Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 291 | 衣 | yī | clothes; clothing | 衣持鉢入城乞食 |
2 | 291 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 衣持鉢入城乞食 |
3 | 291 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 衣持鉢入城乞食 |
4 | 291 | 衣 | yī | a cover; a coating | 衣持鉢入城乞食 |
5 | 291 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 衣持鉢入城乞食 |
6 | 291 | 衣 | yì | to cover | 衣持鉢入城乞食 |
7 | 291 | 衣 | yī | lichen; moss | 衣持鉢入城乞食 |
8 | 291 | 衣 | yī | peel; skin | 衣持鉢入城乞食 |
9 | 291 | 衣 | yī | Yi | 衣持鉢入城乞食 |
10 | 291 | 衣 | yì | to depend on | 衣持鉢入城乞食 |
11 | 291 | 衣 | yī | robe; cīvara | 衣持鉢入城乞食 |
12 | 291 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 衣持鉢入城乞食 |
13 | 137 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘實從 |
14 | 137 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘實從 |
15 | 137 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘實從 |
16 | 124 | 者 | zhě | ca | 者言 |
17 | 97 | 我 | wǒ | self | 我何不以一 |
18 | 97 | 我 | wǒ | [my] dear | 我何不以一 |
19 | 97 | 我 | wǒ | Wo | 我何不以一 |
20 | 97 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我何不以一 |
21 | 97 | 我 | wǒ | ga | 我何不以一 |
22 | 91 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 明三十尼薩耆法之二 |
23 | 91 | 尼 | ní | Confucius; Father | 明三十尼薩耆法之二 |
24 | 91 | 尼 | ní | Ni | 明三十尼薩耆法之二 |
25 | 91 | 尼 | ní | ni | 明三十尼薩耆法之二 |
26 | 91 | 尼 | nì | to obstruct | 明三十尼薩耆法之二 |
27 | 91 | 尼 | nì | near to | 明三十尼薩耆法之二 |
28 | 91 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 明三十尼薩耆法之二 |
29 | 85 | 作 | zuò | to do | 作是念 |
30 | 85 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是念 |
31 | 85 | 作 | zuò | to start | 作是念 |
32 | 85 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是念 |
33 | 85 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是念 |
34 | 85 | 作 | zuō | to create; to make | 作是念 |
35 | 85 | 作 | zuō | a workshop | 作是念 |
36 | 85 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是念 |
37 | 85 | 作 | zuò | to rise | 作是念 |
38 | 85 | 作 | zuò | to be aroused | 作是念 |
39 | 85 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是念 |
40 | 85 | 作 | zuò | to regard as | 作是念 |
41 | 85 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是念 |
42 | 80 | 親 | qīn | relatives | 非親里比丘尼取衣耶 |
43 | 80 | 親 | qīn | intimate | 非親里比丘尼取衣耶 |
44 | 80 | 親 | qīn | a bride | 非親里比丘尼取衣耶 |
45 | 80 | 親 | qīn | parents | 非親里比丘尼取衣耶 |
46 | 80 | 親 | qīn | marriage | 非親里比丘尼取衣耶 |
47 | 80 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 非親里比丘尼取衣耶 |
48 | 80 | 親 | qīn | friendship | 非親里比丘尼取衣耶 |
49 | 80 | 親 | qīn | Qin | 非親里比丘尼取衣耶 |
50 | 80 | 親 | qīn | to be close to | 非親里比丘尼取衣耶 |
51 | 80 | 親 | qīn | to love | 非親里比丘尼取衣耶 |
52 | 80 | 親 | qīn | to kiss | 非親里比丘尼取衣耶 |
53 | 80 | 親 | qīn | related [by blood] | 非親里比丘尼取衣耶 |
54 | 80 | 親 | qìng | relatives by marriage | 非親里比丘尼取衣耶 |
55 | 80 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 非親里比丘尼取衣耶 |
56 | 80 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 非親里比丘尼取衣耶 |
57 | 78 | 與 | yǔ | to give | 丳肉與是比丘尼令噉 |
58 | 78 | 與 | yǔ | to accompany | 丳肉與是比丘尼令噉 |
59 | 78 | 與 | yù | to particate in | 丳肉與是比丘尼令噉 |
60 | 78 | 與 | yù | of the same kind | 丳肉與是比丘尼令噉 |
61 | 78 | 與 | yù | to help | 丳肉與是比丘尼令噉 |
62 | 78 | 與 | yǔ | for | 丳肉與是比丘尼令噉 |
63 | 77 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非親里比丘尼取衣耶 |
64 | 77 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非親里比丘尼取衣耶 |
65 | 77 | 非 | fēi | different | 非親里比丘尼取衣耶 |
66 | 77 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非親里比丘尼取衣耶 |
67 | 77 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非親里比丘尼取衣耶 |
68 | 77 | 非 | fēi | Africa | 非親里比丘尼取衣耶 |
69 | 77 | 非 | fēi | to slander | 非親里比丘尼取衣耶 |
70 | 77 | 非 | fěi | to avoid | 非親里比丘尼取衣耶 |
71 | 77 | 非 | fēi | must | 非親里比丘尼取衣耶 |
72 | 77 | 非 | fēi | an error | 非親里比丘尼取衣耶 |
73 | 77 | 非 | fēi | a problem; a question | 非親里比丘尼取衣耶 |
74 | 77 | 非 | fēi | evil | 非親里比丘尼取衣耶 |
75 | 75 | 里 | lǐ | inside; interior | 非親里比丘尼取衣耶 |
76 | 75 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 非親里比丘尼取衣耶 |
77 | 75 | 里 | lǐ | a small village; ri | 非親里比丘尼取衣耶 |
78 | 75 | 里 | lǐ | a residence | 非親里比丘尼取衣耶 |
79 | 75 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 非親里比丘尼取衣耶 |
80 | 75 | 里 | lǐ | a local administrative district | 非親里比丘尼取衣耶 |
81 | 75 | 里 | lǐ | interior; antar | 非親里比丘尼取衣耶 |
82 | 75 | 里 | lǐ | village; antar | 非親里比丘尼取衣耶 |
83 | 71 | 浣 | huǎn | to wash; to rinse | 我當與浣 |
84 | 71 | 浣 | huǎn | to eliminate | 我當與浣 |
85 | 71 | 浣 | huǎn | to wash; dhāv | 我當與浣 |
86 | 71 | 浣 | huǎn | having washed; dhāvana | 我當與浣 |
87 | 69 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為是比丘尼故 |
88 | 69 | 為 | wéi | to change into; to become | 為是比丘尼故 |
89 | 69 | 為 | wéi | to be; is | 為是比丘尼故 |
90 | 69 | 為 | wéi | to do | 為是比丘尼故 |
91 | 69 | 為 | wèi | to support; to help | 為是比丘尼故 |
92 | 69 | 為 | wéi | to govern | 為是比丘尼故 |
93 | 69 | 為 | wèi | to be; bhū | 為是比丘尼故 |
94 | 69 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
95 | 69 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
96 | 69 | 染 | rǎn | to infect | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
97 | 69 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
98 | 69 | 染 | rǎn | infection | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
99 | 69 | 染 | rǎn | to corrupt | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
100 | 69 | 染 | rǎn | to make strokes | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
101 | 69 | 染 | rǎn | black bean sauce | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
102 | 69 | 染 | rǎn | Ran | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
103 | 69 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
104 | 68 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 若打 |
105 | 68 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 若打 |
106 | 68 | 打 | dǎ | to inject into | 若打 |
107 | 68 | 打 | dǎ | to issue; to send | 若打 |
108 | 68 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 若打 |
109 | 68 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 若打 |
110 | 68 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 若打 |
111 | 68 | 打 | dǎ | to buy | 若打 |
112 | 68 | 打 | dǎ | to print; to type | 若打 |
113 | 68 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 若打 |
114 | 68 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 若打 |
115 | 68 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 若打 |
116 | 68 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 若打 |
117 | 68 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 若打 |
118 | 68 | 打 | dǎ | to paint | 若打 |
119 | 68 | 打 | dǎ | to use | 若打 |
120 | 68 | 打 | dǎ | to do | 若打 |
121 | 68 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 若打 |
122 | 68 | 打 | dǎ | martial arts | 若打 |
123 | 68 | 打 | dǎ | Da | 若打 |
124 | 68 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 若打 |
125 | 68 | 波 | bō | undulations | 尼薩耆波 |
126 | 68 | 波 | bō | waves; breakers | 尼薩耆波 |
127 | 68 | 波 | bō | wavelength | 尼薩耆波 |
128 | 68 | 波 | bō | pa | 尼薩耆波 |
129 | 68 | 波 | bō | wave; taraṅga | 尼薩耆波 |
130 | 68 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是比丘尼隨得而食 |
131 | 68 | 得 | děi | to want to; to need to | 是比丘尼隨得而食 |
132 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 是比丘尼隨得而食 |
133 | 68 | 得 | dé | de | 是比丘尼隨得而食 |
134 | 68 | 得 | de | infix potential marker | 是比丘尼隨得而食 |
135 | 68 | 得 | dé | to result in | 是比丘尼隨得而食 |
136 | 68 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是比丘尼隨得而食 |
137 | 68 | 得 | dé | to be satisfied | 是比丘尼隨得而食 |
138 | 68 | 得 | dé | to be finished | 是比丘尼隨得而食 |
139 | 68 | 得 | děi | satisfying | 是比丘尼隨得而食 |
140 | 68 | 得 | dé | to contract | 是比丘尼隨得而食 |
141 | 68 | 得 | dé | to hear | 是比丘尼隨得而食 |
142 | 68 | 得 | dé | to have; there is | 是比丘尼隨得而食 |
143 | 68 | 得 | dé | marks time passed | 是比丘尼隨得而食 |
144 | 68 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是比丘尼隨得而食 |
145 | 67 | 不 | bù | infix potential marker | 不留餘宿 |
146 | 67 | 耆 | qí | a person of over sixty | 明三十尼薩耆法之二 |
147 | 67 | 耆 | qí | aged; old | 明三十尼薩耆法之二 |
148 | 67 | 耆 | qí | rigid; strict | 明三十尼薩耆法之二 |
149 | 67 | 耆 | qí | to adjust; to cause | 明三十尼薩耆法之二 |
150 | 67 | 耆 | qí | bullying; punishing; tyrannical | 明三十尼薩耆法之二 |
151 | 67 | 耆 | qí | old; jarā | 明三十尼薩耆法之二 |
152 | 66 | 逸 | yì | to flee; to escape | 逸提 |
153 | 66 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 逸提 |
154 | 66 | 逸 | yì | leisurely; idle | 逸提 |
155 | 66 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 逸提 |
156 | 66 | 逸 | yì | to lose | 逸提 |
157 | 66 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 逸提 |
158 | 66 | 逸 | yì | to run | 逸提 |
159 | 66 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 逸提 |
160 | 66 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 逸提 |
161 | 66 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 逸提 |
162 | 66 | 逸 | yì | cozy; snug | 逸提 |
163 | 66 | 逸 | yì | a hermit | 逸提 |
164 | 66 | 逸 | yì | a defect; a fault | 逸提 |
165 | 66 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 逸提 |
166 | 66 | 提 | tí | to carry | 逸提 |
167 | 66 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 逸提 |
168 | 66 | 提 | tí | to lift; to raise | 逸提 |
169 | 66 | 提 | tí | to move forward [in time] | 逸提 |
170 | 66 | 提 | tí | to get; to fetch | 逸提 |
171 | 66 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 逸提 |
172 | 66 | 提 | tí | to cheer up | 逸提 |
173 | 66 | 提 | tí | to be on guard | 逸提 |
174 | 66 | 提 | tí | a ladle | 逸提 |
175 | 66 | 提 | tí | Ti | 逸提 |
176 | 66 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 逸提 |
177 | 66 | 提 | tí | to bring; cud | 逸提 |
178 | 66 | 薩 | sà | Sa | 明三十尼薩耆法之二 |
179 | 66 | 薩 | sà | sa; sat | 明三十尼薩耆法之二 |
180 | 62 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語 |
181 | 62 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語 |
182 | 62 | 語 | yǔ | verse; writing | 語 |
183 | 62 | 語 | yù | to speak; to tell | 語 |
184 | 62 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語 |
185 | 62 | 語 | yǔ | a signal | 語 |
186 | 62 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語 |
187 | 62 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語 |
188 | 61 | 言 | yán | to speak; to say; said | 者言 |
189 | 61 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 者言 |
190 | 61 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 者言 |
191 | 61 | 言 | yán | phrase; sentence | 者言 |
192 | 61 | 言 | yán | a word; a syllable | 者言 |
193 | 61 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 者言 |
194 | 61 | 言 | yán | to regard as | 者言 |
195 | 61 | 言 | yán | to act as | 者言 |
196 | 61 | 言 | yán | word; vacana | 者言 |
197 | 61 | 言 | yán | speak; vad | 者言 |
198 | 61 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 爾時華色比丘尼 |
199 | 61 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 爾時華色比丘尼 |
200 | 61 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 爾時華色比丘尼 |
201 | 56 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 爾時有一居士 |
202 | 56 | 居士 | jūshì | householder | 爾時有一居士 |
203 | 56 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 爾時有一居士 |
204 | 51 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
205 | 51 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國 |
206 | 51 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國 |
207 | 51 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國 |
208 | 51 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國 |
209 | 51 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國 |
210 | 51 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
211 | 42 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝 |
212 | 42 | 汝 | rǔ | Ru | 汝 |
213 | 40 | 直 | zhí | straight | 乃至直二百 |
214 | 40 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 乃至直二百 |
215 | 40 | 直 | zhí | vertical | 乃至直二百 |
216 | 40 | 直 | zhí | to straighten | 乃至直二百 |
217 | 40 | 直 | zhí | straightforward; frank | 乃至直二百 |
218 | 40 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 乃至直二百 |
219 | 40 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 乃至直二百 |
220 | 40 | 直 | zhí | to resist; to confront | 乃至直二百 |
221 | 40 | 直 | zhí | to be on duty | 乃至直二百 |
222 | 40 | 直 | zhí | reward; remuneration | 乃至直二百 |
223 | 40 | 直 | zhí | a vertical stroke | 乃至直二百 |
224 | 40 | 直 | zhí | to be worth | 乃至直二百 |
225 | 40 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 乃至直二百 |
226 | 40 | 直 | zhí | Zhi | 乃至直二百 |
227 | 40 | 直 | zhí | straight; ṛju | 乃至直二百 |
228 | 40 | 直 | zhí | straight; ṛju | 乃至直二百 |
229 | 40 | 直 | zhí | bringing about; utthāpana | 乃至直二百 |
230 | 39 | 事 | shì | matter; thing; item | 佛以是事集比丘僧 |
231 | 39 | 事 | shì | to serve | 佛以是事集比丘僧 |
232 | 39 | 事 | shì | a government post | 佛以是事集比丘僧 |
233 | 39 | 事 | shì | duty; post; work | 佛以是事集比丘僧 |
234 | 39 | 事 | shì | occupation | 佛以是事集比丘僧 |
235 | 39 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 佛以是事集比丘僧 |
236 | 39 | 事 | shì | an accident | 佛以是事集比丘僧 |
237 | 39 | 事 | shì | to attend | 佛以是事集比丘僧 |
238 | 39 | 事 | shì | an allusion | 佛以是事集比丘僧 |
239 | 39 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 佛以是事集比丘僧 |
240 | 39 | 事 | shì | to engage in | 佛以是事集比丘僧 |
241 | 39 | 事 | shì | to enslave | 佛以是事集比丘僧 |
242 | 39 | 事 | shì | to pursue | 佛以是事集比丘僧 |
243 | 39 | 事 | shì | to administer | 佛以是事集比丘僧 |
244 | 39 | 事 | shì | to appoint | 佛以是事集比丘僧 |
245 | 39 | 事 | shì | thing; phenomena | 佛以是事集比丘僧 |
246 | 39 | 事 | shì | actions; karma | 佛以是事集比丘僧 |
247 | 39 | 從 | cóng | to follow | 比丘實從 |
248 | 39 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 比丘實從 |
249 | 39 | 從 | cóng | to participate in something | 比丘實從 |
250 | 39 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 比丘實從 |
251 | 39 | 從 | cóng | something secondary | 比丘實從 |
252 | 39 | 從 | cóng | remote relatives | 比丘實從 |
253 | 39 | 從 | cóng | secondary | 比丘實從 |
254 | 39 | 從 | cóng | to go on; to advance | 比丘實從 |
255 | 39 | 從 | cōng | at ease; informal | 比丘實從 |
256 | 39 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 比丘實從 |
257 | 39 | 從 | zòng | to release | 比丘實從 |
258 | 39 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 比丘實從 |
259 | 39 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 婆羅門取者 |
260 | 39 | 取 | qǔ | to obtain | 婆羅門取者 |
261 | 39 | 取 | qǔ | to choose; to select | 婆羅門取者 |
262 | 39 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 婆羅門取者 |
263 | 39 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 婆羅門取者 |
264 | 39 | 取 | qǔ | to seek | 婆羅門取者 |
265 | 39 | 取 | qǔ | to take a bride | 婆羅門取者 |
266 | 39 | 取 | qǔ | Qu | 婆羅門取者 |
267 | 39 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 婆羅門取者 |
268 | 38 | 釋子 | shì zǐ | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk | 我不應到沙門釋子僧伽藍中 |
269 | 36 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 食已入安和林中 |
270 | 36 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 食已入安和林中 |
271 | 36 | 已 | yǐ | to complete | 食已入安和林中 |
272 | 36 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 食已入安和林中 |
273 | 36 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 食已入安和林中 |
274 | 36 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 食已入安和林中 |
275 | 35 | 應 | yìng | to answer; to respond | 我不應噉此肉 |
276 | 35 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 我不應噉此肉 |
277 | 35 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 我不應噉此肉 |
278 | 35 | 應 | yìng | to accept | 我不應噉此肉 |
279 | 35 | 應 | yìng | to permit; to allow | 我不應噉此肉 |
280 | 35 | 應 | yìng | to echo | 我不應噉此肉 |
281 | 35 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 我不應噉此肉 |
282 | 35 | 應 | yìng | Ying | 我不應噉此肉 |
283 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有五百群賊先入 |
284 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有五百群賊先入 |
285 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有五百群賊先入 |
286 | 34 | 時 | shí | fashionable | 時有五百群賊先入 |
287 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有五百群賊先入 |
288 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有五百群賊先入 |
289 | 34 | 時 | shí | tense | 時有五百群賊先入 |
290 | 34 | 時 | shí | particular; special | 時有五百群賊先入 |
291 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有五百群賊先入 |
292 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有五百群賊先入 |
293 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 時有五百群賊先入 |
294 | 34 | 時 | shí | seasonal | 時有五百群賊先入 |
295 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 時有五百群賊先入 |
296 | 34 | 時 | shí | hour | 時有五百群賊先入 |
297 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有五百群賊先入 |
298 | 34 | 時 | shí | Shi | 時有五百群賊先入 |
299 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有五百群賊先入 |
300 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 時有五百群賊先入 |
301 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有五百群賊先入 |
302 | 34 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 突吉羅 |
303 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我何不以一 |
304 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 我何不以一 |
305 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 我何不以一 |
306 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 我何不以一 |
307 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 我何不以一 |
308 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 我何不以一 |
309 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我何不以一 |
310 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 我何不以一 |
311 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 我何不以一 |
312 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 我何不以一 |
313 | 33 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 佛如是種種因緣呵已 |
314 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即向佛所 |
315 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 即向佛所 |
316 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即向佛所 |
317 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即向佛所 |
318 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 即向佛所 |
319 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 即向佛所 |
320 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即向佛所 |
321 | 31 | 跋難陀 | bánántuó | Upananda | 是跋難陀舊相識 |
322 | 31 | 跋難陀 | bánántuó | Upananda | 是跋難陀舊相識 |
323 | 31 | 索 | suǒ | to search; to inquire | 是決定索 |
324 | 31 | 索 | suǒ | rules; laws | 是決定索 |
325 | 31 | 索 | suǒ | a large rope; a cable | 是決定索 |
326 | 31 | 索 | suǒ | braided | 是決定索 |
327 | 31 | 索 | suǒ | to investigate | 是決定索 |
328 | 31 | 索 | suǒ | Suo | 是決定索 |
329 | 31 | 索 | suǒ | to demand; to exact; to exhort | 是決定索 |
330 | 31 | 索 | suǒ | isolated; disconnected | 是決定索 |
331 | 31 | 索 | suǒ | sa | 是決定索 |
332 | 31 | 索 | suǒ | cord; noose; pāśa | 是決定索 |
333 | 28 | 一 | yī | one | 我何不以一 |
334 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我何不以一 |
335 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 我何不以一 |
336 | 28 | 一 | yī | first | 我何不以一 |
337 | 28 | 一 | yī | the same | 我何不以一 |
338 | 28 | 一 | yī | sole; single | 我何不以一 |
339 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 我何不以一 |
340 | 28 | 一 | yī | Yi | 我何不以一 |
341 | 28 | 一 | yī | other | 我何不以一 |
342 | 28 | 一 | yī | to unify | 我何不以一 |
343 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 我何不以一 |
344 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 我何不以一 |
345 | 28 | 一 | yī | one; eka | 我何不以一 |
346 | 27 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 云何名比丘 |
347 | 27 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 云何名比丘 |
348 | 27 | 名 | míng | rank; position | 云何名比丘 |
349 | 27 | 名 | míng | an excuse | 云何名比丘 |
350 | 27 | 名 | míng | life | 云何名比丘 |
351 | 27 | 名 | míng | to name; to call | 云何名比丘 |
352 | 27 | 名 | míng | to express; to describe | 云何名比丘 |
353 | 27 | 名 | míng | to be called; to have the name | 云何名比丘 |
354 | 27 | 名 | míng | to own; to possess | 云何名比丘 |
355 | 27 | 名 | míng | famous; renowned | 云何名比丘 |
356 | 27 | 名 | míng | moral | 云何名比丘 |
357 | 27 | 名 | míng | name; naman | 云何名比丘 |
358 | 27 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 云何名比丘 |
359 | 26 | 因緣 | yīnyuán | chance | 佛以種種因緣呵責六群比丘 |
360 | 26 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 佛以種種因緣呵責六群比丘 |
361 | 26 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 佛以種種因緣呵責六群比丘 |
362 | 26 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 佛以種種因緣呵責六群比丘 |
363 | 26 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 佛以種種因緣呵責六群比丘 |
364 | 26 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 佛以種種因緣呵責六群比丘 |
365 | 26 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 佛以種種因緣呵責六群比丘 |
366 | 26 | 麻衣 | máyī | hemp garment | 麻衣 |
367 | 25 | 人 | rén | person; people; a human being | 若到則強奪人衣 |
368 | 25 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若到則強奪人衣 |
369 | 25 | 人 | rén | a kind of person | 若到則強奪人衣 |
370 | 25 | 人 | rén | everybody | 若到則強奪人衣 |
371 | 25 | 人 | rén | adult | 若到則強奪人衣 |
372 | 25 | 人 | rén | somebody; others | 若到則強奪人衣 |
373 | 25 | 人 | rén | an upright person | 若到則強奪人衣 |
374 | 25 | 人 | rén | person; manuṣya | 若到則強奪人衣 |
375 | 24 | 二 | èr | two | 明三十尼薩耆法之二 |
376 | 24 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 明三十尼薩耆法之二 |
377 | 24 | 二 | èr | second | 明三十尼薩耆法之二 |
378 | 24 | 二 | èr | twice; double; di- | 明三十尼薩耆法之二 |
379 | 24 | 二 | èr | more than one kind | 明三十尼薩耆法之二 |
380 | 24 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 明三十尼薩耆法之二 |
381 | 24 | 二 | èr | both; dvaya | 明三十尼薩耆法之二 |
382 | 24 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 出家 |
383 | 24 | 出家 | chūjiā | to renounce | 出家 |
384 | 24 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 出家 |
385 | 24 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 晨朝時到著 |
386 | 24 | 著 | zhù | outstanding | 晨朝時到著 |
387 | 24 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 晨朝時到著 |
388 | 24 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 晨朝時到著 |
389 | 24 | 著 | zhe | expresses a command | 晨朝時到著 |
390 | 24 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 晨朝時到著 |
391 | 24 | 著 | zhāo | to add; to put | 晨朝時到著 |
392 | 24 | 著 | zhuó | a chess move | 晨朝時到著 |
393 | 24 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 晨朝時到著 |
394 | 24 | 著 | zhāo | OK | 晨朝時到著 |
395 | 24 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 晨朝時到著 |
396 | 24 | 著 | zháo | to ignite | 晨朝時到著 |
397 | 24 | 著 | zháo | to fall asleep | 晨朝時到著 |
398 | 24 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 晨朝時到著 |
399 | 24 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 晨朝時到著 |
400 | 24 | 著 | zhù | to show | 晨朝時到著 |
401 | 24 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 晨朝時到著 |
402 | 24 | 著 | zhù | to write | 晨朝時到著 |
403 | 24 | 著 | zhù | to record | 晨朝時到著 |
404 | 24 | 著 | zhù | a document; writings | 晨朝時到著 |
405 | 24 | 著 | zhù | Zhu | 晨朝時到著 |
406 | 24 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 晨朝時到著 |
407 | 24 | 著 | zhuó | to arrive | 晨朝時到著 |
408 | 24 | 著 | zhuó | to result in | 晨朝時到著 |
409 | 24 | 著 | zhuó | to command | 晨朝時到著 |
410 | 24 | 著 | zhuó | a strategy | 晨朝時到著 |
411 | 24 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 晨朝時到著 |
412 | 24 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 晨朝時到著 |
413 | 24 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 晨朝時到著 |
414 | 24 | 著 | zhe | attachment to | 晨朝時到著 |
415 | 24 | 中 | zhōng | middle | 食已入安和林中 |
416 | 24 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 食已入安和林中 |
417 | 24 | 中 | zhōng | China | 食已入安和林中 |
418 | 24 | 中 | zhòng | to hit the mark | 食已入安和林中 |
419 | 24 | 中 | zhōng | midday | 食已入安和林中 |
420 | 24 | 中 | zhōng | inside | 食已入安和林中 |
421 | 24 | 中 | zhōng | during | 食已入安和林中 |
422 | 24 | 中 | zhōng | Zhong | 食已入安和林中 |
423 | 24 | 中 | zhōng | intermediary | 食已入安和林中 |
424 | 24 | 中 | zhōng | half | 食已入安和林中 |
425 | 24 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 食已入安和林中 |
426 | 24 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 食已入安和林中 |
427 | 24 | 中 | zhòng | to obtain | 食已入安和林中 |
428 | 24 | 中 | zhòng | to pass an exam | 食已入安和林中 |
429 | 24 | 中 | zhōng | middle | 食已入安和林中 |
430 | 24 | 乞 | qǐ | to beg; to request | 居士婦乞衣者 |
431 | 24 | 乞 | qǐ | to hope for; look forward to | 居士婦乞衣者 |
432 | 24 | 乞 | qǐ | a beggar | 居士婦乞衣者 |
433 | 24 | 乞 | qǐ | Qi | 居士婦乞衣者 |
434 | 24 | 乞 | qì | to give | 居士婦乞衣者 |
435 | 24 | 乞 | qǐ | destitute; needy | 居士婦乞衣者 |
436 | 24 | 乞 | qǐ | to beg; yācñā | 居士婦乞衣者 |
437 | 23 | 答言 | dá yán | to reply | 比丘尼答言 |
438 | 21 | 到 | dào | to arrive | 還到舍衛國 |
439 | 21 | 到 | dào | to go | 還到舍衛國 |
440 | 21 | 到 | dào | careful | 還到舍衛國 |
441 | 21 | 到 | dào | Dao | 還到舍衛國 |
442 | 21 | 到 | dào | approach; upagati | 還到舍衛國 |
443 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 問作食人處 |
444 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 問作食人處 |
445 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 問作食人處 |
446 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 問作食人處 |
447 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 問作食人處 |
448 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 問作食人處 |
449 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 問作食人處 |
450 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 問作食人處 |
451 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 問作食人處 |
452 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 問作食人處 |
453 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 問作食人處 |
454 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 問作食人處 |
455 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 問作食人處 |
456 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 問作食人處 |
457 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 問作食人處 |
458 | 20 | 實 | shí | real; true | 比丘實從 |
459 | 20 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 比丘實從 |
460 | 20 | 實 | shí | substance; content; material | 比丘實從 |
461 | 20 | 實 | shí | honest; sincere | 比丘實從 |
462 | 20 | 實 | shí | vast; extensive | 比丘實從 |
463 | 20 | 實 | shí | solid | 比丘實從 |
464 | 20 | 實 | shí | abundant; prosperous | 比丘實從 |
465 | 20 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 比丘實從 |
466 | 20 | 實 | shí | wealth; property | 比丘實從 |
467 | 20 | 實 | shí | effect; result | 比丘實從 |
468 | 20 | 實 | shí | an honest person | 比丘實從 |
469 | 20 | 實 | shí | to fill | 比丘實從 |
470 | 20 | 實 | shí | complete | 比丘實從 |
471 | 20 | 實 | shí | to strengthen | 比丘實從 |
472 | 20 | 實 | shí | to practice | 比丘實從 |
473 | 20 | 實 | shí | namely | 比丘實從 |
474 | 20 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 比丘實從 |
475 | 20 | 實 | shí | full; at capacity | 比丘實從 |
476 | 20 | 實 | shí | supplies; goods | 比丘實從 |
477 | 20 | 實 | shí | Shichen | 比丘實從 |
478 | 20 | 實 | shí | Real | 比丘實從 |
479 | 20 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 比丘實從 |
480 | 19 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 是中犯者 |
481 | 19 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 是中犯者 |
482 | 19 | 犯 | fàn | to transgress | 是中犯者 |
483 | 19 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 是中犯者 |
484 | 19 | 犯 | fàn | to conquer | 是中犯者 |
485 | 19 | 犯 | fàn | to occur | 是中犯者 |
486 | 19 | 犯 | fàn | to face danger | 是中犯者 |
487 | 19 | 犯 | fàn | to fall | 是中犯者 |
488 | 19 | 犯 | fàn | a criminal | 是中犯者 |
489 | 19 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 是中犯者 |
490 | 19 | 好 | hǎo | good | 丘見華色比丘尼持好 |
491 | 19 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 丘見華色比丘尼持好 |
492 | 19 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 丘見華色比丘尼持好 |
493 | 19 | 好 | hǎo | easy; convenient | 丘見華色比丘尼持好 |
494 | 19 | 好 | hǎo | so as to | 丘見華色比丘尼持好 |
495 | 19 | 好 | hǎo | friendly; kind | 丘見華色比丘尼持好 |
496 | 19 | 好 | hào | to be likely to | 丘見華色比丘尼持好 |
497 | 19 | 好 | hǎo | beautiful | 丘見華色比丘尼持好 |
498 | 19 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 丘見華色比丘尼持好 |
499 | 19 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 丘見華色比丘尼持好 |
500 | 19 | 好 | hǎo | suitable | 丘見華色比丘尼持好 |
Frequencies of all Words
Top 1045
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 291 | 衣 | yī | clothes; clothing | 衣持鉢入城乞食 |
2 | 291 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 衣持鉢入城乞食 |
3 | 291 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 衣持鉢入城乞食 |
4 | 291 | 衣 | yī | a cover; a coating | 衣持鉢入城乞食 |
5 | 291 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 衣持鉢入城乞食 |
6 | 291 | 衣 | yì | to cover | 衣持鉢入城乞食 |
7 | 291 | 衣 | yī | lichen; moss | 衣持鉢入城乞食 |
8 | 291 | 衣 | yī | peel; skin | 衣持鉢入城乞食 |
9 | 291 | 衣 | yī | Yi | 衣持鉢入城乞食 |
10 | 291 | 衣 | yì | to depend on | 衣持鉢入城乞食 |
11 | 291 | 衣 | yī | robe; cīvara | 衣持鉢入城乞食 |
12 | 291 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 衣持鉢入城乞食 |
13 | 271 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有 |
14 | 271 | 若 | ruò | seemingly | 若有 |
15 | 271 | 若 | ruò | if | 若有 |
16 | 271 | 若 | ruò | you | 若有 |
17 | 271 | 若 | ruò | this; that | 若有 |
18 | 271 | 若 | ruò | and; or | 若有 |
19 | 271 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有 |
20 | 271 | 若 | rě | pomegranite | 若有 |
21 | 271 | 若 | ruò | to choose | 若有 |
22 | 271 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有 |
23 | 271 | 若 | ruò | thus | 若有 |
24 | 271 | 若 | ruò | pollia | 若有 |
25 | 271 | 若 | ruò | Ruo | 若有 |
26 | 271 | 若 | ruò | only then | 若有 |
27 | 271 | 若 | rě | ja | 若有 |
28 | 271 | 若 | rě | jñā | 若有 |
29 | 271 | 若 | ruò | if; yadi | 若有 |
30 | 204 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是賊主信佛法 |
31 | 204 | 是 | shì | is exactly | 是賊主信佛法 |
32 | 204 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是賊主信佛法 |
33 | 204 | 是 | shì | this; that; those | 是賊主信佛法 |
34 | 204 | 是 | shì | really; certainly | 是賊主信佛法 |
35 | 204 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是賊主信佛法 |
36 | 204 | 是 | shì | true | 是賊主信佛法 |
37 | 204 | 是 | shì | is; has; exists | 是賊主信佛法 |
38 | 204 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是賊主信佛法 |
39 | 204 | 是 | shì | a matter; an affair | 是賊主信佛法 |
40 | 204 | 是 | shì | Shi | 是賊主信佛法 |
41 | 204 | 是 | shì | is; bhū | 是賊主信佛法 |
42 | 204 | 是 | shì | this; idam | 是賊主信佛法 |
43 | 137 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘實從 |
44 | 137 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘實從 |
45 | 137 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘實從 |
46 | 124 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者言 |
47 | 124 | 者 | zhě | that | 者言 |
48 | 124 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者言 |
49 | 124 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者言 |
50 | 124 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者言 |
51 | 124 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者言 |
52 | 124 | 者 | zhuó | according to | 者言 |
53 | 124 | 者 | zhě | ca | 者言 |
54 | 97 | 我 | wǒ | I; me; my | 我何不以一 |
55 | 97 | 我 | wǒ | self | 我何不以一 |
56 | 97 | 我 | wǒ | we; our | 我何不以一 |
57 | 97 | 我 | wǒ | [my] dear | 我何不以一 |
58 | 97 | 我 | wǒ | Wo | 我何不以一 |
59 | 97 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我何不以一 |
60 | 97 | 我 | wǒ | ga | 我何不以一 |
61 | 97 | 我 | wǒ | I; aham | 我何不以一 |
62 | 91 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 明三十尼薩耆法之二 |
63 | 91 | 尼 | ní | Confucius; Father | 明三十尼薩耆法之二 |
64 | 91 | 尼 | ní | Ni | 明三十尼薩耆法之二 |
65 | 91 | 尼 | ní | ni | 明三十尼薩耆法之二 |
66 | 91 | 尼 | nì | to obstruct | 明三十尼薩耆法之二 |
67 | 91 | 尼 | nì | near to | 明三十尼薩耆法之二 |
68 | 91 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 明三十尼薩耆法之二 |
69 | 85 | 作 | zuò | to do | 作是念 |
70 | 85 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是念 |
71 | 85 | 作 | zuò | to start | 作是念 |
72 | 85 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是念 |
73 | 85 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是念 |
74 | 85 | 作 | zuō | to create; to make | 作是念 |
75 | 85 | 作 | zuō | a workshop | 作是念 |
76 | 85 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是念 |
77 | 85 | 作 | zuò | to rise | 作是念 |
78 | 85 | 作 | zuò | to be aroused | 作是念 |
79 | 85 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是念 |
80 | 85 | 作 | zuò | to regard as | 作是念 |
81 | 85 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是念 |
82 | 80 | 親 | qīn | relatives | 非親里比丘尼取衣耶 |
83 | 80 | 親 | qīn | intimate | 非親里比丘尼取衣耶 |
84 | 80 | 親 | qīn | a bride | 非親里比丘尼取衣耶 |
85 | 80 | 親 | qīn | parents | 非親里比丘尼取衣耶 |
86 | 80 | 親 | qīn | marriage | 非親里比丘尼取衣耶 |
87 | 80 | 親 | qīn | personally | 非親里比丘尼取衣耶 |
88 | 80 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 非親里比丘尼取衣耶 |
89 | 80 | 親 | qīn | friendship | 非親里比丘尼取衣耶 |
90 | 80 | 親 | qīn | Qin | 非親里比丘尼取衣耶 |
91 | 80 | 親 | qīn | to be close to | 非親里比丘尼取衣耶 |
92 | 80 | 親 | qīn | to love | 非親里比丘尼取衣耶 |
93 | 80 | 親 | qīn | to kiss | 非親里比丘尼取衣耶 |
94 | 80 | 親 | qīn | related [by blood] | 非親里比丘尼取衣耶 |
95 | 80 | 親 | qìng | relatives by marriage | 非親里比丘尼取衣耶 |
96 | 80 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 非親里比丘尼取衣耶 |
97 | 80 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 非親里比丘尼取衣耶 |
98 | 78 | 與 | yǔ | and | 丳肉與是比丘尼令噉 |
99 | 78 | 與 | yǔ | to give | 丳肉與是比丘尼令噉 |
100 | 78 | 與 | yǔ | together with | 丳肉與是比丘尼令噉 |
101 | 78 | 與 | yú | interrogative particle | 丳肉與是比丘尼令噉 |
102 | 78 | 與 | yǔ | to accompany | 丳肉與是比丘尼令噉 |
103 | 78 | 與 | yù | to particate in | 丳肉與是比丘尼令噉 |
104 | 78 | 與 | yù | of the same kind | 丳肉與是比丘尼令噉 |
105 | 78 | 與 | yù | to help | 丳肉與是比丘尼令噉 |
106 | 78 | 與 | yǔ | for | 丳肉與是比丘尼令噉 |
107 | 78 | 與 | yǔ | and; ca | 丳肉與是比丘尼令噉 |
108 | 77 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非親里比丘尼取衣耶 |
109 | 77 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非親里比丘尼取衣耶 |
110 | 77 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非親里比丘尼取衣耶 |
111 | 77 | 非 | fēi | different | 非親里比丘尼取衣耶 |
112 | 77 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非親里比丘尼取衣耶 |
113 | 77 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非親里比丘尼取衣耶 |
114 | 77 | 非 | fēi | Africa | 非親里比丘尼取衣耶 |
115 | 77 | 非 | fēi | to slander | 非親里比丘尼取衣耶 |
116 | 77 | 非 | fěi | to avoid | 非親里比丘尼取衣耶 |
117 | 77 | 非 | fēi | must | 非親里比丘尼取衣耶 |
118 | 77 | 非 | fēi | an error | 非親里比丘尼取衣耶 |
119 | 77 | 非 | fēi | a problem; a question | 非親里比丘尼取衣耶 |
120 | 77 | 非 | fēi | evil | 非親里比丘尼取衣耶 |
121 | 77 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非親里比丘尼取衣耶 |
122 | 77 | 非 | fēi | not | 非親里比丘尼取衣耶 |
123 | 75 | 里 | lǐ | inside; interior | 非親里比丘尼取衣耶 |
124 | 75 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 非親里比丘尼取衣耶 |
125 | 75 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 非親里比丘尼取衣耶 |
126 | 75 | 里 | lǐ | a small village; ri | 非親里比丘尼取衣耶 |
127 | 75 | 里 | lǐ | inside; within | 非親里比丘尼取衣耶 |
128 | 75 | 里 | lǐ | a residence | 非親里比丘尼取衣耶 |
129 | 75 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 非親里比丘尼取衣耶 |
130 | 75 | 里 | lǐ | a local administrative district | 非親里比丘尼取衣耶 |
131 | 75 | 里 | lǐ | interior; antar | 非親里比丘尼取衣耶 |
132 | 75 | 里 | lǐ | village; antar | 非親里比丘尼取衣耶 |
133 | 71 | 浣 | huǎn | to wash; to rinse | 我當與浣 |
134 | 71 | 浣 | huǎn | to eliminate | 我當與浣 |
135 | 71 | 浣 | huǎn | to wash; dhāv | 我當與浣 |
136 | 71 | 浣 | huǎn | having washed; dhāvana | 我當與浣 |
137 | 69 | 為 | wèi | for; to | 為是比丘尼故 |
138 | 69 | 為 | wèi | because of | 為是比丘尼故 |
139 | 69 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為是比丘尼故 |
140 | 69 | 為 | wéi | to change into; to become | 為是比丘尼故 |
141 | 69 | 為 | wéi | to be; is | 為是比丘尼故 |
142 | 69 | 為 | wéi | to do | 為是比丘尼故 |
143 | 69 | 為 | wèi | for | 為是比丘尼故 |
144 | 69 | 為 | wèi | because of; for; to | 為是比丘尼故 |
145 | 69 | 為 | wèi | to | 為是比丘尼故 |
146 | 69 | 為 | wéi | in a passive construction | 為是比丘尼故 |
147 | 69 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為是比丘尼故 |
148 | 69 | 為 | wéi | forming an adverb | 為是比丘尼故 |
149 | 69 | 為 | wéi | to add emphasis | 為是比丘尼故 |
150 | 69 | 為 | wèi | to support; to help | 為是比丘尼故 |
151 | 69 | 為 | wéi | to govern | 為是比丘尼故 |
152 | 69 | 為 | wèi | to be; bhū | 為是比丘尼故 |
153 | 69 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
154 | 69 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
155 | 69 | 染 | rǎn | to infect | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
156 | 69 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
157 | 69 | 染 | rǎn | infection | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
158 | 69 | 染 | rǎn | to corrupt | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
159 | 69 | 染 | rǎn | to make strokes | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
160 | 69 | 染 | rǎn | black bean sauce | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
161 | 69 | 染 | rǎn | Ran | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
162 | 69 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 時迦留陀夷生染著心諦視其面 |
163 | 68 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 若打 |
164 | 68 | 打 | dá | dozen | 若打 |
165 | 68 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 若打 |
166 | 68 | 打 | dǎ | to inject into | 若打 |
167 | 68 | 打 | dǎ | to issue; to send | 若打 |
168 | 68 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 若打 |
169 | 68 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 若打 |
170 | 68 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 若打 |
171 | 68 | 打 | dǎ | to buy | 若打 |
172 | 68 | 打 | dǎ | to print; to type | 若打 |
173 | 68 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 若打 |
174 | 68 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 若打 |
175 | 68 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 若打 |
176 | 68 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 若打 |
177 | 68 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 若打 |
178 | 68 | 打 | dǎ | to paint | 若打 |
179 | 68 | 打 | dǎ | to use | 若打 |
180 | 68 | 打 | dǎ | to do | 若打 |
181 | 68 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 若打 |
182 | 68 | 打 | dǎ | martial arts | 若打 |
183 | 68 | 打 | dǎ | Da | 若打 |
184 | 68 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 若打 |
185 | 68 | 波 | bō | undulations | 尼薩耆波 |
186 | 68 | 波 | bō | waves; breakers | 尼薩耆波 |
187 | 68 | 波 | bō | wavelength | 尼薩耆波 |
188 | 68 | 波 | bō | pa | 尼薩耆波 |
189 | 68 | 波 | bō | wave; taraṅga | 尼薩耆波 |
190 | 68 | 得 | de | potential marker | 是比丘尼隨得而食 |
191 | 68 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是比丘尼隨得而食 |
192 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 是比丘尼隨得而食 |
193 | 68 | 得 | děi | to want to; to need to | 是比丘尼隨得而食 |
194 | 68 | 得 | děi | must; ought to | 是比丘尼隨得而食 |
195 | 68 | 得 | dé | de | 是比丘尼隨得而食 |
196 | 68 | 得 | de | infix potential marker | 是比丘尼隨得而食 |
197 | 68 | 得 | dé | to result in | 是比丘尼隨得而食 |
198 | 68 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是比丘尼隨得而食 |
199 | 68 | 得 | dé | to be satisfied | 是比丘尼隨得而食 |
200 | 68 | 得 | dé | to be finished | 是比丘尼隨得而食 |
201 | 68 | 得 | de | result of degree | 是比丘尼隨得而食 |
202 | 68 | 得 | de | marks completion of an action | 是比丘尼隨得而食 |
203 | 68 | 得 | děi | satisfying | 是比丘尼隨得而食 |
204 | 68 | 得 | dé | to contract | 是比丘尼隨得而食 |
205 | 68 | 得 | dé | marks permission or possibility | 是比丘尼隨得而食 |
206 | 68 | 得 | dé | expressing frustration | 是比丘尼隨得而食 |
207 | 68 | 得 | dé | to hear | 是比丘尼隨得而食 |
208 | 68 | 得 | dé | to have; there is | 是比丘尼隨得而食 |
209 | 68 | 得 | dé | marks time passed | 是比丘尼隨得而食 |
210 | 68 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是比丘尼隨得而食 |
211 | 67 | 不 | bù | not; no | 不留餘宿 |
212 | 67 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不留餘宿 |
213 | 67 | 不 | bù | as a correlative | 不留餘宿 |
214 | 67 | 不 | bù | no (answering a question) | 不留餘宿 |
215 | 67 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不留餘宿 |
216 | 67 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不留餘宿 |
217 | 67 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不留餘宿 |
218 | 67 | 不 | bù | infix potential marker | 不留餘宿 |
219 | 67 | 不 | bù | no; na | 不留餘宿 |
220 | 67 | 耆 | qí | a person of over sixty | 明三十尼薩耆法之二 |
221 | 67 | 耆 | qí | aged; old | 明三十尼薩耆法之二 |
222 | 67 | 耆 | qí | rigid; strict | 明三十尼薩耆法之二 |
223 | 67 | 耆 | qí | to adjust; to cause | 明三十尼薩耆法之二 |
224 | 67 | 耆 | qí | bullying; punishing; tyrannical | 明三十尼薩耆法之二 |
225 | 67 | 耆 | qí | old; jarā | 明三十尼薩耆法之二 |
226 | 66 | 逸 | yì | to flee; to escape | 逸提 |
227 | 66 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 逸提 |
228 | 66 | 逸 | yì | leisurely; idle | 逸提 |
229 | 66 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 逸提 |
230 | 66 | 逸 | yì | to lose | 逸提 |
231 | 66 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 逸提 |
232 | 66 | 逸 | yì | to run | 逸提 |
233 | 66 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 逸提 |
234 | 66 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 逸提 |
235 | 66 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 逸提 |
236 | 66 | 逸 | yì | cozy; snug | 逸提 |
237 | 66 | 逸 | yì | a hermit | 逸提 |
238 | 66 | 逸 | yì | a defect; a fault | 逸提 |
239 | 66 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 逸提 |
240 | 66 | 提 | tí | to carry | 逸提 |
241 | 66 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 逸提 |
242 | 66 | 提 | tí | to lift; to raise | 逸提 |
243 | 66 | 提 | tí | to move forward [in time] | 逸提 |
244 | 66 | 提 | tí | to get; to fetch | 逸提 |
245 | 66 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 逸提 |
246 | 66 | 提 | tí | to cheer up | 逸提 |
247 | 66 | 提 | tí | to be on guard | 逸提 |
248 | 66 | 提 | tí | a ladle | 逸提 |
249 | 66 | 提 | tí | Ti | 逸提 |
250 | 66 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 逸提 |
251 | 66 | 提 | tí | to bring; cud | 逸提 |
252 | 66 | 薩 | sà | Sa | 明三十尼薩耆法之二 |
253 | 66 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 明三十尼薩耆法之二 |
254 | 66 | 薩 | sà | sa; sat | 明三十尼薩耆法之二 |
255 | 62 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 語 |
256 | 62 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 語 |
257 | 62 | 語 | yǔ | verse; writing | 語 |
258 | 62 | 語 | yù | to speak; to tell | 語 |
259 | 62 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 語 |
260 | 62 | 語 | yǔ | a signal | 語 |
261 | 62 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 語 |
262 | 62 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 語 |
263 | 61 | 言 | yán | to speak; to say; said | 者言 |
264 | 61 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 者言 |
265 | 61 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 者言 |
266 | 61 | 言 | yán | a particle with no meaning | 者言 |
267 | 61 | 言 | yán | phrase; sentence | 者言 |
268 | 61 | 言 | yán | a word; a syllable | 者言 |
269 | 61 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 者言 |
270 | 61 | 言 | yán | to regard as | 者言 |
271 | 61 | 言 | yán | to act as | 者言 |
272 | 61 | 言 | yán | word; vacana | 者言 |
273 | 61 | 言 | yán | speak; vad | 者言 |
274 | 61 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 爾時華色比丘尼 |
275 | 61 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 爾時華色比丘尼 |
276 | 61 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 爾時華色比丘尼 |
277 | 56 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 爾時有一居士 |
278 | 56 | 居士 | jūshì | householder | 爾時有一居士 |
279 | 56 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 爾時有一居士 |
280 | 51 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
281 | 51 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國 |
282 | 51 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國 |
283 | 51 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國 |
284 | 51 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國 |
285 | 51 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國 |
286 | 51 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
287 | 42 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝 |
288 | 42 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝 |
289 | 42 | 汝 | rǔ | Ru | 汝 |
290 | 42 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝 |
291 | 42 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 為是比丘尼故 |
292 | 42 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 為是比丘尼故 |
293 | 42 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 為是比丘尼故 |
294 | 42 | 故 | gù | to die | 為是比丘尼故 |
295 | 42 | 故 | gù | so; therefore; hence | 為是比丘尼故 |
296 | 42 | 故 | gù | original | 為是比丘尼故 |
297 | 42 | 故 | gù | accident; happening; instance | 為是比丘尼故 |
298 | 42 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 為是比丘尼故 |
299 | 42 | 故 | gù | something in the past | 為是比丘尼故 |
300 | 42 | 故 | gù | deceased; dead | 為是比丘尼故 |
301 | 42 | 故 | gù | still; yet | 為是比丘尼故 |
302 | 42 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 為是比丘尼故 |
303 | 40 | 直 | zhí | straight | 乃至直二百 |
304 | 40 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 乃至直二百 |
305 | 40 | 直 | zhí | vertical | 乃至直二百 |
306 | 40 | 直 | zhí | to straighten | 乃至直二百 |
307 | 40 | 直 | zhí | straightforward; frank | 乃至直二百 |
308 | 40 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 乃至直二百 |
309 | 40 | 直 | zhí | only; but; just | 乃至直二百 |
310 | 40 | 直 | zhí | unexpectedly | 乃至直二百 |
311 | 40 | 直 | zhí | continuously; directly | 乃至直二百 |
312 | 40 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 乃至直二百 |
313 | 40 | 直 | zhí | to resist; to confront | 乃至直二百 |
314 | 40 | 直 | zhí | to be on duty | 乃至直二百 |
315 | 40 | 直 | zhí | reward; remuneration | 乃至直二百 |
316 | 40 | 直 | zhí | a vertical stroke | 乃至直二百 |
317 | 40 | 直 | zhí | to be worth | 乃至直二百 |
318 | 40 | 直 | zhí | particularly | 乃至直二百 |
319 | 40 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 乃至直二百 |
320 | 40 | 直 | zhí | Zhi | 乃至直二百 |
321 | 40 | 直 | zhí | straight; ṛju | 乃至直二百 |
322 | 40 | 直 | zhí | straight; ṛju | 乃至直二百 |
323 | 40 | 直 | zhí | bringing about; utthāpana | 乃至直二百 |
324 | 39 | 事 | shì | matter; thing; item | 佛以是事集比丘僧 |
325 | 39 | 事 | shì | to serve | 佛以是事集比丘僧 |
326 | 39 | 事 | shì | a government post | 佛以是事集比丘僧 |
327 | 39 | 事 | shì | duty; post; work | 佛以是事集比丘僧 |
328 | 39 | 事 | shì | occupation | 佛以是事集比丘僧 |
329 | 39 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 佛以是事集比丘僧 |
330 | 39 | 事 | shì | an accident | 佛以是事集比丘僧 |
331 | 39 | 事 | shì | to attend | 佛以是事集比丘僧 |
332 | 39 | 事 | shì | an allusion | 佛以是事集比丘僧 |
333 | 39 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 佛以是事集比丘僧 |
334 | 39 | 事 | shì | to engage in | 佛以是事集比丘僧 |
335 | 39 | 事 | shì | to enslave | 佛以是事集比丘僧 |
336 | 39 | 事 | shì | to pursue | 佛以是事集比丘僧 |
337 | 39 | 事 | shì | to administer | 佛以是事集比丘僧 |
338 | 39 | 事 | shì | to appoint | 佛以是事集比丘僧 |
339 | 39 | 事 | shì | a piece | 佛以是事集比丘僧 |
340 | 39 | 事 | shì | thing; phenomena | 佛以是事集比丘僧 |
341 | 39 | 事 | shì | actions; karma | 佛以是事集比丘僧 |
342 | 39 | 從 | cóng | from | 比丘實從 |
343 | 39 | 從 | cóng | to follow | 比丘實從 |
344 | 39 | 從 | cóng | past; through | 比丘實從 |
345 | 39 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 比丘實從 |
346 | 39 | 從 | cóng | to participate in something | 比丘實從 |
347 | 39 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 比丘實從 |
348 | 39 | 從 | cóng | usually | 比丘實從 |
349 | 39 | 從 | cóng | something secondary | 比丘實從 |
350 | 39 | 從 | cóng | remote relatives | 比丘實從 |
351 | 39 | 從 | cóng | secondary | 比丘實從 |
352 | 39 | 從 | cóng | to go on; to advance | 比丘實從 |
353 | 39 | 從 | cōng | at ease; informal | 比丘實從 |
354 | 39 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 比丘實從 |
355 | 39 | 從 | zòng | to release | 比丘實從 |
356 | 39 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 比丘實從 |
357 | 39 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 比丘實從 |
358 | 39 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 婆羅門取者 |
359 | 39 | 取 | qǔ | to obtain | 婆羅門取者 |
360 | 39 | 取 | qǔ | to choose; to select | 婆羅門取者 |
361 | 39 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 婆羅門取者 |
362 | 39 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 婆羅門取者 |
363 | 39 | 取 | qǔ | to seek | 婆羅門取者 |
364 | 39 | 取 | qǔ | to take a bride | 婆羅門取者 |
365 | 39 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 婆羅門取者 |
366 | 39 | 取 | qǔ | Qu | 婆羅門取者 |
367 | 39 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 婆羅門取者 |
368 | 38 | 釋子 | shì zǐ | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk | 我不應到沙門釋子僧伽藍中 |
369 | 36 | 已 | yǐ | already | 食已入安和林中 |
370 | 36 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 食已入安和林中 |
371 | 36 | 已 | yǐ | from | 食已入安和林中 |
372 | 36 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 食已入安和林中 |
373 | 36 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 食已入安和林中 |
374 | 36 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 食已入安和林中 |
375 | 36 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 食已入安和林中 |
376 | 36 | 已 | yǐ | to complete | 食已入安和林中 |
377 | 36 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 食已入安和林中 |
378 | 36 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 食已入安和林中 |
379 | 36 | 已 | yǐ | certainly | 食已入安和林中 |
380 | 36 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 食已入安和林中 |
381 | 36 | 已 | yǐ | this | 食已入安和林中 |
382 | 36 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 食已入安和林中 |
383 | 36 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 食已入安和林中 |
384 | 35 | 應 | yīng | should; ought | 我不應噉此肉 |
385 | 35 | 應 | yìng | to answer; to respond | 我不應噉此肉 |
386 | 35 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 我不應噉此肉 |
387 | 35 | 應 | yīng | soon; immediately | 我不應噉此肉 |
388 | 35 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 我不應噉此肉 |
389 | 35 | 應 | yìng | to accept | 我不應噉此肉 |
390 | 35 | 應 | yīng | or; either | 我不應噉此肉 |
391 | 35 | 應 | yìng | to permit; to allow | 我不應噉此肉 |
392 | 35 | 應 | yìng | to echo | 我不應噉此肉 |
393 | 35 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 我不應噉此肉 |
394 | 35 | 應 | yìng | Ying | 我不應噉此肉 |
395 | 35 | 應 | yīng | suitable; yukta | 我不應噉此肉 |
396 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有五百群賊先入 |
397 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有五百群賊先入 |
398 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有五百群賊先入 |
399 | 34 | 時 | shí | at that time | 時有五百群賊先入 |
400 | 34 | 時 | shí | fashionable | 時有五百群賊先入 |
401 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有五百群賊先入 |
402 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有五百群賊先入 |
403 | 34 | 時 | shí | tense | 時有五百群賊先入 |
404 | 34 | 時 | shí | particular; special | 時有五百群賊先入 |
405 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有五百群賊先入 |
406 | 34 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有五百群賊先入 |
407 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有五百群賊先入 |
408 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 時有五百群賊先入 |
409 | 34 | 時 | shí | seasonal | 時有五百群賊先入 |
410 | 34 | 時 | shí | frequently; often | 時有五百群賊先入 |
411 | 34 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有五百群賊先入 |
412 | 34 | 時 | shí | on time | 時有五百群賊先入 |
413 | 34 | 時 | shí | this; that | 時有五百群賊先入 |
414 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 時有五百群賊先入 |
415 | 34 | 時 | shí | hour | 時有五百群賊先入 |
416 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有五百群賊先入 |
417 | 34 | 時 | shí | Shi | 時有五百群賊先入 |
418 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有五百群賊先入 |
419 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 時有五百群賊先入 |
420 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有五百群賊先入 |
421 | 34 | 時 | shí | then; atha | 時有五百群賊先入 |
422 | 34 | 突吉羅 | tūjíluó | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa | 突吉羅 |
423 | 33 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 我何不以一 |
424 | 33 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 我何不以一 |
425 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我何不以一 |
426 | 33 | 以 | yǐ | according to | 我何不以一 |
427 | 33 | 以 | yǐ | because of | 我何不以一 |
428 | 33 | 以 | yǐ | on a certain date | 我何不以一 |
429 | 33 | 以 | yǐ | and; as well as | 我何不以一 |
430 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 我何不以一 |
431 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 我何不以一 |
432 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 我何不以一 |
433 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 我何不以一 |
434 | 33 | 以 | yǐ | further; moreover | 我何不以一 |
435 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 我何不以一 |
436 | 33 | 以 | yǐ | very | 我何不以一 |
437 | 33 | 以 | yǐ | already | 我何不以一 |
438 | 33 | 以 | yǐ | increasingly | 我何不以一 |
439 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我何不以一 |
440 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 我何不以一 |
441 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 我何不以一 |
442 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 我何不以一 |
443 | 33 | 如是 | rúshì | thus; so | 佛如是種種因緣呵已 |
444 | 33 | 如是 | rúshì | thus, so | 佛如是種種因緣呵已 |
445 | 33 | 如是 | rúshì | thus; evam | 佛如是種種因緣呵已 |
446 | 33 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 佛如是種種因緣呵已 |
447 | 32 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 即向佛所 |
448 | 32 | 所 | suǒ | an office; an institute | 即向佛所 |
449 | 32 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 即向佛所 |
450 | 32 | 所 | suǒ | it | 即向佛所 |
451 | 32 | 所 | suǒ | if; supposing | 即向佛所 |
452 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 即向佛所 |
453 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 即向佛所 |
454 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 即向佛所 |
455 | 32 | 所 | suǒ | that which | 即向佛所 |
456 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 即向佛所 |
457 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 即向佛所 |
458 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 即向佛所 |
459 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 即向佛所 |
460 | 32 | 所 | suǒ | that which; yad | 即向佛所 |
461 | 31 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有五百群賊先入 |
462 | 31 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有五百群賊先入 |
463 | 31 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有五百群賊先入 |
464 | 31 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有五百群賊先入 |
465 | 31 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有五百群賊先入 |
466 | 31 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有五百群賊先入 |
467 | 31 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有五百群賊先入 |
468 | 31 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有五百群賊先入 |
469 | 31 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有五百群賊先入 |
470 | 31 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有五百群賊先入 |
471 | 31 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有五百群賊先入 |
472 | 31 | 有 | yǒu | abundant | 時有五百群賊先入 |
473 | 31 | 有 | yǒu | purposeful | 時有五百群賊先入 |
474 | 31 | 有 | yǒu | You | 時有五百群賊先入 |
475 | 31 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有五百群賊先入 |
476 | 31 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有五百群賊先入 |
477 | 31 | 跋難陀 | bánántuó | Upananda | 是跋難陀舊相識 |
478 | 31 | 跋難陀 | bánántuó | Upananda | 是跋難陀舊相識 |
479 | 31 | 索 | suǒ | to search; to inquire | 是決定索 |
480 | 31 | 索 | suǒ | rules; laws | 是決定索 |
481 | 31 | 索 | suǒ | a large rope; a cable | 是決定索 |
482 | 31 | 索 | suǒ | braided | 是決定索 |
483 | 31 | 索 | suǒ | to investigate | 是決定索 |
484 | 31 | 索 | suǒ | Suo | 是決定索 |
485 | 31 | 索 | suǒ | to demand; to exact; to exhort | 是決定索 |
486 | 31 | 索 | suǒ | isolated; disconnected | 是決定索 |
487 | 31 | 索 | suǒ | sa | 是決定索 |
488 | 31 | 索 | suǒ | cord; noose; pāśa | 是決定索 |
489 | 28 | 一 | yī | one | 我何不以一 |
490 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 我何不以一 |
491 | 28 | 一 | yī | as soon as; all at once | 我何不以一 |
492 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 我何不以一 |
493 | 28 | 一 | yì | whole; all | 我何不以一 |
494 | 28 | 一 | yī | first | 我何不以一 |
495 | 28 | 一 | yī | the same | 我何不以一 |
496 | 28 | 一 | yī | each | 我何不以一 |
497 | 28 | 一 | yī | certain | 我何不以一 |
498 | 28 | 一 | yī | throughout | 我何不以一 |
499 | 28 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 我何不以一 |
500 | 28 | 一 | yī | sole; single | 我何不以一 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
衣 |
|
|
|
若 |
|
|
|
是 |
|
|
|
比丘 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
我 |
|
|
|
尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
亲 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti |
与 | 與 | yǔ | and; ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
跋难陀 | 跋難陀 | 98 |
|
北印度 | 98 |
|
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
二月 | 195 |
|
|
梵 | 102 |
|
|
弗若多罗 | 弗若多羅 | 102 | Punyatāra |
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
迦留陀夷 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin | |
憍萨罗国 | 憍薩羅國 | 106 | Kośala; Kosala; Kausala |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
尼罗 | 尼羅 | 110 | the Nile |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
三藏 | 115 |
|
|
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
世尊 | 115 |
|
|
守门者 | 守門者 | 115 | guardian diety |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 65.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
必应 | 必應 | 98 | must |
必当 | 必當 | 98 | must |
弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不非时食 | 不非時食 | 98 | no eating at inappropriate times |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
布施 | 98 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
道中 | 100 | on the path | |
二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
二根 | 195 | two roots | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
具足 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
六群 | 108 | group of six monastics | |
六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
念言 | 110 | words from memory | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
僧物 | 115 | property of the monastic community | |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
僧园 | 僧園 | 115 | Buddhist temple |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善哉 | 115 |
|
|
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
十利 | 115 | ten benefits | |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
式叉摩尼 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
受者 | 115 | recipient | |
四事 | 115 | the four necessities | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五衣 | 119 | antarvasa; monastic lower robe | |
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |