Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 25
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 127 | 我 | wǒ | self | 我已有 |
2 | 127 | 我 | wǒ | [my] dear | 我已有 |
3 | 127 | 我 | wǒ | Wo | 我已有 |
4 | 127 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我已有 |
5 | 127 | 我 | wǒ | ga | 我已有 |
6 | 109 | 言 | yán | to speak; to say; said | 語居士言 |
7 | 109 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 語居士言 |
8 | 109 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 語居士言 |
9 | 109 | 言 | yán | phrase; sentence | 語居士言 |
10 | 109 | 言 | yán | a word; a syllable | 語居士言 |
11 | 109 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 語居士言 |
12 | 109 | 言 | yán | to regard as | 語居士言 |
13 | 109 | 言 | yán | to act as | 語居士言 |
14 | 109 | 言 | yán | word; vacana | 語居士言 |
15 | 109 | 言 | yán | speak; vad | 語居士言 |
16 | 101 | 億 | yì | one hundred million | 億 |
17 | 101 | 億 | yì | to estimate; to calculate; to guess | 億 |
18 | 101 | 億 | yì | a huge number; an immeasurable amount | 億 |
19 | 101 | 億 | yì | to allay; to put to rest; to satisfy | 億 |
20 | 101 | 億 | yì | a very large number; koṭi | 億 |
21 | 100 | 不 | bù | infix potential marker | 二知男不愛 |
22 | 98 | 耳 | ěr | ear | 耳有金環 |
23 | 98 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 耳有金環 |
24 | 98 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 耳有金環 |
25 | 98 | 耳 | ěr | on both sides | 耳有金環 |
26 | 98 | 耳 | ěr | a vessel handle | 耳有金環 |
27 | 98 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 耳有金環 |
28 | 80 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝何以不入大海 |
29 | 80 | 汝 | rǔ | Ru | 汝何以不入大海 |
30 | 77 | 屣 | xǐ | sandals; slippers | 著一重革屣 |
31 | 77 | 屣 | xǐ | to walk dragging shoes | 著一重革屣 |
32 | 77 | 屣 | xǐ | to let go | 著一重革屣 |
33 | 66 | 革 | gé | Kangxi radical 177 | 著一重革屣 |
34 | 66 | 革 | gé | animal hide; leather | 著一重革屣 |
35 | 66 | 革 | gé | to change; to reform | 著一重革屣 |
36 | 66 | 革 | gé | human skin | 著一重革屣 |
37 | 66 | 革 | gé | leather armor | 著一重革屣 |
38 | 66 | 革 | gé | to skin; to strip; to expell | 著一重革屣 |
39 | 66 | 革 | gé | to molt | 著一重革屣 |
40 | 66 | 革 | gé | drum or other musical instrument made with animal skin | 著一重革屣 |
41 | 66 | 革 | gé | Ge Hexagram | 著一重革屣 |
42 | 66 | 革 | gé | Ge | 著一重革屣 |
43 | 66 | 革 | jí | urgent | 著一重革屣 |
44 | 66 | 革 | gé | animal hide; carman | 著一重革屣 |
45 | 61 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 具足戒作比丘 |
46 | 61 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 具足戒作比丘 |
47 | 61 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 具足戒作比丘 |
48 | 58 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛城 |
49 | 58 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛城 |
50 | 58 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛城 |
51 | 58 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛城 |
52 | 58 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛城 |
53 | 58 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛城 |
54 | 58 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛城 |
55 | 57 | 作 | zuò | to do | 當為作字 |
56 | 57 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 當為作字 |
57 | 57 | 作 | zuò | to start | 當為作字 |
58 | 57 | 作 | zuò | a writing; a work | 當為作字 |
59 | 57 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 當為作字 |
60 | 57 | 作 | zuō | to create; to make | 當為作字 |
61 | 57 | 作 | zuō | a workshop | 當為作字 |
62 | 57 | 作 | zuō | to write; to compose | 當為作字 |
63 | 57 | 作 | zuò | to rise | 當為作字 |
64 | 57 | 作 | zuò | to be aroused | 當為作字 |
65 | 57 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 當為作字 |
66 | 57 | 作 | zuò | to regard as | 當為作字 |
67 | 57 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 當為作字 |
68 | 57 | 女 | nǚ | female; feminine | 至婬女仰他活命 |
69 | 57 | 女 | nǚ | female | 至婬女仰他活命 |
70 | 57 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 至婬女仰他活命 |
71 | 57 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 至婬女仰他活命 |
72 | 57 | 女 | nǚ | daughter | 至婬女仰他活命 |
73 | 57 | 女 | nǚ | soft; feminine | 至婬女仰他活命 |
74 | 57 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 至婬女仰他活命 |
75 | 57 | 女 | nǚ | woman; nārī | 至婬女仰他活命 |
76 | 57 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 至婬女仰他活命 |
77 | 57 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 至婬女仰他活命 |
78 | 57 | 與 | yǔ | to give | 阿誰與 |
79 | 57 | 與 | yǔ | to accompany | 阿誰與 |
80 | 57 | 與 | yù | to particate in | 阿誰與 |
81 | 57 | 與 | yù | of the same kind | 阿誰與 |
82 | 57 | 與 | yù | to help | 阿誰與 |
83 | 57 | 與 | yǔ | for | 阿誰與 |
84 | 57 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 下舡著水中 |
85 | 57 | 著 | zhù | outstanding | 下舡著水中 |
86 | 57 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 下舡著水中 |
87 | 57 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 下舡著水中 |
88 | 57 | 著 | zhe | expresses a command | 下舡著水中 |
89 | 57 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 下舡著水中 |
90 | 57 | 著 | zhāo | to add; to put | 下舡著水中 |
91 | 57 | 著 | zhuó | a chess move | 下舡著水中 |
92 | 57 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 下舡著水中 |
93 | 57 | 著 | zhāo | OK | 下舡著水中 |
94 | 57 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 下舡著水中 |
95 | 57 | 著 | zháo | to ignite | 下舡著水中 |
96 | 57 | 著 | zháo | to fall asleep | 下舡著水中 |
97 | 57 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 下舡著水中 |
98 | 57 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 下舡著水中 |
99 | 57 | 著 | zhù | to show | 下舡著水中 |
100 | 57 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 下舡著水中 |
101 | 57 | 著 | zhù | to write | 下舡著水中 |
102 | 57 | 著 | zhù | to record | 下舡著水中 |
103 | 57 | 著 | zhù | a document; writings | 下舡著水中 |
104 | 57 | 著 | zhù | Zhu | 下舡著水中 |
105 | 57 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 下舡著水中 |
106 | 57 | 著 | zhuó | to arrive | 下舡著水中 |
107 | 57 | 著 | zhuó | to result in | 下舡著水中 |
108 | 57 | 著 | zhuó | to command | 下舡著水中 |
109 | 57 | 著 | zhuó | a strategy | 下舡著水中 |
110 | 57 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 下舡著水中 |
111 | 57 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 下舡著水中 |
112 | 57 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 下舡著水中 |
113 | 57 | 著 | zhe | attachment to | 下舡著水中 |
114 | 49 | 皮 | pí | skin; hide; fur; feather | 丘皮褥覆 |
115 | 49 | 皮 | pí | Pi | 丘皮褥覆 |
116 | 49 | 皮 | pí | Kangxi radical 107 | 丘皮褥覆 |
117 | 49 | 皮 | pí | outer | 丘皮褥覆 |
118 | 49 | 皮 | pí | outer layer | 丘皮褥覆 |
119 | 49 | 皮 | pí | a sheet; a thin layer | 丘皮褥覆 |
120 | 49 | 皮 | pí | a cover | 丘皮褥覆 |
121 | 49 | 皮 | pí | shameless | 丘皮褥覆 |
122 | 49 | 皮 | pí | stubborn; disobedient | 丘皮褥覆 |
123 | 49 | 皮 | pí | flexible; elastic | 丘皮褥覆 |
124 | 49 | 皮 | pí | skin; tvac | 丘皮褥覆 |
125 | 47 | 中 | zhōng | middle | 七法中皮革法第五 |
126 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 七法中皮革法第五 |
127 | 47 | 中 | zhōng | China | 七法中皮革法第五 |
128 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 七法中皮革法第五 |
129 | 47 | 中 | zhōng | midday | 七法中皮革法第五 |
130 | 47 | 中 | zhōng | inside | 七法中皮革法第五 |
131 | 47 | 中 | zhōng | during | 七法中皮革法第五 |
132 | 47 | 中 | zhōng | Zhong | 七法中皮革法第五 |
133 | 47 | 中 | zhōng | intermediary | 七法中皮革法第五 |
134 | 47 | 中 | zhōng | half | 七法中皮革法第五 |
135 | 47 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 七法中皮革法第五 |
136 | 47 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 七法中皮革法第五 |
137 | 47 | 中 | zhòng | to obtain | 七法中皮革法第五 |
138 | 47 | 中 | zhòng | to pass an exam | 七法中皮革法第五 |
139 | 47 | 中 | zhōng | middle | 七法中皮革法第五 |
140 | 45 | 時 | shí | time; a point or period of time | 三知姙娠時 |
141 | 45 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 三知姙娠時 |
142 | 45 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 三知姙娠時 |
143 | 45 | 時 | shí | fashionable | 三知姙娠時 |
144 | 45 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 三知姙娠時 |
145 | 45 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 三知姙娠時 |
146 | 45 | 時 | shí | tense | 三知姙娠時 |
147 | 45 | 時 | shí | particular; special | 三知姙娠時 |
148 | 45 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 三知姙娠時 |
149 | 45 | 時 | shí | an era; a dynasty | 三知姙娠時 |
150 | 45 | 時 | shí | time [abstract] | 三知姙娠時 |
151 | 45 | 時 | shí | seasonal | 三知姙娠時 |
152 | 45 | 時 | shí | to wait upon | 三知姙娠時 |
153 | 45 | 時 | shí | hour | 三知姙娠時 |
154 | 45 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 三知姙娠時 |
155 | 45 | 時 | shí | Shi | 三知姙娠時 |
156 | 45 | 時 | shí | a present; currentlt | 三知姙娠時 |
157 | 45 | 時 | shí | time; kāla | 三知姙娠時 |
158 | 45 | 時 | shí | at that time; samaya | 三知姙娠時 |
159 | 44 | 阿 | ā | to groan | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
160 | 44 | 阿 | ā | a | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
161 | 44 | 阿 | ē | to flatter | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
162 | 44 | 阿 | ē | river bank | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
163 | 44 | 阿 | ē | beam; pillar | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
164 | 44 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
165 | 44 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
166 | 44 | 阿 | ē | E | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
167 | 44 | 阿 | ē | to depend on | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
168 | 44 | 阿 | ē | e | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
169 | 44 | 阿 | ē | a buttress | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
170 | 44 | 阿 | ē | be partial to | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
171 | 44 | 阿 | ē | thick silk | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
172 | 44 | 阿 | ē | e | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
173 | 43 | 一 | yī | one | 唯少一事 |
174 | 43 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唯少一事 |
175 | 43 | 一 | yī | pure; concentrated | 唯少一事 |
176 | 43 | 一 | yī | first | 唯少一事 |
177 | 43 | 一 | yī | the same | 唯少一事 |
178 | 43 | 一 | yī | sole; single | 唯少一事 |
179 | 43 | 一 | yī | a very small amount | 唯少一事 |
180 | 43 | 一 | yī | Yi | 唯少一事 |
181 | 43 | 一 | yī | other | 唯少一事 |
182 | 43 | 一 | yī | to unify | 唯少一事 |
183 | 43 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唯少一事 |
184 | 43 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唯少一事 |
185 | 43 | 一 | yī | one; eka | 唯少一事 |
186 | 40 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 子故求請乞索而不能得 |
187 | 40 | 得 | děi | to want to; to need to | 子故求請乞索而不能得 |
188 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 子故求請乞索而不能得 |
189 | 40 | 得 | dé | de | 子故求請乞索而不能得 |
190 | 40 | 得 | de | infix potential marker | 子故求請乞索而不能得 |
191 | 40 | 得 | dé | to result in | 子故求請乞索而不能得 |
192 | 40 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 子故求請乞索而不能得 |
193 | 40 | 得 | dé | to be satisfied | 子故求請乞索而不能得 |
194 | 40 | 得 | dé | to be finished | 子故求請乞索而不能得 |
195 | 40 | 得 | děi | satisfying | 子故求請乞索而不能得 |
196 | 40 | 得 | dé | to contract | 子故求請乞索而不能得 |
197 | 40 | 得 | dé | to hear | 子故求請乞索而不能得 |
198 | 40 | 得 | dé | to have; there is | 子故求請乞索而不能得 |
199 | 40 | 得 | dé | marks time passed | 子故求請乞索而不能得 |
200 | 40 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 子故求請乞索而不能得 |
201 | 40 | 應 | yìng | to answer; to respond | 商客無人應者 |
202 | 40 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 商客無人應者 |
203 | 40 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 商客無人應者 |
204 | 40 | 應 | yìng | to accept | 商客無人應者 |
205 | 40 | 應 | yìng | to permit; to allow | 商客無人應者 |
206 | 40 | 應 | yìng | to echo | 商客無人應者 |
207 | 40 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 商客無人應者 |
208 | 40 | 應 | yìng | Ying | 商客無人應者 |
209 | 39 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 時諸比丘欲遊行東方 |
210 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 我已有 |
211 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 我已有 |
212 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 我已有 |
213 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 我已有 |
214 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 我已有 |
215 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我已有 |
216 | 38 | 從 | cóng | to follow | 從諸神祇 |
217 | 38 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從諸神祇 |
218 | 38 | 從 | cóng | to participate in something | 從諸神祇 |
219 | 38 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從諸神祇 |
220 | 38 | 從 | cóng | something secondary | 從諸神祇 |
221 | 38 | 從 | cóng | remote relatives | 從諸神祇 |
222 | 38 | 從 | cóng | secondary | 從諸神祇 |
223 | 38 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從諸神祇 |
224 | 38 | 從 | cōng | at ease; informal | 從諸神祇 |
225 | 38 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從諸神祇 |
226 | 38 | 從 | zòng | to release | 從諸神祇 |
227 | 38 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從諸神祇 |
228 | 38 | 問 | wèn | to ask | 耳問諸商客 |
229 | 38 | 問 | wèn | to inquire after | 耳問諸商客 |
230 | 38 | 問 | wèn | to interrogate | 耳問諸商客 |
231 | 38 | 問 | wèn | to hold responsible | 耳問諸商客 |
232 | 38 | 問 | wèn | to request something | 耳問諸商客 |
233 | 38 | 問 | wèn | to rebuke | 耳問諸商客 |
234 | 38 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 耳問諸商客 |
235 | 38 | 問 | wèn | news | 耳問諸商客 |
236 | 38 | 問 | wèn | to propose marriage | 耳問諸商客 |
237 | 38 | 問 | wén | to inform | 耳問諸商客 |
238 | 38 | 問 | wèn | to research | 耳問諸商客 |
239 | 38 | 問 | wèn | Wen | 耳問諸商客 |
240 | 38 | 問 | wèn | a question | 耳問諸商客 |
241 | 38 | 問 | wèn | ask; prccha | 耳問諸商客 |
242 | 38 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語居士言 |
243 | 38 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語居士言 |
244 | 38 | 語 | yǔ | verse; writing | 語居士言 |
245 | 38 | 語 | yù | to speak; to tell | 語居士言 |
246 | 38 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語居士言 |
247 | 38 | 語 | yǔ | a signal | 語居士言 |
248 | 38 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語居士言 |
249 | 38 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語居士言 |
250 | 34 | 欲 | yù | desire | 沙門億耳信受欲去 |
251 | 34 | 欲 | yù | to desire; to wish | 沙門億耳信受欲去 |
252 | 34 | 欲 | yù | to desire; to intend | 沙門億耳信受欲去 |
253 | 34 | 欲 | yù | lust | 沙門億耳信受欲去 |
254 | 34 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 沙門億耳信受欲去 |
255 | 33 | 食 | shí | food; food and drink | 想得食立於城門 |
256 | 33 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 想得食立於城門 |
257 | 33 | 食 | shí | to eat | 想得食立於城門 |
258 | 33 | 食 | sì | to feed | 想得食立於城門 |
259 | 33 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 想得食立於城門 |
260 | 33 | 食 | sì | to raise; to nourish | 想得食立於城門 |
261 | 33 | 食 | shí | to receive; to accept | 想得食立於城門 |
262 | 33 | 食 | shí | to receive an official salary | 想得食立於城門 |
263 | 33 | 食 | shí | an eclipse | 想得食立於城門 |
264 | 33 | 食 | shí | food; bhakṣa | 想得食立於城門 |
265 | 32 | 去 | qù | to go | 百千人去 |
266 | 32 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 百千人去 |
267 | 32 | 去 | qù | to be distant | 百千人去 |
268 | 32 | 去 | qù | to leave | 百千人去 |
269 | 32 | 去 | qù | to play a part | 百千人去 |
270 | 32 | 去 | qù | to abandon; to give up | 百千人去 |
271 | 32 | 去 | qù | to die | 百千人去 |
272 | 32 | 去 | qù | previous; past | 百千人去 |
273 | 32 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 百千人去 |
274 | 32 | 去 | qù | falling tone | 百千人去 |
275 | 32 | 去 | qù | to lose | 百千人去 |
276 | 32 | 去 | qù | Qu | 百千人去 |
277 | 32 | 去 | qù | go; gati | 百千人去 |
278 | 32 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即名沙門 |
279 | 32 | 即 | jí | at that time | 即名沙門 |
280 | 32 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即名沙門 |
281 | 32 | 即 | jí | supposed; so-called | 即名沙門 |
282 | 32 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即名沙門 |
283 | 30 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
284 | 30 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 中有大富居士 |
285 | 30 | 居士 | jūshì | householder | 中有大富居士 |
286 | 30 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 中有大富居士 |
287 | 28 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 是兒沙門宿日生 |
288 | 28 | 沙門 | shāmén | sramana | 是兒沙門宿日生 |
289 | 28 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 是兒沙門宿日生 |
290 | 28 | 聽 | tīng | to listen | 則聽令去 |
291 | 28 | 聽 | tīng | to obey | 則聽令去 |
292 | 28 | 聽 | tīng | to understand | 則聽令去 |
293 | 28 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 則聽令去 |
294 | 28 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 則聽令去 |
295 | 28 | 聽 | tīng | to await | 則聽令去 |
296 | 28 | 聽 | tīng | to acknowledge | 則聽令去 |
297 | 28 | 聽 | tīng | information | 則聽令去 |
298 | 28 | 聽 | tīng | a hall | 則聽令去 |
299 | 28 | 聽 | tīng | Ting | 則聽令去 |
300 | 28 | 聽 | tìng | to administer; to process | 則聽令去 |
301 | 28 | 聽 | tīng | to listen; śru | 則聽令去 |
302 | 28 | 客 | kè | guest; visitor | 客所聚集處 |
303 | 28 | 客 | kè | a customer | 客所聚集處 |
304 | 28 | 客 | kè | a worker | 客所聚集處 |
305 | 28 | 客 | kè | a servant | 客所聚集處 |
306 | 28 | 客 | kè | a guide | 客所聚集處 |
307 | 28 | 客 | kè | a person | 客所聚集處 |
308 | 28 | 客 | kè | Ke | 客所聚集處 |
309 | 28 | 客 | kè | to stay; to lodge | 客所聚集處 |
310 | 28 | 客 | kè | to host a guest | 客所聚集處 |
311 | 28 | 客 | kè | secondary | 客所聚集處 |
312 | 28 | 客 | kè | not known to exist | 客所聚集處 |
313 | 28 | 客 | kè | guest; āgantuka | 客所聚集處 |
314 | 27 | 知 | zhī | to know | 一知男愛 |
315 | 27 | 知 | zhī | to comprehend | 一知男愛 |
316 | 27 | 知 | zhī | to inform; to tell | 一知男愛 |
317 | 27 | 知 | zhī | to administer | 一知男愛 |
318 | 27 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 一知男愛 |
319 | 27 | 知 | zhī | to be close friends | 一知男愛 |
320 | 27 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 一知男愛 |
321 | 27 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 一知男愛 |
322 | 27 | 知 | zhī | knowledge | 一知男愛 |
323 | 27 | 知 | zhī | consciousness; perception | 一知男愛 |
324 | 27 | 知 | zhī | a close friend | 一知男愛 |
325 | 27 | 知 | zhì | wisdom | 一知男愛 |
326 | 27 | 知 | zhì | Zhi | 一知男愛 |
327 | 27 | 知 | zhī | to appreciate | 一知男愛 |
328 | 27 | 知 | zhī | to make known | 一知男愛 |
329 | 27 | 知 | zhī | to have control over | 一知男愛 |
330 | 27 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 一知男愛 |
331 | 27 | 知 | zhī | Understanding | 一知男愛 |
332 | 27 | 知 | zhī | know; jña | 一知男愛 |
333 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以香塗身隨時將息 |
334 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以香塗身隨時將息 |
335 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以香塗身隨時將息 |
336 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以香塗身隨時將息 |
337 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以香塗身隨時將息 |
338 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以香塗身隨時將息 |
339 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以香塗身隨時將息 |
340 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以香塗身隨時將息 |
341 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以香塗身隨時將息 |
342 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以香塗身隨時將息 |
343 | 27 | 今 | jīn | today; present; now | 我百千萬歲今 |
344 | 27 | 今 | jīn | Jin | 我百千萬歲今 |
345 | 27 | 今 | jīn | modern | 我百千萬歲今 |
346 | 27 | 今 | jīn | now; adhunā | 我百千萬歲今 |
347 | 27 | 事 | shì | matter; thing; item | 唯少一事 |
348 | 27 | 事 | shì | to serve | 唯少一事 |
349 | 27 | 事 | shì | a government post | 唯少一事 |
350 | 27 | 事 | shì | duty; post; work | 唯少一事 |
351 | 27 | 事 | shì | occupation | 唯少一事 |
352 | 27 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 唯少一事 |
353 | 27 | 事 | shì | an accident | 唯少一事 |
354 | 27 | 事 | shì | to attend | 唯少一事 |
355 | 27 | 事 | shì | an allusion | 唯少一事 |
356 | 27 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 唯少一事 |
357 | 27 | 事 | shì | to engage in | 唯少一事 |
358 | 27 | 事 | shì | to enslave | 唯少一事 |
359 | 27 | 事 | shì | to pursue | 唯少一事 |
360 | 27 | 事 | shì | to administer | 唯少一事 |
361 | 27 | 事 | shì | to appoint | 唯少一事 |
362 | 27 | 事 | shì | thing; phenomena | 唯少一事 |
363 | 27 | 事 | shì | actions; karma | 唯少一事 |
364 | 26 | 見 | jiàn | to see | 見是沙門億耳有大威力 |
365 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見是沙門億耳有大威力 |
366 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見是沙門億耳有大威力 |
367 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見是沙門億耳有大威力 |
368 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 見是沙門億耳有大威力 |
369 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 見是沙門億耳有大威力 |
370 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見是沙門億耳有大威力 |
371 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見是沙門億耳有大威力 |
372 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 見是沙門億耳有大威力 |
373 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 見是沙門億耳有大威力 |
374 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 見是沙門億耳有大威力 |
375 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見是沙門億耳有大威力 |
376 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見是沙門億耳有大威力 |
377 | 26 | 聚落 | jùluò | a settlement; a dwelling place; a town; a village | 是王薩薄聚落 |
378 | 25 | 坐 | zuò | to sit | 上堂見女人坐象牙床 |
379 | 25 | 坐 | zuò | to ride | 上堂見女人坐象牙床 |
380 | 25 | 坐 | zuò | to visit | 上堂見女人坐象牙床 |
381 | 25 | 坐 | zuò | a seat | 上堂見女人坐象牙床 |
382 | 25 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 上堂見女人坐象牙床 |
383 | 25 | 坐 | zuò | to be in a position | 上堂見女人坐象牙床 |
384 | 25 | 坐 | zuò | to convict; to try | 上堂見女人坐象牙床 |
385 | 25 | 坐 | zuò | to stay | 上堂見女人坐象牙床 |
386 | 25 | 坐 | zuò | to kneel | 上堂見女人坐象牙床 |
387 | 25 | 坐 | zuò | to violate | 上堂見女人坐象牙床 |
388 | 25 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 上堂見女人坐象牙床 |
389 | 25 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 上堂見女人坐象牙床 |
390 | 25 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 細者自食 |
391 | 25 | 自 | zì | Zi | 細者自食 |
392 | 25 | 自 | zì | a nose | 細者自食 |
393 | 25 | 自 | zì | the beginning; the start | 細者自食 |
394 | 25 | 自 | zì | origin | 細者自食 |
395 | 25 | 自 | zì | to employ; to use | 細者自食 |
396 | 25 | 自 | zì | to be | 細者自食 |
397 | 25 | 自 | zì | self; soul; ātman | 細者自食 |
398 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為有 |
399 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 為有 |
400 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 為有 |
401 | 25 | 為 | wéi | to do | 為有 |
402 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 為有 |
403 | 25 | 為 | wéi | to govern | 為有 |
404 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 為有 |
405 | 25 | 來 | lái | to come | 時四方商客來詣聚落 |
406 | 25 | 來 | lái | please | 時四方商客來詣聚落 |
407 | 25 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 時四方商客來詣聚落 |
408 | 25 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 時四方商客來詣聚落 |
409 | 25 | 來 | lái | wheat | 時四方商客來詣聚落 |
410 | 25 | 來 | lái | next; future | 時四方商客來詣聚落 |
411 | 25 | 來 | lái | a simple complement of direction | 時四方商客來詣聚落 |
412 | 25 | 來 | lái | to occur; to arise | 時四方商客來詣聚落 |
413 | 25 | 來 | lái | to earn | 時四方商客來詣聚落 |
414 | 25 | 來 | lái | to come; āgata | 時四方商客來詣聚落 |
415 | 25 | 摩 | mó | to rub | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
416 | 25 | 摩 | mó | to approach; to press in | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
417 | 25 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
418 | 25 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
419 | 25 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
420 | 25 | 摩 | mó | friction | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
421 | 25 | 摩 | mó | ma | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
422 | 25 | 摩 | mó | Māyā | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
423 | 24 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 有長老迦旃延 |
424 | 24 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 有長老迦旃延 |
425 | 24 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 有長老迦旃延 |
426 | 24 | 到 | dào | to arrive | 到父母所辭欲入海 |
427 | 24 | 到 | dào | to go | 到父母所辭欲入海 |
428 | 24 | 到 | dào | careful | 到父母所辭欲入海 |
429 | 24 | 到 | dào | Dao | 到父母所辭欲入海 |
430 | 24 | 到 | dào | approach; upagati | 到父母所辭欲入海 |
431 | 24 | 地 | dì | soil; ground; land | 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不 |
432 | 24 | 地 | dì | floor | 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不 |
433 | 24 | 地 | dì | the earth | 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不 |
434 | 24 | 地 | dì | fields | 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不 |
435 | 24 | 地 | dì | a place | 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不 |
436 | 24 | 地 | dì | a situation; a position | 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不 |
437 | 24 | 地 | dì | background | 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不 |
438 | 24 | 地 | dì | terrain | 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不 |
439 | 24 | 地 | dì | a territory; a region | 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不 |
440 | 24 | 地 | dì | used after a distance measure | 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不 |
441 | 24 | 地 | dì | coming from the same clan | 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不 |
442 | 24 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不 |
443 | 24 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 識阿濕摩伽阿槃地國中王薩薄聚落不 |
444 | 23 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 門及諸居士善知金寶相者 |
445 | 23 | 善 | shàn | happy | 門及諸居士善知金寶相者 |
446 | 23 | 善 | shàn | good | 門及諸居士善知金寶相者 |
447 | 23 | 善 | shàn | kind-hearted | 門及諸居士善知金寶相者 |
448 | 23 | 善 | shàn | to be skilled at something | 門及諸居士善知金寶相者 |
449 | 23 | 善 | shàn | familiar | 門及諸居士善知金寶相者 |
450 | 23 | 善 | shàn | to repair | 門及諸居士善知金寶相者 |
451 | 23 | 善 | shàn | to admire | 門及諸居士善知金寶相者 |
452 | 23 | 善 | shàn | to praise | 門及諸居士善知金寶相者 |
453 | 23 | 善 | shàn | Shan | 門及諸居士善知金寶相者 |
454 | 23 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 門及諸居士善知金寶相者 |
455 | 23 | 母 | mǔ | mother | 一者治身母 |
456 | 23 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 一者治身母 |
457 | 23 | 母 | mǔ | female | 一者治身母 |
458 | 23 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 一者治身母 |
459 | 23 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 一者治身母 |
460 | 23 | 母 | mǔ | all women | 一者治身母 |
461 | 23 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 一者治身母 |
462 | 23 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 一者治身母 |
463 | 23 | 母 | mǔ | investment capital | 一者治身母 |
464 | 23 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 一者治身母 |
465 | 23 | 答言 | dá yán | to reply | 答言 |
466 | 23 | 重 | zhòng | heavy | 莫令大重 |
467 | 23 | 重 | chóng | to repeat | 莫令大重 |
468 | 23 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 莫令大重 |
469 | 23 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 莫令大重 |
470 | 23 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 莫令大重 |
471 | 23 | 重 | zhòng | sad | 莫令大重 |
472 | 23 | 重 | zhòng | a weight | 莫令大重 |
473 | 23 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 莫令大重 |
474 | 23 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 莫令大重 |
475 | 23 | 重 | zhòng | to prefer | 莫令大重 |
476 | 23 | 重 | zhòng | to add | 莫令大重 |
477 | 23 | 重 | zhòng | heavy; guru | 莫令大重 |
478 | 23 | 人 | rén | person; people; a human being | 為兒作機關木人 |
479 | 23 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 為兒作機關木人 |
480 | 23 | 人 | rén | a kind of person | 為兒作機關木人 |
481 | 23 | 人 | rén | everybody | 為兒作機關木人 |
482 | 23 | 人 | rén | adult | 為兒作機關木人 |
483 | 23 | 人 | rén | somebody; others | 為兒作機關木人 |
484 | 23 | 人 | rén | an upright person | 為兒作機關木人 |
485 | 23 | 人 | rén | person; manuṣya | 為兒作機關木人 |
486 | 22 | 因緣 | yīnyuán | chance | 是女欲令億耳知此因緣故 |
487 | 22 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 是女欲令億耳知此因緣故 |
488 | 22 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 是女欲令億耳知此因緣故 |
489 | 22 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 是女欲令億耳知此因緣故 |
490 | 22 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 是女欲令億耳知此因緣故 |
491 | 22 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 是女欲令億耳知此因緣故 |
492 | 22 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 是女欲令億耳知此因緣故 |
493 | 22 | 行 | xíng | to walk | 兒行時執孔雀拂 |
494 | 22 | 行 | xíng | capable; competent | 兒行時執孔雀拂 |
495 | 22 | 行 | háng | profession | 兒行時執孔雀拂 |
496 | 22 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 兒行時執孔雀拂 |
497 | 22 | 行 | xíng | to travel | 兒行時執孔雀拂 |
498 | 22 | 行 | xìng | actions; conduct | 兒行時執孔雀拂 |
499 | 22 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 兒行時執孔雀拂 |
500 | 22 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 兒行時執孔雀拂 |
Frequencies of all Words
Top 1089
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 154 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是兒端正見者歡喜 |
2 | 154 | 是 | shì | is exactly | 是兒端正見者歡喜 |
3 | 154 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是兒端正見者歡喜 |
4 | 154 | 是 | shì | this; that; those | 是兒端正見者歡喜 |
5 | 154 | 是 | shì | really; certainly | 是兒端正見者歡喜 |
6 | 154 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是兒端正見者歡喜 |
7 | 154 | 是 | shì | true | 是兒端正見者歡喜 |
8 | 154 | 是 | shì | is; has; exists | 是兒端正見者歡喜 |
9 | 154 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是兒端正見者歡喜 |
10 | 154 | 是 | shì | a matter; an affair | 是兒端正見者歡喜 |
11 | 154 | 是 | shì | Shi | 是兒端正見者歡喜 |
12 | 154 | 是 | shì | is; bhū | 是兒端正見者歡喜 |
13 | 154 | 是 | shì | this; idam | 是兒端正見者歡喜 |
14 | 127 | 我 | wǒ | I; me; my | 我已有 |
15 | 127 | 我 | wǒ | self | 我已有 |
16 | 127 | 我 | wǒ | we; our | 我已有 |
17 | 127 | 我 | wǒ | [my] dear | 我已有 |
18 | 127 | 我 | wǒ | Wo | 我已有 |
19 | 127 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我已有 |
20 | 127 | 我 | wǒ | ga | 我已有 |
21 | 127 | 我 | wǒ | I; aham | 我已有 |
22 | 109 | 言 | yán | to speak; to say; said | 語居士言 |
23 | 109 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 語居士言 |
24 | 109 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 語居士言 |
25 | 109 | 言 | yán | a particle with no meaning | 語居士言 |
26 | 109 | 言 | yán | phrase; sentence | 語居士言 |
27 | 109 | 言 | yán | a word; a syllable | 語居士言 |
28 | 109 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 語居士言 |
29 | 109 | 言 | yán | to regard as | 語居士言 |
30 | 109 | 言 | yán | to act as | 語居士言 |
31 | 109 | 言 | yán | word; vacana | 語居士言 |
32 | 109 | 言 | yán | speak; vad | 語居士言 |
33 | 101 | 億 | yì | one hundred million | 億 |
34 | 101 | 億 | yì | to estimate; to calculate; to guess | 億 |
35 | 101 | 億 | yì | a huge number; an immeasurable amount | 億 |
36 | 101 | 億 | yì | to allay; to put to rest; to satisfy | 億 |
37 | 101 | 億 | yì | a very large number; koṭi | 億 |
38 | 100 | 不 | bù | not; no | 二知男不愛 |
39 | 100 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 二知男不愛 |
40 | 100 | 不 | bù | as a correlative | 二知男不愛 |
41 | 100 | 不 | bù | no (answering a question) | 二知男不愛 |
42 | 100 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 二知男不愛 |
43 | 100 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 二知男不愛 |
44 | 100 | 不 | bù | to form a yes or no question | 二知男不愛 |
45 | 100 | 不 | bù | infix potential marker | 二知男不愛 |
46 | 100 | 不 | bù | no; na | 二知男不愛 |
47 | 98 | 耳 | ěr | ear | 耳有金環 |
48 | 98 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 耳有金環 |
49 | 98 | 耳 | ěr | and that is all | 耳有金環 |
50 | 98 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 耳有金環 |
51 | 98 | 耳 | ěr | on both sides | 耳有金環 |
52 | 98 | 耳 | ěr | a vessel handle | 耳有金環 |
53 | 98 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 耳有金環 |
54 | 80 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝何以不入大海 |
55 | 80 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝何以不入大海 |
56 | 80 | 汝 | rǔ | Ru | 汝何以不入大海 |
57 | 80 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝何以不入大海 |
58 | 77 | 屣 | xǐ | sandals; slippers | 著一重革屣 |
59 | 77 | 屣 | xǐ | to walk dragging shoes | 著一重革屣 |
60 | 77 | 屣 | xǐ | to let go | 著一重革屣 |
61 | 66 | 革 | gé | Kangxi radical 177 | 著一重革屣 |
62 | 66 | 革 | gé | animal hide; leather | 著一重革屣 |
63 | 66 | 革 | gé | to change; to reform | 著一重革屣 |
64 | 66 | 革 | gé | human skin | 著一重革屣 |
65 | 66 | 革 | gé | leather armor | 著一重革屣 |
66 | 66 | 革 | gé | to skin; to strip; to expell | 著一重革屣 |
67 | 66 | 革 | gé | to molt | 著一重革屣 |
68 | 66 | 革 | gé | drum or other musical instrument made with animal skin | 著一重革屣 |
69 | 66 | 革 | gé | Ge Hexagram | 著一重革屣 |
70 | 66 | 革 | gé | Ge | 著一重革屣 |
71 | 66 | 革 | jí | urgent | 著一重革屣 |
72 | 66 | 革 | gé | animal hide; carman | 著一重革屣 |
73 | 61 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 具足戒作比丘 |
74 | 61 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 具足戒作比丘 |
75 | 61 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 具足戒作比丘 |
76 | 59 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有所至 |
77 | 59 | 若 | ruò | seemingly | 若有所至 |
78 | 59 | 若 | ruò | if | 若有所至 |
79 | 59 | 若 | ruò | you | 若有所至 |
80 | 59 | 若 | ruò | this; that | 若有所至 |
81 | 59 | 若 | ruò | and; or | 若有所至 |
82 | 59 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有所至 |
83 | 59 | 若 | rě | pomegranite | 若有所至 |
84 | 59 | 若 | ruò | to choose | 若有所至 |
85 | 59 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有所至 |
86 | 59 | 若 | ruò | thus | 若有所至 |
87 | 59 | 若 | ruò | pollia | 若有所至 |
88 | 59 | 若 | ruò | Ruo | 若有所至 |
89 | 59 | 若 | ruò | only then | 若有所至 |
90 | 59 | 若 | rě | ja | 若有所至 |
91 | 59 | 若 | rě | jñā | 若有所至 |
92 | 59 | 若 | ruò | if; yadi | 若有所至 |
93 | 59 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有聚 |
94 | 59 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有聚 |
95 | 59 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有聚 |
96 | 59 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有聚 |
97 | 59 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有聚 |
98 | 59 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有聚 |
99 | 59 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有聚 |
100 | 59 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有聚 |
101 | 59 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有聚 |
102 | 59 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有聚 |
103 | 59 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有聚 |
104 | 59 | 有 | yǒu | abundant | 有聚 |
105 | 59 | 有 | yǒu | purposeful | 有聚 |
106 | 59 | 有 | yǒu | You | 有聚 |
107 | 59 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有聚 |
108 | 59 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有聚 |
109 | 58 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛城 |
110 | 58 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛城 |
111 | 58 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛城 |
112 | 58 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛城 |
113 | 58 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛城 |
114 | 58 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛城 |
115 | 58 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛城 |
116 | 57 | 作 | zuò | to do | 當為作字 |
117 | 57 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 當為作字 |
118 | 57 | 作 | zuò | to start | 當為作字 |
119 | 57 | 作 | zuò | a writing; a work | 當為作字 |
120 | 57 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 當為作字 |
121 | 57 | 作 | zuō | to create; to make | 當為作字 |
122 | 57 | 作 | zuō | a workshop | 當為作字 |
123 | 57 | 作 | zuō | to write; to compose | 當為作字 |
124 | 57 | 作 | zuò | to rise | 當為作字 |
125 | 57 | 作 | zuò | to be aroused | 當為作字 |
126 | 57 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 當為作字 |
127 | 57 | 作 | zuò | to regard as | 當為作字 |
128 | 57 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 當為作字 |
129 | 57 | 女 | nǚ | female; feminine | 至婬女仰他活命 |
130 | 57 | 女 | nǚ | female | 至婬女仰他活命 |
131 | 57 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 至婬女仰他活命 |
132 | 57 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 至婬女仰他活命 |
133 | 57 | 女 | nǚ | daughter | 至婬女仰他活命 |
134 | 57 | 女 | rǔ | you; thou | 至婬女仰他活命 |
135 | 57 | 女 | nǚ | soft; feminine | 至婬女仰他活命 |
136 | 57 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 至婬女仰他活命 |
137 | 57 | 女 | rǔ | you | 至婬女仰他活命 |
138 | 57 | 女 | nǚ | woman; nārī | 至婬女仰他活命 |
139 | 57 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 至婬女仰他活命 |
140 | 57 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 至婬女仰他活命 |
141 | 57 | 與 | yǔ | and | 阿誰與 |
142 | 57 | 與 | yǔ | to give | 阿誰與 |
143 | 57 | 與 | yǔ | together with | 阿誰與 |
144 | 57 | 與 | yú | interrogative particle | 阿誰與 |
145 | 57 | 與 | yǔ | to accompany | 阿誰與 |
146 | 57 | 與 | yù | to particate in | 阿誰與 |
147 | 57 | 與 | yù | of the same kind | 阿誰與 |
148 | 57 | 與 | yù | to help | 阿誰與 |
149 | 57 | 與 | yǔ | for | 阿誰與 |
150 | 57 | 與 | yǔ | and; ca | 阿誰與 |
151 | 57 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 下舡著水中 |
152 | 57 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 下舡著水中 |
153 | 57 | 著 | zhù | outstanding | 下舡著水中 |
154 | 57 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 下舡著水中 |
155 | 57 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 下舡著水中 |
156 | 57 | 著 | zhe | expresses a command | 下舡著水中 |
157 | 57 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 下舡著水中 |
158 | 57 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 下舡著水中 |
159 | 57 | 著 | zhāo | to add; to put | 下舡著水中 |
160 | 57 | 著 | zhuó | a chess move | 下舡著水中 |
161 | 57 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 下舡著水中 |
162 | 57 | 著 | zhāo | OK | 下舡著水中 |
163 | 57 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 下舡著水中 |
164 | 57 | 著 | zháo | to ignite | 下舡著水中 |
165 | 57 | 著 | zháo | to fall asleep | 下舡著水中 |
166 | 57 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 下舡著水中 |
167 | 57 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 下舡著水中 |
168 | 57 | 著 | zhù | to show | 下舡著水中 |
169 | 57 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 下舡著水中 |
170 | 57 | 著 | zhù | to write | 下舡著水中 |
171 | 57 | 著 | zhù | to record | 下舡著水中 |
172 | 57 | 著 | zhù | a document; writings | 下舡著水中 |
173 | 57 | 著 | zhù | Zhu | 下舡著水中 |
174 | 57 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 下舡著水中 |
175 | 57 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 下舡著水中 |
176 | 57 | 著 | zhuó | to arrive | 下舡著水中 |
177 | 57 | 著 | zhuó | to result in | 下舡著水中 |
178 | 57 | 著 | zhuó | to command | 下舡著水中 |
179 | 57 | 著 | zhuó | a strategy | 下舡著水中 |
180 | 57 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 下舡著水中 |
181 | 57 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 下舡著水中 |
182 | 57 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 下舡著水中 |
183 | 57 | 著 | zhe | attachment to | 下舡著水中 |
184 | 49 | 皮 | pí | skin; hide; fur; feather | 丘皮褥覆 |
185 | 49 | 皮 | pí | Pi | 丘皮褥覆 |
186 | 49 | 皮 | pí | Kangxi radical 107 | 丘皮褥覆 |
187 | 49 | 皮 | pí | outer | 丘皮褥覆 |
188 | 49 | 皮 | pí | outer layer | 丘皮褥覆 |
189 | 49 | 皮 | pí | a sheet; a thin layer | 丘皮褥覆 |
190 | 49 | 皮 | pí | a cover | 丘皮褥覆 |
191 | 49 | 皮 | pí | shameless | 丘皮褥覆 |
192 | 49 | 皮 | pí | stubborn; disobedient | 丘皮褥覆 |
193 | 49 | 皮 | pí | flexible; elastic | 丘皮褥覆 |
194 | 49 | 皮 | pí | skin; tvac | 丘皮褥覆 |
195 | 49 | 諸 | zhū | all; many; various | 從諸神祇 |
196 | 49 | 諸 | zhū | Zhu | 從諸神祇 |
197 | 49 | 諸 | zhū | all; members of the class | 從諸神祇 |
198 | 49 | 諸 | zhū | interrogative particle | 從諸神祇 |
199 | 49 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 從諸神祇 |
200 | 49 | 諸 | zhū | of; in | 從諸神祇 |
201 | 49 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 從諸神祇 |
202 | 47 | 中 | zhōng | middle | 七法中皮革法第五 |
203 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 七法中皮革法第五 |
204 | 47 | 中 | zhōng | China | 七法中皮革法第五 |
205 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 七法中皮革法第五 |
206 | 47 | 中 | zhōng | in; amongst | 七法中皮革法第五 |
207 | 47 | 中 | zhōng | midday | 七法中皮革法第五 |
208 | 47 | 中 | zhōng | inside | 七法中皮革法第五 |
209 | 47 | 中 | zhōng | during | 七法中皮革法第五 |
210 | 47 | 中 | zhōng | Zhong | 七法中皮革法第五 |
211 | 47 | 中 | zhōng | intermediary | 七法中皮革法第五 |
212 | 47 | 中 | zhōng | half | 七法中皮革法第五 |
213 | 47 | 中 | zhōng | just right; suitably | 七法中皮革法第五 |
214 | 47 | 中 | zhōng | while | 七法中皮革法第五 |
215 | 47 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 七法中皮革法第五 |
216 | 47 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 七法中皮革法第五 |
217 | 47 | 中 | zhòng | to obtain | 七法中皮革法第五 |
218 | 47 | 中 | zhòng | to pass an exam | 七法中皮革法第五 |
219 | 47 | 中 | zhōng | middle | 七法中皮革法第五 |
220 | 45 | 時 | shí | time; a point or period of time | 三知姙娠時 |
221 | 45 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 三知姙娠時 |
222 | 45 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 三知姙娠時 |
223 | 45 | 時 | shí | at that time | 三知姙娠時 |
224 | 45 | 時 | shí | fashionable | 三知姙娠時 |
225 | 45 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 三知姙娠時 |
226 | 45 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 三知姙娠時 |
227 | 45 | 時 | shí | tense | 三知姙娠時 |
228 | 45 | 時 | shí | particular; special | 三知姙娠時 |
229 | 45 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 三知姙娠時 |
230 | 45 | 時 | shí | hour (measure word) | 三知姙娠時 |
231 | 45 | 時 | shí | an era; a dynasty | 三知姙娠時 |
232 | 45 | 時 | shí | time [abstract] | 三知姙娠時 |
233 | 45 | 時 | shí | seasonal | 三知姙娠時 |
234 | 45 | 時 | shí | frequently; often | 三知姙娠時 |
235 | 45 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 三知姙娠時 |
236 | 45 | 時 | shí | on time | 三知姙娠時 |
237 | 45 | 時 | shí | this; that | 三知姙娠時 |
238 | 45 | 時 | shí | to wait upon | 三知姙娠時 |
239 | 45 | 時 | shí | hour | 三知姙娠時 |
240 | 45 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 三知姙娠時 |
241 | 45 | 時 | shí | Shi | 三知姙娠時 |
242 | 45 | 時 | shí | a present; currentlt | 三知姙娠時 |
243 | 45 | 時 | shí | time; kāla | 三知姙娠時 |
244 | 45 | 時 | shí | at that time; samaya | 三知姙娠時 |
245 | 45 | 時 | shí | then; atha | 三知姙娠時 |
246 | 44 | 阿 | ā | prefix to names of people | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
247 | 44 | 阿 | ā | to groan | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
248 | 44 | 阿 | ā | a | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
249 | 44 | 阿 | ē | to flatter | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
250 | 44 | 阿 | ā | expresses doubt | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
251 | 44 | 阿 | ē | river bank | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
252 | 44 | 阿 | ē | beam; pillar | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
253 | 44 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
254 | 44 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
255 | 44 | 阿 | ē | E | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
256 | 44 | 阿 | ē | to depend on | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
257 | 44 | 阿 | ā | a final particle | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
258 | 44 | 阿 | ē | e | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
259 | 44 | 阿 | ē | a buttress | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
260 | 44 | 阿 | ē | be partial to | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
261 | 44 | 阿 | ē | thick silk | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
262 | 44 | 阿 | ā | this; these | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
263 | 44 | 阿 | ē | e | 爾時阿濕摩伽阿槃提國 |
264 | 43 | 一 | yī | one | 唯少一事 |
265 | 43 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唯少一事 |
266 | 43 | 一 | yī | as soon as; all at once | 唯少一事 |
267 | 43 | 一 | yī | pure; concentrated | 唯少一事 |
268 | 43 | 一 | yì | whole; all | 唯少一事 |
269 | 43 | 一 | yī | first | 唯少一事 |
270 | 43 | 一 | yī | the same | 唯少一事 |
271 | 43 | 一 | yī | each | 唯少一事 |
272 | 43 | 一 | yī | certain | 唯少一事 |
273 | 43 | 一 | yī | throughout | 唯少一事 |
274 | 43 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 唯少一事 |
275 | 43 | 一 | yī | sole; single | 唯少一事 |
276 | 43 | 一 | yī | a very small amount | 唯少一事 |
277 | 43 | 一 | yī | Yi | 唯少一事 |
278 | 43 | 一 | yī | other | 唯少一事 |
279 | 43 | 一 | yī | to unify | 唯少一事 |
280 | 43 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唯少一事 |
281 | 43 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唯少一事 |
282 | 43 | 一 | yī | or | 唯少一事 |
283 | 43 | 一 | yī | one; eka | 唯少一事 |
284 | 40 | 得 | de | potential marker | 子故求請乞索而不能得 |
285 | 40 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 子故求請乞索而不能得 |
286 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 子故求請乞索而不能得 |
287 | 40 | 得 | děi | to want to; to need to | 子故求請乞索而不能得 |
288 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 子故求請乞索而不能得 |
289 | 40 | 得 | dé | de | 子故求請乞索而不能得 |
290 | 40 | 得 | de | infix potential marker | 子故求請乞索而不能得 |
291 | 40 | 得 | dé | to result in | 子故求請乞索而不能得 |
292 | 40 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 子故求請乞索而不能得 |
293 | 40 | 得 | dé | to be satisfied | 子故求請乞索而不能得 |
294 | 40 | 得 | dé | to be finished | 子故求請乞索而不能得 |
295 | 40 | 得 | de | result of degree | 子故求請乞索而不能得 |
296 | 40 | 得 | de | marks completion of an action | 子故求請乞索而不能得 |
297 | 40 | 得 | děi | satisfying | 子故求請乞索而不能得 |
298 | 40 | 得 | dé | to contract | 子故求請乞索而不能得 |
299 | 40 | 得 | dé | marks permission or possibility | 子故求請乞索而不能得 |
300 | 40 | 得 | dé | expressing frustration | 子故求請乞索而不能得 |
301 | 40 | 得 | dé | to hear | 子故求請乞索而不能得 |
302 | 40 | 得 | dé | to have; there is | 子故求請乞索而不能得 |
303 | 40 | 得 | dé | marks time passed | 子故求請乞索而不能得 |
304 | 40 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 子故求請乞索而不能得 |
305 | 40 | 應 | yīng | should; ought | 商客無人應者 |
306 | 40 | 應 | yìng | to answer; to respond | 商客無人應者 |
307 | 40 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 商客無人應者 |
308 | 40 | 應 | yīng | soon; immediately | 商客無人應者 |
309 | 40 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 商客無人應者 |
310 | 40 | 應 | yìng | to accept | 商客無人應者 |
311 | 40 | 應 | yīng | or; either | 商客無人應者 |
312 | 40 | 應 | yìng | to permit; to allow | 商客無人應者 |
313 | 40 | 應 | yìng | to echo | 商客無人應者 |
314 | 40 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 商客無人應者 |
315 | 40 | 應 | yìng | Ying | 商客無人應者 |
316 | 40 | 應 | yīng | suitable; yukta | 商客無人應者 |
317 | 39 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 時諸比丘欲遊行東方 |
318 | 39 | 已 | yǐ | already | 我已有 |
319 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 我已有 |
320 | 39 | 已 | yǐ | from | 我已有 |
321 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 我已有 |
322 | 39 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 我已有 |
323 | 39 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 我已有 |
324 | 39 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 我已有 |
325 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 我已有 |
326 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 我已有 |
327 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 我已有 |
328 | 39 | 已 | yǐ | certainly | 我已有 |
329 | 39 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 我已有 |
330 | 39 | 已 | yǐ | this | 我已有 |
331 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我已有 |
332 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我已有 |
333 | 38 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 子故求請乞索而不能得 |
334 | 38 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 子故求請乞索而不能得 |
335 | 38 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 子故求請乞索而不能得 |
336 | 38 | 故 | gù | to die | 子故求請乞索而不能得 |
337 | 38 | 故 | gù | so; therefore; hence | 子故求請乞索而不能得 |
338 | 38 | 故 | gù | original | 子故求請乞索而不能得 |
339 | 38 | 故 | gù | accident; happening; instance | 子故求請乞索而不能得 |
340 | 38 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 子故求請乞索而不能得 |
341 | 38 | 故 | gù | something in the past | 子故求請乞索而不能得 |
342 | 38 | 故 | gù | deceased; dead | 子故求請乞索而不能得 |
343 | 38 | 故 | gù | still; yet | 子故求請乞索而不能得 |
344 | 38 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 子故求請乞索而不能得 |
345 | 38 | 從 | cóng | from | 從諸神祇 |
346 | 38 | 從 | cóng | to follow | 從諸神祇 |
347 | 38 | 從 | cóng | past; through | 從諸神祇 |
348 | 38 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從諸神祇 |
349 | 38 | 從 | cóng | to participate in something | 從諸神祇 |
350 | 38 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從諸神祇 |
351 | 38 | 從 | cóng | usually | 從諸神祇 |
352 | 38 | 從 | cóng | something secondary | 從諸神祇 |
353 | 38 | 從 | cóng | remote relatives | 從諸神祇 |
354 | 38 | 從 | cóng | secondary | 從諸神祇 |
355 | 38 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從諸神祇 |
356 | 38 | 從 | cōng | at ease; informal | 從諸神祇 |
357 | 38 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從諸神祇 |
358 | 38 | 從 | zòng | to release | 從諸神祇 |
359 | 38 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從諸神祇 |
360 | 38 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從諸神祇 |
361 | 38 | 問 | wèn | to ask | 耳問諸商客 |
362 | 38 | 問 | wèn | to inquire after | 耳問諸商客 |
363 | 38 | 問 | wèn | to interrogate | 耳問諸商客 |
364 | 38 | 問 | wèn | to hold responsible | 耳問諸商客 |
365 | 38 | 問 | wèn | to request something | 耳問諸商客 |
366 | 38 | 問 | wèn | to rebuke | 耳問諸商客 |
367 | 38 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 耳問諸商客 |
368 | 38 | 問 | wèn | news | 耳問諸商客 |
369 | 38 | 問 | wèn | to propose marriage | 耳問諸商客 |
370 | 38 | 問 | wén | to inform | 耳問諸商客 |
371 | 38 | 問 | wèn | to research | 耳問諸商客 |
372 | 38 | 問 | wèn | Wen | 耳問諸商客 |
373 | 38 | 問 | wèn | to | 耳問諸商客 |
374 | 38 | 問 | wèn | a question | 耳問諸商客 |
375 | 38 | 問 | wèn | ask; prccha | 耳問諸商客 |
376 | 38 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語居士言 |
377 | 38 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語居士言 |
378 | 38 | 語 | yǔ | verse; writing | 語居士言 |
379 | 38 | 語 | yù | to speak; to tell | 語居士言 |
380 | 38 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語居士言 |
381 | 38 | 語 | yǔ | a signal | 語居士言 |
382 | 38 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語居士言 |
383 | 38 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語居士言 |
384 | 34 | 欲 | yù | desire | 沙門億耳信受欲去 |
385 | 34 | 欲 | yù | to desire; to wish | 沙門億耳信受欲去 |
386 | 34 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 沙門億耳信受欲去 |
387 | 34 | 欲 | yù | to desire; to intend | 沙門億耳信受欲去 |
388 | 34 | 欲 | yù | lust | 沙門億耳信受欲去 |
389 | 34 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 沙門億耳信受欲去 |
390 | 33 | 食 | shí | food; food and drink | 想得食立於城門 |
391 | 33 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 想得食立於城門 |
392 | 33 | 食 | shí | to eat | 想得食立於城門 |
393 | 33 | 食 | sì | to feed | 想得食立於城門 |
394 | 33 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 想得食立於城門 |
395 | 33 | 食 | sì | to raise; to nourish | 想得食立於城門 |
396 | 33 | 食 | shí | to receive; to accept | 想得食立於城門 |
397 | 33 | 食 | shí | to receive an official salary | 想得食立於城門 |
398 | 33 | 食 | shí | an eclipse | 想得食立於城門 |
399 | 33 | 食 | shí | food; bhakṣa | 想得食立於城門 |
400 | 32 | 去 | qù | to go | 百千人去 |
401 | 32 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 百千人去 |
402 | 32 | 去 | qù | to be distant | 百千人去 |
403 | 32 | 去 | qù | to leave | 百千人去 |
404 | 32 | 去 | qù | to play a part | 百千人去 |
405 | 32 | 去 | qù | to abandon; to give up | 百千人去 |
406 | 32 | 去 | qù | to die | 百千人去 |
407 | 32 | 去 | qù | previous; past | 百千人去 |
408 | 32 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 百千人去 |
409 | 32 | 去 | qù | expresses a tendency | 百千人去 |
410 | 32 | 去 | qù | falling tone | 百千人去 |
411 | 32 | 去 | qù | to lose | 百千人去 |
412 | 32 | 去 | qù | Qu | 百千人去 |
413 | 32 | 去 | qù | go; gati | 百千人去 |
414 | 32 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即名沙門 |
415 | 32 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即名沙門 |
416 | 32 | 即 | jí | at that time | 即名沙門 |
417 | 32 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即名沙門 |
418 | 32 | 即 | jí | supposed; so-called | 即名沙門 |
419 | 32 | 即 | jí | if; but | 即名沙門 |
420 | 32 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即名沙門 |
421 | 32 | 即 | jí | then; following | 即名沙門 |
422 | 32 | 即 | jí | so; just so; eva | 即名沙門 |
423 | 30 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是 |
424 | 30 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是 |
425 | 30 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是 |
426 | 30 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
427 | 30 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 中有大富居士 |
428 | 30 | 居士 | jūshì | householder | 中有大富居士 |
429 | 30 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 中有大富居士 |
430 | 28 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 是兒沙門宿日生 |
431 | 28 | 沙門 | shāmén | sramana | 是兒沙門宿日生 |
432 | 28 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 是兒沙門宿日生 |
433 | 28 | 聽 | tīng | to listen | 則聽令去 |
434 | 28 | 聽 | tīng | to obey | 則聽令去 |
435 | 28 | 聽 | tīng | to understand | 則聽令去 |
436 | 28 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 則聽令去 |
437 | 28 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 則聽令去 |
438 | 28 | 聽 | tīng | to await | 則聽令去 |
439 | 28 | 聽 | tīng | to acknowledge | 則聽令去 |
440 | 28 | 聽 | tīng | a tin can | 則聽令去 |
441 | 28 | 聽 | tīng | information | 則聽令去 |
442 | 28 | 聽 | tīng | a hall | 則聽令去 |
443 | 28 | 聽 | tīng | Ting | 則聽令去 |
444 | 28 | 聽 | tìng | to administer; to process | 則聽令去 |
445 | 28 | 聽 | tīng | to listen; śru | 則聽令去 |
446 | 28 | 客 | kè | guest; visitor | 客所聚集處 |
447 | 28 | 客 | kè | portion | 客所聚集處 |
448 | 28 | 客 | kè | a customer | 客所聚集處 |
449 | 28 | 客 | kè | a worker | 客所聚集處 |
450 | 28 | 客 | kè | a servant | 客所聚集處 |
451 | 28 | 客 | kè | a guide | 客所聚集處 |
452 | 28 | 客 | kè | a person | 客所聚集處 |
453 | 28 | 客 | kè | Ke | 客所聚集處 |
454 | 28 | 客 | kè | to stay; to lodge | 客所聚集處 |
455 | 28 | 客 | kè | to host a guest | 客所聚集處 |
456 | 28 | 客 | kè | secondary | 客所聚集處 |
457 | 28 | 客 | kè | not known to exist | 客所聚集處 |
458 | 28 | 客 | kè | guest; āgantuka | 客所聚集處 |
459 | 27 | 知 | zhī | to know | 一知男愛 |
460 | 27 | 知 | zhī | to comprehend | 一知男愛 |
461 | 27 | 知 | zhī | to inform; to tell | 一知男愛 |
462 | 27 | 知 | zhī | to administer | 一知男愛 |
463 | 27 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 一知男愛 |
464 | 27 | 知 | zhī | to be close friends | 一知男愛 |
465 | 27 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 一知男愛 |
466 | 27 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 一知男愛 |
467 | 27 | 知 | zhī | knowledge | 一知男愛 |
468 | 27 | 知 | zhī | consciousness; perception | 一知男愛 |
469 | 27 | 知 | zhī | a close friend | 一知男愛 |
470 | 27 | 知 | zhì | wisdom | 一知男愛 |
471 | 27 | 知 | zhì | Zhi | 一知男愛 |
472 | 27 | 知 | zhī | to appreciate | 一知男愛 |
473 | 27 | 知 | zhī | to make known | 一知男愛 |
474 | 27 | 知 | zhī | to have control over | 一知男愛 |
475 | 27 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 一知男愛 |
476 | 27 | 知 | zhī | Understanding | 一知男愛 |
477 | 27 | 知 | zhī | know; jña | 一知男愛 |
478 | 27 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以香塗身隨時將息 |
479 | 27 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以香塗身隨時將息 |
480 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以香塗身隨時將息 |
481 | 27 | 以 | yǐ | according to | 以香塗身隨時將息 |
482 | 27 | 以 | yǐ | because of | 以香塗身隨時將息 |
483 | 27 | 以 | yǐ | on a certain date | 以香塗身隨時將息 |
484 | 27 | 以 | yǐ | and; as well as | 以香塗身隨時將息 |
485 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 以香塗身隨時將息 |
486 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 以香塗身隨時將息 |
487 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 以香塗身隨時將息 |
488 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 以香塗身隨時將息 |
489 | 27 | 以 | yǐ | further; moreover | 以香塗身隨時將息 |
490 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 以香塗身隨時將息 |
491 | 27 | 以 | yǐ | very | 以香塗身隨時將息 |
492 | 27 | 以 | yǐ | already | 以香塗身隨時將息 |
493 | 27 | 以 | yǐ | increasingly | 以香塗身隨時將息 |
494 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以香塗身隨時將息 |
495 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 以香塗身隨時將息 |
496 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 以香塗身隨時將息 |
497 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 以香塗身隨時將息 |
498 | 27 | 今 | jīn | today; present; now | 我百千萬歲今 |
499 | 27 | 今 | jīn | Jin | 我百千萬歲今 |
500 | 27 | 今 | jīn | modern | 我百千萬歲今 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
我 |
|
|
|
言 |
|
|
|
亿 | 億 | yì | a very large number; koṭi |
不 | bù | no; na | |
耳 | ěr | ear; śrotra | |
汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | |
革 | gé | animal hide; carman | |
比丘 |
|
|
|
若 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗诃 | 阿羅訶 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿槃提 | 97 | Avanti | |
跋难陀 | 跋難陀 | 98 |
|
宝渚 | 寶渚 | 98 | Simhala; Siṃhala |
跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
北方 | 98 | The North | |
北印度 | 98 |
|
|
毕陵伽婆蹉 | 畢陵伽婆蹉 | 98 | Pilindavatsa |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
东方 | 東方 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
犊子 | 犢子 | 100 | Vatsa |
梵 | 102 |
|
|
法眼 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
弗若多罗 | 弗若多羅 | 102 | Punyatāra |
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
迦旃 | 106 | Kakuda Kātyāyana | |
迦旃延 | 106 | Mahakatyayana; Katyayana | |
晋 | 晉 | 106 |
|
金宝 | 金寶 | 106 |
|
九月 | 106 |
|
|
俱睒弥国 | 俱睒彌國 | 106 | Kauśāmbī |
卢比 | 盧比 | 108 | rupee |
摩诃迦旃延 | 摩訶迦旃延 | 109 | Mahākātyāyana |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
涅槃 | 110 |
|
|
毘耶离 | 毘耶離 | 112 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
如东 | 如東 | 114 | Rudong |
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏 | 115 |
|
|
善胜 | 善勝 | 115 | Skilled in Victory; Uttara |
舍婆提国 | 舍婆提國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
世尊 | 115 |
|
|
四天王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
韦纽天 | 韋紐天 | 119 |
|
徐 | 120 |
|
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
有子 | 121 | Master You | |
瞻蔔国 | 瞻蔔國 | 122 | Campa |
中南 | 122 | South Central China | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 121.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿伽 | 97 | scented water; argha | |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
薄福 | 98 | little merit | |
彼岸 | 98 |
|
|
不共 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
禅窟 | 禪窟 | 99 | meditation cave |
持戒 | 99 |
|
|
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二道 | 195 | the two paths | |
法味 | 102 |
|
|
佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
福德 | 102 |
|
|
根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
见闻疑 | 見聞疑 | 106 | [what is] seen, heard, and suspected |
见法 | 見法 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
结加 | 結加 | 106 | to cross [legged] |
结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
净法 | 淨法 | 106 |
|
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具足 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
六群 | 108 | group of six monastics | |
六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
摩伽罗 | 摩伽羅 | 109 | makara |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
念言 | 110 | words from memory | |
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
七法 | 113 |
|
|
悭心 | 慳心 | 113 | a miserly mind |
且止 | 113 | obstruct | |
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如法 | 114 | In Accord With | |
乳养 | 乳養 | 114 | to nourish and nurture |
入道 | 114 |
|
|
萨罗树 | 薩羅樹 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree; śāla |
三藐三佛陀 | 115 | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | |
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
僧坊 | 115 | monastic quarters | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
上堂 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舍堕 | 捨墮 | 115 | forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika |
生天 | 115 | celestial birth | |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
守戒 | 115 | to observe the precepts | |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
他力 | 116 | the power of another | |
天冠 | 116 | deva crown | |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
头面礼佛 | 頭面禮佛 | 116 | came up to the Lord, saluted his feet with their heads |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
五大 | 119 | the five elements | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
五受 | 119 | five sensations | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修妬路 | 120 | sutra | |
业报 | 業報 | 121 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
疑悔 | 121 |
|
|
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
澡浴 | 122 | to wash | |
瞻蔔 | 122 | campaka | |
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
坐床 | 122 | sitting mat; pitha |