Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye) 根本說一切有部毘奈耶, Scroll 21

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 137 zhě ca 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
2 115 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 時諸苾芻用純黑羊毛
3 115 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 時諸苾芻用純黑羊毛
4 90 zuò to do 用純黑羊毛作敷具學處第十二
5 90 zuò to act as; to serve as 用純黑羊毛作敷具學處第十二
6 90 zuò to start 用純黑羊毛作敷具學處第十二
7 90 zuò a writing; a work 用純黑羊毛作敷具學處第十二
8 90 zuò to dress as; to be disguised as 用純黑羊毛作敷具學處第十二
9 90 zuō to create; to make 用純黑羊毛作敷具學處第十二
10 90 zuō a workshop 用純黑羊毛作敷具學處第十二
11 90 zuō to write; to compose 用純黑羊毛作敷具學處第十二
12 90 zuò to rise 用純黑羊毛作敷具學處第十二
13 90 zuò to be aroused 用純黑羊毛作敷具學處第十二
14 90 zuò activity; action; undertaking 用純黑羊毛作敷具學處第十二
15 90 zuò to regard as 用純黑羊毛作敷具學處第十二
16 90 zuò action; kāraṇa 用純黑羊毛作敷具學處第十二
17 86 shí time; a point or period of time 時諸苾芻用純黑羊毛
18 86 shí a season; a quarter of a year 時諸苾芻用純黑羊毛
19 86 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸苾芻用純黑羊毛
20 86 shí fashionable 時諸苾芻用純黑羊毛
21 86 shí fate; destiny; luck 時諸苾芻用純黑羊毛
22 86 shí occasion; opportunity; chance 時諸苾芻用純黑羊毛
23 86 shí tense 時諸苾芻用純黑羊毛
24 86 shí particular; special 時諸苾芻用純黑羊毛
25 86 shí to plant; to cultivate 時諸苾芻用純黑羊毛
26 86 shí an era; a dynasty 時諸苾芻用純黑羊毛
27 86 shí time [abstract] 時諸苾芻用純黑羊毛
28 86 shí seasonal 時諸苾芻用純黑羊毛
29 86 shí to wait upon 時諸苾芻用純黑羊毛
30 86 shí hour 時諸苾芻用純黑羊毛
31 86 shí appropriate; proper; timely 時諸苾芻用純黑羊毛
32 86 shí Shi 時諸苾芻用純黑羊毛
33 86 shí a present; currentlt 時諸苾芻用純黑羊毛
34 86 shí time; kāla 時諸苾芻用純黑羊毛
35 86 shí at that time; samaya 時諸苾芻用純黑羊毛
36 67 self 我今為諸弟
37 67 [my] dear 我今為諸弟
38 67 Wo 我今為諸弟
39 67 self; atman; attan 我今為諸弟
40 67 ga 我今為諸弟
41 62 to go; to 弟子於毘奈耶制其學處
42 62 to rely on; to depend on 弟子於毘奈耶制其學處
43 62 Yu 弟子於毘奈耶制其學處
44 62 a crow 弟子於毘奈耶制其學處
45 62 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 新得
46 62 děi to want to; to need to 新得
47 62 děi must; ought to 新得
48 62 de 新得
49 62 de infix potential marker 新得
50 62 to result in 新得
51 62 to be proper; to fit; to suit 新得
52 62 to be satisfied 新得
53 62 to be finished 新得
54 62 děi satisfying 新得
55 62 to contract 新得
56 62 to hear 新得
57 62 to have; there is 新得
58 62 marks time passed 新得
59 62 obtain; attain; prāpta 新得
60 61 yuē to speak; to say 共相謂曰
61 61 yuē Kangxi radical 73 共相謂曰
62 61 yuē to be called 共相謂曰
63 61 yuē said; ukta 共相謂曰
64 55 wèi to call 謂此法中人
65 55 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂此法中人
66 55 wèi to speak to; to address 謂此法中人
67 55 wèi to treat as; to regard as 謂此法中人
68 55 wèi introducing a condition situation 謂此法中人
69 55 wèi to speak to; to address 謂此法中人
70 55 wèi to think 謂此法中人
71 55 wèi for; is to be 謂此法中人
72 55 wèi to make; to cause 謂此法中人
73 55 wèi principle; reason 謂此法中人
74 55 wèi Wei 謂此法中人
75 53 Ru River 然汝苾芻於
76 53 Ru 然汝苾芻於
77 52 yán to speak; to say; said 言純黑者
78 52 yán language; talk; words; utterance; speech 言純黑者
79 52 yán Kangxi radical 149 言純黑者
80 52 yán phrase; sentence 言純黑者
81 52 yán a word; a syllable 言純黑者
82 52 yán a theory; a doctrine 言純黑者
83 52 yán to regard as 言純黑者
84 52 yán to act as 言純黑者
85 52 yán word; vacana 言純黑者
86 52 yán speak; vad 言純黑者
87 49 ér Kangxi radical 126 或以弓彈而作敷具
88 49 ér as if; to seem like 或以弓彈而作敷具
89 49 néng can; able 或以弓彈而作敷具
90 49 ér whiskers on the cheeks; sideburns 或以弓彈而作敷具
91 49 ér to arrive; up to 或以弓彈而作敷具
92 48 Qi 由其難得復是貴價
93 47 děng et cetera; and so on 門居士等乞黑羊毛
94 47 děng to wait 門居士等乞黑羊毛
95 47 děng to be equal 門居士等乞黑羊毛
96 47 děng degree; level 門居士等乞黑羊毛
97 47 děng to compare 門居士等乞黑羊毛
98 47 děng same; equal; sama 門居士等乞黑羊毛
99 47 wéi to act as; to serve 時諸苾芻為營造故多
100 47 wéi to change into; to become 時諸苾芻為營造故多
101 47 wéi to be; is 時諸苾芻為營造故多
102 47 wéi to do 時諸苾芻為營造故多
103 47 wèi to support; to help 時諸苾芻為營造故多
104 47 wéi to govern 時諸苾芻為營造故多
105 47 wèi to be; bhū 時諸苾芻為營造故多
106 47 yìng to answer; to respond 應如是說
107 47 yìng to confirm; to verify 應如是說
108 47 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如是說
109 47 yìng to accept 應如是說
110 47 yìng to permit; to allow 應如是說
111 47 yìng to echo 應如是說
112 47 yìng to handle; to deal with 應如是說
113 47 yìng Ying 應如是說
114 46 to take; to get; to fetch 意取新作
115 46 to obtain 意取新作
116 46 to choose; to select 意取新作
117 46 to catch; to seize; to capture 意取新作
118 46 to accept; to receive 意取新作
119 46 to seek 意取新作
120 46 to take a bride 意取新作
121 46 Qu 意取新作
122 46 clinging; grasping; upādāna 意取新作
123 45 thing; matter
124 45 physics
125 45 living beings; the outside world; other people
126 45 contents; properties; elements
127 45 muticolor of an animal's coat
128 45 mottling
129 45 variety
130 45 an institution
131 45 to select; to choose
132 45 to seek
133 45 thing; vastu
134 44 one
135 44 Kangxi radical 1
136 44 pure; concentrated
137 44 first
138 44 the same
139 44 sole; single
140 44 a very small amount
141 44 Yi
142 44 other
143 44 to unify
144 44 accidentally; coincidentally
145 44 abruptly; suddenly
146 44 one; eka
147 42 fàn to commit a crime; to violate 此中犯相其事云何
148 42 fàn to attack; to invade 此中犯相其事云何
149 42 fàn to transgress 此中犯相其事云何
150 42 fàn conjunction of a star 此中犯相其事云何
151 42 fàn to conquer 此中犯相其事云何
152 42 fàn to occur 此中犯相其事云何
153 42 fàn to face danger 此中犯相其事云何
154 42 fàn to fall 此中犯相其事云何
155 42 fàn a criminal 此中犯相其事云何
156 42 fàn to commit a transgression; āpatti 此中犯相其事云何
157 40 世尊 shìzūn World-Honored One 以此因緣具白世尊
158 40 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 以此因緣具白世尊
159 40 Kangxi radical 49 若得先已成者
160 40 to bring to an end; to stop 若得先已成者
161 40 to complete 若得先已成者
162 40 to demote; to dismiss 若得先已成者
163 40 to recover from an illness 若得先已成者
164 40 former; pūrvaka 若得先已成者
165 39 xīn new; fresh; modern 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
166 39 xīn xinjiang 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
167 39 xīn to renew; to refresh 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
168 39 xīn new people or things 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
169 39 xīn Xin 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
170 39 xīn Xin 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
171 39 xīn new; nava 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
172 37 chí to grasp; to hold 縱心不樂應六年持
173 37 chí to resist; to oppose 縱心不樂應六年持
174 37 chí to uphold 縱心不樂應六年持
175 37 chí to sustain; to keep; to uphold 縱心不樂應六年持
176 37 chí to administer; to manage 縱心不樂應六年持
177 37 chí to control 縱心不樂應六年持
178 37 chí to be cautious 縱心不樂應六年持
179 37 chí to remember 縱心不樂應六年持
180 37 chí to assist 縱心不樂應六年持
181 37 chí with; using 縱心不樂應六年持
182 37 chí dhara 縱心不樂應六年持
183 36 Kangxi radical 71 或是舊物更新料理者無犯
184 36 to not have; without 或是舊物更新料理者無犯
185 36 mo 或是舊物更新料理者無犯
186 36 to not have 或是舊物更新料理者無犯
187 36 Wu 或是舊物更新料理者無犯
188 36 mo 或是舊物更新料理者無犯
189 36 zhī to go 若太短者以毛添之
190 36 zhī to arrive; to go 若太短者以毛添之
191 36 zhī is 若太短者以毛添之
192 36 zhī to use 若太短者以毛添之
193 36 zhī Zhi 若太短者以毛添之
194 36 zhī winding 若太短者以毛添之
195 35 qián front 廣說如前乃至
196 35 qián former; the past 廣說如前乃至
197 35 qián to go forward 廣說如前乃至
198 35 qián preceding 廣說如前乃至
199 35 qián before; earlier; prior 廣說如前乃至
200 35 qián to appear before 廣說如前乃至
201 35 qián future 廣說如前乃至
202 35 qián top; first 廣說如前乃至
203 35 qián battlefront 廣說如前乃至
204 35 qián before; former; pūrva 廣說如前乃至
205 35 qián facing; mukha 廣說如前乃至
206 33 máo hair; fur; feathers 非餘毛也
207 33 máo Mao 非餘毛也
208 33 máo Kangxi radical 82 非餘毛也
209 33 máo coarse; partially finished 非餘毛也
210 33 máo hair-like thing 非餘毛也
211 33 máo gross 非餘毛也
212 33 máo small; little 非餘毛也
213 33 máo rash; crude; careless 非餘毛也
214 33 máo scared; nervous 非餘毛也
215 33 máo to depreciate 非餘毛也
216 33 máo to be without 非餘毛也
217 33 máo vegetables 非餘毛也
218 33 máo animals 非餘毛也
219 33 máo angry 非餘毛也
220 33 máo hair; roma 非餘毛也
221 31 敷具 fūjù a mat for sitting on 用純黑羊毛作敷具學處第十二
222 31 zhuō to clutch; to grab 捉金銀等學處第十八
223 31 zhuō to catch; to capture; to seize 捉金銀等學處第十八
224 31 zhuō to tease 捉金銀等學處第十八
225 31 zhuō to seize; grah 捉金銀等學處第十八
226 30 zhōng middle 此中
227 30 zhōng medium; medium sized 此中
228 30 zhōng China 此中
229 30 zhòng to hit the mark 此中
230 30 zhōng midday 此中
231 30 zhōng inside 此中
232 30 zhōng during 此中
233 30 zhōng Zhong 此中
234 30 zhōng intermediary 此中
235 30 zhōng half 此中
236 30 zhòng to reach; to attain 此中
237 30 zhòng to suffer; to infect 此中
238 30 zhòng to obtain 此中
239 30 zhòng to pass an exam 此中
240 30 zhōng middle 此中
241 30 zài in; at 爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園
242 30 zài to exist; to be living 爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園
243 30 zài to consist of 爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園
244 30 zài to be at a post 爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園
245 30 zài in; bhū 爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園
246 30 infix potential marker 年中不應更作敷具
247 29 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 謂貯褥及衦成
248 29 chéng to become; to turn into 謂貯褥及衦成
249 29 chéng to grow up; to ripen; to mature 謂貯褥及衦成
250 29 chéng to set up; to establish; to develop; to form 謂貯褥及衦成
251 29 chéng a full measure of 謂貯褥及衦成
252 29 chéng whole 謂貯褥及衦成
253 29 chéng set; established 謂貯褥及衦成
254 29 chéng to reache a certain degree; to amount to 謂貯褥及衦成
255 29 chéng to reconcile 謂貯褥及衦成
256 29 chéng to resmble; to be similar to 謂貯褥及衦成
257 29 chéng composed of 謂貯褥及衦成
258 29 chéng a result; a harvest; an achievement 謂貯褥及衦成
259 29 chéng capable; able; accomplished 謂貯褥及衦成
260 29 chéng to help somebody achieve something 謂貯褥及衦成
261 29 chéng Cheng 謂貯褥及衦成
262 29 chéng Become 謂貯褥及衦成
263 29 chéng becoming; bhāva 謂貯褥及衦成
264 29 desire 欲苾芻便共譏嫌
265 29 to desire; to wish 欲苾芻便共譏嫌
266 29 to desire; to intend 欲苾芻便共譏嫌
267 29 lust 欲苾芻便共譏嫌
268 29 desire; intention; wish; kāma 欲苾芻便共譏嫌
269 29 jiàng a general; a high ranking officer 有破處應將毛補
270 29 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 有破處應將毛補
271 29 jiàng to command; to lead 有破處應將毛補
272 29 qiāng to request 有破處應將毛補
273 29 jiāng to bring; to take; to use; to hold 有破處應將毛補
274 29 jiāng to support; to wait upon; to take care of 有破處應將毛補
275 29 jiāng to checkmate 有破處應將毛補
276 29 jiāng to goad; to incite; to provoke 有破處應將毛補
277 29 jiāng to do; to handle 有破處應將毛補
278 29 jiàng backbone 有破處應將毛補
279 29 jiàng king 有破處應將毛補
280 29 jiāng to rest 有破處應將毛補
281 29 jiàng a senior member of an organization 有破處應將毛補
282 29 jiāng large; great 有破處應將毛補
283 29 other; another; some other 數數從他婆羅
284 29 other 數數從他婆羅
285 29 tha 數數從他婆羅
286 29 ṭha 數數從他婆羅
287 29 other; anya 數數從他婆羅
288 29 rén person; people; a human being 自作敷具或復使人
289 29 rén Kangxi radical 9 自作敷具或復使人
290 29 rén a kind of person 自作敷具或復使人
291 29 rén everybody 自作敷具或復使人
292 29 rén adult 自作敷具或復使人
293 29 rén somebody; others 自作敷具或復使人
294 29 rén an upright person 自作敷具或復使人
295 29 rén person; manuṣya 自作敷具或復使人
296 28 Buddha; Awakened One 佛在室羅伐城逝多林給孤獨園
297 28 relating to Buddhism 佛在室羅伐城逝多林給孤獨園
298 28 a statue or image of a Buddha 佛在室羅伐城逝多林給孤獨園
299 28 a Buddhist text 佛在室羅伐城逝多林給孤獨園
300 28 to touch; to stroke 佛在室羅伐城逝多林給孤獨園
301 28 Buddha 佛在室羅伐城逝多林給孤獨園
302 28 Buddha; Awakened One 佛在室羅伐城逝多林給孤獨園
303 27 suǒ a few; various; some 痛惱所纏
304 27 suǒ a place; a location 痛惱所纏
305 27 suǒ indicates a passive voice 痛惱所纏
306 27 suǒ an ordinal number 痛惱所纏
307 27 suǒ meaning 痛惱所纏
308 27 suǒ garrison 痛惱所纏
309 27 suǒ place; pradeśa 痛惱所纏
310 26 便 biàn convenient; handy; easy 欲苾芻便共譏嫌
311 26 便 biàn advantageous 欲苾芻便共譏嫌
312 26 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 欲苾芻便共譏嫌
313 26 便 pián fat; obese 欲苾芻便共譏嫌
314 26 便 biàn to make easy 欲苾芻便共譏嫌
315 26 便 biàn an unearned advantage 欲苾芻便共譏嫌
316 26 便 biàn ordinary; plain 欲苾芻便共譏嫌
317 26 便 biàn in passing 欲苾芻便共譏嫌
318 26 便 biàn informal 欲苾芻便共譏嫌
319 26 便 biàn appropriate; suitable 欲苾芻便共譏嫌
320 26 便 biàn an advantageous occasion 欲苾芻便共譏嫌
321 26 便 biàn stool 欲苾芻便共譏嫌
322 26 便 pián quiet; quiet and comfortable 欲苾芻便共譏嫌
323 26 便 biàn proficient; skilled 欲苾芻便共譏嫌
324 26 便 pián shrewd; slick; good with words 欲苾芻便共譏嫌
325 25 zhì Kangxi radical 133 往至眾中
326 25 zhì to arrive 往至眾中
327 25 zhì approach; upagama 往至眾中
328 25 to go 時諸苾芻時至皆去
329 25 to remove; to wipe off; to eliminate 時諸苾芻時至皆去
330 25 to be distant 時諸苾芻時至皆去
331 25 to leave 時諸苾芻時至皆去
332 25 to play a part 時諸苾芻時至皆去
333 25 to abandon; to give up 時諸苾芻時至皆去
334 25 to die 時諸苾芻時至皆去
335 25 previous; past 時諸苾芻時至皆去
336 25 to send out; to issue; to drive away 時諸苾芻時至皆去
337 25 falling tone 時諸苾芻時至皆去
338 25 to lose 時諸苾芻時至皆去
339 25 Qu 時諸苾芻時至皆去
340 25 go; gati 時諸苾芻時至皆去
341 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 問答訶責廣如前說
342 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 問答訶責廣如前說
343 25 shuì to persuade 問答訶責廣如前說
344 25 shuō to teach; to recite; to explain 問答訶責廣如前說
345 25 shuō a doctrine; a theory 問答訶責廣如前說
346 25 shuō to claim; to assert 問答訶責廣如前說
347 25 shuō allocution 問答訶責廣如前說
348 25 shuō to criticize; to scold 問答訶責廣如前說
349 25 shuō to indicate; to refer to 問答訶責廣如前說
350 25 shuō speach; vāda 問答訶責廣如前說
351 25 shuō to speak; bhāṣate 問答訶責廣如前說
352 25 shuō to instruct 問答訶責廣如前說
353 25 bào newspaper 長者報曰
354 25 bào to announce; to inform; to report 長者報曰
355 25 bào to repay; to reply with a gift 長者報曰
356 25 bào to respond; to reply 長者報曰
357 25 bào to revenge 長者報曰
358 25 bào a cable; a telegram 長者報曰
359 25 bào a message; information 長者報曰
360 25 bào indirect effect; retribution; vipāka 長者報曰
361 25 羊毛 yángmáo fleece; wool; woolen 用純黑羊毛作敷具學處第十二
362 24 jiāo to teach; to educate; to instruct 或教他捉造作房舍
363 24 jiào a school of thought; a sect 或教他捉造作房舍
364 24 jiào to make; to cause 或教他捉造作房舍
365 24 jiào religion 或教他捉造作房舍
366 24 jiào instruction; a teaching 或教他捉造作房舍
367 24 jiào Jiao 或教他捉造作房舍
368 24 jiào a directive; an order 或教他捉造作房舍
369 24 jiào to urge; to incite 或教他捉造作房舍
370 24 jiào to pass on; to convey 或教他捉造作房舍
371 24 jiào etiquette 或教他捉造作房舍
372 24 jiāo teaching; śāsana 或教他捉造作房舍
373 24 shàng top; a high position 如上
374 24 shang top; the position on or above something 如上
375 24 shàng to go up; to go forward 如上
376 24 shàng shang 如上
377 24 shàng previous; last 如上
378 24 shàng high; higher 如上
379 24 shàng advanced 如上
380 24 shàng a monarch; a sovereign 如上
381 24 shàng time 如上
382 24 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 如上
383 24 shàng far 如上
384 24 shàng big; as big as 如上
385 24 shàng abundant; plentiful 如上
386 24 shàng to report 如上
387 24 shàng to offer 如上
388 24 shàng to go on stage 如上
389 24 shàng to take office; to assume a post 如上
390 24 shàng to install; to erect 如上
391 24 shàng to suffer; to sustain 如上
392 24 shàng to burn 如上
393 24 shàng to remember 如上
394 24 shàng to add 如上
395 24 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 如上
396 24 shàng to meet 如上
397 24 shàng falling then rising (4th) tone 如上
398 24 shang used after a verb indicating a result 如上
399 24 shàng a musical note 如上
400 24 shàng higher, superior; uttara 如上
401 23 to go back; to return 自作敷具或復使人
402 23 to resume; to restart 自作敷具或復使人
403 23 to do in detail 自作敷具或復使人
404 23 to restore 自作敷具或復使人
405 23 to respond; to reply to 自作敷具或復使人
406 23 Fu; Return 自作敷具或復使人
407 23 to retaliate; to reciprocate 自作敷具或復使人
408 23 to avoid forced labor or tax 自作敷具或復使人
409 23 Fu 自作敷具或復使人
410 23 doubled; to overlapping; folded 自作敷具或復使人
411 23 a lined garment with doubled thickness 自作敷具或復使人
412 23 fēi Kangxi radical 175 非餘毛也
413 23 fēi wrong; bad; untruthful 非餘毛也
414 23 fēi different 非餘毛也
415 23 fēi to not be; to not have 非餘毛也
416 23 fēi to violate; to be contrary to 非餘毛也
417 23 fēi Africa 非餘毛也
418 23 fēi to slander 非餘毛也
419 23 fěi to avoid 非餘毛也
420 23 fēi must 非餘毛也
421 23 fēi an error 非餘毛也
422 23 fēi a problem; a question 非餘毛也
423 23 fēi evil 非餘毛也
424 23 金銀 jīn yín gold and silver 捉金銀等學處第十八
425 23 jiàn to see 時彼商人見
426 23 jiàn opinion; view; understanding 時彼商人見
427 23 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 時彼商人見
428 23 jiàn refer to; for details see 時彼商人見
429 23 jiàn to listen to 時彼商人見
430 23 jiàn to meet 時彼商人見
431 23 jiàn to receive (a guest) 時彼商人見
432 23 jiàn let me; kindly 時彼商人見
433 23 jiàn Jian 時彼商人見
434 23 xiàn to appear 時彼商人見
435 23 xiàn to introduce 時彼商人見
436 23 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 時彼商人見
437 23 jiàn seeing; observing; darśana 時彼商人見
438 22 nián year 作減六年敷具學處第十四
439 22 nián New Year festival 作減六年敷具學處第十四
440 22 nián age 作減六年敷具學處第十四
441 22 nián life span; life expectancy 作減六年敷具學處第十四
442 22 nián an era; a period 作減六年敷具學處第十四
443 22 nián a date 作減六年敷具學處第十四
444 22 nián time; years 作減六年敷具學處第十四
445 22 nián harvest 作減六年敷具學處第十四
446 22 nián annual; every year 作減六年敷具學處第十四
447 22 nián year; varṣa 作減六年敷具學處第十四
448 22 lìng to make; to cause to be; to lead 令持舊敷具來至僧中
449 22 lìng to issue a command 令持舊敷具來至僧中
450 22 lìng rules of behavior; customs 令持舊敷具來至僧中
451 22 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令持舊敷具來至僧中
452 22 lìng a season 令持舊敷具來至僧中
453 22 lìng respected; good reputation 令持舊敷具來至僧中
454 22 lìng good 令持舊敷具來至僧中
455 22 lìng pretentious 令持舊敷具來至僧中
456 22 lìng a transcending state of existence 令持舊敷具來至僧中
457 22 lìng a commander 令持舊敷具來至僧中
458 22 lìng a commanding quality; an impressive character 令持舊敷具來至僧中
459 22 lìng lyrics 令持舊敷具來至僧中
460 22 lìng Ling 令持舊敷具來至僧中
461 22 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令持舊敷具來至僧中
462 22 捨墮 shěduò forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika 得捨墮罪
463 22 to use; to grasp 或以弓彈而作敷具
464 22 to rely on 或以弓彈而作敷具
465 22 to regard 或以弓彈而作敷具
466 22 to be able to 或以弓彈而作敷具
467 22 to order; to command 或以弓彈而作敷具
468 22 used after a verb 或以弓彈而作敷具
469 22 a reason; a cause 或以弓彈而作敷具
470 22 Israel 或以弓彈而作敷具
471 22 Yi 或以弓彈而作敷具
472 22 use; yogena 或以弓彈而作敷具
473 22 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 應如是乞
474 20 鄔陀夷 wūtuóyí Udāyin 大德鄔陀夷令其看守
475 20 tóng like; same; similar 生過同前
476 20 tóng to be the same 生過同前
477 20 tòng an alley; a lane 生過同前
478 20 tóng to do something for somebody 生過同前
479 20 tóng Tong 生過同前
480 20 tóng to meet; to gather together; to join with 生過同前
481 20 tóng to be unified 生過同前
482 20 tóng to approve; to endorse 生過同前
483 20 tóng peace; harmony 生過同前
484 20 tóng an agreement 生過同前
485 20 tóng same; sama 生過同前
486 20 tóng together; saha 生過同前
487 20 jīn today; present; now 我今為諸弟
488 20 jīn Jin 我今為諸弟
489 20 jīn modern 我今為諸弟
490 20 jīn now; adhunā 我今為諸弟
491 19 liù six 作減六年敷具學處第十四
492 19 liù sixth 作減六年敷具學處第十四
493 19 liù a note on the Gongche scale 作減六年敷具學處第十四
494 19 liù six; ṣaṭ 作減六年敷具學處第十四
495 19 lái to come 令持舊敷具來至僧中
496 19 lái please 令持舊敷具來至僧中
497 19 lái used to substitute for another verb 令持舊敷具來至僧中
498 19 lái used between two word groups to express purpose and effect 令持舊敷具來至僧中
499 19 lái wheat 令持舊敷具來至僧中
500 19 lái next; future 令持舊敷具來至僧中

Frequencies of all Words

Top 1084

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 137 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
2 137 zhě that 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
3 137 zhě nominalizing function word 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
4 137 zhě used to mark a definition 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
5 137 zhě used to mark a pause 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
6 137 zhě topic marker; that; it 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
7 137 zhuó according to 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
8 137 zhě ca 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
9 115 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 時諸苾芻用純黑羊毛
10 115 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 時諸苾芻用純黑羊毛
11 102 ruò to seem; to be like; as 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
12 102 ruò seemingly 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
13 102 ruò if 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
14 102 ruò you 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
15 102 ruò this; that 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
16 102 ruò and; or 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
17 102 ruò as for; pertaining to 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
18 102 pomegranite 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
19 102 ruò to choose 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
20 102 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
21 102 ruò thus 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
22 102 ruò pollia 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
23 102 ruò Ruo 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
24 102 ruò only then 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
25 102 ja 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
26 102 jñā 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
27 102 ruò if; yadi 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
28 90 zuò to do 用純黑羊毛作敷具學處第十二
29 90 zuò to act as; to serve as 用純黑羊毛作敷具學處第十二
30 90 zuò to start 用純黑羊毛作敷具學處第十二
31 90 zuò a writing; a work 用純黑羊毛作敷具學處第十二
32 90 zuò to dress as; to be disguised as 用純黑羊毛作敷具學處第十二
33 90 zuō to create; to make 用純黑羊毛作敷具學處第十二
34 90 zuō a workshop 用純黑羊毛作敷具學處第十二
35 90 zuō to write; to compose 用純黑羊毛作敷具學處第十二
36 90 zuò to rise 用純黑羊毛作敷具學處第十二
37 90 zuò to be aroused 用純黑羊毛作敷具學處第十二
38 90 zuò activity; action; undertaking 用純黑羊毛作敷具學處第十二
39 90 zuò to regard as 用純黑羊毛作敷具學處第十二
40 90 zuò action; kāraṇa 用純黑羊毛作敷具學處第十二
41 86 shí time; a point or period of time 時諸苾芻用純黑羊毛
42 86 shí a season; a quarter of a year 時諸苾芻用純黑羊毛
43 86 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸苾芻用純黑羊毛
44 86 shí at that time 時諸苾芻用純黑羊毛
45 86 shí fashionable 時諸苾芻用純黑羊毛
46 86 shí fate; destiny; luck 時諸苾芻用純黑羊毛
47 86 shí occasion; opportunity; chance 時諸苾芻用純黑羊毛
48 86 shí tense 時諸苾芻用純黑羊毛
49 86 shí particular; special 時諸苾芻用純黑羊毛
50 86 shí to plant; to cultivate 時諸苾芻用純黑羊毛
51 86 shí hour (measure word) 時諸苾芻用純黑羊毛
52 86 shí an era; a dynasty 時諸苾芻用純黑羊毛
53 86 shí time [abstract] 時諸苾芻用純黑羊毛
54 86 shí seasonal 時諸苾芻用純黑羊毛
55 86 shí frequently; often 時諸苾芻用純黑羊毛
56 86 shí occasionally; sometimes 時諸苾芻用純黑羊毛
57 86 shí on time 時諸苾芻用純黑羊毛
58 86 shí this; that 時諸苾芻用純黑羊毛
59 86 shí to wait upon 時諸苾芻用純黑羊毛
60 86 shí hour 時諸苾芻用純黑羊毛
61 86 shí appropriate; proper; timely 時諸苾芻用純黑羊毛
62 86 shí Shi 時諸苾芻用純黑羊毛
63 86 shí a present; currentlt 時諸苾芻用純黑羊毛
64 86 shí time; kāla 時諸苾芻用純黑羊毛
65 86 shí at that time; samaya 時諸苾芻用純黑羊毛
66 86 shí then; atha 時諸苾芻用純黑羊毛
67 81 this; these 謂此法中人
68 81 in this way 謂此法中人
69 81 otherwise; but; however; so 謂此法中人
70 81 at this time; now; here 謂此法中人
71 81 this; here; etad 謂此法中人
72 81 zhū all; many; various 時諸苾芻用純黑羊毛
73 81 zhū Zhu 時諸苾芻用純黑羊毛
74 81 zhū all; members of the class 時諸苾芻用純黑羊毛
75 81 zhū interrogative particle 時諸苾芻用純黑羊毛
76 81 zhū him; her; them; it 時諸苾芻用純黑羊毛
77 81 zhū of; in 時諸苾芻用純黑羊毛
78 81 zhū all; many; sarva 時諸苾芻用純黑羊毛
79 67 I; me; my 我今為諸弟
80 67 self 我今為諸弟
81 67 we; our 我今為諸弟
82 67 [my] dear 我今為諸弟
83 67 Wo 我今為諸弟
84 67 self; atman; attan 我今為諸弟
85 67 ga 我今為諸弟
86 67 I; aham 我今為諸弟
87 65 that; those 彼由作褥事務
88 65 another; the other 彼由作褥事務
89 65 that; tad 彼由作褥事務
90 62 in; at 弟子於毘奈耶制其學處
91 62 in; at 弟子於毘奈耶制其學處
92 62 in; at; to; from 弟子於毘奈耶制其學處
93 62 to go; to 弟子於毘奈耶制其學處
94 62 to rely on; to depend on 弟子於毘奈耶制其學處
95 62 to go to; to arrive at 弟子於毘奈耶制其學處
96 62 from 弟子於毘奈耶制其學處
97 62 give 弟子於毘奈耶制其學處
98 62 oppposing 弟子於毘奈耶制其學處
99 62 and 弟子於毘奈耶制其學處
100 62 compared to 弟子於毘奈耶制其學處
101 62 by 弟子於毘奈耶制其學處
102 62 and; as well as 弟子於毘奈耶制其學處
103 62 for 弟子於毘奈耶制其學處
104 62 Yu 弟子於毘奈耶制其學處
105 62 a crow 弟子於毘奈耶制其學處
106 62 whew; wow 弟子於毘奈耶制其學處
107 62 near to; antike 弟子於毘奈耶制其學處
108 62 de potential marker 新得
109 62 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 新得
110 62 děi must; ought to 新得
111 62 děi to want to; to need to 新得
112 62 děi must; ought to 新得
113 62 de 新得
114 62 de infix potential marker 新得
115 62 to result in 新得
116 62 to be proper; to fit; to suit 新得
117 62 to be satisfied 新得
118 62 to be finished 新得
119 62 de result of degree 新得
120 62 de marks completion of an action 新得
121 62 děi satisfying 新得
122 62 to contract 新得
123 62 marks permission or possibility 新得
124 62 expressing frustration 新得
125 62 to hear 新得
126 62 to have; there is 新得
127 62 marks time passed 新得
128 62 obtain; attain; prāpta 新得
129 61 yuē to speak; to say 共相謂曰
130 61 yuē Kangxi radical 73 共相謂曰
131 61 yuē to be called 共相謂曰
132 61 yuē particle without meaning 共相謂曰
133 61 yuē said; ukta 共相謂曰
134 55 wèi to call 謂此法中人
135 55 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂此法中人
136 55 wèi to speak to; to address 謂此法中人
137 55 wèi to treat as; to regard as 謂此法中人
138 55 wèi introducing a condition situation 謂此法中人
139 55 wèi to speak to; to address 謂此法中人
140 55 wèi to think 謂此法中人
141 55 wèi for; is to be 謂此法中人
142 55 wèi to make; to cause 謂此法中人
143 55 wèi and 謂此法中人
144 55 wèi principle; reason 謂此法中人
145 55 wèi Wei 謂此法中人
146 55 wèi which; what; yad 謂此法中人
147 55 wèi to say; iti 謂此法中人
148 53 you; thou 然汝苾芻於
149 53 Ru River 然汝苾芻於
150 53 Ru 然汝苾芻於
151 53 you; tvam; bhavat 然汝苾芻於
152 53 shì is; are; am; to be 由其難得復是貴價
153 53 shì is exactly 由其難得復是貴價
154 53 shì is suitable; is in contrast 由其難得復是貴價
155 53 shì this; that; those 由其難得復是貴價
156 53 shì really; certainly 由其難得復是貴價
157 53 shì correct; yes; affirmative 由其難得復是貴價
158 53 shì true 由其難得復是貴價
159 53 shì is; has; exists 由其難得復是貴價
160 53 shì used between repetitions of a word 由其難得復是貴價
161 53 shì a matter; an affair 由其難得復是貴價
162 53 shì Shi 由其難得復是貴價
163 53 shì is; bhū 由其難得復是貴價
164 53 shì this; idam 由其難得復是貴價
165 52 yán to speak; to say; said 言純黑者
166 52 yán language; talk; words; utterance; speech 言純黑者
167 52 yán Kangxi radical 149 言純黑者
168 52 yán a particle with no meaning 言純黑者
169 52 yán phrase; sentence 言純黑者
170 52 yán a word; a syllable 言純黑者
171 52 yán a theory; a doctrine 言純黑者
172 52 yán to regard as 言純黑者
173 52 yán to act as 言純黑者
174 52 yán word; vacana 言純黑者
175 52 yán speak; vad 言純黑者
176 49 yǒu is; are; to exist 有四種黑
177 49 yǒu to have; to possess 有四種黑
178 49 yǒu indicates an estimate 有四種黑
179 49 yǒu indicates a large quantity 有四種黑
180 49 yǒu indicates an affirmative response 有四種黑
181 49 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有四種黑
182 49 yǒu used to compare two things 有四種黑
183 49 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有四種黑
184 49 yǒu used before the names of dynasties 有四種黑
185 49 yǒu a certain thing; what exists 有四種黑
186 49 yǒu multiple of ten and ... 有四種黑
187 49 yǒu abundant 有四種黑
188 49 yǒu purposeful 有四種黑
189 49 yǒu You 有四種黑
190 49 yǒu 1. existence; 2. becoming 有四種黑
191 49 yǒu becoming; bhava 有四種黑
192 49 ér and; as well as; but (not); yet (not) 或以弓彈而作敷具
193 49 ér Kangxi radical 126 或以弓彈而作敷具
194 49 ér you 或以弓彈而作敷具
195 49 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 或以弓彈而作敷具
196 49 ér right away; then 或以弓彈而作敷具
197 49 ér but; yet; however; while; nevertheless 或以弓彈而作敷具
198 49 ér if; in case; in the event that 或以弓彈而作敷具
199 49 ér therefore; as a result; thus 或以弓彈而作敷具
200 49 ér how can it be that? 或以弓彈而作敷具
201 49 ér so as to 或以弓彈而作敷具
202 49 ér only then 或以弓彈而作敷具
203 49 ér as if; to seem like 或以弓彈而作敷具
204 49 néng can; able 或以弓彈而作敷具
205 49 ér whiskers on the cheeks; sideburns 或以弓彈而作敷具
206 49 ér me 或以弓彈而作敷具
207 49 ér to arrive; up to 或以弓彈而作敷具
208 49 ér possessive 或以弓彈而作敷具
209 49 ér and; ca 或以弓彈而作敷具
210 48 his; hers; its; theirs 由其難得復是貴價
211 48 to add emphasis 由其難得復是貴價
212 48 used when asking a question in reply to a question 由其難得復是貴價
213 48 used when making a request or giving an order 由其難得復是貴價
214 48 he; her; it; them 由其難得復是貴價
215 48 probably; likely 由其難得復是貴價
216 48 will 由其難得復是貴價
217 48 may 由其難得復是貴價
218 48 if 由其難得復是貴價
219 48 or 由其難得復是貴價
220 48 Qi 由其難得復是貴價
221 48 he; her; it; saḥ; sā; tad 由其難得復是貴價
222 47 děng et cetera; and so on 門居士等乞黑羊毛
223 47 děng to wait 門居士等乞黑羊毛
224 47 děng degree; kind 門居士等乞黑羊毛
225 47 děng plural 門居士等乞黑羊毛
226 47 děng to be equal 門居士等乞黑羊毛
227 47 děng degree; level 門居士等乞黑羊毛
228 47 děng to compare 門居士等乞黑羊毛
229 47 děng same; equal; sama 門居士等乞黑羊毛
230 47 wèi for; to 時諸苾芻為營造故多
231 47 wèi because of 時諸苾芻為營造故多
232 47 wéi to act as; to serve 時諸苾芻為營造故多
233 47 wéi to change into; to become 時諸苾芻為營造故多
234 47 wéi to be; is 時諸苾芻為營造故多
235 47 wéi to do 時諸苾芻為營造故多
236 47 wèi for 時諸苾芻為營造故多
237 47 wèi because of; for; to 時諸苾芻為營造故多
238 47 wèi to 時諸苾芻為營造故多
239 47 wéi in a passive construction 時諸苾芻為營造故多
240 47 wéi forming a rehetorical question 時諸苾芻為營造故多
241 47 wéi forming an adverb 時諸苾芻為營造故多
242 47 wéi to add emphasis 時諸苾芻為營造故多
243 47 wèi to support; to help 時諸苾芻為營造故多
244 47 wéi to govern 時諸苾芻為營造故多
245 47 wèi to be; bhū 時諸苾芻為營造故多
246 47 yīng should; ought 應如是說
247 47 yìng to answer; to respond 應如是說
248 47 yìng to confirm; to verify 應如是說
249 47 yīng soon; immediately 應如是說
250 47 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如是說
251 47 yìng to accept 應如是說
252 47 yīng or; either 應如是說
253 47 yìng to permit; to allow 應如是說
254 47 yìng to echo 應如是說
255 47 yìng to handle; to deal with 應如是說
256 47 yìng Ying 應如是說
257 47 yīng suitable; yukta 應如是說
258 46 to take; to get; to fetch 意取新作
259 46 to obtain 意取新作
260 46 to choose; to select 意取新作
261 46 to catch; to seize; to capture 意取新作
262 46 to accept; to receive 意取新作
263 46 to seek 意取新作
264 46 to take a bride 意取新作
265 46 placed after a verb to mark an action 意取新作
266 46 Qu 意取新作
267 46 clinging; grasping; upādāna 意取新作
268 45 thing; matter
269 45 physics
270 45 living beings; the outside world; other people
271 45 contents; properties; elements
272 45 muticolor of an animal's coat
273 45 mottling
274 45 variety
275 45 an institution
276 45 to select; to choose
277 45 to seek
278 45 thing; vastu
279 44 one
280 44 Kangxi radical 1
281 44 as soon as; all at once
282 44 pure; concentrated
283 44 whole; all
284 44 first
285 44 the same
286 44 each
287 44 certain
288 44 throughout
289 44 used in between a reduplicated verb
290 44 sole; single
291 44 a very small amount
292 44 Yi
293 44 other
294 44 to unify
295 44 accidentally; coincidentally
296 44 abruptly; suddenly
297 44 or
298 44 one; eka
299 42 fàn to commit a crime; to violate 此中犯相其事云何
300 42 fàn to attack; to invade 此中犯相其事云何
301 42 fàn to transgress 此中犯相其事云何
302 42 fàn conjunction of a star 此中犯相其事云何
303 42 fàn to conquer 此中犯相其事云何
304 42 fàn to occur 此中犯相其事云何
305 42 fàn to face danger 此中犯相其事云何
306 42 fàn to fall 此中犯相其事云何
307 42 fàn to be worth; to deserve 此中犯相其事云何
308 42 fàn a criminal 此中犯相其事云何
309 42 fàn to commit a transgression; āpatti 此中犯相其事云何
310 40 世尊 shìzūn World-Honored One 以此因緣具白世尊
311 40 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 以此因緣具白世尊
312 40 already 若得先已成者
313 40 Kangxi radical 49 若得先已成者
314 40 from 若得先已成者
315 40 to bring to an end; to stop 若得先已成者
316 40 final aspectual particle 若得先已成者
317 40 afterwards; thereafter 若得先已成者
318 40 too; very; excessively 若得先已成者
319 40 to complete 若得先已成者
320 40 to demote; to dismiss 若得先已成者
321 40 to recover from an illness 若得先已成者
322 40 certainly 若得先已成者
323 40 an interjection of surprise 若得先已成者
324 40 this 若得先已成者
325 40 former; pūrvaka 若得先已成者
326 40 former; pūrvaka 若得先已成者
327 39 xīn new; fresh; modern 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
328 39 xīn xinjiang 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
329 39 xīn to renew; to refresh 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
330 39 xīn recently 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
331 39 xīn new people or things 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
332 39 xīn Xin 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
333 39 xīn Xin 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
334 39 xīn new; nava 若復苾芻用純黑羊毛作新敷具者
335 38 huò or; either; else 自作敷具或復使人
336 38 huò maybe; perhaps; might; possibly 自作敷具或復使人
337 38 huò some; someone 自作敷具或復使人
338 38 míngnián suddenly 自作敷具或復使人
339 38 huò or; vā 自作敷具或復使人
340 38 such as; for example; for instance 廣說如前乃至
341 38 if 廣說如前乃至
342 38 in accordance with 廣說如前乃至
343 38 to be appropriate; should; with regard to 廣說如前乃至
344 38 this 廣說如前乃至
345 38 it is so; it is thus; can be compared with 廣說如前乃至
346 38 to go to 廣說如前乃至
347 38 to meet 廣說如前乃至
348 38 to appear; to seem; to be like 廣說如前乃至
349 38 at least as good as 廣說如前乃至
350 38 and 廣說如前乃至
351 38 or 廣說如前乃至
352 38 but 廣說如前乃至
353 38 then 廣說如前乃至
354 38 naturally 廣說如前乃至
355 38 expresses a question or doubt 廣說如前乃至
356 38 you 廣說如前乃至
357 38 the second lunar month 廣說如前乃至
358 38 in; at 廣說如前乃至
359 38 Ru 廣說如前乃至
360 38 Thus 廣說如前乃至
361 38 thus; tathā 廣說如前乃至
362 38 like; iva 廣說如前乃至
363 38 suchness; tathatā 廣說如前乃至
364 37 chí to grasp; to hold 縱心不樂應六年持
365 37 chí to resist; to oppose 縱心不樂應六年持
366 37 chí to uphold 縱心不樂應六年持
367 37 chí to sustain; to keep; to uphold 縱心不樂應六年持
368 37 chí to administer; to manage 縱心不樂應六年持
369 37 chí to control 縱心不樂應六年持
370 37 chí to be cautious 縱心不樂應六年持
371 37 chí to remember 縱心不樂應六年持
372 37 chí to assist 縱心不樂應六年持
373 37 chí with; using 縱心不樂應六年持
374 37 chí dhara 縱心不樂應六年持
375 36 no 或是舊物更新料理者無犯
376 36 Kangxi radical 71 或是舊物更新料理者無犯
377 36 to not have; without 或是舊物更新料理者無犯
378 36 has not yet 或是舊物更新料理者無犯
379 36 mo 或是舊物更新料理者無犯
380 36 do not 或是舊物更新料理者無犯
381 36 not; -less; un- 或是舊物更新料理者無犯
382 36 regardless of 或是舊物更新料理者無犯
383 36 to not have 或是舊物更新料理者無犯
384 36 um 或是舊物更新料理者無犯
385 36 Wu 或是舊物更新料理者無犯
386 36 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 或是舊物更新料理者無犯
387 36 not; non- 或是舊物更新料理者無犯
388 36 mo 或是舊物更新料理者無犯
389 36 zhī him; her; them; that 若太短者以毛添之
390 36 zhī used between a modifier and a word to form a word group 若太短者以毛添之
391 36 zhī to go 若太短者以毛添之
392 36 zhī this; that 若太短者以毛添之
393 36 zhī genetive marker 若太短者以毛添之
394 36 zhī it 若太短者以毛添之
395 36 zhī in; in regards to 若太短者以毛添之
396 36 zhī all 若太短者以毛添之
397 36 zhī and 若太短者以毛添之
398 36 zhī however 若太短者以毛添之
399 36 zhī if 若太短者以毛添之
400 36 zhī then 若太短者以毛添之
401 36 zhī to arrive; to go 若太短者以毛添之
402 36 zhī is 若太短者以毛添之
403 36 zhī to use 若太短者以毛添之
404 36 zhī Zhi 若太短者以毛添之
405 36 zhī winding 若太短者以毛添之
406 35 qián front 廣說如前乃至
407 35 qián former; the past 廣說如前乃至
408 35 qián to go forward 廣說如前乃至
409 35 qián preceding 廣說如前乃至
410 35 qián before; earlier; prior 廣說如前乃至
411 35 qián to appear before 廣說如前乃至
412 35 qián future 廣說如前乃至
413 35 qián top; first 廣說如前乃至
414 35 qián battlefront 廣說如前乃至
415 35 qián pre- 廣說如前乃至
416 35 qián before; former; pūrva 廣說如前乃至
417 35 qián facing; mukha 廣說如前乃至
418 33 máo hair; fur; feathers 非餘毛也
419 33 máo Mao 非餘毛也
420 33 máo Kangxi radical 82 非餘毛也
421 33 máo one-tenth of yuan 非餘毛也
422 33 máo coarse; partially finished 非餘毛也
423 33 máo hair-like thing 非餘毛也
424 33 máo gross 非餘毛也
425 33 máo small; little 非餘毛也
426 33 máo rash; crude; careless 非餘毛也
427 33 máo scared; nervous 非餘毛也
428 33 máo to depreciate 非餘毛也
429 33 máo to be without 非餘毛也
430 33 máo vegetables 非餘毛也
431 33 máo animals 非餘毛也
432 33 máo angry 非餘毛也
433 33 máo hair; roma 非餘毛也
434 31 敷具 fūjù a mat for sitting on 用純黑羊毛作敷具學處第十二
435 31 zhuō to clutch; to grab 捉金銀等學處第十八
436 31 zhuō to catch; to capture; to seize 捉金銀等學處第十八
437 31 zhuō to tease 捉金銀等學處第十八
438 31 zhuō to seize; grah 捉金銀等學處第十八
439 30 zhōng middle 此中
440 30 zhōng medium; medium sized 此中
441 30 zhōng China 此中
442 30 zhòng to hit the mark 此中
443 30 zhōng in; amongst 此中
444 30 zhōng midday 此中
445 30 zhōng inside 此中
446 30 zhōng during 此中
447 30 zhōng Zhong 此中
448 30 zhōng intermediary 此中
449 30 zhōng half 此中
450 30 zhōng just right; suitably 此中
451 30 zhōng while 此中
452 30 zhòng to reach; to attain 此中
453 30 zhòng to suffer; to infect 此中
454 30 zhòng to obtain 此中
455 30 zhòng to pass an exam 此中
456 30 zhōng middle 此中
457 30 zài in; at 爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園
458 30 zài at 爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園
459 30 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園
460 30 zài to exist; to be living 爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園
461 30 zài to consist of 爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園
462 30 zài to be at a post 爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園
463 30 zài in; bhū 爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園
464 30 not; no 年中不應更作敷具
465 30 expresses that a certain condition cannot be acheived 年中不應更作敷具
466 30 as a correlative 年中不應更作敷具
467 30 no (answering a question) 年中不應更作敷具
468 30 forms a negative adjective from a noun 年中不應更作敷具
469 30 at the end of a sentence to form a question 年中不應更作敷具
470 30 to form a yes or no question 年中不應更作敷具
471 30 infix potential marker 年中不應更作敷具
472 30 no; na 年中不應更作敷具
473 29 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 謂貯褥及衦成
474 29 chéng one tenth 謂貯褥及衦成
475 29 chéng to become; to turn into 謂貯褥及衦成
476 29 chéng to grow up; to ripen; to mature 謂貯褥及衦成
477 29 chéng to set up; to establish; to develop; to form 謂貯褥及衦成
478 29 chéng a full measure of 謂貯褥及衦成
479 29 chéng whole 謂貯褥及衦成
480 29 chéng set; established 謂貯褥及衦成
481 29 chéng to reache a certain degree; to amount to 謂貯褥及衦成
482 29 chéng to reconcile 謂貯褥及衦成
483 29 chéng alright; OK 謂貯褥及衦成
484 29 chéng an area of ten square miles 謂貯褥及衦成
485 29 chéng to resmble; to be similar to 謂貯褥及衦成
486 29 chéng composed of 謂貯褥及衦成
487 29 chéng a result; a harvest; an achievement 謂貯褥及衦成
488 29 chéng capable; able; accomplished 謂貯褥及衦成
489 29 chéng to help somebody achieve something 謂貯褥及衦成
490 29 chéng Cheng 謂貯褥及衦成
491 29 chéng Become 謂貯褥及衦成
492 29 chéng becoming; bhāva 謂貯褥及衦成
493 29 desire 欲苾芻便共譏嫌
494 29 to desire; to wish 欲苾芻便共譏嫌
495 29 almost; nearly; about to occur 欲苾芻便共譏嫌
496 29 to desire; to intend 欲苾芻便共譏嫌
497 29 lust 欲苾芻便共譏嫌
498 29 desire; intention; wish; kāma 欲苾芻便共譏嫌
499 29 jiāng will; shall (future tense) 有破處應將毛補
500 29 jiāng to get; to use; marker for direct-object 有破處應將毛補

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zuò action; kāraṇa
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
this; here; etad
zhū all; many; sarva
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
that; tad
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
北方 98 The North
恶物 惡物 195 Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
根本说一切有部毘奈耶 根本說一切有部毘奈耶 103 Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye
伽耶山 106 Gayā
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
给孤独长者 給孤獨長者 106 Anāthapiṇḍada
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
难陀 難陀 110 Nanda
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
乔答弥 喬答彌 113 Gautami; Gautamī; Gotami; Gotamī
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世主 115 Lord of the world; Brahmā
逝多 115 Jeta; Jetṛ
逝多林 115 Jetavana
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分 115 four divisions of cognition
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
邬波难陀 鄔波難陀 87 Upananda
邬陀夷 鄔陀夷 119 Udāyin
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
占波国 占波國 122 Campa
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 116.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
白佛 98 to address the Buddha
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
常乐 常樂 99 lasting joy
尘坌 塵坌 99 dust
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
床座 99 seat; āsana
麁恶 麁惡 99 disgusting
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大利 100 great advantage; great benefit
道中 100 on the path
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二报 二報 195 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
二种 二種 195 two kinds
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法事 102 a Dharma event
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法主 102
  1. Dharma-lord
  2. someone who presides over a Dharma service
非量 102 mistaken understanding
奉施 102 give
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
敷具 102 a mat for sitting on
福业 福業 102 virtuous actions
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
羯磨 106 karma
戒行 106 to abide by precepts
净人 淨人 106 a server
净财 淨財 106 purity of finance
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
卷第二 106 scroll 2
卷第二十 106 scroll 20
拘卢舍 拘盧舍 106 krośa
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六众 六眾 108 group of six monastics
六众苾刍 六眾苾芻 108 group of six monastics
利养 利養 108 gain
露地 108 dewy ground; the outdoors
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
名曰 109 to be named; to be called
末尼宝 末尼寶 109 mani jewel
难信 難信 110 hard to believe
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
尼师但那 尼師但那 110 a mat for sitting on; niṣīdana
尼寺 110 nunnery
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
去者 113 a goer; gamika
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
僧伽物 115 property of the monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
舍堕 捨墮 115 forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika
胜人 勝人 115 best of men; narottama
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
施物 115 gift
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
释迦子 釋迦子 115 a disciple of the Buddha; a monk
施僧 115 to provide a meal for monastics
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
随情 隨情 115 compliant
所持 115 adhisthana; empowerment
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
乌昙跋罗 烏曇跋羅 119 udumbara; Indian fig tree
信乐 信樂 120 joy of believing
信施 120 trust in charity
信受 120 to believe and accept
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
意解 121 liberation of thought
一微尘 一微塵 121 a particle of dust
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
踰缮那 踰繕那 121 yojana
赞歎 讚歎 122 praise
制戒 122 rules; vinaya
重担 重擔 122 a heavy load
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
尊宿 122 a senior monk