Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādanidānamātṛkā (Genben Shuo Yiqie You Bu Nituona Mu De Jia) 根本說一切有部尼陀那目得迦, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 107 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻報曰
2 107 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻報曰
3 105 shí time; a point or period of time 時六眾苾芻用五種不淨脂
4 105 shí a season; a quarter of a year 時六眾苾芻用五種不淨脂
5 105 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時六眾苾芻用五種不淨脂
6 105 shí fashionable 時六眾苾芻用五種不淨脂
7 105 shí fate; destiny; luck 時六眾苾芻用五種不淨脂
8 105 shí occasion; opportunity; chance 時六眾苾芻用五種不淨脂
9 105 shí tense 時六眾苾芻用五種不淨脂
10 105 shí particular; special 時六眾苾芻用五種不淨脂
11 105 shí to plant; to cultivate 時六眾苾芻用五種不淨脂
12 105 shí an era; a dynasty 時六眾苾芻用五種不淨脂
13 105 shí time [abstract] 時六眾苾芻用五種不淨脂
14 105 shí seasonal 時六眾苾芻用五種不淨脂
15 105 shí to wait upon 時六眾苾芻用五種不淨脂
16 105 shí hour 時六眾苾芻用五種不淨脂
17 105 shí appropriate; proper; timely 時六眾苾芻用五種不淨脂
18 105 shí Shi 時六眾苾芻用五種不淨脂
19 105 shí a present; currentlt 時六眾苾芻用五種不淨脂
20 105 shí time; kāla 時六眾苾芻用五種不淨脂
21 105 shí at that time; samaya 時六眾苾芻用五種不淨脂
22 89 yìng to answer; to respond 隨應為說戒
23 89 yìng to confirm; to verify 隨應為說戒
24 89 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 隨應為說戒
25 89 yìng to accept 隨應為說戒
26 89 yìng to permit; to allow 隨應為說戒
27 89 yìng to echo 隨應為說戒
28 89 yìng to handle; to deal with 隨應為說戒
29 89 yìng Ying 隨應為說戒
30 83 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
31 83 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
32 76 to use; to grasp 膏以塗皮履
33 76 to rely on 膏以塗皮履
34 76 to regard 膏以塗皮履
35 76 to be able to 膏以塗皮履
36 76 to order; to command 膏以塗皮履
37 76 used after a verb 膏以塗皮履
38 76 a reason; a cause 膏以塗皮履
39 76 Israel 膏以塗皮履
40 76 Yi 膏以塗皮履
41 76 use; yogena 膏以塗皮履
42 56 zhě ca
43 51 ér Kangxi radical 126 然佛世尊知而故問阿
44 51 ér as if; to seem like 然佛世尊知而故問阿
45 51 néng can; able 然佛世尊知而故問阿
46 51 ér whiskers on the cheeks; sideburns 然佛世尊知而故問阿
47 51 ér to arrive; up to 然佛世尊知而故問阿
48 48 infix potential marker 皮履不應持
49 48 yuán fate; predestined affinity 芻以緣白佛
50 48 yuán hem 芻以緣白佛
51 48 yuán to revolve around 芻以緣白佛
52 48 yuán to climb up 芻以緣白佛
53 48 yuán cause; origin; reason 芻以緣白佛
54 48 yuán along; to follow 芻以緣白佛
55 48 yuán to depend on 芻以緣白佛
56 48 yuán margin; edge; rim 芻以緣白佛
57 48 yuán Condition 芻以緣白佛
58 48 yuán conditions; pratyaya; paccaya 芻以緣白佛
59 42 shí food; food and drink 十億苾芻隨意食粥
60 42 shí Kangxi radical 184 十億苾芻隨意食粥
61 42 shí to eat 十億苾芻隨意食粥
62 42 to feed 十億苾芻隨意食粥
63 42 shí meal; cooked cereals 十億苾芻隨意食粥
64 42 to raise; to nourish 十億苾芻隨意食粥
65 42 shí to receive; to accept 十億苾芻隨意食粥
66 42 shí to receive an official salary 十億苾芻隨意食粥
67 42 shí an eclipse 十億苾芻隨意食粥
68 42 shí food; bhakṣa 十億苾芻隨意食粥
69 38 白佛 bái fó to address the Buddha 芻以緣白佛
70 35 lìng to make; to cause to be; to lead 仁等如何遂令象
71 35 lìng to issue a command 仁等如何遂令象
72 35 lìng rules of behavior; customs 仁等如何遂令象
73 35 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 仁等如何遂令象
74 35 lìng a season 仁等如何遂令象
75 35 lìng respected; good reputation 仁等如何遂令象
76 35 lìng good 仁等如何遂令象
77 35 lìng pretentious 仁等如何遂令象
78 35 lìng a transcending state of existence 仁等如何遂令象
79 35 lìng a commander 仁等如何遂令象
80 35 lìng a commanding quality; an impressive character 仁等如何遂令象
81 35 lìng lyrics 仁等如何遂令象
82 35 lìng Ling 仁等如何遂令象
83 35 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 仁等如何遂令象
84 34 self 我不能持
85 34 [my] dear 我不能持
86 34 Wo 我不能持
87 34 self; atman; attan 我不能持
88 34 ga 我不能持
89 33 wéi to act as; to serve 隨應為說戒
90 33 wéi to change into; to become 隨應為說戒
91 33 wéi to be; is 隨應為說戒
92 33 wéi to do 隨應為說戒
93 33 wèi to support; to help 隨應為說戒
94 33 wéi to govern 隨應為說戒
95 33 wèi to be; bhū 隨應為說戒
96 32 Kangxi radical 71 是尊貴而無敬信
97 32 to not have; without 是尊貴而無敬信
98 32 mo 是尊貴而無敬信
99 32 to not have 是尊貴而無敬信
100 32 Wu 是尊貴而無敬信
101 32 mo 是尊貴而無敬信
102 31 yuē to speak; to say 第四子攝頌曰
103 31 yuē Kangxi radical 73 第四子攝頌曰
104 31 yuē to be called 第四子攝頌曰
105 31 yuē said; ukta 第四子攝頌曰
106 30 chí to grasp; to hold 皮履不應持
107 30 chí to resist; to oppose 皮履不應持
108 30 chí to uphold 皮履不應持
109 30 chí to sustain; to keep; to uphold 皮履不應持
110 30 chí to administer; to manage 皮履不應持
111 30 chí to control 皮履不應持
112 30 chí to be cautious 皮履不應持
113 30 chí to remember 皮履不應持
114 30 chí to assist 皮履不應持
115 30 chí with; using 皮履不應持
116 30 chí dhara 皮履不應持
117 27 yǐn to drink 濁水隨應飲
118 27 yǐn to swallow 濁水隨應飲
119 27 yǐn a drink; a beverage 濁水隨應飲
120 27 yǐn to rinse one's mouth 濁水隨應飲
121 27 yǐn to conceal; to hide 濁水隨應飲
122 27 yìn to provide a drink 濁水隨應飲
123 27 yìn to permeate 濁水隨應飲
124 27 yǐn to drink wine 濁水隨應飲
125 27 yǐn to keep in mind; to carry in the heart 濁水隨應飲
126 27 yǐn a decoction 濁水隨應飲
127 27 yǐn to confiscate 濁水隨應飲
128 27 yǐn to drink; pāna 濁水隨應飲
129 27 yòng to use; to apply 時六眾苾芻用五種不淨脂
130 27 yòng Kangxi radical 101 時六眾苾芻用五種不淨脂
131 27 yòng to eat 時六眾苾芻用五種不淨脂
132 27 yòng to spend 時六眾苾芻用五種不淨脂
133 27 yòng expense 時六眾苾芻用五種不淨脂
134 27 yòng a use; usage 時六眾苾芻用五種不淨脂
135 27 yòng to need; must 時六眾苾芻用五種不淨脂
136 27 yòng useful; practical 時六眾苾芻用五種不淨脂
137 27 yòng to use up; to use all of something 時六眾苾芻用五種不淨脂
138 27 yòng to work (an animal) 時六眾苾芻用五種不淨脂
139 27 yòng to appoint 時六眾苾芻用五種不淨脂
140 27 yòng to administer; to manager 時六眾苾芻用五種不淨脂
141 27 yòng to control 時六眾苾芻用五種不淨脂
142 27 yòng to access 時六眾苾芻用五種不淨脂
143 27 yòng Yong 時六眾苾芻用五種不淨脂
144 27 yòng yong; function; application 時六眾苾芻用五種不淨脂
145 27 yòng efficacy; kāritra 時六眾苾芻用五種不淨脂
146 27 shuǐ water 在貯水堂者以充大眾
147 27 shuǐ Kangxi radical 85 在貯水堂者以充大眾
148 27 shuǐ a river 在貯水堂者以充大眾
149 27 shuǐ liquid; lotion; juice 在貯水堂者以充大眾
150 27 shuǐ a flood 在貯水堂者以充大眾
151 27 shuǐ to swim 在貯水堂者以充大眾
152 27 shuǐ a body of water 在貯水堂者以充大眾
153 27 shuǐ Shui 在貯水堂者以充大眾
154 27 shuǐ water element 在貯水堂者以充大眾
155 27 shuǐ water 在貯水堂者以充大眾
156 27 shēng to be born; to give birth 王必倍生深信恭敬
157 27 shēng to live 王必倍生深信恭敬
158 27 shēng raw 王必倍生深信恭敬
159 27 shēng a student 王必倍生深信恭敬
160 27 shēng life 王必倍生深信恭敬
161 27 shēng to produce; to give rise 王必倍生深信恭敬
162 27 shēng alive 王必倍生深信恭敬
163 27 shēng a lifetime 王必倍生深信恭敬
164 27 shēng to initiate; to become 王必倍生深信恭敬
165 27 shēng to grow 王必倍生深信恭敬
166 27 shēng unfamiliar 王必倍生深信恭敬
167 27 shēng not experienced 王必倍生深信恭敬
168 27 shēng hard; stiff; strong 王必倍生深信恭敬
169 27 shēng having academic or professional knowledge 王必倍生深信恭敬
170 27 shēng a male role in traditional theatre 王必倍生深信恭敬
171 27 shēng gender 王必倍生深信恭敬
172 27 shēng to develop; to grow 王必倍生深信恭敬
173 27 shēng to set up 王必倍生深信恭敬
174 27 shēng a prostitute 王必倍生深信恭敬
175 27 shēng a captive 王必倍生深信恭敬
176 27 shēng a gentleman 王必倍生深信恭敬
177 27 shēng Kangxi radical 100 王必倍生深信恭敬
178 27 shēng unripe 王必倍生深信恭敬
179 27 shēng nature 王必倍生深信恭敬
180 27 shēng to inherit; to succeed 王必倍生深信恭敬
181 27 shēng destiny 王必倍生深信恭敬
182 27 shēng birth 王必倍生深信恭敬
183 27 shēng arise; produce; utpad 王必倍生深信恭敬
184 26 to go; to 由此因緣諸同梵行譏誚於我
185 26 to rely on; to depend on 由此因緣諸同梵行譏誚於我
186 26 Yu 由此因緣諸同梵行譏誚於我
187 26 a crow 由此因緣諸同梵行譏誚於我
188 26 to doubt; to disbelieve 見有水渾生疑不飲
189 26 to suspect; to wonder 見有水渾生疑不飲
190 26 puzzled 見有水渾生疑不飲
191 26 to hesitate 見有水渾生疑不飲
192 26 to fix; to determine 見有水渾生疑不飲
193 26 to copy; to immitate; to emulate 見有水渾生疑不飲
194 26 to be strange 見有水渾生疑不飲
195 26 to dread; to be scared 見有水渾生疑不飲
196 26 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 見有水渾生疑不飲
197 24 Yi 如此之人亦應為說
198 24 can; may; permissible 信心意樂聞者應可為說
199 24 to approve; to permit 信心意樂聞者應可為說
200 24 to be worth 信心意樂聞者應可為說
201 24 to suit; to fit 信心意樂聞者應可為說
202 24 khan 信心意樂聞者應可為說
203 24 to recover 信心意樂聞者應可為說
204 24 to act as 信心意樂聞者應可為說
205 24 to be worth; to deserve 信心意樂聞者應可為說
206 24 used to add emphasis 信心意樂聞者應可為說
207 24 beautiful 信心意樂聞者應可為說
208 24 Ke 信心意樂聞者應可為說
209 24 can; may; śakta 信心意樂聞者應可為說
210 24 chù a place; location; a spot; a point 陀處
211 24 chǔ to reside; to live; to dwell 陀處
212 24 chù an office; a department; a bureau 陀處
213 24 chù a part; an aspect 陀處
214 24 chǔ to be in; to be in a position of 陀處
215 24 chǔ to get along with 陀處
216 24 chǔ to deal with; to manage 陀處
217 24 chǔ to punish; to sentence 陀處
218 24 chǔ to stop; to pause 陀處
219 24 chǔ to be associated with 陀處
220 24 chǔ to situate; to fix a place for 陀處
221 24 chǔ to occupy; to control 陀處
222 24 chù circumstances; situation 陀處
223 24 chù an occasion; a time 陀處
224 24 chù position; sthāna 陀處
225 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 根本說一切有部目得迦卷第九
226 24 děi to want to; to need to 根本說一切有部目得迦卷第九
227 24 děi must; ought to 根本說一切有部目得迦卷第九
228 24 de 根本說一切有部目得迦卷第九
229 24 de infix potential marker 根本說一切有部目得迦卷第九
230 24 to result in 根本說一切有部目得迦卷第九
231 24 to be proper; to fit; to suit 根本說一切有部目得迦卷第九
232 24 to be satisfied 根本說一切有部目得迦卷第九
233 24 to be finished 根本說一切有部目得迦卷第九
234 24 děi satisfying 根本說一切有部目得迦卷第九
235 24 to contract 根本說一切有部目得迦卷第九
236 24 to hear 根本說一切有部目得迦卷第九
237 24 to have; there is 根本說一切有部目得迦卷第九
238 24 marks time passed 根本說一切有部目得迦卷第九
239 24 obtain; attain; prāpta 根本說一切有部目得迦卷第九
240 22 suí to follow 隨應為說戒
241 22 suí to listen to 隨應為說戒
242 22 suí to submit to; to comply with 隨應為說戒
243 22 suí to be obsequious 隨應為說戒
244 22 suí 17th hexagram 隨應為說戒
245 22 suí let somebody do what they like 隨應為說戒
246 22 suí to resemble; to look like 隨應為說戒
247 22 suí follow; anugama 隨應為說戒
248 22 to give 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不
249 22 to accompany 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不
250 22 to particate in 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不
251 22 of the same kind 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不
252 22 to help 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不
253 22 for 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不
254 22 to go 王即起去
255 22 to remove; to wipe off; to eliminate 王即起去
256 22 to be distant 王即起去
257 22 to leave 王即起去
258 22 to play a part 王即起去
259 22 to abandon; to give up 王即起去
260 22 to die 王即起去
261 22 previous; past 王即起去
262 22 to send out; to issue; to drive away 王即起去
263 22 falling tone 王即起去
264 22 to lose 王即起去
265 22 Qu 王即起去
266 22 go; gati 王即起去
267 22 to go back; to return 復是褒灑陀時
268 22 to resume; to restart 復是褒灑陀時
269 22 to do in detail 復是褒灑陀時
270 22 to restore 復是褒灑陀時
271 22 to respond; to reply to 復是褒灑陀時
272 22 Fu; Return 復是褒灑陀時
273 22 to retaliate; to reciprocate 復是褒灑陀時
274 22 to avoid forced labor or tax 復是褒灑陀時
275 22 Fu 復是褒灑陀時
276 22 doubled; to overlapping; folded 復是褒灑陀時
277 22 a lined garment with doubled thickness 復是褒灑陀時
278 22 zhī to go 我今當酬餅果之直
279 22 zhī to arrive; to go 我今當酬餅果之直
280 22 zhī is 我今當酬餅果之直
281 22 zhī to use 我今當酬餅果之直
282 22 zhī Zhi 我今當酬餅果之直
283 22 zhī winding 我今當酬餅果之直
284 22 zuò to do 是時六眾作如是語
285 22 zuò to act as; to serve as 是時六眾作如是語
286 22 zuò to start 是時六眾作如是語
287 22 zuò a writing; a work 是時六眾作如是語
288 22 zuò to dress as; to be disguised as 是時六眾作如是語
289 22 zuō to create; to make 是時六眾作如是語
290 22 zuō a workshop 是時六眾作如是語
291 22 zuō to write; to compose 是時六眾作如是語
292 22 zuò to rise 是時六眾作如是語
293 22 zuò to be aroused 是時六眾作如是語
294 22 zuò activity; action; undertaking 是時六眾作如是語
295 22 zuò to regard as 是時六眾作如是語
296 22 zuò action; kāraṇa 是時六眾作如是語
297 21 zuò to sit 並不合同坐
298 21 zuò to ride 並不合同坐
299 21 zuò to visit 並不合同坐
300 21 zuò a seat 並不合同坐
301 21 zuò to hold fast to; to stick to 並不合同坐
302 21 zuò to be in a position 並不合同坐
303 21 zuò to convict; to try 並不合同坐
304 21 zuò to stay 並不合同坐
305 21 zuò to kneel 並不合同坐
306 21 zuò to violate 並不合同坐
307 21 zuò to sit; niṣad 並不合同坐
308 21 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 並不合同坐
309 20 fàn to commit a crime; to violate 同坐無犯
310 20 fàn to attack; to invade 同坐無犯
311 20 fàn to transgress 同坐無犯
312 20 fàn conjunction of a star 同坐無犯
313 20 fàn to conquer 同坐無犯
314 20 fàn to occur 同坐無犯
315 20 fàn to face danger 同坐無犯
316 20 fàn to fall 同坐無犯
317 20 fàn a criminal 同坐無犯
318 20 fàn to commit a transgression; āpatti 同坐無犯
319 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如世尊說
320 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如世尊說
321 20 shuì to persuade 如世尊說
322 20 shuō to teach; to recite; to explain 如世尊說
323 20 shuō a doctrine; a theory 如世尊說
324 20 shuō to claim; to assert 如世尊說
325 20 shuō allocution 如世尊說
326 20 shuō to criticize; to scold 如世尊說
327 20 shuō to indicate; to refer to 如世尊說
328 20 shuō speach; vāda 如世尊說
329 20 shuō to speak; bhāṣate 如世尊說
330 20 shuō to instruct 如世尊說
331 20 zhōng middle 若總以衣內染色中
332 20 zhōng medium; medium sized 若總以衣內染色中
333 20 zhōng China 若總以衣內染色中
334 20 zhòng to hit the mark 若總以衣內染色中
335 20 zhōng midday 若總以衣內染色中
336 20 zhōng inside 若總以衣內染色中
337 20 zhōng during 若總以衣內染色中
338 20 zhōng Zhong 若總以衣內染色中
339 20 zhōng intermediary 若總以衣內染色中
340 20 zhōng half 若總以衣內染色中
341 20 zhòng to reach; to attain 若總以衣內染色中
342 20 zhòng to suffer; to infect 若總以衣內染色中
343 20 zhòng to obtain 若總以衣內染色中
344 20 zhòng to pass an exam 若總以衣內染色中
345 20 zhōng middle 若總以衣內染色中
346 19 a bowl; an alms bowl 浣染縫衣治鉢等事
347 19 a bowl 浣染縫衣治鉢等事
348 19 an alms bowl; an earthenware basin 浣染縫衣治鉢等事
349 19 an earthenware basin 浣染縫衣治鉢等事
350 19 Alms bowl 浣染縫衣治鉢等事
351 19 a bowl; an alms bowl; patra 浣染縫衣治鉢等事
352 19 an alms bowl; patra; patta 浣染縫衣治鉢等事
353 19 an alms bowl; patra 浣染縫衣治鉢等事
354 19 jìng clean 有淨
355 19 jìng no surplus; net 有淨
356 19 jìng pure 有淨
357 19 jìng tranquil 有淨
358 19 jìng cold 有淨
359 19 jìng to wash; to clense 有淨
360 19 jìng role of hero 有淨
361 19 jìng to remove sexual desire 有淨
362 19 jìng bright and clean; luminous 有淨
363 19 jìng clean; pure 有淨
364 19 jìng cleanse 有淨
365 19 jìng cleanse 有淨
366 19 jìng Pure 有淨
367 19 jìng vyavadāna; purification; cleansing 有淨
368 19 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 有淨
369 19 jìng viśuddhi; purity 有淨
370 19 qiú to request 時唯求薄粥
371 19 qiú to seek; to look for 時唯求薄粥
372 19 qiú to implore 時唯求薄粥
373 19 qiú to aspire to 時唯求薄粥
374 19 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 時唯求薄粥
375 19 qiú to attract 時唯求薄粥
376 19 qiú to bribe 時唯求薄粥
377 19 qiú Qiu 時唯求薄粥
378 19 qiú to demand 時唯求薄粥
379 19 qiú to end 時唯求薄粥
380 19 qiú to seek; kāṅkṣ 時唯求薄粥
381 19 Buddha; Awakened One 爾時佛在室羅伐城
382 19 relating to Buddhism 爾時佛在室羅伐城
383 19 a statue or image of a Buddha 爾時佛在室羅伐城
384 19 a Buddhist text 爾時佛在室羅伐城
385 19 to touch; to stroke 爾時佛在室羅伐城
386 19 Buddha 爾時佛在室羅伐城
387 19 Buddha; Awakened One 爾時佛在室羅伐城
388 18 jiàn to see 見他食時
389 18 jiàn opinion; view; understanding 見他食時
390 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見他食時
391 18 jiàn refer to; for details see 見他食時
392 18 jiàn to listen to 見他食時
393 18 jiàn to meet 見他食時
394 18 jiàn to receive (a guest) 見他食時
395 18 jiàn let me; kindly 見他食時
396 18 jiàn Jian 見他食時
397 18 xiàn to appear 見他食時
398 18 xiàn to introduce 見他食時
399 18 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見他食時
400 18 jiàn seeing; observing; darśana 見他食時
401 18 不敢 bùgǎn to not dare 諸苾芻不敢受田
402 18 不敢 bùgǎn I do not dare [modest expression] 諸苾芻不敢受田
403 18 zài in; at 爾時佛在室羅伐城
404 18 zài to exist; to be living 爾時佛在室羅伐城
405 18 zài to consist of 爾時佛在室羅伐城
406 18 zài to be at a post 爾時佛在室羅伐城
407 18 zài in; bhū 爾時佛在室羅伐城
408 18 Qi 其象即住諸人報曰
409 17 to arise; to get up 王即起去
410 17 to rise; to raise 王即起去
411 17 to grow out of; to bring forth; to emerge 王即起去
412 17 to appoint (to an official post); to take up a post 王即起去
413 17 to start 王即起去
414 17 to establish; to build 王即起去
415 17 to draft; to draw up (a plan) 王即起去
416 17 opening sentence; opening verse 王即起去
417 17 to get out of bed 王即起去
418 17 to recover; to heal 王即起去
419 17 to take out; to extract 王即起去
420 17 marks the beginning of an action 王即起去
421 17 marks the sufficiency of an action 王即起去
422 17 to call back from mourning 王即起去
423 17 to take place; to occur 王即起去
424 17 to conjecture 王即起去
425 17 stand up; utthāna 王即起去
426 17 arising; utpāda 王即起去
427 17 世尊 shìzūn World-Honored One 如世尊說
428 17 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 如世尊說
429 16 tranquil 俗人求寂等
430 16 desolate; lonely 俗人求寂等
431 16 Nirvana; Nibbana 俗人求寂等
432 16 tranquillity; quiescence; santi 俗人求寂等
433 16 děng et cetera; and so on 君等何不捉持此象
434 16 děng to wait 君等何不捉持此象
435 16 děng to be equal 君等何不捉持此象
436 16 děng degree; level 君等何不捉持此象
437 16 děng to compare 君等何不捉持此象
438 16 děng same; equal; sama 君等何不捉持此象
439 16 píng a bottle 洗灌塵垢添淨水瓶
440 16 píng a jar; a pitcher; a vase 洗灌塵垢添淨水瓶
441 16 píng Ping 洗灌塵垢添淨水瓶
442 16 píng a jar; ghaṭa 洗灌塵垢添淨水瓶
443 16 yán to speak; to say; said
444 16 yán language; talk; words; utterance; speech
445 16 yán Kangxi radical 149
446 16 yán phrase; sentence
447 16 yán a word; a syllable
448 16 yán a theory; a doctrine
449 16 yán to regard as
450 16 yán to act as
451 16 yán word; vacana
452 16 yán speak; vad
453 16 liáng provisions; grain 舉糧持渡河
454 16 liáng tax 舉糧持渡河
455 16 liáng provisions; grain 舉糧持渡河
456 16 to wash; to bathe 洗身方入寺
457 16 to purify; to eliminate; to purge 洗身方入寺
458 16 to develop film 洗身方入寺
459 16 to sack; to loot; to kill 洗身方入寺
460 16 to nullify 洗身方入寺
461 16 to shuffle [cards] 洗身方入寺
462 16 wash basin 洗身方入寺
463 16 xiǎn jujube 洗身方入寺
464 16 xiǎn Xian 洗身方入寺
465 16 wash; dhāv 洗身方入寺
466 15 other; another; some other 令他廢闕
467 15 other 令他廢闕
468 15 tha 令他廢闕
469 15 ṭha 令他廢闕
470 15 other; anya 令他廢闕
471 15 xiān first 說籠拏二十億為先首故
472 15 xiān early; prior; former 說籠拏二十億為先首故
473 15 xiān to go forward; to advance 說籠拏二十億為先首故
474 15 xiān to attach importance to; to value 說籠拏二十億為先首故
475 15 xiān to start 說籠拏二十億為先首故
476 15 xiān ancestors; forebears 說籠拏二十億為先首故
477 15 xiān before; in front 說籠拏二十億為先首故
478 15 xiān fundamental; basic 說籠拏二十億為先首故
479 15 xiān Xian 說籠拏二十億為先首故
480 15 xiān ancient; archaic 說籠拏二十億為先首故
481 15 xiān super 說籠拏二十億為先首故
482 15 xiān deceased 說籠拏二十億為先首故
483 15 xiān first; former; pūrva 說籠拏二十億為先首故
484 15 fāng square; quadrilateral; one side 事訖方取
485 15 fāng Fang 事訖方取
486 15 fāng Kangxi radical 70 事訖方取
487 15 fāng square shaped 事訖方取
488 15 fāng prescription 事訖方取
489 15 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 事訖方取
490 15 fāng local 事訖方取
491 15 fāng a way; a method 事訖方取
492 15 fāng a direction; a side; a position 事訖方取
493 15 fāng an area; a region 事訖方取
494 15 fāng a party; a side 事訖方取
495 15 fāng a principle; a formula 事訖方取
496 15 fāng honest; upright; proper 事訖方取
497 15 fāng magic 事訖方取
498 15 fāng earth 事訖方取
499 15 fāng earthly; mundane 事訖方取
500 15 fāng a scope; an aspect 事訖方取

Frequencies of all Words

Top 1129

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 107 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻報曰
2 107 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻報曰
3 105 shí time; a point or period of time 時六眾苾芻用五種不淨脂
4 105 shí a season; a quarter of a year 時六眾苾芻用五種不淨脂
5 105 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時六眾苾芻用五種不淨脂
6 105 shí at that time 時六眾苾芻用五種不淨脂
7 105 shí fashionable 時六眾苾芻用五種不淨脂
8 105 shí fate; destiny; luck 時六眾苾芻用五種不淨脂
9 105 shí occasion; opportunity; chance 時六眾苾芻用五種不淨脂
10 105 shí tense 時六眾苾芻用五種不淨脂
11 105 shí particular; special 時六眾苾芻用五種不淨脂
12 105 shí to plant; to cultivate 時六眾苾芻用五種不淨脂
13 105 shí hour (measure word) 時六眾苾芻用五種不淨脂
14 105 shí an era; a dynasty 時六眾苾芻用五種不淨脂
15 105 shí time [abstract] 時六眾苾芻用五種不淨脂
16 105 shí seasonal 時六眾苾芻用五種不淨脂
17 105 shí frequently; often 時六眾苾芻用五種不淨脂
18 105 shí occasionally; sometimes 時六眾苾芻用五種不淨脂
19 105 shí on time 時六眾苾芻用五種不淨脂
20 105 shí this; that 時六眾苾芻用五種不淨脂
21 105 shí to wait upon 時六眾苾芻用五種不淨脂
22 105 shí hour 時六眾苾芻用五種不淨脂
23 105 shí appropriate; proper; timely 時六眾苾芻用五種不淨脂
24 105 shí Shi 時六眾苾芻用五種不淨脂
25 105 shí a present; currentlt 時六眾苾芻用五種不淨脂
26 105 shí time; kāla 時六眾苾芻用五種不淨脂
27 105 shí at that time; samaya 時六眾苾芻用五種不淨脂
28 105 shí then; atha 時六眾苾芻用五種不淨脂
29 89 yīng should; ought 隨應為說戒
30 89 yìng to answer; to respond 隨應為說戒
31 89 yìng to confirm; to verify 隨應為說戒
32 89 yīng soon; immediately 隨應為說戒
33 89 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 隨應為說戒
34 89 yìng to accept 隨應為說戒
35 89 yīng or; either 隨應為說戒
36 89 yìng to permit; to allow 隨應為說戒
37 89 yìng to echo 隨應為說戒
38 89 yìng to handle; to deal with 隨應為說戒
39 89 yìng Ying 隨應為說戒
40 89 yīng suitable; yukta 隨應為說戒
41 83 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
42 83 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
43 76 so as to; in order to 膏以塗皮履
44 76 to use; to regard as 膏以塗皮履
45 76 to use; to grasp 膏以塗皮履
46 76 according to 膏以塗皮履
47 76 because of 膏以塗皮履
48 76 on a certain date 膏以塗皮履
49 76 and; as well as 膏以塗皮履
50 76 to rely on 膏以塗皮履
51 76 to regard 膏以塗皮履
52 76 to be able to 膏以塗皮履
53 76 to order; to command 膏以塗皮履
54 76 further; moreover 膏以塗皮履
55 76 used after a verb 膏以塗皮履
56 76 very 膏以塗皮履
57 76 already 膏以塗皮履
58 76 increasingly 膏以塗皮履
59 76 a reason; a cause 膏以塗皮履
60 76 Israel 膏以塗皮履
61 76 Yi 膏以塗皮履
62 76 use; yogena 膏以塗皮履
63 66 zhū all; many; various 時諸苾
64 66 zhū Zhu 時諸苾
65 66 zhū all; members of the class 時諸苾
66 66 zhū interrogative particle 時諸苾
67 66 zhū him; her; them; it 時諸苾
68 66 zhū of; in 時諸苾
69 66 zhū all; many; sarva 時諸苾
70 56 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
71 56 zhě that
72 56 zhě nominalizing function word
73 56 zhě used to mark a definition
74 56 zhě used to mark a pause
75 56 zhě topic marker; that; it
76 56 zhuó according to
77 56 zhě ca
78 51 ér and; as well as; but (not); yet (not) 然佛世尊知而故問阿
79 51 ér Kangxi radical 126 然佛世尊知而故問阿
80 51 ér you 然佛世尊知而故問阿
81 51 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 然佛世尊知而故問阿
82 51 ér right away; then 然佛世尊知而故問阿
83 51 ér but; yet; however; while; nevertheless 然佛世尊知而故問阿
84 51 ér if; in case; in the event that 然佛世尊知而故問阿
85 51 ér therefore; as a result; thus 然佛世尊知而故問阿
86 51 ér how can it be that? 然佛世尊知而故問阿
87 51 ér so as to 然佛世尊知而故問阿
88 51 ér only then 然佛世尊知而故問阿
89 51 ér as if; to seem like 然佛世尊知而故問阿
90 51 néng can; able 然佛世尊知而故問阿
91 51 ér whiskers on the cheeks; sideburns 然佛世尊知而故問阿
92 51 ér me 然佛世尊知而故問阿
93 51 ér to arrive; up to 然佛世尊知而故問阿
94 51 ér possessive 然佛世尊知而故問阿
95 51 ér and; ca 然佛世尊知而故問阿
96 51 yǒu is; are; to exist 有五種不淨
97 51 yǒu to have; to possess 有五種不淨
98 51 yǒu indicates an estimate 有五種不淨
99 51 yǒu indicates a large quantity 有五種不淨
100 51 yǒu indicates an affirmative response 有五種不淨
101 51 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有五種不淨
102 51 yǒu used to compare two things 有五種不淨
103 51 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有五種不淨
104 51 yǒu used before the names of dynasties 有五種不淨
105 51 yǒu a certain thing; what exists 有五種不淨
106 51 yǒu multiple of ten and ... 有五種不淨
107 51 yǒu abundant 有五種不淨
108 51 yǒu purposeful 有五種不淨
109 51 yǒu You 有五種不淨
110 51 yǒu 1. existence; 2. becoming 有五種不淨
111 51 yǒu becoming; bhava 有五種不淨
112 48 not; no 皮履不應持
113 48 expresses that a certain condition cannot be acheived 皮履不應持
114 48 as a correlative 皮履不應持
115 48 no (answering a question) 皮履不應持
116 48 forms a negative adjective from a noun 皮履不應持
117 48 at the end of a sentence to form a question 皮履不應持
118 48 to form a yes or no question 皮履不應持
119 48 infix potential marker 皮履不應持
120 48 no; na 皮履不應持
121 48 yuán fate; predestined affinity 芻以緣白佛
122 48 yuán hem 芻以緣白佛
123 48 yuán to revolve around 芻以緣白佛
124 48 yuán because 芻以緣白佛
125 48 yuán to climb up 芻以緣白佛
126 48 yuán cause; origin; reason 芻以緣白佛
127 48 yuán along; to follow 芻以緣白佛
128 48 yuán to depend on 芻以緣白佛
129 48 yuán margin; edge; rim 芻以緣白佛
130 48 yuán Condition 芻以緣白佛
131 48 yuán conditions; pratyaya; paccaya 芻以緣白佛
132 45 ruò to seem; to be like; as 仁等若能
133 45 ruò seemingly 仁等若能
134 45 ruò if 仁等若能
135 45 ruò you 仁等若能
136 45 ruò this; that 仁等若能
137 45 ruò and; or 仁等若能
138 45 ruò as for; pertaining to 仁等若能
139 45 pomegranite 仁等若能
140 45 ruò to choose 仁等若能
141 45 ruò to agree; to accord with; to conform to 仁等若能
142 45 ruò thus 仁等若能
143 45 ruò pollia 仁等若能
144 45 ruò Ruo 仁等若能
145 45 ruò only then 仁等若能
146 45 ja 仁等若能
147 45 jñā 仁等若能
148 45 ruò if; yadi 仁等若能
149 42 shí food; food and drink 十億苾芻隨意食粥
150 42 shí Kangxi radical 184 十億苾芻隨意食粥
151 42 shí to eat 十億苾芻隨意食粥
152 42 to feed 十億苾芻隨意食粥
153 42 shí meal; cooked cereals 十億苾芻隨意食粥
154 42 to raise; to nourish 十億苾芻隨意食粥
155 42 shí to receive; to accept 十億苾芻隨意食粥
156 42 shí to receive an official salary 十億苾芻隨意食粥
157 42 shí an eclipse 十億苾芻隨意食粥
158 42 shí food; bhakṣa 十億苾芻隨意食粥
159 38 白佛 bái fó to address the Buddha 芻以緣白佛
160 35 lìng to make; to cause to be; to lead 仁等如何遂令象
161 35 lìng to issue a command 仁等如何遂令象
162 35 lìng rules of behavior; customs 仁等如何遂令象
163 35 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 仁等如何遂令象
164 35 lìng a season 仁等如何遂令象
165 35 lìng respected; good reputation 仁等如何遂令象
166 35 lìng good 仁等如何遂令象
167 35 lìng pretentious 仁等如何遂令象
168 35 lìng a transcending state of existence 仁等如何遂令象
169 35 lìng a commander 仁等如何遂令象
170 35 lìng a commanding quality; an impressive character 仁等如何遂令象
171 35 lìng lyrics 仁等如何遂令象
172 35 lìng Ling 仁等如何遂令象
173 35 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 仁等如何遂令象
174 34 I; me; my 我不能持
175 34 self 我不能持
176 34 we; our 我不能持
177 34 [my] dear 我不能持
178 34 Wo 我不能持
179 34 self; atman; attan 我不能持
180 34 ga 我不能持
181 34 I; aham 我不能持
182 33 wèi for; to 隨應為說戒
183 33 wèi because of 隨應為說戒
184 33 wéi to act as; to serve 隨應為說戒
185 33 wéi to change into; to become 隨應為說戒
186 33 wéi to be; is 隨應為說戒
187 33 wéi to do 隨應為說戒
188 33 wèi for 隨應為說戒
189 33 wèi because of; for; to 隨應為說戒
190 33 wèi to 隨應為說戒
191 33 wéi in a passive construction 隨應為說戒
192 33 wéi forming a rehetorical question 隨應為說戒
193 33 wéi forming an adverb 隨應為說戒
194 33 wéi to add emphasis 隨應為說戒
195 33 wèi to support; to help 隨應為說戒
196 33 wéi to govern 隨應為說戒
197 33 wèi to be; bhū 隨應為說戒
198 32 no 是尊貴而無敬信
199 32 Kangxi radical 71 是尊貴而無敬信
200 32 to not have; without 是尊貴而無敬信
201 32 has not yet 是尊貴而無敬信
202 32 mo 是尊貴而無敬信
203 32 do not 是尊貴而無敬信
204 32 not; -less; un- 是尊貴而無敬信
205 32 regardless of 是尊貴而無敬信
206 32 to not have 是尊貴而無敬信
207 32 um 是尊貴而無敬信
208 32 Wu 是尊貴而無敬信
209 32 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 是尊貴而無敬信
210 32 not; non- 是尊貴而無敬信
211 32 mo 是尊貴而無敬信
212 31 yuē to speak; to say 第四子攝頌曰
213 31 yuē Kangxi radical 73 第四子攝頌曰
214 31 yuē to be called 第四子攝頌曰
215 31 yuē particle without meaning 第四子攝頌曰
216 31 yuē said; ukta 第四子攝頌曰
217 30 chí to grasp; to hold 皮履不應持
218 30 chí to resist; to oppose 皮履不應持
219 30 chí to uphold 皮履不應持
220 30 chí to sustain; to keep; to uphold 皮履不應持
221 30 chí to administer; to manage 皮履不應持
222 30 chí to control 皮履不應持
223 30 chí to be cautious 皮履不應持
224 30 chí to remember 皮履不應持
225 30 chí to assist 皮履不應持
226 30 chí with; using 皮履不應持
227 30 chí dhara 皮履不應持
228 27 yǐn to drink 濁水隨應飲
229 27 yǐn to swallow 濁水隨應飲
230 27 yǐn a drink; a beverage 濁水隨應飲
231 27 yǐn to rinse one's mouth 濁水隨應飲
232 27 yǐn to conceal; to hide 濁水隨應飲
233 27 yìn to provide a drink 濁水隨應飲
234 27 yìn to permeate 濁水隨應飲
235 27 yǐn to drink wine 濁水隨應飲
236 27 yǐn to keep in mind; to carry in the heart 濁水隨應飲
237 27 yǐn a decoction 濁水隨應飲
238 27 yǐn to confiscate 濁水隨應飲
239 27 yǐn to drink; pāna 濁水隨應飲
240 27 yòng to use; to apply 時六眾苾芻用五種不淨脂
241 27 yòng Kangxi radical 101 時六眾苾芻用五種不淨脂
242 27 yòng to eat 時六眾苾芻用五種不淨脂
243 27 yòng to spend 時六眾苾芻用五種不淨脂
244 27 yòng expense 時六眾苾芻用五種不淨脂
245 27 yòng a use; usage 時六眾苾芻用五種不淨脂
246 27 yòng to need; must 時六眾苾芻用五種不淨脂
247 27 yòng useful; practical 時六眾苾芻用五種不淨脂
248 27 yòng to use up; to use all of something 時六眾苾芻用五種不淨脂
249 27 yòng by means of; with 時六眾苾芻用五種不淨脂
250 27 yòng to work (an animal) 時六眾苾芻用五種不淨脂
251 27 yòng to appoint 時六眾苾芻用五種不淨脂
252 27 yòng to administer; to manager 時六眾苾芻用五種不淨脂
253 27 yòng to control 時六眾苾芻用五種不淨脂
254 27 yòng to access 時六眾苾芻用五種不淨脂
255 27 yòng Yong 時六眾苾芻用五種不淨脂
256 27 yòng yong; function; application 時六眾苾芻用五種不淨脂
257 27 yòng efficacy; kāritra 時六眾苾芻用五種不淨脂
258 27 that; those 彼即具
259 27 another; the other 彼即具
260 27 that; tad 彼即具
261 27 shuǐ water 在貯水堂者以充大眾
262 27 shuǐ Kangxi radical 85 在貯水堂者以充大眾
263 27 shuǐ a river 在貯水堂者以充大眾
264 27 shuǐ liquid; lotion; juice 在貯水堂者以充大眾
265 27 shuǐ a flood 在貯水堂者以充大眾
266 27 shuǐ to swim 在貯水堂者以充大眾
267 27 shuǐ a body of water 在貯水堂者以充大眾
268 27 shuǐ Shui 在貯水堂者以充大眾
269 27 shuǐ water element 在貯水堂者以充大眾
270 27 shuǐ water 在貯水堂者以充大眾
271 27 shēng to be born; to give birth 王必倍生深信恭敬
272 27 shēng to live 王必倍生深信恭敬
273 27 shēng raw 王必倍生深信恭敬
274 27 shēng a student 王必倍生深信恭敬
275 27 shēng life 王必倍生深信恭敬
276 27 shēng to produce; to give rise 王必倍生深信恭敬
277 27 shēng alive 王必倍生深信恭敬
278 27 shēng a lifetime 王必倍生深信恭敬
279 27 shēng to initiate; to become 王必倍生深信恭敬
280 27 shēng to grow 王必倍生深信恭敬
281 27 shēng unfamiliar 王必倍生深信恭敬
282 27 shēng not experienced 王必倍生深信恭敬
283 27 shēng hard; stiff; strong 王必倍生深信恭敬
284 27 shēng very; extremely 王必倍生深信恭敬
285 27 shēng having academic or professional knowledge 王必倍生深信恭敬
286 27 shēng a male role in traditional theatre 王必倍生深信恭敬
287 27 shēng gender 王必倍生深信恭敬
288 27 shēng to develop; to grow 王必倍生深信恭敬
289 27 shēng to set up 王必倍生深信恭敬
290 27 shēng a prostitute 王必倍生深信恭敬
291 27 shēng a captive 王必倍生深信恭敬
292 27 shēng a gentleman 王必倍生深信恭敬
293 27 shēng Kangxi radical 100 王必倍生深信恭敬
294 27 shēng unripe 王必倍生深信恭敬
295 27 shēng nature 王必倍生深信恭敬
296 27 shēng to inherit; to succeed 王必倍生深信恭敬
297 27 shēng destiny 王必倍生深信恭敬
298 27 shēng birth 王必倍生深信恭敬
299 27 shēng arise; produce; utpad 王必倍生深信恭敬
300 26 in; at 由此因緣諸同梵行譏誚於我
301 26 in; at 由此因緣諸同梵行譏誚於我
302 26 in; at; to; from 由此因緣諸同梵行譏誚於我
303 26 to go; to 由此因緣諸同梵行譏誚於我
304 26 to rely on; to depend on 由此因緣諸同梵行譏誚於我
305 26 to go to; to arrive at 由此因緣諸同梵行譏誚於我
306 26 from 由此因緣諸同梵行譏誚於我
307 26 give 由此因緣諸同梵行譏誚於我
308 26 oppposing 由此因緣諸同梵行譏誚於我
309 26 and 由此因緣諸同梵行譏誚於我
310 26 compared to 由此因緣諸同梵行譏誚於我
311 26 by 由此因緣諸同梵行譏誚於我
312 26 and; as well as 由此因緣諸同梵行譏誚於我
313 26 for 由此因緣諸同梵行譏誚於我
314 26 Yu 由此因緣諸同梵行譏誚於我
315 26 a crow 由此因緣諸同梵行譏誚於我
316 26 whew; wow 由此因緣諸同梵行譏誚於我
317 26 near to; antike 由此因緣諸同梵行譏誚於我
318 26 to doubt; to disbelieve 見有水渾生疑不飲
319 26 to suspect; to wonder 見有水渾生疑不飲
320 26 puzzled 見有水渾生疑不飲
321 26 to seem like 見有水渾生疑不飲
322 26 to hesitate 見有水渾生疑不飲
323 26 to fix; to determine 見有水渾生疑不飲
324 26 to copy; to immitate; to emulate 見有水渾生疑不飲
325 26 to be strange 見有水渾生疑不飲
326 26 to dread; to be scared 見有水渾生疑不飲
327 26 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 見有水渾生疑不飲
328 24 also; too 如此之人亦應為說
329 24 but 如此之人亦應為說
330 24 this; he; she 如此之人亦應為說
331 24 although; even though 如此之人亦應為說
332 24 already 如此之人亦應為說
333 24 particle with no meaning 如此之人亦應為說
334 24 Yi 如此之人亦應為說
335 24 can; may; permissible 信心意樂聞者應可為說
336 24 but 信心意樂聞者應可為說
337 24 such; so 信心意樂聞者應可為說
338 24 able to; possibly 信心意樂聞者應可為說
339 24 to approve; to permit 信心意樂聞者應可為說
340 24 to be worth 信心意樂聞者應可為說
341 24 to suit; to fit 信心意樂聞者應可為說
342 24 khan 信心意樂聞者應可為說
343 24 to recover 信心意樂聞者應可為說
344 24 to act as 信心意樂聞者應可為說
345 24 to be worth; to deserve 信心意樂聞者應可為說
346 24 approximately; probably 信心意樂聞者應可為說
347 24 expresses doubt 信心意樂聞者應可為說
348 24 really; truely 信心意樂聞者應可為說
349 24 used to add emphasis 信心意樂聞者應可為說
350 24 beautiful 信心意樂聞者應可為說
351 24 Ke 信心意樂聞者應可為說
352 24 used to ask a question 信心意樂聞者應可為說
353 24 can; may; śakta 信心意樂聞者應可為說
354 24 chù a place; location; a spot; a point 陀處
355 24 chǔ to reside; to live; to dwell 陀處
356 24 chù location 陀處
357 24 chù an office; a department; a bureau 陀處
358 24 chù a part; an aspect 陀處
359 24 chǔ to be in; to be in a position of 陀處
360 24 chǔ to get along with 陀處
361 24 chǔ to deal with; to manage 陀處
362 24 chǔ to punish; to sentence 陀處
363 24 chǔ to stop; to pause 陀處
364 24 chǔ to be associated with 陀處
365 24 chǔ to situate; to fix a place for 陀處
366 24 chǔ to occupy; to control 陀處
367 24 chù circumstances; situation 陀處
368 24 chù an occasion; a time 陀處
369 24 chù position; sthāna 陀處
370 24 de potential marker 根本說一切有部目得迦卷第九
371 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 根本說一切有部目得迦卷第九
372 24 děi must; ought to 根本說一切有部目得迦卷第九
373 24 děi to want to; to need to 根本說一切有部目得迦卷第九
374 24 děi must; ought to 根本說一切有部目得迦卷第九
375 24 de 根本說一切有部目得迦卷第九
376 24 de infix potential marker 根本說一切有部目得迦卷第九
377 24 to result in 根本說一切有部目得迦卷第九
378 24 to be proper; to fit; to suit 根本說一切有部目得迦卷第九
379 24 to be satisfied 根本說一切有部目得迦卷第九
380 24 to be finished 根本說一切有部目得迦卷第九
381 24 de result of degree 根本說一切有部目得迦卷第九
382 24 de marks completion of an action 根本說一切有部目得迦卷第九
383 24 děi satisfying 根本說一切有部目得迦卷第九
384 24 to contract 根本說一切有部目得迦卷第九
385 24 marks permission or possibility 根本說一切有部目得迦卷第九
386 24 expressing frustration 根本說一切有部目得迦卷第九
387 24 to hear 根本說一切有部目得迦卷第九
388 24 to have; there is 根本說一切有部目得迦卷第九
389 24 marks time passed 根本說一切有部目得迦卷第九
390 24 obtain; attain; prāpta 根本說一切有部目得迦卷第九
391 22 suí to follow 隨應為說戒
392 22 suí to listen to 隨應為說戒
393 22 suí to submit to; to comply with 隨應為說戒
394 22 suí with; to accompany 隨應為說戒
395 22 suí in due course; subsequently; then 隨應為說戒
396 22 suí to the extent that 隨應為說戒
397 22 suí to be obsequious 隨應為說戒
398 22 suí everywhere 隨應為說戒
399 22 suí 17th hexagram 隨應為說戒
400 22 suí in passing 隨應為說戒
401 22 suí let somebody do what they like 隨應為說戒
402 22 suí to resemble; to look like 隨應為說戒
403 22 suí follow; anugama 隨應為說戒
404 22 and 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不
405 22 to give 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不
406 22 together with 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不
407 22 interrogative particle 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不
408 22 to accompany 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不
409 22 to particate in 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不
410 22 of the same kind 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不
411 22 to help 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不
412 22 for 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不
413 22 and; ca 凡諸苾芻合與俗人同褥坐不
414 22 to go 王即起去
415 22 to remove; to wipe off; to eliminate 王即起去
416 22 to be distant 王即起去
417 22 to leave 王即起去
418 22 to play a part 王即起去
419 22 to abandon; to give up 王即起去
420 22 to die 王即起去
421 22 previous; past 王即起去
422 22 to send out; to issue; to drive away 王即起去
423 22 expresses a tendency 王即起去
424 22 falling tone 王即起去
425 22 to lose 王即起去
426 22 Qu 王即起去
427 22 go; gati 王即起去
428 22 again; more; repeatedly 復是褒灑陀時
429 22 to go back; to return 復是褒灑陀時
430 22 to resume; to restart 復是褒灑陀時
431 22 to do in detail 復是褒灑陀時
432 22 to restore 復是褒灑陀時
433 22 to respond; to reply to 復是褒灑陀時
434 22 after all; and then 復是褒灑陀時
435 22 even if; although 復是褒灑陀時
436 22 Fu; Return 復是褒灑陀時
437 22 to retaliate; to reciprocate 復是褒灑陀時
438 22 to avoid forced labor or tax 復是褒灑陀時
439 22 particle without meaing 復是褒灑陀時
440 22 Fu 復是褒灑陀時
441 22 repeated; again 復是褒灑陀時
442 22 doubled; to overlapping; folded 復是褒灑陀時
443 22 a lined garment with doubled thickness 復是褒灑陀時
444 22 again; punar 復是褒灑陀時
445 22 zhī him; her; them; that 我今當酬餅果之直
446 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 我今當酬餅果之直
447 22 zhī to go 我今當酬餅果之直
448 22 zhī this; that 我今當酬餅果之直
449 22 zhī genetive marker 我今當酬餅果之直
450 22 zhī it 我今當酬餅果之直
451 22 zhī in; in regards to 我今當酬餅果之直
452 22 zhī all 我今當酬餅果之直
453 22 zhī and 我今當酬餅果之直
454 22 zhī however 我今當酬餅果之直
455 22 zhī if 我今當酬餅果之直
456 22 zhī then 我今當酬餅果之直
457 22 zhī to arrive; to go 我今當酬餅果之直
458 22 zhī is 我今當酬餅果之直
459 22 zhī to use 我今當酬餅果之直
460 22 zhī Zhi 我今當酬餅果之直
461 22 zhī winding 我今當酬餅果之直
462 22 zuò to do 是時六眾作如是語
463 22 zuò to act as; to serve as 是時六眾作如是語
464 22 zuò to start 是時六眾作如是語
465 22 zuò a writing; a work 是時六眾作如是語
466 22 zuò to dress as; to be disguised as 是時六眾作如是語
467 22 zuō to create; to make 是時六眾作如是語
468 22 zuō a workshop 是時六眾作如是語
469 22 zuō to write; to compose 是時六眾作如是語
470 22 zuò to rise 是時六眾作如是語
471 22 zuò to be aroused 是時六眾作如是語
472 22 zuò activity; action; undertaking 是時六眾作如是語
473 22 zuò to regard as 是時六眾作如是語
474 22 zuò action; kāraṇa 是時六眾作如是語
475 21 zuò to sit 並不合同坐
476 21 zuò to ride 並不合同坐
477 21 zuò to visit 並不合同坐
478 21 zuò a seat 並不合同坐
479 21 zuò to hold fast to; to stick to 並不合同坐
480 21 zuò to be in a position 並不合同坐
481 21 zuò because; for 並不合同坐
482 21 zuò to convict; to try 並不合同坐
483 21 zuò to stay 並不合同坐
484 21 zuò to kneel 並不合同坐
485 21 zuò to violate 並不合同坐
486 21 zuò to sit; niṣad 並不合同坐
487 21 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 並不合同坐
488 20 fàn to commit a crime; to violate 同坐無犯
489 20 fàn to attack; to invade 同坐無犯
490 20 fàn to transgress 同坐無犯
491 20 fàn conjunction of a star 同坐無犯
492 20 fàn to conquer 同坐無犯
493 20 fàn to occur 同坐無犯
494 20 fàn to face danger 同坐無犯
495 20 fàn to fall 同坐無犯
496 20 fàn to be worth; to deserve 同坐無犯
497 20 fàn a criminal 同坐無犯
498 20 fàn to commit a transgression; āpatti 同坐無犯
499 20 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如世尊說
500 20 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如世尊說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
yīng suitable; yukta
佛言
  1. fó yán
  2. fó yán
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
use; yogena
zhū all; many; sarva
zhě ca
ér and; ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
北洲 98 Uttarakuru
大唐 100 Tang Dynasty
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
根本说一切有部 根本說一切有部 103 Mūlasarvāstivāda
根本说一切有部尼陀那目得迦 根本說一切有部尼陀那目得迦 103 Mūlasarvāstivādanidānamātṛkā; Genben Shuo Yiqie You Bu Nituona Mu De Jia
伽耶山 106 Gayā
给孤独长者 給孤獨長者 106 Anāthapiṇḍada
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
频毘娑罗 頻毘娑羅 112 Bimbisara
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
胜光王 勝光王 115 King Prasenajit
逝多林 115 Jetavana
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
邬波离 鄔波離 119 Upāli; Upali
影胜王 影勝王 121 King Bimbisara
占波 122 Champa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 70.

Simplified Traditional Pinyin English
安坐 196 steady meditation
白佛 98 to address the Buddha
褒洒陀 褒灑陀 98 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
禅堂 禪堂 99
  1. Meditation Hall
  2. meditation hall
  3. a Chan monastic dormitory
  4. a Buddhist temple with no monastics
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
床座 99 seat; āsana
船师 船師 99 captain
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
断惑 斷惑 100 to end delusion
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
奉施 102 give
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
果熟 103 fruition; the result of karma
化导 化導 104 instruct and guide
见相 見相 106 perceiving the subject
净人 淨人 106 a server
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
卷第九 106 scroll 9
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
开遮 開遮 107 to allow and to prohibit
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
六众 六眾 108 group of six monastics
六众苾刍 六眾苾芻 108 group of six monastics
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
牧牛 109 cowherd
取分 113 vision part
去者 113 a goer; gamika
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
僧衣 115 monastic robes
僧园 僧園 115 Buddhist temple
僧祇 115 asamkhyeya
少欲 115 few desires
圣众 聖眾 115 holy ones
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施物 115 gift
施僧 115 to provide a meal for monastics
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受食 115 one who receives food
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
寺中 115 within a temple
随情 隨情 115 compliant
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无求 無求 119 No Desires
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无染 無染 119 undefiled
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
信乐 信樂 120 joy of believing
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
摇振 搖振 121 elimination of defilements through ascetic practice
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
制底 122 caitya
中食 122 midday meal
诸人 諸人 122 people; jana