Glossary and Vocabulary for Da'aidao Biqiuni Jing 大愛道比丘尼經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 120 tài manner; attitude; posture 却情欲態心常良潔
2 120 tài condition; appearance 却情欲態心常良潔
3 105 女人 nǚrén woman; women 常自慚愧羞恥罪患受女人身
4 105 女人 nǚrén wife 常自慚愧羞恥罪患受女人身
5 90 Kangxi radical 132 自纏入罪十死有餘
6 90 Zi 自纏入罪十死有餘
7 90 a nose 自纏入罪十死有餘
8 90 the beginning; the start 自纏入罪十死有餘
9 90 origin 自纏入罪十死有餘
10 90 to employ; to use 自纏入罪十死有餘
11 90 to be 自纏入罪十死有餘
12 90 self; soul; ātman 自纏入罪十死有餘
13 76 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 爾時大愛道及長老比丘尼
14 76 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 爾時大愛道及長老比丘尼
15 76 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 爾時大愛道及長老比丘尼
16 76 zhě ca 能持者自然成男
17 72 to be fond of; to like; to enjoy; to be happy; to feel pleased 憙瞋恚
18 68 wéi to act as; to serve 是為比丘尼立德之本法也
19 68 wéi to change into; to become 是為比丘尼立德之本法也
20 68 wéi to be; is 是為比丘尼立德之本法也
21 68 wéi to do 是為比丘尼立德之本法也
22 68 wèi to support; to help 是為比丘尼立德之本法也
23 68 wéi to govern 是為比丘尼立德之本法也
24 68 wèi to be; bhū 是為比丘尼立德之本法也
25 67 zhī to go 檀越請食之法
26 67 zhī to arrive; to go 檀越請食之法
27 67 zhī is 檀越請食之法
28 67 zhī to use 檀越請食之法
29 67 zhī Zhi 檀越請食之法
30 67 zhī winding 檀越請食之法
31 50 ya 是為比丘尼立德之本法也
32 49 infix potential marker 不念道法
33 48 desire 出家求道滅斷陽欲
34 48 to desire; to wish 出家求道滅斷陽欲
35 48 to desire; to intend 出家求道滅斷陽欲
36 48 lust 出家求道滅斷陽欲
37 48 desire; intention; wish; kāma 出家求道滅斷陽欲
38 46 rén person; people; a human being 人皆令意亂
39 46 rén Kangxi radical 9 人皆令意亂
40 46 rén a kind of person 人皆令意亂
41 46 rén everybody 人皆令意亂
42 46 rén adult 人皆令意亂
43 46 rén somebody; others 人皆令意亂
44 46 rén an upright person 人皆令意亂
45 46 rén person; manuṣya 人皆令意亂
46 46 xíng to walk 行步威儀
47 46 xíng capable; competent 行步威儀
48 46 háng profession 行步威儀
49 46 xíng Kangxi radical 144 行步威儀
50 46 xíng to travel 行步威儀
51 46 xìng actions; conduct 行步威儀
52 46 xíng to do; to act; to practice 行步威儀
53 46 xíng all right; OK; okay 行步威儀
54 46 háng horizontal line 行步威儀
55 46 héng virtuous deeds 行步威儀
56 46 hàng a line of trees 行步威儀
57 46 hàng bold; steadfast 行步威儀
58 46 xíng to move 行步威儀
59 46 xíng to put into effect; to implement 行步威儀
60 46 xíng travel 行步威儀
61 46 xíng to circulate 行步威儀
62 46 xíng running script; running script 行步威儀
63 46 xíng temporary 行步威儀
64 46 háng rank; order 行步威儀
65 46 háng a business; a shop 行步威儀
66 46 xíng to depart; to leave 行步威儀
67 46 xíng to experience 行步威儀
68 46 xíng path; way 行步威儀
69 46 xíng xing; ballad 行步威儀
70 46 xíng Xing 行步威儀
71 46 xíng Practice 行步威儀
72 46 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行步威儀
73 46 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行步威儀
74 36 阿難 Ānán Ananda 語阿難言
75 36 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 語阿難言
76 35 niàn to read aloud 不念道法
77 35 niàn to remember; to expect 不念道法
78 35 niàn to miss 不念道法
79 35 niàn to consider 不念道法
80 35 niàn to recite; to chant 不念道法
81 35 niàn to show affection for 不念道法
82 35 niàn a thought; an idea 不念道法
83 35 niàn twenty 不念道法
84 35 niàn memory 不念道法
85 35 niàn an instant 不念道法
86 35 niàn Nian 不念道法
87 35 niàn mindfulness; smrti 不念道法
88 35 niàn a thought; citta 不念道法
89 34 shí food; food and drink 檀越請食之法
90 34 shí Kangxi radical 184 檀越請食之法
91 34 shí to eat 檀越請食之法
92 34 to feed 檀越請食之法
93 34 shí meal; cooked cereals 檀越請食之法
94 34 to raise; to nourish 檀越請食之法
95 34 shí to receive; to accept 檀越請食之法
96 34 shí to receive an official salary 檀越請食之法
97 34 shí an eclipse 檀越請食之法
98 34 shí food; bhakṣa 檀越請食之法
99 33 sān three 何等為三
100 33 sān third 何等為三
101 33 sān more than two 何等為三
102 33 sān very few 何等為三
103 33 sān San 何等為三
104 33 sān three; tri 何等為三
105 33 sān sa 何等為三
106 33 sān three kinds; trividha 何等為三
107 31 shòu to suffer; to be subjected to 日受無量德
108 31 shòu to transfer; to confer 日受無量德
109 31 shòu to receive; to accept 日受無量德
110 31 shòu to tolerate 日受無量德
111 31 shòu feelings; sensations 日受無量德
112 28 zhōng middle 過日中後
113 28 zhōng medium; medium sized 過日中後
114 28 zhōng China 過日中後
115 28 zhòng to hit the mark 過日中後
116 28 zhōng midday 過日中後
117 28 zhōng inside 過日中後
118 28 zhōng during 過日中後
119 28 zhōng Zhong 過日中後
120 28 zhōng intermediary 過日中後
121 28 zhōng half 過日中後
122 28 zhòng to reach; to attain 過日中後
123 28 zhòng to suffer; to infect 過日中後
124 28 zhòng to obtain 過日中後
125 28 zhòng to pass an exam 過日中後
126 28 zhōng middle 過日中後
127 28 xīn heart [organ] 却情欲態心常良潔
128 28 xīn Kangxi radical 61 却情欲態心常良潔
129 28 xīn mind; consciousness 却情欲態心常良潔
130 28 xīn the center; the core; the middle 却情欲態心常良潔
131 28 xīn one of the 28 star constellations 却情欲態心常良潔
132 28 xīn heart 却情欲態心常良潔
133 28 xīn emotion 却情欲態心常良潔
134 28 xīn intention; consideration 却情欲態心常良潔
135 28 xīn disposition; temperament 却情欲態心常良潔
136 28 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 却情欲態心常良潔
137 28 xīn heart; hṛdaya 却情欲態心常良潔
138 28 xīn Rohiṇī; Jyesthā 却情欲態心常良潔
139 27 to go back; to return 願佛當復授我法律
140 27 to resume; to restart 願佛當復授我法律
141 27 to do in detail 願佛當復授我法律
142 27 to restore 願佛當復授我法律
143 27 to respond; to reply to 願佛當復授我法律
144 27 Fu; Return 願佛當復授我法律
145 27 to retaliate; to reciprocate 願佛當復授我法律
146 27 to avoid forced labor or tax 願佛當復授我法律
147 27 Fu 願佛當復授我法律
148 27 doubled; to overlapping; folded 願佛當復授我法律
149 27 a lined garment with doubled thickness 願佛當復授我法律
150 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 可得作佛
151 27 děi to want to; to need to 可得作佛
152 27 děi must; ought to 可得作佛
153 27 de 可得作佛
154 27 de infix potential marker 可得作佛
155 27 to result in 可得作佛
156 27 to be proper; to fit; to suit 可得作佛
157 27 to be satisfied 可得作佛
158 27 to be finished 可得作佛
159 27 děi satisfying 可得作佛
160 27 to contract 可得作佛
161 27 to hear 可得作佛
162 27 to have; there is 可得作佛
163 27 marks time passed 可得作佛
164 27 obtain; attain; prāpta 可得作佛
165 26 zuò to do 持之疾得作
166 26 zuò to act as; to serve as 持之疾得作
167 26 zuò to start 持之疾得作
168 26 zuò a writing; a work 持之疾得作
169 26 zuò to dress as; to be disguised as 持之疾得作
170 26 zuō to create; to make 持之疾得作
171 26 zuō a workshop 持之疾得作
172 26 zuō to write; to compose 持之疾得作
173 26 zuò to rise 持之疾得作
174 26 zuò to be aroused 持之疾得作
175 26 zuò activity; action; undertaking 持之疾得作
176 26 zuò to regard as 持之疾得作
177 26 zuò action; kāraṇa 持之疾得作
178 25 Qi 以其恩
179 23 Kangxi radical 71 無以虛危
180 23 to not have; without 無以虛危
181 23 mo 無以虛危
182 23 to not have 無以虛危
183 23 Wu 無以虛危
184 23 mo 無以虛危
185 23 method; way 檀越請食之法
186 23 France 檀越請食之法
187 23 the law; rules; regulations 檀越請食之法
188 23 the teachings of the Buddha; Dharma 檀越請食之法
189 23 a standard; a norm 檀越請食之法
190 23 an institution 檀越請食之法
191 23 to emulate 檀越請食之法
192 23 magic; a magic trick 檀越請食之法
193 23 punishment 檀越請食之法
194 23 Fa 檀越請食之法
195 23 a precedent 檀越請食之法
196 23 a classification of some kinds of Han texts 檀越請食之法
197 23 relating to a ceremony or rite 檀越請食之法
198 23 Dharma 檀越請食之法
199 23 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 檀越請食之法
200 23 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 檀越請食之法
201 23 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 檀越請食之法
202 23 quality; characteristic 檀越請食之法
203 23 yán to speak; to say; said 語阿難言
204 23 yán language; talk; words; utterance; speech 語阿難言
205 23 yán Kangxi radical 149 語阿難言
206 23 yán phrase; sentence 語阿難言
207 23 yán a word; a syllable 語阿難言
208 23 yán a theory; a doctrine 語阿難言
209 23 yán to regard as 語阿難言
210 23 yán to act as 語阿難言
211 23 yán word; vacana 語阿難言
212 23 yán speak; vad 語阿難言
213 23 yòng to use; to apply 用盛臭
214 23 yòng Kangxi radical 101 用盛臭
215 23 yòng to eat 用盛臭
216 23 yòng to spend 用盛臭
217 23 yòng expense 用盛臭
218 23 yòng a use; usage 用盛臭
219 23 yòng to need; must 用盛臭
220 23 yòng useful; practical 用盛臭
221 23 yòng to use up; to use all of something 用盛臭
222 23 yòng to work (an animal) 用盛臭
223 23 yòng to appoint 用盛臭
224 23 yòng to administer; to manager 用盛臭
225 23 yòng to control 用盛臭
226 23 yòng to access 用盛臭
227 23 yòng Yong 用盛臭
228 23 yòng yong; function; application 用盛臭
229 23 yòng efficacy; kāritra 用盛臭
230 22 cháng Chang 却情欲態心常良潔
231 22 cháng common; general; ordinary 却情欲態心常良潔
232 22 cháng a principle; a rule 却情欲態心常良潔
233 22 cháng eternal; nitya 却情欲態心常良潔
234 21 檀越 tányuè an alms giver; a donor 檀越請食之法
235 21 can; may; permissible 可得作佛
236 21 to approve; to permit 可得作佛
237 21 to be worth 可得作佛
238 21 to suit; to fit 可得作佛
239 21 khan 可得作佛
240 21 to recover 可得作佛
241 21 to act as 可得作佛
242 21 to be worth; to deserve 可得作佛
243 21 used to add emphasis 可得作佛
244 21 beautiful 可得作佛
245 21 Ke 可得作佛
246 21 can; may; śakta 可得作佛
247 21 Buddha; Awakened One 佛以為授我決已
248 21 relating to Buddhism 佛以為授我決已
249 21 a statue or image of a Buddha 佛以為授我決已
250 21 a Buddhist text 佛以為授我決已
251 21 to touch; to stroke 佛以為授我決已
252 21 Buddha 佛以為授我決已
253 21 Buddha; Awakened One 佛以為授我決已
254 20 ér Kangxi radical 126 即禮阿難而
255 20 ér as if; to seem like 即禮阿難而
256 20 néng can; able 即禮阿難而
257 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 即禮阿難而
258 20 ér to arrive; up to 即禮阿難而
259 20 è evil; vice 惡露
260 20 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡露
261 20 ě queasy; nauseous 惡露
262 20 to hate; to detest 惡露
263 20 è fierce 惡露
264 20 è detestable; offensive; unpleasant 惡露
265 20 to denounce 惡露
266 20 è e 惡露
267 20 è evil 惡露
268 20 shì to look at; to see 視如佛視
269 20 shì to observe; to inspect 視如佛視
270 20 shì to regard 視如佛視
271 20 shì to show; to illustrate; to display 視如佛視
272 20 shì to compare; to contrast 視如佛視
273 20 shì to take care of 視如佛視
274 20 shì to imitate; to follow the example of 視如佛視
275 20 shì eyesight 視如佛視
276 20 shì observing; darśana 視如佛視
277 19 zuò to sit 一者不得與比丘僧共會坐而食
278 19 zuò to ride 一者不得與比丘僧共會坐而食
279 19 zuò to visit 一者不得與比丘僧共會坐而食
280 19 zuò a seat 一者不得與比丘僧共會坐而食
281 19 zuò to hold fast to; to stick to 一者不得與比丘僧共會坐而食
282 19 zuò to be in a position 一者不得與比丘僧共會坐而食
283 19 zuò to convict; to try 一者不得與比丘僧共會坐而食
284 19 zuò to stay 一者不得與比丘僧共會坐而食
285 19 zuò to kneel 一者不得與比丘僧共會坐而食
286 19 zuò to violate 一者不得與比丘僧共會坐而食
287 19 zuò to sit; niṣad 一者不得與比丘僧共會坐而食
288 19 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 一者不得與比丘僧共會坐而食
289 18 fēi Kangxi radical 175 非賢者比丘尼也
290 18 fēi wrong; bad; untruthful 非賢者比丘尼也
291 18 fēi different 非賢者比丘尼也
292 18 fēi to not be; to not have 非賢者比丘尼也
293 18 fēi to violate; to be contrary to 非賢者比丘尼也
294 18 fēi Africa 非賢者比丘尼也
295 18 fēi to slander 非賢者比丘尼也
296 18 fěi to avoid 非賢者比丘尼也
297 18 fēi must 非賢者比丘尼也
298 18 fēi an error 非賢者比丘尼也
299 18 fēi a problem; a question 非賢者比丘尼也
300 18 fēi evil 非賢者比丘尼也
301 18 yìng to answer; to respond 不應復往也
302 18 yìng to confirm; to verify 不應復往也
303 18 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應復往也
304 18 yìng to accept 不應復往也
305 18 yìng to permit; to allow 不應復往也
306 18 yìng to echo 不應復往也
307 18 yìng to handle; to deal with 不應復往也
308 18 yìng Ying 不應復往也
309 18 lìng to make; to cause to be; to lead 人皆令意亂
310 18 lìng to issue a command 人皆令意亂
311 18 lìng rules of behavior; customs 人皆令意亂
312 18 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 人皆令意亂
313 18 lìng a season 人皆令意亂
314 18 lìng respected; good reputation 人皆令意亂
315 18 lìng good 人皆令意亂
316 18 lìng pretentious 人皆令意亂
317 18 lìng a transcending state of existence 人皆令意亂
318 18 lìng a commander 人皆令意亂
319 18 lìng a commanding quality; an impressive character 人皆令意亂
320 18 lìng lyrics 人皆令意亂
321 18 lìng Ling 人皆令意亂
322 18 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 人皆令意亂
323 18 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 二者自念多欲
324 18 duó many; much 二者自念多欲
325 18 duō more 二者自念多欲
326 18 duō excessive 二者自念多欲
327 18 duō abundant 二者自念多欲
328 18 duō to multiply; to acrue 二者自念多欲
329 18 duō Duo 二者自念多欲
330 18 duō ta 二者自念多欲
331 17 zuì crime; offense; sin; vice 專作罪根
332 17 zuì fault; error 專作罪根
333 17 zuì hardship; suffering 專作罪根
334 17 zuì to blame; to accuse 專作罪根
335 17 zuì punishment 專作罪根
336 17 zuì transgression; āpatti 專作罪根
337 17 zuì sin; agha 專作罪根
338 17 shī teacher 當樹鈴師
339 17 shī multitude 當樹鈴師
340 17 shī a host; a leader 當樹鈴師
341 17 shī an expert 當樹鈴師
342 17 shī an example; a model 當樹鈴師
343 17 shī master 當樹鈴師
344 17 shī a capital city; a well protected place 當樹鈴師
345 17 shī Shi 當樹鈴師
346 17 shī to imitate 當樹鈴師
347 17 shī troops 當樹鈴師
348 17 shī shi 當樹鈴師
349 17 shī an army division 當樹鈴師
350 17 shī the 7th hexagram 當樹鈴師
351 17 shī a lion 當樹鈴師
352 17 shī spiritual guide; teacher; ācārya 當樹鈴師
353 17 xiàng to observe; to assess 展轉生死與罪相
354 17 xiàng appearance; portrait; picture 展轉生死與罪相
355 17 xiàng countenance; personage; character; disposition 展轉生死與罪相
356 17 xiàng to aid; to help 展轉生死與罪相
357 17 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 展轉生死與罪相
358 17 xiàng a sign; a mark; appearance 展轉生死與罪相
359 17 xiāng alternately; in turn 展轉生死與罪相
360 17 xiāng Xiang 展轉生死與罪相
361 17 xiāng form substance 展轉生死與罪相
362 17 xiāng to express 展轉生死與罪相
363 17 xiàng to choose 展轉生死與罪相
364 17 xiāng Xiang 展轉生死與罪相
365 17 xiāng an ancient musical instrument 展轉生死與罪相
366 17 xiāng the seventh lunar month 展轉生死與罪相
367 17 xiāng to compare 展轉生死與罪相
368 17 xiàng to divine 展轉生死與罪相
369 17 xiàng to administer 展轉生死與罪相
370 17 xiàng helper for a blind person 展轉生死與罪相
371 17 xiāng rhythm [music] 展轉生死與罪相
372 17 xiāng the upper frets of a pipa 展轉生死與罪相
373 17 xiāng coralwood 展轉生死與罪相
374 17 xiàng ministry 展轉生死與罪相
375 17 xiàng to supplement; to enhance 展轉生死與罪相
376 17 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 展轉生死與罪相
377 17 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 展轉生死與罪相
378 17 xiàng sign; mark; liṅga 展轉生死與罪相
379 17 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 展轉生死與罪相
380 17 shēn human body; torso 子身
381 17 shēn Kangxi radical 158 子身
382 17 shēn self 子身
383 17 shēn life 子身
384 17 shēn an object 子身
385 17 shēn a lifetime 子身
386 17 shēn moral character 子身
387 17 shēn status; identity; position 子身
388 17 shēn pregnancy 子身
389 17 juān India 子身
390 17 shēn body; kāya 子身
391 16 具足戒 jùzújiè full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā 比丘尼已受具足戒
392 16 fàn to commit a crime; to violate 是為犯盜食
393 16 fàn to attack; to invade 是為犯盜食
394 16 fàn to transgress 是為犯盜食
395 16 fàn conjunction of a star 是為犯盜食
396 16 fàn to conquer 是為犯盜食
397 16 fàn to occur 是為犯盜食
398 16 fàn to face danger 是為犯盜食
399 16 fàn to fall 是為犯盜食
400 16 fàn a criminal 是為犯盜食
401 16 fàn to commit a transgression; āpatti 是為犯盜食
402 16 huán to go back; to turn around; to return 三偈禮佛訖還坐
403 16 huán to pay back; to give back 三偈禮佛訖還坐
404 16 huán to do in return 三偈禮佛訖還坐
405 16 huán Huan 三偈禮佛訖還坐
406 16 huán to revert 三偈禮佛訖還坐
407 16 huán to turn one's head; to look back 三偈禮佛訖還坐
408 16 huán to encircle 三偈禮佛訖還坐
409 16 xuán to rotate 三偈禮佛訖還坐
410 16 huán since 三偈禮佛訖還坐
411 16 hái to return; pratyāgam 三偈禮佛訖還坐
412 16 hái again; further; punar 三偈禮佛訖還坐
413 16 賢者 xiánzhě a wise man; a worthy person 賢者阿難言
414 16 female; feminine 可勉女身受金剛志
415 16 female 可勉女身受金剛志
416 16 Kangxi radical 38 可勉女身受金剛志
417 16 to marry off a daughter 可勉女身受金剛志
418 16 daughter 可勉女身受金剛志
419 16 soft; feminine 可勉女身受金剛志
420 16 the Maiden lunar lodging 可勉女身受金剛志
421 16 woman; nārī 可勉女身受金剛志
422 16 daughter; duhitṛ 可勉女身受金剛志
423 16 Śravaṇā 可勉女身受金剛志
424 16 to give 與諸長老比丘尼言
425 16 to accompany 與諸長老比丘尼言
426 16 to particate in 與諸長老比丘尼言
427 16 of the same kind 與諸長老比丘尼言
428 16 to help 與諸長老比丘尼言
429 16 for 與諸長老比丘尼言
430 16 男子 nánzǐ a man 男子
431 16 男子 nánzǐ a son 男子
432 16 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能自勉
433 16 to use; to grasp 以其恩
434 16 to rely on 以其恩
435 16 to regard 以其恩
436 16 to be able to 以其恩
437 16 to order; to command 以其恩
438 16 used after a verb 以其恩
439 16 a reason; a cause 以其恩
440 16 Israel 以其恩
441 16 Yi 以其恩
442 16 use; yogena 以其恩
443 15 idea 意迷惑於眾
444 15 Italy (abbreviation) 意迷惑於眾
445 15 a wish; a desire; intention 意迷惑於眾
446 15 mood; feeling 意迷惑於眾
447 15 will; willpower; determination 意迷惑於眾
448 15 bearing; spirit 意迷惑於眾
449 15 to think of; to long for; to miss 意迷惑於眾
450 15 to anticipate; to expect 意迷惑於眾
451 15 to doubt; to suspect 意迷惑於眾
452 15 meaning 意迷惑於眾
453 15 a suggestion; a hint 意迷惑於眾
454 15 an understanding; a point of view 意迷惑於眾
455 15 Yi 意迷惑於眾
456 15 manas; mind; mentation 意迷惑於眾
457 15 suǒ a few; various; some 誠所說常諦
458 15 suǒ a place; a location 誠所說常諦
459 15 suǒ indicates a passive voice 誠所說常諦
460 15 suǒ an ordinal number 誠所說常諦
461 15 suǒ meaning 誠所說常諦
462 15 suǒ garrison 誠所說常諦
463 15 suǒ place; pradeśa 誠所說常諦
464 15 dào way; road; path 受請即當進道
465 15 dào principle; a moral; morality 受請即當進道
466 15 dào Tao; the Way 受請即當進道
467 15 dào to say; to speak; to talk 受請即當進道
468 15 dào to think 受請即當進道
469 15 dào circuit; a province 受請即當進道
470 15 dào a course; a channel 受請即當進道
471 15 dào a method; a way of doing something 受請即當進道
472 15 dào a doctrine 受請即當進道
473 15 dào Taoism; Daoism 受請即當進道
474 15 dào a skill 受請即當進道
475 15 dào a sect 受請即當進道
476 15 dào a line 受請即當進道
477 15 dào Way 受請即當進道
478 15 dào way; path; marga 受請即當進道
479 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 誠所說常諦
480 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 誠所說常諦
481 15 shuì to persuade 誠所說常諦
482 15 shuō to teach; to recite; to explain 誠所說常諦
483 15 shuō a doctrine; a theory 誠所說常諦
484 15 shuō to claim; to assert 誠所說常諦
485 15 shuō allocution 誠所說常諦
486 15 shuō to criticize; to scold 誠所說常諦
487 15 shuō to indicate; to refer to 誠所說常諦
488 15 shuō speach; vāda 誠所說常諦
489 15 shuō to speak; bhāṣate 誠所說常諦
490 15 shuō to instruct 誠所說常諦
491 14 使 shǐ to make; to cause 當使十方天下人非人
492 14 使 shǐ to make use of for labor 當使十方天下人非人
493 14 使 shǐ to indulge 當使十方天下人非人
494 14 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 當使十方天下人非人
495 14 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 當使十方天下人非人
496 14 使 shǐ to dispatch 當使十方天下人非人
497 14 使 shǐ to use 當使十方天下人非人
498 14 使 shǐ to be able to 當使十方天下人非人
499 14 使 shǐ messenger; dūta 當使十方天下人非人
500 14 dialect; language; speech 語阿難言

Frequencies of all Words

Top 1113

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 120 shì is; are; am; to be 是法律大重
2 120 shì is exactly 是法律大重
3 120 shì is suitable; is in contrast 是法律大重
4 120 shì this; that; those 是法律大重
5 120 shì really; certainly 是法律大重
6 120 shì correct; yes; affirmative 是法律大重
7 120 shì true 是法律大重
8 120 shì is; has; exists 是法律大重
9 120 shì used between repetitions of a word 是法律大重
10 120 shì a matter; an affair 是法律大重
11 120 shì Shi 是法律大重
12 120 shì is; bhū 是法律大重
13 120 shì this; idam 是法律大重
14 120 tài manner; attitude; posture 却情欲態心常良潔
15 120 tài condition; appearance 却情欲態心常良潔
16 105 女人 nǚrén woman; women 常自慚愧羞恥罪患受女人身
17 105 女人 nǚrén wife 常自慚愧羞恥罪患受女人身
18 90 naturally; of course; certainly 自纏入罪十死有餘
19 90 from; since 自纏入罪十死有餘
20 90 self; oneself; itself 自纏入罪十死有餘
21 90 Kangxi radical 132 自纏入罪十死有餘
22 90 Zi 自纏入罪十死有餘
23 90 a nose 自纏入罪十死有餘
24 90 the beginning; the start 自纏入罪十死有餘
25 90 origin 自纏入罪十死有餘
26 90 originally 自纏入罪十死有餘
27 90 still; to remain 自纏入罪十死有餘
28 90 in person; personally 自纏入罪十死有餘
29 90 in addition; besides 自纏入罪十死有餘
30 90 if; even if 自纏入罪十死有餘
31 90 but 自纏入罪十死有餘
32 90 because 自纏入罪十死有餘
33 90 to employ; to use 自纏入罪十死有餘
34 90 to be 自纏入罪十死有餘
35 90 own; one's own; oneself 自纏入罪十死有餘
36 90 self; soul; ātman 自纏入罪十死有餘
37 88 dāng to be; to act as; to serve as 願佛當復授我法律
38 88 dāng at or in the very same; be apposite 願佛當復授我法律
39 88 dāng dang (sound of a bell) 願佛當復授我法律
40 88 dāng to face 願佛當復授我法律
41 88 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 願佛當復授我法律
42 88 dāng to manage; to host 願佛當復授我法律
43 88 dāng should 願佛當復授我法律
44 88 dāng to treat; to regard as 願佛當復授我法律
45 88 dǎng to think 願佛當復授我法律
46 88 dàng suitable; correspond to 願佛當復授我法律
47 88 dǎng to be equal 願佛當復授我法律
48 88 dàng that 願佛當復授我法律
49 88 dāng an end; top 願佛當復授我法律
50 88 dàng clang; jingle 願佛當復授我法律
51 88 dāng to judge 願佛當復授我法律
52 88 dǎng to bear on one's shoulder 願佛當復授我法律
53 88 dàng the same 願佛當復授我法律
54 88 dàng to pawn 願佛當復授我法律
55 88 dàng to fail [an exam] 願佛當復授我法律
56 88 dàng a trap 願佛當復授我法律
57 88 dàng a pawned item 願佛當復授我法律
58 88 dāng will be; bhaviṣyati 願佛當復授我法律
59 76 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 爾時大愛道及長老比丘尼
60 76 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 爾時大愛道及長老比丘尼
61 76 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 爾時大愛道及長老比丘尼
62 76 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 能持者自然成男
63 76 zhě that 能持者自然成男
64 76 zhě nominalizing function word 能持者自然成男
65 76 zhě used to mark a definition 能持者自然成男
66 76 zhě used to mark a pause 能持者自然成男
67 76 zhě topic marker; that; it 能持者自然成男
68 76 zhuó according to 能持者自然成男
69 76 zhě ca 能持者自然成男
70 72 to be fond of; to like; to enjoy; to be happy; to feel pleased 憙瞋恚
71 68 wèi for; to 是為比丘尼立德之本法也
72 68 wèi because of 是為比丘尼立德之本法也
73 68 wéi to act as; to serve 是為比丘尼立德之本法也
74 68 wéi to change into; to become 是為比丘尼立德之本法也
75 68 wéi to be; is 是為比丘尼立德之本法也
76 68 wéi to do 是為比丘尼立德之本法也
77 68 wèi for 是為比丘尼立德之本法也
78 68 wèi because of; for; to 是為比丘尼立德之本法也
79 68 wèi to 是為比丘尼立德之本法也
80 68 wéi in a passive construction 是為比丘尼立德之本法也
81 68 wéi forming a rehetorical question 是為比丘尼立德之本法也
82 68 wéi forming an adverb 是為比丘尼立德之本法也
83 68 wéi to add emphasis 是為比丘尼立德之本法也
84 68 wèi to support; to help 是為比丘尼立德之本法也
85 68 wéi to govern 是為比丘尼立德之本法也
86 68 wèi to be; bhū 是為比丘尼立德之本法也
87 67 zhī him; her; them; that 檀越請食之法
88 67 zhī used between a modifier and a word to form a word group 檀越請食之法
89 67 zhī to go 檀越請食之法
90 67 zhī this; that 檀越請食之法
91 67 zhī genetive marker 檀越請食之法
92 67 zhī it 檀越請食之法
93 67 zhī in; in regards to 檀越請食之法
94 67 zhī all 檀越請食之法
95 67 zhī and 檀越請食之法
96 67 zhī however 檀越請食之法
97 67 zhī if 檀越請食之法
98 67 zhī then 檀越請食之法
99 67 zhī to arrive; to go 檀越請食之法
100 67 zhī is 檀越請食之法
101 67 zhī to use 檀越請食之法
102 67 zhī Zhi 檀越請食之法
103 67 zhī winding 檀越請食之法
104 63 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得縱
105 63 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得縱
106 53 ruò to seem; to be like; as 若能自分
107 53 ruò seemingly 若能自分
108 53 ruò if 若能自分
109 53 ruò you 若能自分
110 53 ruò this; that 若能自分
111 53 ruò and; or 若能自分
112 53 ruò as for; pertaining to 若能自分
113 53 pomegranite 若能自分
114 53 ruò to choose 若能自分
115 53 ruò to agree; to accord with; to conform to 若能自分
116 53 ruò thus 若能自分
117 53 ruò pollia 若能自分
118 53 ruò Ruo 若能自分
119 53 ruò only then 若能自分
120 53 ja 若能自分
121 53 jñā 若能自分
122 53 ruò if; yadi 若能自分
123 50 also; too 是為比丘尼立德之本法也
124 50 a final modal particle indicating certainy or decision 是為比丘尼立德之本法也
125 50 either 是為比丘尼立德之本法也
126 50 even 是為比丘尼立德之本法也
127 50 used to soften the tone 是為比丘尼立德之本法也
128 50 used for emphasis 是為比丘尼立德之本法也
129 50 used to mark contrast 是為比丘尼立德之本法也
130 50 used to mark compromise 是為比丘尼立德之本法也
131 50 ya 是為比丘尼立德之本法也
132 49 not; no 不念道法
133 49 expresses that a certain condition cannot be acheived 不念道法
134 49 as a correlative 不念道法
135 49 no (answering a question) 不念道法
136 49 forms a negative adjective from a noun 不念道法
137 49 at the end of a sentence to form a question 不念道法
138 49 to form a yes or no question 不念道法
139 49 infix potential marker 不念道法
140 49 no; na 不念道法
141 48 desire 出家求道滅斷陽欲
142 48 to desire; to wish 出家求道滅斷陽欲
143 48 almost; nearly; about to occur 出家求道滅斷陽欲
144 48 to desire; to intend 出家求道滅斷陽欲
145 48 lust 出家求道滅斷陽欲
146 48 desire; intention; wish; kāma 出家求道滅斷陽欲
147 46 rén person; people; a human being 人皆令意亂
148 46 rén Kangxi radical 9 人皆令意亂
149 46 rén a kind of person 人皆令意亂
150 46 rén everybody 人皆令意亂
151 46 rén adult 人皆令意亂
152 46 rén somebody; others 人皆令意亂
153 46 rén an upright person 人皆令意亂
154 46 rén person; manuṣya 人皆令意亂
155 46 xíng to walk 行步威儀
156 46 xíng capable; competent 行步威儀
157 46 háng profession 行步威儀
158 46 háng line; row 行步威儀
159 46 xíng Kangxi radical 144 行步威儀
160 46 xíng to travel 行步威儀
161 46 xìng actions; conduct 行步威儀
162 46 xíng to do; to act; to practice 行步威儀
163 46 xíng all right; OK; okay 行步威儀
164 46 háng horizontal line 行步威儀
165 46 héng virtuous deeds 行步威儀
166 46 hàng a line of trees 行步威儀
167 46 hàng bold; steadfast 行步威儀
168 46 xíng to move 行步威儀
169 46 xíng to put into effect; to implement 行步威儀
170 46 xíng travel 行步威儀
171 46 xíng to circulate 行步威儀
172 46 xíng running script; running script 行步威儀
173 46 xíng temporary 行步威儀
174 46 xíng soon 行步威儀
175 46 háng rank; order 行步威儀
176 46 háng a business; a shop 行步威儀
177 46 xíng to depart; to leave 行步威儀
178 46 xíng to experience 行步威儀
179 46 xíng path; way 行步威儀
180 46 xíng xing; ballad 行步威儀
181 46 xíng a round [of drinks] 行步威儀
182 46 xíng Xing 行步威儀
183 46 xíng moreover; also 行步威儀
184 46 xíng Practice 行步威儀
185 46 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行步威儀
186 46 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行步威儀
187 36 阿難 Ānán Ananda 語阿難言
188 36 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 語阿難言
189 35 yǒu is; are; to exist 有三法
190 35 yǒu to have; to possess 有三法
191 35 yǒu indicates an estimate 有三法
192 35 yǒu indicates a large quantity 有三法
193 35 yǒu indicates an affirmative response 有三法
194 35 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有三法
195 35 yǒu used to compare two things 有三法
196 35 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有三法
197 35 yǒu used before the names of dynasties 有三法
198 35 yǒu a certain thing; what exists 有三法
199 35 yǒu multiple of ten and ... 有三法
200 35 yǒu abundant 有三法
201 35 yǒu purposeful 有三法
202 35 yǒu You 有三法
203 35 yǒu 1. existence; 2. becoming 有三法
204 35 yǒu becoming; bhava 有三法
205 35 niàn to read aloud 不念道法
206 35 niàn to remember; to expect 不念道法
207 35 niàn to miss 不念道法
208 35 niàn to consider 不念道法
209 35 niàn to recite; to chant 不念道法
210 35 niàn to show affection for 不念道法
211 35 niàn a thought; an idea 不念道法
212 35 niàn twenty 不念道法
213 35 niàn memory 不念道法
214 35 niàn an instant 不念道法
215 35 niàn Nian 不念道法
216 35 niàn mindfulness; smrti 不念道法
217 35 niàn a thought; citta 不念道法
218 34 shí food; food and drink 檀越請食之法
219 34 shí Kangxi radical 184 檀越請食之法
220 34 shí to eat 檀越請食之法
221 34 to feed 檀越請食之法
222 34 shí meal; cooked cereals 檀越請食之法
223 34 to raise; to nourish 檀越請食之法
224 34 shí to receive; to accept 檀越請食之法
225 34 shí to receive an official salary 檀越請食之法
226 34 shí an eclipse 檀越請食之法
227 34 shí food; bhakṣa 檀越請食之法
228 33 sān three 何等為三
229 33 sān third 何等為三
230 33 sān more than two 何等為三
231 33 sān very few 何等為三
232 33 sān repeatedly 何等為三
233 33 sān San 何等為三
234 33 sān three; tri 何等為三
235 33 sān sa 何等為三
236 33 sān three kinds; trividha 何等為三
237 31 shòu to suffer; to be subjected to 日受無量德
238 31 shòu to transfer; to confer 日受無量德
239 31 shòu to receive; to accept 日受無量德
240 31 shòu to tolerate 日受無量德
241 31 shòu suitably 日受無量德
242 31 shòu feelings; sensations 日受無量德
243 28 zhōng middle 過日中後
244 28 zhōng medium; medium sized 過日中後
245 28 zhōng China 過日中後
246 28 zhòng to hit the mark 過日中後
247 28 zhōng in; amongst 過日中後
248 28 zhōng midday 過日中後
249 28 zhōng inside 過日中後
250 28 zhōng during 過日中後
251 28 zhōng Zhong 過日中後
252 28 zhōng intermediary 過日中後
253 28 zhōng half 過日中後
254 28 zhōng just right; suitably 過日中後
255 28 zhōng while 過日中後
256 28 zhòng to reach; to attain 過日中後
257 28 zhòng to suffer; to infect 過日中後
258 28 zhòng to obtain 過日中後
259 28 zhòng to pass an exam 過日中後
260 28 zhōng middle 過日中後
261 28 xīn heart [organ] 却情欲態心常良潔
262 28 xīn Kangxi radical 61 却情欲態心常良潔
263 28 xīn mind; consciousness 却情欲態心常良潔
264 28 xīn the center; the core; the middle 却情欲態心常良潔
265 28 xīn one of the 28 star constellations 却情欲態心常良潔
266 28 xīn heart 却情欲態心常良潔
267 28 xīn emotion 却情欲態心常良潔
268 28 xīn intention; consideration 却情欲態心常良潔
269 28 xīn disposition; temperament 却情欲態心常良潔
270 28 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 却情欲態心常良潔
271 28 xīn heart; hṛdaya 却情欲態心常良潔
272 28 xīn Rohiṇī; Jyesthā 却情欲態心常良潔
273 27 again; more; repeatedly 願佛當復授我法律
274 27 to go back; to return 願佛當復授我法律
275 27 to resume; to restart 願佛當復授我法律
276 27 to do in detail 願佛當復授我法律
277 27 to restore 願佛當復授我法律
278 27 to respond; to reply to 願佛當復授我法律
279 27 after all; and then 願佛當復授我法律
280 27 even if; although 願佛當復授我法律
281 27 Fu; Return 願佛當復授我法律
282 27 to retaliate; to reciprocate 願佛當復授我法律
283 27 to avoid forced labor or tax 願佛當復授我法律
284 27 particle without meaing 願佛當復授我法律
285 27 Fu 願佛當復授我法律
286 27 repeated; again 願佛當復授我法律
287 27 doubled; to overlapping; folded 願佛當復授我法律
288 27 a lined garment with doubled thickness 願佛當復授我法律
289 27 again; punar 願佛當復授我法律
290 27 de potential marker 可得作佛
291 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 可得作佛
292 27 děi must; ought to 可得作佛
293 27 děi to want to; to need to 可得作佛
294 27 děi must; ought to 可得作佛
295 27 de 可得作佛
296 27 de infix potential marker 可得作佛
297 27 to result in 可得作佛
298 27 to be proper; to fit; to suit 可得作佛
299 27 to be satisfied 可得作佛
300 27 to be finished 可得作佛
301 27 de result of degree 可得作佛
302 27 de marks completion of an action 可得作佛
303 27 děi satisfying 可得作佛
304 27 to contract 可得作佛
305 27 marks permission or possibility 可得作佛
306 27 expressing frustration 可得作佛
307 27 to hear 可得作佛
308 27 to have; there is 可得作佛
309 27 marks time passed 可得作佛
310 27 obtain; attain; prāpta 可得作佛
311 26 zuò to do 持之疾得作
312 26 zuò to act as; to serve as 持之疾得作
313 26 zuò to start 持之疾得作
314 26 zuò a writing; a work 持之疾得作
315 26 zuò to dress as; to be disguised as 持之疾得作
316 26 zuō to create; to make 持之疾得作
317 26 zuō a workshop 持之疾得作
318 26 zuō to write; to compose 持之疾得作
319 26 zuò to rise 持之疾得作
320 26 zuò to be aroused 持之疾得作
321 26 zuò activity; action; undertaking 持之疾得作
322 26 zuò to regard as 持之疾得作
323 26 zuò action; kāraṇa 持之疾得作
324 25 his; hers; its; theirs 以其恩
325 25 to add emphasis 以其恩
326 25 used when asking a question in reply to a question 以其恩
327 25 used when making a request or giving an order 以其恩
328 25 he; her; it; them 以其恩
329 25 probably; likely 以其恩
330 25 will 以其恩
331 25 may 以其恩
332 25 if 以其恩
333 25 or 以其恩
334 25 Qi 以其恩
335 25 he; her; it; saḥ; sā; tad 以其恩
336 23 no 無以虛危
337 23 Kangxi radical 71 無以虛危
338 23 to not have; without 無以虛危
339 23 has not yet 無以虛危
340 23 mo 無以虛危
341 23 do not 無以虛危
342 23 not; -less; un- 無以虛危
343 23 regardless of 無以虛危
344 23 to not have 無以虛危
345 23 um 無以虛危
346 23 Wu 無以虛危
347 23 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無以虛危
348 23 not; non- 無以虛危
349 23 mo 無以虛危
350 23 method; way 檀越請食之法
351 23 France 檀越請食之法
352 23 the law; rules; regulations 檀越請食之法
353 23 the teachings of the Buddha; Dharma 檀越請食之法
354 23 a standard; a norm 檀越請食之法
355 23 an institution 檀越請食之法
356 23 to emulate 檀越請食之法
357 23 magic; a magic trick 檀越請食之法
358 23 punishment 檀越請食之法
359 23 Fa 檀越請食之法
360 23 a precedent 檀越請食之法
361 23 a classification of some kinds of Han texts 檀越請食之法
362 23 relating to a ceremony or rite 檀越請食之法
363 23 Dharma 檀越請食之法
364 23 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 檀越請食之法
365 23 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 檀越請食之法
366 23 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 檀越請食之法
367 23 quality; characteristic 檀越請食之法
368 23 yán to speak; to say; said 語阿難言
369 23 yán language; talk; words; utterance; speech 語阿難言
370 23 yán Kangxi radical 149 語阿難言
371 23 yán a particle with no meaning 語阿難言
372 23 yán phrase; sentence 語阿難言
373 23 yán a word; a syllable 語阿難言
374 23 yán a theory; a doctrine 語阿難言
375 23 yán to regard as 語阿難言
376 23 yán to act as 語阿難言
377 23 yán word; vacana 語阿難言
378 23 yán speak; vad 語阿難言
379 23 yòng to use; to apply 用盛臭
380 23 yòng Kangxi radical 101 用盛臭
381 23 yòng to eat 用盛臭
382 23 yòng to spend 用盛臭
383 23 yòng expense 用盛臭
384 23 yòng a use; usage 用盛臭
385 23 yòng to need; must 用盛臭
386 23 yòng useful; practical 用盛臭
387 23 yòng to use up; to use all of something 用盛臭
388 23 yòng by means of; with 用盛臭
389 23 yòng to work (an animal) 用盛臭
390 23 yòng to appoint 用盛臭
391 23 yòng to administer; to manager 用盛臭
392 23 yòng to control 用盛臭
393 23 yòng to access 用盛臭
394 23 yòng Yong 用盛臭
395 23 yòng yong; function; application 用盛臭
396 23 yòng efficacy; kāritra 用盛臭
397 22 cháng always; ever; often; frequently; constantly 却情欲態心常良潔
398 22 cháng Chang 却情欲態心常良潔
399 22 cháng long-lasting 却情欲態心常良潔
400 22 cháng common; general; ordinary 却情欲態心常良潔
401 22 cháng a principle; a rule 却情欲態心常良潔
402 22 cháng eternal; nitya 却情欲態心常良潔
403 21 檀越 tányuè an alms giver; a donor 檀越請食之法
404 21 can; may; permissible 可得作佛
405 21 but 可得作佛
406 21 such; so 可得作佛
407 21 able to; possibly 可得作佛
408 21 to approve; to permit 可得作佛
409 21 to be worth 可得作佛
410 21 to suit; to fit 可得作佛
411 21 khan 可得作佛
412 21 to recover 可得作佛
413 21 to act as 可得作佛
414 21 to be worth; to deserve 可得作佛
415 21 approximately; probably 可得作佛
416 21 expresses doubt 可得作佛
417 21 really; truely 可得作佛
418 21 used to add emphasis 可得作佛
419 21 beautiful 可得作佛
420 21 Ke 可得作佛
421 21 used to ask a question 可得作佛
422 21 can; may; śakta 可得作佛
423 21 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
424 21 old; ancient; former; past 何以故
425 21 reason; cause; purpose 何以故
426 21 to die 何以故
427 21 so; therefore; hence 何以故
428 21 original 何以故
429 21 accident; happening; instance 何以故
430 21 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
431 21 something in the past 何以故
432 21 deceased; dead 何以故
433 21 still; yet 何以故
434 21 therefore; tasmāt 何以故
435 21 Buddha; Awakened One 佛以為授我決已
436 21 relating to Buddhism 佛以為授我決已
437 21 a statue or image of a Buddha 佛以為授我決已
438 21 a Buddhist text 佛以為授我決已
439 21 to touch; to stroke 佛以為授我決已
440 21 Buddha 佛以為授我決已
441 21 Buddha; Awakened One 佛以為授我決已
442 20 ér and; as well as; but (not); yet (not) 即禮阿難而
443 20 ér Kangxi radical 126 即禮阿難而
444 20 ér you 即禮阿難而
445 20 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 即禮阿難而
446 20 ér right away; then 即禮阿難而
447 20 ér but; yet; however; while; nevertheless 即禮阿難而
448 20 ér if; in case; in the event that 即禮阿難而
449 20 ér therefore; as a result; thus 即禮阿難而
450 20 ér how can it be that? 即禮阿難而
451 20 ér so as to 即禮阿難而
452 20 ér only then 即禮阿難而
453 20 ér as if; to seem like 即禮阿難而
454 20 néng can; able 即禮阿難而
455 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 即禮阿難而
456 20 ér me 即禮阿難而
457 20 ér to arrive; up to 即禮阿難而
458 20 ér possessive 即禮阿難而
459 20 ér and; ca 即禮阿難而
460 20 è evil; vice 惡露
461 20 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 惡露
462 20 ě queasy; nauseous 惡露
463 20 to hate; to detest 惡露
464 20 how? 惡露
465 20 è fierce 惡露
466 20 è detestable; offensive; unpleasant 惡露
467 20 to denounce 惡露
468 20 oh! 惡露
469 20 è e 惡露
470 20 è evil 惡露
471 20 jiē all; each and every; in all cases 人皆令意亂
472 20 jiē same; equally 人皆令意亂
473 20 jiē all; sarva 人皆令意亂
474 20 shì to look at; to see 視如佛視
475 20 shì to observe; to inspect 視如佛視
476 20 shì to regard 視如佛視
477 20 shì to show; to illustrate; to display 視如佛視
478 20 shì to compare; to contrast 視如佛視
479 20 shì to take care of 視如佛視
480 20 shì to imitate; to follow the example of 視如佛視
481 20 shì eyesight 視如佛視
482 20 shì observing; darśana 視如佛視
483 19 zuò to sit 一者不得與比丘僧共會坐而食
484 19 zuò to ride 一者不得與比丘僧共會坐而食
485 19 zuò to visit 一者不得與比丘僧共會坐而食
486 19 zuò a seat 一者不得與比丘僧共會坐而食
487 19 zuò to hold fast to; to stick to 一者不得與比丘僧共會坐而食
488 19 zuò to be in a position 一者不得與比丘僧共會坐而食
489 19 zuò because; for 一者不得與比丘僧共會坐而食
490 19 zuò to convict; to try 一者不得與比丘僧共會坐而食
491 19 zuò to stay 一者不得與比丘僧共會坐而食
492 19 zuò to kneel 一者不得與比丘僧共會坐而食
493 19 zuò to violate 一者不得與比丘僧共會坐而食
494 19 zuò to sit; niṣad 一者不得與比丘僧共會坐而食
495 19 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 一者不得與比丘僧共會坐而食
496 19 chū to go out; to leave 入出
497 19 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 入出
498 19 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 入出
499 19 chū to extend; to spread 入出
500 19 chū to appear 入出

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. own; one's own; oneself
  2. self; soul; ātman
dāng will be; bhaviṣyati
比丘尼
  1. bǐqiūní
  2. bǐqiūní
  1. bhiksuni
  2. bhiksuni; nun; bhikkhuni
zhě ca
wèi to be; bhū
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
ya
no; na
desire; intention; wish; kāma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
般泥洹 98 Parinirvāṇa
北凉 北涼 98 Northern Liang
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大爱道比丘尼经 大愛道比丘尼經 100 Da'aidao Biqiuni Jing
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法立 102 Fa Li
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
黄门 黃門 104 Huangmen
伽耶山 106 Gayā
礼经 禮經 108 Classic of Rites
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
永安 121 Yong'an reign
有若 121 You Ruo
正使 122 Chief Envoy
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 114.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
安坐 196 steady meditation
阿祇梨 196 acarya; religious teacher
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
弊恶 弊惡 98 evil
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不如法 98 counterto moral principles
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
愁恼 愁惱 99 affliction
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
当得 當得 100 will reach
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道意 100 intention to attain enlightenment
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
谛受 諦受 100 right livelihood
恶论 惡論 195 hedonistic teachings
法行 102 to practice the Dharma
发露 發露 102 to reveal; to manifest
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
非道 102 heterodox views
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛戒 102 Buddha precepts
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
供养于佛 供養於佛 103 gave offerings to the Buddha
和上 104 an abbot; a monk
见大 見大 106 the element of visibility
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见谛 見諦 106 realization of the truth
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
加威 106 blessing
戒法 106 the rules of the precepts
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
戒行 106 to abide by precepts
净地 淨地 106 a pure location
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
离欲 離欲 108 free of desire
六度无极 六度無極 108 six perfections
律者 108 vinaya teacher
恼患 惱患 110 difficulties
能持 110 ability to uphold the precepts
泥犁 110 hell; niraya
平等观 平等觀 112
  1. Mind of Equality
  2. contemplation of equality; contemplation on provisional truth
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
人非人 114 kijnara; human or non-human being
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人相 114 the notion of a person
如法 114 In Accord With
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三千 115 three thousand-fold
三尊 115 the three honored ones
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥尼 沙彌尼 115
  1. sramaneri
  2. sramanerika; a novice Buddhist nun
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
身受 115 the sense of touch; physical perception
生天 115 celestial birth
胜人 勝人 115 best of men; narottama
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受具 115 to obtain full ordination
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四事 115 the four necessities
寺中 115 within a temple
所以者何 115 Why is that?
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无得 無得 119 Non-Attainment
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
懈倦 120 tired
新发意 新發意 120 newly set forth [in the vehicle]
信乐 信樂 120 joy of believing
一偈 121 one gatha; a single gatha
婬欲 121 sexual desire
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
中食 122 midday meal
自度 122 self-salvation
作佛 122 to become a Buddha