Glossary and Vocabulary for Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Apidamo Pin Lei Zu Lun) 阿毘達磨品類足論, Scroll 13

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 195 wèi to call 謂苦聖諦
2 195 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂苦聖諦
3 195 wèi to speak to; to address 謂苦聖諦
4 195 wèi to treat as; to regard as 謂苦聖諦
5 195 wèi introducing a condition situation 謂苦聖諦
6 195 wèi to speak to; to address 謂苦聖諦
7 195 wèi to think 謂苦聖諦
8 195 wèi for; is to be 謂苦聖諦
9 195 wèi to make; to cause 謂苦聖諦
10 195 wèi principle; reason 謂苦聖諦
11 195 wèi Wei 謂苦聖諦
12 189 suǒ a few; various; some 幾斷遍知所遍知等者
13 189 suǒ a place; a location 幾斷遍知所遍知等者
14 189 suǒ indicates a passive voice 幾斷遍知所遍知等者
15 189 suǒ an ordinal number 幾斷遍知所遍知等者
16 189 suǒ meaning 幾斷遍知所遍知等者
17 189 suǒ garrison 幾斷遍知所遍知等者
18 189 suǒ place; pradeśa 幾斷遍知所遍知等者
19 186 fēi Kangxi radical 175 二非斷遍知所遍知
20 186 fēi wrong; bad; untruthful 二非斷遍知所遍知
21 186 fēi different 二非斷遍知所遍知
22 186 fēi to not be; to not have 二非斷遍知所遍知
23 186 fēi to violate; to be contrary to 二非斷遍知所遍知
24 186 fēi Africa 二非斷遍知所遍知
25 186 fēi to slander 二非斷遍知所遍知
26 186 fěi to avoid 二非斷遍知所遍知
27 186 fēi must 二非斷遍知所遍知
28 186 fēi an error 二非斷遍知所遍知
29 186 fēi a problem; a question 二非斷遍知所遍知
30 186 fēi evil 二非斷遍知所遍知
31 139 shè to absorb; to assimilate 謂自體所攝苦諦
32 139 shè to take a photo 謂自體所攝苦諦
33 139 shè a broad rhyme class 謂自體所攝苦諦
34 139 shè to act for; to represent 謂自體所攝苦諦
35 139 shè to administer 謂自體所攝苦諦
36 139 shè to conserve 謂自體所攝苦諦
37 139 shè to hold; to support 謂自體所攝苦諦
38 139 shè to get close to 謂自體所攝苦諦
39 139 shè to help 謂自體所攝苦諦
40 139 niè peaceful 謂自體所攝苦諦
41 139 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 謂自體所攝苦諦
42 138 zhě ca 幾斷遍知所遍知等者
43 131 děng et cetera; and so on 幾斷遍知所遍知等者
44 131 děng to wait 幾斷遍知所遍知等者
45 131 děng to be equal 幾斷遍知所遍知等者
46 131 děng degree; level 幾斷遍知所遍知等者
47 131 děng to compare 幾斷遍知所遍知等者
48 131 děng same; equal; sama 幾斷遍知所遍知等者
49 128 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 一因不相應
50 128 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 一因不相應
51 128 相應 xiāngying cheap; inexpensive 一因不相應
52 128 相應 xiāngyìng response, correspond 一因不相應
53 128 相應 xiāngyìng concomitant 一因不相應
54 128 相應 xiāngyìng Sō-ō 一因不相應
55 109 several 幾斷遍知所遍知等者
56 109 Kangxi radical 16 幾斷遍知所遍知等者
57 109 subtle; invisible; imperceptible 幾斷遍知所遍知等者
58 109 sign; omen 幾斷遍知所遍知等者
59 109 near to 幾斷遍知所遍知等者
60 109 imminent danger 幾斷遍知所遍知等者
61 109 circumstances 幾斷遍知所遍知等者
62 109 duration; time 幾斷遍知所遍知等者
63 109 opportunity 幾斷遍知所遍知等者
64 109 never has; hasn't yet 幾斷遍知所遍知等者
65 109 a small table 幾斷遍知所遍知等者
66 109 [self] composed 幾斷遍知所遍知等者
67 109 ji 幾斷遍知所遍知等者
68 98 infix potential marker 二不應斷
69 85 business; industry
70 85 activity; actions
71 85 order; sequence
72 85 to continue
73 85 to start; to create
74 85 karma
75 85 hereditary trade; legacy
76 85 a course of study; training
77 85 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit
78 85 an estate; a property
79 85 an achievement
80 85 to engage in
81 85 Ye
82 85 a horizontal board
83 85 an occupation
84 85 a kind of musical instrument
85 85 a book
86 85 actions; karma; karman
87 85 activity; kriyā
88 83 Yi 集聖諦亦爾
89 80 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 幾隨心轉非受相應等者
90 80 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 幾隨心轉非受相應等者
91 80 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 幾隨心轉非受相應等者
92 80 zhuǎn to turn; to rotate 幾隨心轉非受相應等者
93 80 zhuǎi to use many literary allusions 幾隨心轉非受相應等者
94 80 zhuǎn to transfer 幾隨心轉非受相應等者
95 80 zhuǎn to move forward; pravartana 幾隨心轉非受相應等者
96 72 一切 yīqiè temporary 一切難見
97 72 一切 yīqiè the same 一切難見
98 70 suí to follow 或隨
99 70 suí to listen to 或隨
100 70 suí to submit to; to comply with 或隨
101 70 suí to be obsequious 或隨
102 70 suí 17th hexagram 或隨
103 70 suí let somebody do what they like 或隨
104 70 suí to resemble; to look like 或隨
105 70 suí follow; anugama 或隨
106 66 xīn heart [organ] 語業心不相應行是因不相應
107 66 xīn Kangxi radical 61 語業心不相應行是因不相應
108 66 xīn mind; consciousness 語業心不相應行是因不相應
109 66 xīn the center; the core; the middle 語業心不相應行是因不相應
110 66 xīn one of the 28 star constellations 語業心不相應行是因不相應
111 66 xīn heart 語業心不相應行是因不相應
112 66 xīn emotion 語業心不相應行是因不相應
113 66 xīn intention; consideration 語業心不相應行是因不相應
114 66 xīn disposition; temperament 語業心不相應行是因不相應
115 66 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 語業心不相應行是因不相應
116 66 xīn heart; hṛdaya 語業心不相應行是因不相應
117 66 xīn Rohiṇī; Jyesthā 語業心不相應行是因不相應
118 60 chù a place; location; a spot; a point 謂九處及二處少分
119 60 chǔ to reside; to live; to dwell 謂九處及二處少分
120 60 chù an office; a department; a bureau 謂九處及二處少分
121 60 chù a part; an aspect 謂九處及二處少分
122 60 chǔ to be in; to be in a position of 謂九處及二處少分
123 60 chǔ to get along with 謂九處及二處少分
124 60 chǔ to deal with; to manage 謂九處及二處少分
125 60 chǔ to punish; to sentence 謂九處及二處少分
126 60 chǔ to stop; to pause 謂九處及二處少分
127 60 chǔ to be associated with 謂九處及二處少分
128 60 chǔ to situate; to fix a place for 謂九處及二處少分
129 60 chǔ to occupy; to control 謂九處及二處少分
130 60 chù circumstances; situation 謂九處及二處少分
131 60 chù an occasion; a time 謂九處及二處少分
132 60 chù position; sthāna 謂九處及二處少分
133 58 yīn cause; reason 一因不相應
134 58 yīn to accord with 一因不相應
135 58 yīn to follow 一因不相應
136 58 yīn to rely on 一因不相應
137 58 yīn via; through 一因不相應
138 58 yīn to continue 一因不相應
139 58 yīn to receive 一因不相應
140 58 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 一因不相應
141 58 yīn to seize an opportunity 一因不相應
142 58 yīn to be like 一因不相應
143 58 yīn a standrd; a criterion 一因不相應
144 58 yīn cause; hetu 一因不相應
145 57 to reach 謂九處及二處少分
146 57 to attain 謂九處及二處少分
147 57 to understand 謂九處及二處少分
148 57 able to be compared to; to catch up with 謂九處及二處少分
149 57 to be involved with; to associate with 謂九處及二處少分
150 57 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂九處及二處少分
151 57 and; ca; api 謂九處及二處少分
152 54 color 諸餘色
153 54 form; matter 諸餘色
154 54 shǎi dice 諸餘色
155 54 Kangxi radical 139 諸餘色
156 54 countenance 諸餘色
157 54 scene; sight 諸餘色
158 54 feminine charm; female beauty 諸餘色
159 54 kind; type 諸餘色
160 54 quality 諸餘色
161 54 to be angry 諸餘色
162 54 to seek; to search for 諸餘色
163 54 lust; sexual desire 諸餘色
164 54 form; rupa 諸餘色
165 54 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 幾果非有果等者
166 54 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 第二靜慮
167 54 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 第二靜慮
168 53 應分 yīngfēn should be divided; part of the job; one's duty under the circumstances 二應分別
169 53 extra; surplus 餘皆非大種所造
170 53 odd; surplus over a round number 餘皆非大種所造
171 53 to remain 餘皆非大種所造
172 53 other 餘皆非大種所造
173 53 additional; complementary 餘皆非大種所造
174 53 remaining 餘皆非大種所造
175 53 incomplete 餘皆非大種所造
176 53 Yu 餘皆非大種所造
177 53 other; anya 餘皆非大種所造
178 53 xún to search; to look for; to seek 尋轉非伺相應等者
179 53 xún to investigate; to study; to research 尋轉非伺相應等者
180 53 xún to pursue 尋轉非伺相應等者
181 53 xún to supress with armed forces 尋轉非伺相應等者
182 53 xún Xun 尋轉非伺相應等者
183 53 xún to continue 尋轉非伺相應等者
184 53 xún to climb 尋轉非伺相應等者
185 53 xún to put something to use; to make use of 尋轉非伺相應等者
186 53 xún to reaffirm; to reiterate 尋轉非伺相應等者
187 53 xún conception; gross detection; examination; vitarka 尋轉非伺相應等者
188 53 xún fathom; vyāma 尋轉非伺相應等者
189 53 bié other 二應分別
190 53 bié special 二應分別
191 53 bié to leave 二應分別
192 53 bié to distinguish 二應分別
193 53 bié to pin 二應分別
194 53 bié to insert; to jam 二應分別
195 53 bié to turn 二應分別
196 53 bié Bie 二應分別
197 52 xíng to walk 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
198 52 xíng capable; competent 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
199 52 háng profession 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
200 52 xíng Kangxi radical 144 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
201 52 xíng to travel 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
202 52 xìng actions; conduct 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
203 52 xíng to do; to act; to practice 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
204 52 xíng all right; OK; okay 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
205 52 háng horizontal line 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
206 52 héng virtuous deeds 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
207 52 hàng a line of trees 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
208 52 hàng bold; steadfast 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
209 52 xíng to move 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
210 52 xíng to put into effect; to implement 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
211 52 xíng travel 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
212 52 xíng to circulate 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
213 52 xíng running script; running script 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
214 52 xíng temporary 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
215 52 háng rank; order 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
216 52 háng a business; a shop 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
217 52 xíng to depart; to leave 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
218 52 xíng to experience 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
219 52 xíng path; way 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
220 52 xíng xing; ballad 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
221 52 xíng Xing 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
222 52 xíng Practice 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
223 52 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
224 52 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
225 48 語業 yǔ yè verbal karma 身語業是大種所造
226 48 苦諦 kǔ dì the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering 謂善苦諦
227 46 jiàn to see 幾見所斷等者
228 46 jiàn opinion; view; understanding 幾見所斷等者
229 46 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 幾見所斷等者
230 46 jiàn refer to; for details see 幾見所斷等者
231 46 jiàn to listen to 幾見所斷等者
232 46 jiàn to meet 幾見所斷等者
233 46 jiàn to receive (a guest) 幾見所斷等者
234 46 jiàn let me; kindly 幾見所斷等者
235 46 jiàn Jian 幾見所斷等者
236 46 xiàn to appear 幾見所斷等者
237 46 xiàn to introduce 幾見所斷等者
238 46 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 幾見所斷等者
239 46 jiàn seeing; observing; darśana 幾見所斷等者
240 39 to examine; to spy on 尋轉非伺相應等者
241 39 to serve; to wait upon; to attend 尋轉非伺相應等者
242 39 vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment 尋轉非伺相應等者
243 39 zào to make; to build; to manufacture 尊者世友造
244 39 zào to arrive; to go 尊者世友造
245 39 zào to pay a visit; to call on 尊者世友造
246 39 zào to edit; to collect; to compile 尊者世友造
247 39 zào to attain; to achieve 尊者世友造
248 39 zào an achievement 尊者世友造
249 39 zào a crop 尊者世友造
250 39 zào a time; an age 尊者世友造
251 39 zào fortune; destiny 尊者世友造
252 39 zào to educate; to train 尊者世友造
253 39 zào to invent 尊者世友造
254 39 zào a party in a lawsuit 尊者世友造
255 39 zào to run wild; to overspend 尊者世友造
256 39 zào indifferently; negligently 尊者世友造
257 39 zào a woman moving to her husband's home 尊者世友造
258 39 zào imaginary 尊者世友造
259 39 zào to found; to initiate 尊者世友造
260 39 zào to contain 尊者世友造
261 39 zào made; kṛta 尊者世友造
262 39 shēn human body; torso 身語業是大種所造
263 39 shēn Kangxi radical 158 身語業是大種所造
264 39 shēn self 身語業是大種所造
265 39 shēn life 身語業是大種所造
266 39 shēn an object 身語業是大種所造
267 39 shēn a lifetime 身語業是大種所造
268 39 shēn moral character 身語業是大種所造
269 39 shēn status; identity; position 身語業是大種所造
270 39 shēn pregnancy 身語業是大種所造
271 39 juān India 身語業是大種所造
272 39 shēn body; kāya 身語業是大種所造
273 38 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量者
274 38 無量 wúliàng immeasurable 無量者
275 38 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量者
276 38 無量 wúliàng Atula 無量者
277 35 xiàng to observe; to assess 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
278 35 xiàng appearance; portrait; picture 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
279 35 xiàng countenance; personage; character; disposition 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
280 35 xiàng to aid; to help 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
281 35 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
282 35 xiàng a sign; a mark; appearance 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
283 35 xiāng alternately; in turn 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
284 35 xiāng Xiang 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
285 35 xiāng form substance 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
286 35 xiāng to express 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
287 35 xiàng to choose 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
288 35 xiāng Xiang 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
289 35 xiāng an ancient musical instrument 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
290 35 xiāng the seventh lunar month 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
291 35 xiāng to compare 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
292 35 xiàng to divine 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
293 35 xiàng to administer 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
294 35 xiàng helper for a blind person 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
295 35 xiāng rhythm [music] 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
296 35 xiāng the upper frets of a pipa 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
297 35 xiāng coralwood 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
298 35 xiàng ministry 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
299 35 xiàng to supplement; to enhance 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
300 35 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
301 35 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
302 35 xiàng sign; mark; liṅga 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
303 35 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
304 32 yìng to answer; to respond 幾應修等者
305 32 yìng to confirm; to verify 幾應修等者
306 32 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 幾應修等者
307 32 yìng to accept 幾應修等者
308 32 yìng to permit; to allow 幾應修等者
309 32 yìng to echo 幾應修等者
310 32 yìng to handle; to deal with 幾應修等者
311 32 yìng Ying 幾應修等者
312 32 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 謂善苦諦
313 32 shàn happy 謂善苦諦
314 32 shàn good 謂善苦諦
315 32 shàn kind-hearted 謂善苦諦
316 32 shàn to be skilled at something 謂善苦諦
317 32 shàn familiar 謂善苦諦
318 32 shàn to repair 謂善苦諦
319 32 shàn to admire 謂善苦諦
320 32 shàn to praise 謂善苦諦
321 32 shàn Shan 謂善苦諦
322 32 shàn wholesome; virtuous 謂善苦諦
323 32 wéi to act as; to serve 幾有身見為因非有身見因
324 32 wéi to change into; to become 幾有身見為因非有身見因
325 32 wéi to be; is 幾有身見為因非有身見因
326 32 wéi to do 幾有身見為因非有身見因
327 32 wèi to support; to help 幾有身見為因非有身見因
328 32 wéi to govern 幾有身見為因非有身見因
329 32 wèi to be; bhū 幾有身見為因非有身見因
330 29 èr two 二是斷遍
331 29 èr Kangxi radical 7 二是斷遍
332 29 èr second 二是斷遍
333 29 èr twice; double; di- 二是斷遍
334 29 èr more than one kind 二是斷遍
335 29 èr two; dvā; dvi 二是斷遍
336 29 èr both; dvaya 二是斷遍
337 29 shòu to suffer; to be subjected to
338 29 shòu to transfer; to confer
339 29 shòu to receive; to accept
340 29 shòu to tolerate
341 29 shòu feelings; sensations
342 28 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 謂除隨心轉身語業
343 28 chú to divide 謂除隨心轉身語業
344 28 chú to put in order 謂除隨心轉身語業
345 28 chú to appoint to an official position 謂除隨心轉身語業
346 28 chú door steps; stairs 謂除隨心轉身語業
347 28 chú to replace an official 謂除隨心轉身語業
348 28 chú to change; to replace 謂除隨心轉身語業
349 28 chú to renovate; to restore 謂除隨心轉身語業
350 28 chú division 謂除隨心轉身語業
351 28 chú except; without; anyatra 謂除隨心轉身語業
352 27 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 謂不善
353 27 Kangxi radical 71 謂無覆苦
354 27 to not have; without 謂無覆苦
355 27 mo 謂無覆苦
356 27 to not have 謂無覆苦
357 27 Wu 謂無覆苦
358 27 mo 謂無覆苦
359 26 隨心 suíxīn to follow one's heart 幾隨心轉非受相應等者
360 26 隨心 suíxīn to be satisfied 幾隨心轉非受相應等者
361 26 隨心 suíxīn upahyrdaya 幾隨心轉非受相應等者
362 26 無記 wú jì not explained; indeterminate 無記苦諦
363 25 duàn to judge 幾斷遍知所遍知等者
364 25 duàn to severe; to break 幾斷遍知所遍知等者
365 25 duàn to stop 幾斷遍知所遍知等者
366 25 duàn to quit; to give up 幾斷遍知所遍知等者
367 25 duàn to intercept 幾斷遍知所遍知等者
368 25 duàn to divide 幾斷遍知所遍知等者
369 25 duàn to isolate 幾斷遍知所遍知等者
370 25 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 與五有漏
371 25 聖諦 shèng dì noble truth; absolute truth; supreme truth 集聖諦亦爾
372 24 無漏 wúlòu Untainted 與八無漏處相攝者
373 24 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 與八無漏處相攝者
374 24 sān three 三是果
375 24 sān third 三是果
376 24 sān more than two 三是果
377 24 sān very few 三是果
378 24 sān San 三是果
379 24 sān three; tri 三是果
380 24 sān sa 三是果
381 24 sān three kinds; trividha 三是果
382 24 to gather; to collect 集聖諦亦爾
383 24 collected works; collection 集聖諦亦爾
384 24 to stablize; to settle 集聖諦亦爾
385 24 used in place names 集聖諦亦爾
386 24 to mix; to blend 集聖諦亦爾
387 24 to hit the mark 集聖諦亦爾
388 24 to compile 集聖諦亦爾
389 24 to finish; to accomplish 集聖諦亦爾
390 24 to rest; to perch 集聖諦亦爾
391 24 a market 集聖諦亦爾
392 24 the origin of suffering 集聖諦亦爾
393 24 assembled; saṃnipatita 集聖諦亦爾
394 24 one 一不
395 24 Kangxi radical 1 一不
396 24 pure; concentrated 一不
397 24 first 一不
398 24 the same 一不
399 24 sole; single 一不
400 24 a very small amount 一不
401 24 Yi 一不
402 24 other 一不
403 24 to unify 一不
404 24 accidentally; coincidentally 一不
405 24 abruptly; suddenly 一不
406 24 one; eka 一不
407 23 遍知 biànzhī to know; to understand; parijñā 幾斷遍知所遍知等者
408 23 遍知 biànzhī to be omniscient; to be all knowing 幾斷遍知所遍知等者
409 22 to give 與六善處相攝者
410 22 to accompany 與六善處相攝者
411 22 to particate in 與六善處相攝者
412 22 of the same kind 與六善處相攝者
413 22 to help 與六善處相攝者
414 22 for 與六善處相攝者
415 22 shǎo few 謂九處及二處少分
416 22 shǎo to decrease; to lessen; to lose 謂九處及二處少分
417 22 shǎo to be inadequate; to be insufficient 謂九處及二處少分
418 22 shǎo to be less than 謂九處及二處少分
419 22 shǎo to despise; to scorn; to look down on 謂九處及二處少分
420 22 shào young 謂九處及二處少分
421 22 shào youth 謂九處及二處少分
422 22 shào a youth; a young person 謂九處及二處少分
423 22 shào Shao 謂九處及二處少分
424 22 shǎo few 謂九處及二處少分
425 22 fēn to separate; to divide into parts 謂九處及二處少分
426 22 fēn a part; a section; a division; a portion 謂九處及二處少分
427 22 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 謂九處及二處少分
428 22 fēn to differentiate; to distinguish 謂九處及二處少分
429 22 fēn a fraction 謂九處及二處少分
430 22 fēn to express as a fraction 謂九處及二處少分
431 22 fēn one tenth 謂九處及二處少分
432 22 fèn a component; an ingredient 謂九處及二處少分
433 22 fèn the limit of an obligation 謂九處及二處少分
434 22 fèn affection; goodwill 謂九處及二處少分
435 22 fèn a role; a responsibility 謂九處及二處少分
436 22 fēn equinox 謂九處及二處少分
437 22 fèn a characteristic 謂九處及二處少分
438 22 fèn to assume; to deduce 謂九處及二處少分
439 22 fēn to share 謂九處及二處少分
440 22 fēn branch [office] 謂九處及二處少分
441 22 fēn clear; distinct 謂九處及二處少分
442 22 fēn a difference 謂九處及二處少分
443 22 fēn a score 謂九處及二處少分
444 22 fèn identity 謂九處及二處少分
445 22 fèn a part; a portion 謂九處及二處少分
446 22 fēn part; avayava 謂九處及二處少分
447 21 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 業異熟等者
448 19 truth
449 19 to examine
450 19 truth; satya
451 19 苦聖諦 kǔ shèng dì the noble truth of the existence of suffering 謂苦聖諦
452 19 四句 sì jù four verses; four phrases 應作四句
453 19 bào violent; brutal; tyrannical 幾暴流非順暴流等
454 19 bào to be violent 幾暴流非順暴流等
455 19 bào to violate 幾暴流非順暴流等
456 19 bào to fight barehanded 幾暴流非順暴流等
457 19 bào to damage; to wreck 幾暴流非順暴流等
458 19 bào to puff up 幾暴流非順暴流等
459 19 bào irritable; impetuous 幾暴流非順暴流等
460 19 bào hurried; urgent 幾暴流非順暴流等
461 19 bào Bao 幾暴流非順暴流等
462 19 to air; to sun 幾暴流非順暴流等
463 19 to appear 幾暴流非順暴流等
464 19 bào malicious; vyāḍa 幾暴流非順暴流等
465 19 liú to flow; to spread; to circulate 幾暴流非順暴流等
466 19 liú a class 幾暴流非順暴流等
467 19 liú water 幾暴流非順暴流等
468 19 liú a current 幾暴流非順暴流等
469 19 liú a group 幾暴流非順暴流等
470 19 liú to move 幾暴流非順暴流等
471 19 liú to trend; to incline 幾暴流非順暴流等
472 19 liú to banish; to deport; to send into exile 幾暴流非順暴流等
473 19 liú to indulge; to pamper 幾暴流非順暴流等
474 19 liú passing quickly; turning continuously 幾暴流非順暴流等
475 19 liú accidental 幾暴流非順暴流等
476 19 liú with no basis 幾暴流非順暴流等
477 19 liú to flow; sru 幾暴流非順暴流等
478 19 liú continuation; prabandha 幾暴流非順暴流等
479 18 未來 wèilái future 未來或現在
480 18 非心 fēi xīn without thought; acitta 幾非心等者
481 18 five 與五不善處相攝者
482 18 fifth musical note 與五不善處相攝者
483 18 Wu 與五不善處相攝者
484 18 the five elements 與五不善處相攝者
485 18 five; pañca 與五不善處相攝者
486 18 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 幾等無間
487 18 無間 wújiān very close 幾等無間
488 18 無間 wújiān indistinguishable 幾等無間
489 18 無間 wújiān No Distance 幾等無間
490 18 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 幾等無間
491 17 xiū to decorate; to embellish 幾應修等者
492 17 xiū to study; to cultivate 幾應修等者
493 17 xiū to repair 幾應修等者
494 17 xiū long; slender 幾應修等者
495 17 xiū to write; to compile 幾應修等者
496 17 xiū to build; to construct; to shape 幾應修等者
497 17 xiū to practice 幾應修等者
498 17 xiū to cut 幾應修等者
499 17 xiū virtuous; wholesome 幾應修等者
500 17 xiū a virtuous person 幾應修等者

Frequencies of all Words

Top 844

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 195 wèi to call 謂苦聖諦
2 195 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂苦聖諦
3 195 wèi to speak to; to address 謂苦聖諦
4 195 wèi to treat as; to regard as 謂苦聖諦
5 195 wèi introducing a condition situation 謂苦聖諦
6 195 wèi to speak to; to address 謂苦聖諦
7 195 wèi to think 謂苦聖諦
8 195 wèi for; is to be 謂苦聖諦
9 195 wèi to make; to cause 謂苦聖諦
10 195 wèi and 謂苦聖諦
11 195 wèi principle; reason 謂苦聖諦
12 195 wèi Wei 謂苦聖諦
13 195 wèi which; what; yad 謂苦聖諦
14 195 wèi to say; iti 謂苦聖諦
15 189 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 幾斷遍知所遍知等者
16 189 suǒ an office; an institute 幾斷遍知所遍知等者
17 189 suǒ introduces a relative clause 幾斷遍知所遍知等者
18 189 suǒ it 幾斷遍知所遍知等者
19 189 suǒ if; supposing 幾斷遍知所遍知等者
20 189 suǒ a few; various; some 幾斷遍知所遍知等者
21 189 suǒ a place; a location 幾斷遍知所遍知等者
22 189 suǒ indicates a passive voice 幾斷遍知所遍知等者
23 189 suǒ that which 幾斷遍知所遍知等者
24 189 suǒ an ordinal number 幾斷遍知所遍知等者
25 189 suǒ meaning 幾斷遍知所遍知等者
26 189 suǒ garrison 幾斷遍知所遍知等者
27 189 suǒ place; pradeśa 幾斷遍知所遍知等者
28 189 suǒ that which; yad 幾斷遍知所遍知等者
29 186 fēi not; non-; un- 二非斷遍知所遍知
30 186 fēi Kangxi radical 175 二非斷遍知所遍知
31 186 fēi wrong; bad; untruthful 二非斷遍知所遍知
32 186 fēi different 二非斷遍知所遍知
33 186 fēi to not be; to not have 二非斷遍知所遍知
34 186 fēi to violate; to be contrary to 二非斷遍知所遍知
35 186 fēi Africa 二非斷遍知所遍知
36 186 fēi to slander 二非斷遍知所遍知
37 186 fěi to avoid 二非斷遍知所遍知
38 186 fēi must 二非斷遍知所遍知
39 186 fēi an error 二非斷遍知所遍知
40 186 fēi a problem; a question 二非斷遍知所遍知
41 186 fēi evil 二非斷遍知所遍知
42 186 fēi besides; except; unless 二非斷遍知所遍知
43 186 fēi not 二非斷遍知所遍知
44 139 shè to absorb; to assimilate 謂自體所攝苦諦
45 139 shè to take a photo 謂自體所攝苦諦
46 139 shè a broad rhyme class 謂自體所攝苦諦
47 139 shè to act for; to represent 謂自體所攝苦諦
48 139 shè to administer 謂自體所攝苦諦
49 139 shè to conserve 謂自體所攝苦諦
50 139 shè to hold; to support 謂自體所攝苦諦
51 139 shè to get close to 謂自體所攝苦諦
52 139 shè to help 謂自體所攝苦諦
53 139 niè peaceful 謂自體所攝苦諦
54 139 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 謂自體所攝苦諦
55 138 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 幾斷遍知所遍知等者
56 138 zhě that 幾斷遍知所遍知等者
57 138 zhě nominalizing function word 幾斷遍知所遍知等者
58 138 zhě used to mark a definition 幾斷遍知所遍知等者
59 138 zhě used to mark a pause 幾斷遍知所遍知等者
60 138 zhě topic marker; that; it 幾斷遍知所遍知等者
61 138 zhuó according to 幾斷遍知所遍知等者
62 138 zhě ca 幾斷遍知所遍知等者
63 131 děng et cetera; and so on 幾斷遍知所遍知等者
64 131 děng to wait 幾斷遍知所遍知等者
65 131 děng degree; kind 幾斷遍知所遍知等者
66 131 děng plural 幾斷遍知所遍知等者
67 131 děng to be equal 幾斷遍知所遍知等者
68 131 děng degree; level 幾斷遍知所遍知等者
69 131 děng to compare 幾斷遍知所遍知等者
70 131 děng same; equal; sama 幾斷遍知所遍知等者
71 129 huò or; either; else 或應修
72 129 huò maybe; perhaps; might; possibly 或應修
73 129 huò some; someone 或應修
74 129 míngnián suddenly 或應修
75 129 huò or; vā 或應修
76 128 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 一因不相應
77 128 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 一因不相應
78 128 相應 xiāngying cheap; inexpensive 一因不相應
79 128 相應 xiāngyìng response, correspond 一因不相應
80 128 相應 xiāngyìng concomitant 一因不相應
81 128 相應 xiāngyìng Sō-ō 一因不相應
82 109 several 幾斷遍知所遍知等者
83 109 how many 幾斷遍知所遍知等者
84 109 Kangxi radical 16 幾斷遍知所遍知等者
85 109 subtle; invisible; imperceptible 幾斷遍知所遍知等者
86 109 sign; omen 幾斷遍知所遍知等者
87 109 nearly; almost 幾斷遍知所遍知等者
88 109 near to 幾斷遍知所遍知等者
89 109 imminent danger 幾斷遍知所遍知等者
90 109 circumstances 幾斷遍知所遍知等者
91 109 duration; time 幾斷遍知所遍知等者
92 109 opportunity 幾斷遍知所遍知等者
93 109 never has; hasn't yet 幾斷遍知所遍知等者
94 109 a small table 幾斷遍知所遍知等者
95 109 [self] composed 幾斷遍知所遍知等者
96 109 ji 幾斷遍知所遍知等者
97 109 how many; how much; kiyat 幾斷遍知所遍知等者
98 98 not; no 二不應斷
99 98 expresses that a certain condition cannot be acheived 二不應斷
100 98 as a correlative 二不應斷
101 98 no (answering a question) 二不應斷
102 98 forms a negative adjective from a noun 二不應斷
103 98 at the end of a sentence to form a question 二不應斷
104 98 to form a yes or no question 二不應斷
105 98 infix potential marker 二不應斷
106 98 no; na 二不應斷
107 85 business; industry
108 85 immediately
109 85 activity; actions
110 85 order; sequence
111 85 to continue
112 85 to start; to create
113 85 karma
114 85 hereditary trade; legacy
115 85 a course of study; training
116 85 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit
117 85 an estate; a property
118 85 an achievement
119 85 to engage in
120 85 Ye
121 85 already
122 85 a horizontal board
123 85 an occupation
124 85 a kind of musical instrument
125 85 a book
126 85 actions; karma; karman
127 85 activity; kriyā
128 83 also; too 集聖諦亦爾
129 83 but 集聖諦亦爾
130 83 this; he; she 集聖諦亦爾
131 83 although; even though 集聖諦亦爾
132 83 already 集聖諦亦爾
133 83 particle with no meaning 集聖諦亦爾
134 83 Yi 集聖諦亦爾
135 80 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 幾隨心轉非受相應等者
136 80 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 幾隨心轉非受相應等者
137 80 zhuàn a revolution 幾隨心轉非受相應等者
138 80 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 幾隨心轉非受相應等者
139 80 zhuǎn to turn; to rotate 幾隨心轉非受相應等者
140 80 zhuǎi to use many literary allusions 幾隨心轉非受相應等者
141 80 zhuǎn to transfer 幾隨心轉非受相應等者
142 80 zhuǎn to move forward; pravartana 幾隨心轉非受相應等者
143 74 shì is; are; am; to be 二是斷遍
144 74 shì is exactly 二是斷遍
145 74 shì is suitable; is in contrast 二是斷遍
146 74 shì this; that; those 二是斷遍
147 74 shì really; certainly 二是斷遍
148 74 shì correct; yes; affirmative 二是斷遍
149 74 shì true 二是斷遍
150 74 shì is; has; exists 二是斷遍
151 74 shì used between repetitions of a word 二是斷遍
152 74 shì a matter; an affair 二是斷遍
153 74 shì Shi 二是斷遍
154 74 shì is; bhū 二是斷遍
155 74 shì this; idam 二是斷遍
156 72 一切 yīqiè all; every; everything 一切難見
157 72 一切 yīqiè temporary 一切難見
158 72 一切 yīqiè the same 一切難見
159 72 一切 yīqiè generally 一切難見
160 72 一切 yīqiè all, everything 一切難見
161 72 一切 yīqiè all; sarva 一切難見
162 70 suí to follow 或隨
163 70 suí to listen to 或隨
164 70 suí to submit to; to comply with 或隨
165 70 suí with; to accompany 或隨
166 70 suí in due course; subsequently; then 或隨
167 70 suí to the extent that 或隨
168 70 suí to be obsequious 或隨
169 70 suí everywhere 或隨
170 70 suí 17th hexagram 或隨
171 70 suí in passing 或隨
172 70 suí let somebody do what they like 或隨
173 70 suí to resemble; to look like 或隨
174 70 suí follow; anugama 或隨
175 66 xīn heart [organ] 語業心不相應行是因不相應
176 66 xīn Kangxi radical 61 語業心不相應行是因不相應
177 66 xīn mind; consciousness 語業心不相應行是因不相應
178 66 xīn the center; the core; the middle 語業心不相應行是因不相應
179 66 xīn one of the 28 star constellations 語業心不相應行是因不相應
180 66 xīn heart 語業心不相應行是因不相應
181 66 xīn emotion 語業心不相應行是因不相應
182 66 xīn intention; consideration 語業心不相應行是因不相應
183 66 xīn disposition; temperament 語業心不相應行是因不相應
184 66 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 語業心不相應行是因不相應
185 66 xīn heart; hṛdaya 語業心不相應行是因不相應
186 66 xīn Rohiṇī; Jyesthā 語業心不相應行是因不相應
187 60 chù a place; location; a spot; a point 謂九處及二處少分
188 60 chǔ to reside; to live; to dwell 謂九處及二處少分
189 60 chù location 謂九處及二處少分
190 60 chù an office; a department; a bureau 謂九處及二處少分
191 60 chù a part; an aspect 謂九處及二處少分
192 60 chǔ to be in; to be in a position of 謂九處及二處少分
193 60 chǔ to get along with 謂九處及二處少分
194 60 chǔ to deal with; to manage 謂九處及二處少分
195 60 chǔ to punish; to sentence 謂九處及二處少分
196 60 chǔ to stop; to pause 謂九處及二處少分
197 60 chǔ to be associated with 謂九處及二處少分
198 60 chǔ to situate; to fix a place for 謂九處及二處少分
199 60 chǔ to occupy; to control 謂九處及二處少分
200 60 chù circumstances; situation 謂九處及二處少分
201 60 chù an occasion; a time 謂九處及二處少分
202 60 chù position; sthāna 謂九處及二處少分
203 58 yīn because 一因不相應
204 58 yīn cause; reason 一因不相應
205 58 yīn to accord with 一因不相應
206 58 yīn to follow 一因不相應
207 58 yīn to rely on 一因不相應
208 58 yīn via; through 一因不相應
209 58 yīn to continue 一因不相應
210 58 yīn to receive 一因不相應
211 58 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 一因不相應
212 58 yīn to seize an opportunity 一因不相應
213 58 yīn to be like 一因不相應
214 58 yīn from; because of 一因不相應
215 58 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 一因不相應
216 58 yīn a standrd; a criterion 一因不相應
217 58 yīn Cause 一因不相應
218 58 yīn cause; hetu 一因不相應
219 57 yǒu is; are; to exist 謂有覆苦諦
220 57 yǒu to have; to possess 謂有覆苦諦
221 57 yǒu indicates an estimate 謂有覆苦諦
222 57 yǒu indicates a large quantity 謂有覆苦諦
223 57 yǒu indicates an affirmative response 謂有覆苦諦
224 57 yǒu a certain; used before a person, time, or place 謂有覆苦諦
225 57 yǒu used to compare two things 謂有覆苦諦
226 57 yǒu used in a polite formula before certain verbs 謂有覆苦諦
227 57 yǒu used before the names of dynasties 謂有覆苦諦
228 57 yǒu a certain thing; what exists 謂有覆苦諦
229 57 yǒu multiple of ten and ... 謂有覆苦諦
230 57 yǒu abundant 謂有覆苦諦
231 57 yǒu purposeful 謂有覆苦諦
232 57 yǒu You 謂有覆苦諦
233 57 yǒu 1. existence; 2. becoming 謂有覆苦諦
234 57 yǒu becoming; bhava 謂有覆苦諦
235 57 to reach 謂九處及二處少分
236 57 and 謂九處及二處少分
237 57 coming to; when 謂九處及二處少分
238 57 to attain 謂九處及二處少分
239 57 to understand 謂九處及二處少分
240 57 able to be compared to; to catch up with 謂九處及二處少分
241 57 to be involved with; to associate with 謂九處及二處少分
242 57 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂九處及二處少分
243 57 and; ca; api 謂九處及二處少分
244 54 color 諸餘色
245 54 form; matter 諸餘色
246 54 shǎi dice 諸餘色
247 54 Kangxi radical 139 諸餘色
248 54 countenance 諸餘色
249 54 scene; sight 諸餘色
250 54 feminine charm; female beauty 諸餘色
251 54 kind; type 諸餘色
252 54 quality 諸餘色
253 54 to be angry 諸餘色
254 54 to seek; to search for 諸餘色
255 54 lust; sexual desire 諸餘色
256 54 form; rupa 諸餘色
257 54 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 幾果非有果等者
258 54 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 第二靜慮
259 54 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 第二靜慮
260 53 應分 yīngfēn should be divided; part of the job; one's duty under the circumstances 二應分別
261 53 zhū all; many; various 諸餘色心不相應行
262 53 zhū Zhu 諸餘色心不相應行
263 53 zhū all; members of the class 諸餘色心不相應行
264 53 zhū interrogative particle 諸餘色心不相應行
265 53 zhū him; her; them; it 諸餘色心不相應行
266 53 zhū of; in 諸餘色心不相應行
267 53 zhū all; many; sarva 諸餘色心不相應行
268 53 extra; surplus 餘皆非大種所造
269 53 odd; surplus over a round number 餘皆非大種所造
270 53 I 餘皆非大種所造
271 53 to remain 餘皆非大種所造
272 53 relating to the time after an event 餘皆非大種所造
273 53 other 餘皆非大種所造
274 53 additional; complementary 餘皆非大種所造
275 53 remaining 餘皆非大種所造
276 53 incomplete 餘皆非大種所造
277 53 Yu 餘皆非大種所造
278 53 other; anya 餘皆非大種所造
279 53 xún to search; to look for; to seek 尋轉非伺相應等者
280 53 xún an eight chi 尋轉非伺相應等者
281 53 xún to investigate; to study; to research 尋轉非伺相應等者
282 53 xún to pursue 尋轉非伺相應等者
283 53 xún to go along; to follow; to trace to course 尋轉非伺相應等者
284 53 xún to supress with armed forces 尋轉非伺相應等者
285 53 xún Xun 尋轉非伺相應等者
286 53 xún to continue 尋轉非伺相應等者
287 53 xún to climb 尋轉非伺相應等者
288 53 xún to put something to use; to make use of 尋轉非伺相應等者
289 53 xún to reaffirm; to reiterate 尋轉非伺相應等者
290 53 xún often; frequently 尋轉非伺相應等者
291 53 xún immediately; presently 尋轉非伺相應等者
292 53 xún ordinarily; commonly 尋轉非伺相應等者
293 53 xún conception; gross detection; examination; vitarka 尋轉非伺相應等者
294 53 xún fathom; vyāma 尋轉非伺相應等者
295 53 bié do not; must not 二應分別
296 53 bié other 二應分別
297 53 bié special 二應分別
298 53 bié to leave 二應分別
299 53 bié besides; moreover; furthermore; in addition 二應分別
300 53 bié to distinguish 二應分別
301 53 bié to pin 二應分別
302 53 bié to insert; to jam 二應分別
303 53 bié to turn 二應分別
304 53 bié Bie 二應分別
305 53 bié other; anya 二應分別
306 52 xíng to walk 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
307 52 xíng capable; competent 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
308 52 háng profession 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
309 52 háng line; row 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
310 52 xíng Kangxi radical 144 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
311 52 xíng to travel 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
312 52 xìng actions; conduct 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
313 52 xíng to do; to act; to practice 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
314 52 xíng all right; OK; okay 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
315 52 háng horizontal line 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
316 52 héng virtuous deeds 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
317 52 hàng a line of trees 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
318 52 hàng bold; steadfast 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
319 52 xíng to move 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
320 52 xíng to put into effect; to implement 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
321 52 xíng travel 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
322 52 xíng to circulate 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
323 52 xíng running script; running script 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
324 52 xíng temporary 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
325 52 xíng soon 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
326 52 háng rank; order 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
327 52 háng a business; a shop 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
328 52 xíng to depart; to leave 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
329 52 xíng to experience 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
330 52 xíng path; way 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
331 52 xíng xing; ballad 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
332 52 xíng a round [of drinks] 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
333 52 xíng Xing 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
334 52 xíng moreover; also 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
335 52 xíng Practice 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
336 52 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
337 52 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
338 48 語業 yǔ yè verbal karma 身語業是大種所造
339 48 苦諦 kǔ dì the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering 謂善苦諦
340 46 jiàn to see 幾見所斷等者
341 46 jiàn opinion; view; understanding 幾見所斷等者
342 46 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 幾見所斷等者
343 46 jiàn refer to; for details see 幾見所斷等者
344 46 jiàn passive marker 幾見所斷等者
345 46 jiàn to listen to 幾見所斷等者
346 46 jiàn to meet 幾見所斷等者
347 46 jiàn to receive (a guest) 幾見所斷等者
348 46 jiàn let me; kindly 幾見所斷等者
349 46 jiàn Jian 幾見所斷等者
350 46 xiàn to appear 幾見所斷等者
351 46 xiàn to introduce 幾見所斷等者
352 46 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 幾見所斷等者
353 46 jiàn seeing; observing; darśana 幾見所斷等者
354 39 to examine; to spy on 尋轉非伺相應等者
355 39 to serve; to wait upon; to attend 尋轉非伺相應等者
356 39 vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment 尋轉非伺相應等者
357 39 zào to make; to build; to manufacture 尊者世友造
358 39 zào to arrive; to go 尊者世友造
359 39 zào to pay a visit; to call on 尊者世友造
360 39 zào to edit; to collect; to compile 尊者世友造
361 39 zào to attain; to achieve 尊者世友造
362 39 zào an achievement 尊者世友造
363 39 zào a crop 尊者世友造
364 39 zào a time; an age 尊者世友造
365 39 zào fortune; destiny 尊者世友造
366 39 zào suddenly 尊者世友造
367 39 zào to educate; to train 尊者世友造
368 39 zào to invent 尊者世友造
369 39 zào a party in a lawsuit 尊者世友造
370 39 zào to run wild; to overspend 尊者世友造
371 39 zào indifferently; negligently 尊者世友造
372 39 zào a woman moving to her husband's home 尊者世友造
373 39 zào imaginary 尊者世友造
374 39 zào to found; to initiate 尊者世友造
375 39 zào to contain 尊者世友造
376 39 zào made; kṛta 尊者世友造
377 39 shēn human body; torso 身語業是大種所造
378 39 shēn Kangxi radical 158 身語業是大種所造
379 39 shēn measure word for clothes 身語業是大種所造
380 39 shēn self 身語業是大種所造
381 39 shēn life 身語業是大種所造
382 39 shēn an object 身語業是大種所造
383 39 shēn a lifetime 身語業是大種所造
384 39 shēn personally 身語業是大種所造
385 39 shēn moral character 身語業是大種所造
386 39 shēn status; identity; position 身語業是大種所造
387 39 shēn pregnancy 身語業是大種所造
388 39 juān India 身語業是大種所造
389 39 shēn body; kāya 身語業是大種所造
390 38 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量者
391 38 無量 wúliàng immeasurable 無量者
392 38 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量者
393 38 無量 wúliàng Atula 無量者
394 35 xiāng each other; one another; mutually 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
395 35 xiàng to observe; to assess 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
396 35 xiàng appearance; portrait; picture 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
397 35 xiàng countenance; personage; character; disposition 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
398 35 xiàng to aid; to help 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
399 35 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
400 35 xiàng a sign; a mark; appearance 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
401 35 xiāng alternately; in turn 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
402 35 xiāng Xiang 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
403 35 xiāng form substance 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
404 35 xiāng to express 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
405 35 xiàng to choose 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
406 35 xiāng Xiang 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
407 35 xiāng an ancient musical instrument 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
408 35 xiāng the seventh lunar month 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
409 35 xiāng to compare 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
410 35 xiàng to divine 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
411 35 xiàng to administer 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
412 35 xiàng helper for a blind person 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
413 35 xiāng rhythm [music] 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
414 35 xiāng the upper frets of a pipa 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
415 35 xiāng coralwood 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
416 35 xiàng ministry 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
417 35 xiàng to supplement; to enhance 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
418 35 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
419 35 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
420 35 xiàng sign; mark; liṅga 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
421 35 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 謂苦聖諦所攝色心不相應行是因不相
422 32 yīng should; ought 幾應修等者
423 32 yìng to answer; to respond 幾應修等者
424 32 yìng to confirm; to verify 幾應修等者
425 32 yīng soon; immediately 幾應修等者
426 32 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 幾應修等者
427 32 yìng to accept 幾應修等者
428 32 yīng or; either 幾應修等者
429 32 yìng to permit; to allow 幾應修等者
430 32 yìng to echo 幾應修等者
431 32 yìng to handle; to deal with 幾應修等者
432 32 yìng Ying 幾應修等者
433 32 yīng suitable; yukta 幾應修等者
434 32 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 謂善苦諦
435 32 shàn happy 謂善苦諦
436 32 shàn good 謂善苦諦
437 32 shàn kind-hearted 謂善苦諦
438 32 shàn to be skilled at something 謂善苦諦
439 32 shàn familiar 謂善苦諦
440 32 shàn to repair 謂善苦諦
441 32 shàn to admire 謂善苦諦
442 32 shàn to praise 謂善苦諦
443 32 shàn numerous; frequent; easy 謂善苦諦
444 32 shàn Shan 謂善苦諦
445 32 shàn wholesome; virtuous 謂善苦諦
446 32 wèi for; to 幾有身見為因非有身見因
447 32 wèi because of 幾有身見為因非有身見因
448 32 wéi to act as; to serve 幾有身見為因非有身見因
449 32 wéi to change into; to become 幾有身見為因非有身見因
450 32 wéi to be; is 幾有身見為因非有身見因
451 32 wéi to do 幾有身見為因非有身見因
452 32 wèi for 幾有身見為因非有身見因
453 32 wèi because of; for; to 幾有身見為因非有身見因
454 32 wèi to 幾有身見為因非有身見因
455 32 wéi in a passive construction 幾有身見為因非有身見因
456 32 wéi forming a rehetorical question 幾有身見為因非有身見因
457 32 wéi forming an adverb 幾有身見為因非有身見因
458 32 wéi to add emphasis 幾有身見為因非有身見因
459 32 wèi to support; to help 幾有身見為因非有身見因
460 32 wéi to govern 幾有身見為因非有身見因
461 32 wèi to be; bhū 幾有身見為因非有身見因
462 29 èr two 二是斷遍
463 29 èr Kangxi radical 7 二是斷遍
464 29 èr second 二是斷遍
465 29 èr twice; double; di- 二是斷遍
466 29 èr another; the other 二是斷遍
467 29 èr more than one kind 二是斷遍
468 29 èr two; dvā; dvi 二是斷遍
469 29 èr both; dvaya 二是斷遍
470 29 shòu to suffer; to be subjected to
471 29 shòu to transfer; to confer
472 29 shòu to receive; to accept
473 29 shòu to tolerate
474 29 shòu suitably
475 29 shòu feelings; sensations
476 28 chú except; besides 謂除隨心轉身語業
477 28 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 謂除隨心轉身語業
478 28 chú to divide 謂除隨心轉身語業
479 28 chú to put in order 謂除隨心轉身語業
480 28 chú to appoint to an official position 謂除隨心轉身語業
481 28 chú door steps; stairs 謂除隨心轉身語業
482 28 chú to replace an official 謂除隨心轉身語業
483 28 chú to change; to replace 謂除隨心轉身語業
484 28 chú to renovate; to restore 謂除隨心轉身語業
485 28 chú division 謂除隨心轉身語業
486 28 chú except; without; anyatra 謂除隨心轉身語業
487 27 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 謂不善
488 27 no 謂無覆苦
489 27 Kangxi radical 71 謂無覆苦
490 27 to not have; without 謂無覆苦
491 27 has not yet 謂無覆苦
492 27 mo 謂無覆苦
493 27 do not 謂無覆苦
494 27 not; -less; un- 謂無覆苦
495 27 regardless of 謂無覆苦
496 27 to not have 謂無覆苦
497 27 um 謂無覆苦
498 27 Wu 謂無覆苦
499 27 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 謂無覆苦
500 27 not; non- 謂無覆苦

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
fēi not
shè samgraha; to hold together; to collect; to combine
zhě ca
děng same; equal; sama
huò or; vā
相应 相應
  1. xiāngyìng
  2. xiāngyìng
  3. xiāngyìng
  1. response, correspond
  2. concomitant
  3. Sō-ō
how many; how much; kiyat
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨品类足论 阿毘達磨品類足論 196 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra; Prakaranapada
除业 除業 99 Vikiranosnisa
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
说一切有部品类足论 說一切有部品類足論 115 Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
应断 應斷 121 Krakucchanda
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 87.

Simplified Traditional Pinyin English
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
边执见 邊執見 98 extreme views; antagrāhadṛṣṭi
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道圣谛 道聖諦 100 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
二谛 二諦 195 the two truths
非想 102 non-perection
非心 102 without thought; acitta
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
非见 非見 102 non-view
非有 102 does not exist; is not real
见处 見處 106 dwelling in wrong views
界系 界繫 106 bound to the three realms
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
卷第十三 106 scroll 13
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
三句 115 three questions
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色心 115 form and the formless
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
善处 善處 115 a happy state
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生苦 115 suffering due to birth
身见 身見 115 views of a self
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄心 攝心 115 to concentrate
十随眠 十隨眠 115 ten unwholesome mental states
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
受想 115 sensation and perception
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四句 115 four verses; four phrases
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
无记 無記 119 not explained; indeterminate
無想 119 no notion; without perception
无想定 無想定 119 meditative concentration with no thought
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏五蕴 無漏五蘊 119 five attributes of Dharmakāya; five undefiled aggregates
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生智 無生智 119
  1. Non-Arising Wisdom
  2. knowledge extended to the higher realms
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
行相 120 to conceptualize about phenomena
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
心所 120 a mental factor; caitta
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
眼根 121 the faculty of sight
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
因相 121 causation
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟生 異熟生 121 objects produced as a result of karma
有果 121 having a result; fruitful
有执受 有執受 121 having perception
有对 有對 121 hindrance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有身见 有身見 121 the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
欲界 121 realm of desire
语业 語業 121 verbal karma
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
执受 執受 122 attaches to; grasps
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti