | rú | and | 如後四取蘊等應知其相 |
330 | 29 | 如 | rú | or | 如後四取蘊等應知其相 |
331 | 29 | 如 | rú | but | 如後四取蘊等應知其相 |
332 | 29 | 如 | rú | then | 如後四取蘊等應知其相 |
333 | 29 | 如 | rú | naturally | 如後四取蘊等應知其相 |
334 | 29 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如後四取蘊等應知其相 |
335 | 29 | 如 | rú | you | 如後四取蘊等應知其相 |
336 | 29 | 如 | rú | the second lunar month | 如後四取蘊等應知其相 |
337 | 29 | 如 | rú | in; at | 如後四取蘊等應知其相 |
338 | 29 | 如 | rú | Ru | 如後四取蘊等應知其相 |
339 | 29 | 如 | rú | Thus | 如後四取蘊等應知其相 |
340 | 29 | 如 | rú | thus; tathā | 如後四取蘊等應知其相 |
341 | 29 | 如 | rú | like; iva | 如後四取蘊等應知其相 |
342 | 29 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如後四取蘊等應知其相 |
343 | 28 | 四 | sì | four | 四欲界修所斷善識 |
344 | 28 | 四 | sì | note a musical scale | 四欲界修所斷善識 |
345 | 28 | 四 | sì | fourth | 四欲界修所斷善識 |
346 | 28 | 四 | sì | Si | 四欲界修所斷善識 |
347 | 28 | 四 | sì | four; catur | 四欲界修所斷善識 |
348 | 28 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 通四諦法類智品故 |
349 | 28 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 通四諦法類智品故 |
350 | 28 | 品 | pǐn | a work (of art) | 通四諦法類智品故 |
351 | 28 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 通四諦法類智品故 |
352 | 28 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 通四諦法類智品故 |
353 | 28 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 通四諦法類智品故 |
354 | 28 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 通四諦法類智品故 |
355 | 28 | 品 | pǐn | to play a flute | 通四諦法類智品故 |
356 | 28 | 品 | pǐn | a family name | 通四諦法類智品故 |
357 | 28 | 品 | pǐn | character; style | 通四諦法類智品故 |
358 | 28 | 品 | pǐn | pink; light red | 通四諦法類智品故 |
359 | 28 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 通四諦法類智品故 |
360 | 28 | 品 | pǐn | a fret | 通四諦法類智品故 |
361 | 28 | 品 | pǐn | Pin | 通四諦法類智品故 |
362 | 28 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 通四諦法類智品故 |
363 | 28 | 品 | pǐn | standard | 通四諦法類智品故 |
364 | 28 | 品 | pǐn | chapter; varga | 通四諦法類智品故 |
365 | 26 | 十六 | shíliù | sixteen | 識十六識內十四識所緣 |
366 | 26 | 十六 | shíliù | sixteen; ṣoḍaśa | 識十六識內十四識所緣 |
367 | 24 | 無 | wú | no | 如無 |
368 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如無 |
369 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 如無 |
370 | 24 | 無 | wú | has not yet | 如無 |
371 | 24 | 無 | mó | mo | 如無 |
372 | 24 | 無 | wú | do not | 如無 |
373 | 24 | 無 | wú | not; -less; un- | 如無 |
374 | 24 | 無 | wú | regardless of | 如無 |
375 | 24 | 無 | wú | to not have | 如無 |
376 | 24 | 無 | wú | um | 如無 |
377 | 24 | 無 | wú | Wu | 如無 |
378 | 24 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 如無 |
379 | 24 | 無 | wú | not; non- | 如無 |
380 | 24 | 無 | mó | mo | 如無 |
381 | 24 | 三 | sān | three | 及三三摩 |
382 | 24 | 三 | sān | third | 及三三摩 |
383 | 24 | 三 | sān | more than two | 及三三摩 |
384 | 24 | 三 | sān | very few | 及三三摩 |
385 | 24 | 三 | sān | repeatedly | 及三三摩 |
386 | 24 | 三 | sān | San | 及三三摩 |
387 | 24 | 三 | sān | three; tri | 及三三摩 |
388 | 24 | 三 | sān | sa | 及三三摩 |
389 | 24 | 三 | sān | three kinds; trividha | 及三三摩 |
390 | 23 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 一一等無間生幾心耶 |
391 | 23 | 無間 | wújiān | very close | 一一等無間生幾心耶 |
392 | 23 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 一一等無間生幾心耶 |
393 | 23 | 無間 | wújiān | No Distance | 一一等無間生幾心耶 |
394 | 23 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 一一等無間生幾心耶 |
395 | 23 | 五 | wǔ | five | 唯色界通五 |
396 | 23 | 五 | wǔ | fifth musical note | 唯色界通五 |
397 | 23 | 五 | wǔ | Wu | 唯色界通五 |
398 | 23 | 五 | wǔ | the five elements | 唯色界通五 |
399 | 23 | 五 | wǔ | five; pañca | 唯色界通五 |
400 | 23 | 有為 | yǒuwèi | posessing action | 有漏緣緣緣識有為緣 |
401 | 23 | 有為 | yǒuwèi | conditioned; samskrta | 有漏緣緣緣識有為緣 |
402 | 22 | 唯 | wěi | yes | 五部唯 |
403 | 22 | 唯 | wéi | only; alone | 五部唯 |
404 | 22 | 唯 | wěi | yea | 五部唯 |
405 | 22 | 唯 | wěi | obediently | 五部唯 |
406 | 22 | 唯 | wěi | hopefully | 五部唯 |
407 | 22 | 唯 | wéi | repeatedly | 五部唯 |
408 | 22 | 唯 | wéi | still | 五部唯 |
409 | 22 | 唯 | wěi | hopefully | 五部唯 |
410 | 22 | 唯 | wěi | and | 五部唯 |
411 | 22 | 唯 | wěi | then | 五部唯 |
412 | 22 | 唯 | wěi | even if | 五部唯 |
413 | 22 | 唯 | wěi | because | 五部唯 |
414 | 22 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 五部唯 |
415 | 22 | 唯 | wěi | only; eva | 五部唯 |
416 | 21 | 前 | qián | front | 前八遍處亦爾者 |
417 | 21 | 前 | qián | former; the past | 前八遍處亦爾者 |
418 | 21 | 前 | qián | to go forward | 前八遍處亦爾者 |
419 | 21 | 前 | qián | preceding | 前八遍處亦爾者 |
420 | 21 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前八遍處亦爾者 |
421 | 21 | 前 | qián | to appear before | 前八遍處亦爾者 |
422 | 21 | 前 | qián | future | 前八遍處亦爾者 |
423 | 21 | 前 | qián | top; first | 前八遍處亦爾者 |
424 | 21 | 前 | qián | battlefront | 前八遍處亦爾者 |
425 | 21 | 前 | qián | pre- | 前八遍處亦爾者 |
426 | 21 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前八遍處亦爾者 |
427 | 21 | 前 | qián | facing; mukha | 前八遍處亦爾者 |
428 | 21 | 二 | èr | two | 二欲界見集所斷他界 |
429 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二欲界見集所斷他界 |
430 | 21 | 二 | èr | second | 二欲界見集所斷他界 |
431 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 二欲界見集所斷他界 |
432 | 21 | 二 | èr | another; the other | 二欲界見集所斷他界 |
433 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 二欲界見集所斷他界 |
434 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二欲界見集所斷他界 |
435 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 二欲界見集所斷他界 |
436 | 21 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 亦爾者 |
437 | 21 | 爾 | ěr | in a manner | 亦爾者 |
438 | 21 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 亦爾者 |
439 | 21 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 亦爾者 |
440 | 21 | 爾 | ěr | you; thou | 亦爾者 |
441 | 21 | 爾 | ěr | this; that | 亦爾者 |
442 | 21 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 亦爾者 |
443 | 21 | 內 | nèi | inside; interior | 六識內十二識所緣 |
444 | 21 | 內 | nèi | private | 六識內十二識所緣 |
445 | 21 | 內 | nèi | family; domestic | 六識內十二識所緣 |
446 | 21 | 內 | nèi | inside; interior | 六識內十二識所緣 |
447 | 21 | 內 | nèi | wife; consort | 六識內十二識所緣 |
448 | 21 | 內 | nèi | an imperial palace | 六識內十二識所緣 |
449 | 21 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 六識內十二識所緣 |
450 | 21 | 內 | nèi | female | 六識內十二識所緣 |
451 | 21 | 內 | nèi | to approach | 六識內十二識所緣 |
452 | 21 | 內 | nèi | indoors | 六識內十二識所緣 |
453 | 21 | 內 | nèi | inner heart | 六識內十二識所緣 |
454 | 21 | 內 | nèi | a room | 六識內十二識所緣 |
455 | 21 | 內 | nèi | Nei | 六識內十二識所緣 |
456 | 21 | 內 | nà | to receive | 六識內十二識所緣 |
457 | 21 | 內 | nèi | inner; antara | 六識內十二識所緣 |
458 | 21 | 內 | nèi | self; adhyatma | 六識內十二識所緣 |
459 | 21 | 內 | nèi | esoteric; private | 六識內十二識所緣 |
460 | 20 | 集 | jí | to gather; to collect | 二欲界見集所斷他界 |
461 | 20 | 集 | jí | collected works; collection | 二欲界見集所斷他界 |
462 | 20 | 集 | jí | volume; part | 二欲界見集所斷他界 |
463 | 20 | 集 | jí | to stablize; to settle | 二欲界見集所斷他界 |
464 | 20 | 集 | jí | used in place names | 二欲界見集所斷他界 |
465 | 20 | 集 | jí | to mix; to blend | 二欲界見集所斷他界 |
466 | 20 | 集 | jí | to hit the mark | 二欲界見集所斷他界 |
467 | 20 | 集 | jí | to compile | 二欲界見集所斷他界 |
468 | 20 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 二欲界見集所斷他界 |
469 | 20 | 集 | jí | to rest; to perch | 二欲界見集所斷他界 |
470 | 20 | 集 | jí | a market | 二欲界見集所斷他界 |
471 | 20 | 集 | jí | the origin of suffering | 二欲界見集所斷他界 |
472 | 20 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 二欲界見集所斷他界 |
473 | 20 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 一欲界見苦所斷他界 |
474 | 20 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 一欲界見苦所斷他界 |
475 | 20 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 一欲界見苦所斷他界 |
476 | 20 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 一欲界見苦所斷他界 |
477 | 20 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 一欲界見苦所斷他界 |
478 | 20 | 苦 | kǔ | bitter | 一欲界見苦所斷他界 |
479 | 20 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 一欲界見苦所斷他界 |
480 | 20 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 一欲界見苦所斷他界 |
481 | 20 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 一欲界見苦所斷他界 |
482 | 20 | 苦 | kǔ | painful | 一欲界見苦所斷他界 |
483 | 20 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 一欲界見苦所斷他界 |
484 | 19 | 十二 | shí èr | twelve | 六識內十二識所緣 |
485 | 19 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 六識內十二識所緣 |
486 | 19 | 地 | dì | soil; ground; land | 地亦爾者 |
487 | 19 | 地 | de | subordinate particle | 地亦爾者 |
488 | 19 | 地 | dì | floor | 地亦爾者 |
489 | 19 | 地 | dì | the earth | 地亦爾者 |
490 | 19 | 地 | dì | fields | 地亦爾者 |
491 | 19 | 地 | dì | a place | 地亦爾者 |
492 | 19 | 地 | dì | a situation; a position | 地亦爾者 |
493 | 19 | 地 | dì | background | 地亦爾者 |
494 | 19 | 地 | dì | terrain | 地亦爾者 |
495 | 19 | 地 | dì | a territory; a region | 地亦爾者 |
496 | 19 | 地 | dì | used after a distance measure | 地亦爾者 |
497 | 19 | 地 | dì | coming from the same clan | 地亦爾者 |
498 | 19 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地亦爾者 |
499 | 19 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地亦爾者 |
500 | 19 | 類智 | lèizhì | knowledge extended to the higher realms | 通四諦法類智品故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
所 |
|
|
|
断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
缘 | 緣 |
|
|
随眠 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
修 |
|
|
|
欲界 | yù jiè | realm of desire | |
及 | jí | and; ca; api | |
色界 |
|
|
|
见 | 見 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
涅槃 | 110 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
色界定 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration; Catvari-dhyaniani | |
识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
正生 | 122 | Zhengsheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 130.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
八心 | 98 | eight minds | |
遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不生 | 98 |
|
|
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
道法 | 100 |
|
|
道类智 | 道類智 | 100 | knowledge of the realms of form and formlessness |
道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
入定 | 100 |
|
|
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
对治 | 對治 | 100 |
|
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二身 | 195 | two bodies | |
二心 | 195 | two minds | |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
法智 | 102 |
|
|
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
恚结 | 恚結 | 104 | the bond of hate |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见道 | 見道 | 106 |
|
加行 | 106 |
|
|
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
九结 | 九結 | 106 | nine bonds |
九识 | 九識 | 106 | nine kinds of cognition |
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
慢结 | 慢結 | 109 | the bond of pride |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
七识 | 七識 | 113 | seven kinds of consciousness |
悭结 | 慳結 | 113 | the bond of being miserly |
取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三部 | 115 | three divisions | |
三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三无漏根 | 三無漏根 | 115 | the three roots with no outflows; the three passionless roots |
三欲 | 115 | three desires | |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三心 | 115 | three minds | |
色界 | 115 |
|
|
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
身见结 | 身見結 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
世俗智 | 115 | secular understanding | |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四取 | 115 | four types of clinging | |
四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
他心智通 | 116 | reading other people's minds | |
他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
我语取 | 我語取 | 119 | attachment to doctrines about the self |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
五顺下分结 | 五順下分結 | 119 | five lower fetters |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
五心 | 119 | five minds | |
五部 | 119 |
|
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
疑结 | 疑結 | 121 | the bond of doubt |
意根 | 121 | the mind sense | |
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
知根 | 122 | organs of perception | |
智品 | 122 | teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |