Glossary and Vocabulary for Viśeṣavatīnāmadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Sheng Zui Sheng Tuoluoni Jing) 佛說聖最勝陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 117 yǐn to lead; to guide
2 117 yǐn to draw a bow
3 117 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 117 yǐn to stretch
5 117 yǐn to involve
6 117 yǐn to quote; to cite
7 117 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 117 yǐn to recruit
9 117 yǐn to hold
10 117 yǐn to withdraw; to leave
11 117 yǐn a strap for pulling a cart
12 117 yǐn a preface ; a forward
13 117 yǐn a license
14 117 yǐn long
15 117 yǐn to cause
16 117 yǐn to pull; to draw
17 117 yǐn a refrain; a tune
18 117 yǐn to grow
19 117 yǐn to command
20 117 yǐn to accuse
21 117 yǐn to commit suicide
22 117 yǐn a genre
23 117 yǐn yin; a unit of paper money
24 117 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 92 to join; to combine 二合
26 92 to close 二合
27 92 to agree with; equal to 二合
28 92 to gather 二合
29 92 whole 二合
30 92 to be suitable; to be up to standard 二合
31 92 a musical note 二合
32 92 the conjunction of two astronomical objects 二合
33 92 to fight 二合
34 92 to conclude 二合
35 92 to be similar to 二合
36 92 crowded 二合
37 92 a box 二合
38 92 to copulate 二合
39 92 a partner; a spouse 二合
40 92 harmonious 二合
41 92 He 二合
42 92 a container for grain measurement 二合
43 92 Merge 二合
44 92 unite; saṃyoga 二合
45 92 èr two 時或隔一日二日三日四日
46 92 èr Kangxi radical 7 時或隔一日二日三日四日
47 92 èr second 時或隔一日二日三日四日
48 92 èr twice; double; di- 時或隔一日二日三日四日
49 92 èr more than one kind 時或隔一日二日三日四日
50 92 èr two; dvā; dvi 時或隔一日二日三日四日
51 92 èr both; dvaya 時或隔一日二日三日四日
52 49 fu 苾芻名嚩野佉曩
53 49 va 苾芻名嚩野佉曩
54 36 to congratulate 賀曩摩娑哩嚩
55 36 to send a present 賀曩摩娑哩嚩
56 36 He 賀曩摩娑哩嚩
57 36 ha 賀曩摩娑哩嚩
58 34 sporadic; scattered
59 34
60 34 suō to dance; to frolic 帝阿羅誐帝娑嚩
61 34 suō to lounge 帝阿羅誐帝娑嚩
62 34 suō to saunter 帝阿羅誐帝娑嚩
63 34 suō suo 帝阿羅誐帝娑嚩
64 34 suō sa 帝阿羅誐帝娑嚩
65 31 é to intone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
66 31 é ga 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
67 31 é na 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
68 21 grieved; saddened 惹寫怛他誐多寫怛儞也
69 21 worried 惹寫怛他誐多寫怛儞也
70 21 ta 惹寫怛他誐多寫怛儞也
71 19 to rub 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
72 19 to approach; to press in 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
73 19 to sharpen; to grind 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
74 19 to obliterate; to erase 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
75 19 to compare notes; to learn by interaction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
76 19 friction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
77 19 ma 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
78 19 Māyā 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
79 18 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多囉
80 18 duó many; much 多囉
81 18 duō more 多囉
82 18 duō excessive 多囉
83 18 duō abundant 多囉
84 18 duō to multiply; to acrue 多囉
85 18 duō Duo 多囉
86 18 duō ta 多囉
87 17 other; another; some other 他尾
88 17 other 他尾
89 17 tha 他尾
90 17 ṭha 他尾
91 17 other; anya 他尾
92 17 nǎng ancient times; former times 虞彌曩精舍
93 17 nǎng na 虞彌曩精舍
94 16 luó baby talk 一時佛在波囉鉢多國星左大城
95 16 luō to nag 一時佛在波囉鉢多國星左大城
96 16 luó ra 一時佛在波囉鉢多國星左大城
97 16 xiě to write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
98 16 xiě writing 惹寫怛他誐多寫怛儞也
99 16 xiě to move; to shift; to place 惹寫怛他誐多寫怛儞也
100 16 xiě to pour out; to vent; to confess 惹寫怛他誐多寫怛儞也
101 16 xiě to copy; to transcribe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
102 16 xiě to resemble; to seem like 惹寫怛他誐多寫怛儞也
103 16 xiè to remove 惹寫怛他誐多寫怛儞也
104 16 xiě to agree upon 惹寫怛他誐多寫怛儞也
105 16 xiě to compose; to describe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
106 16 xiě to draw; to sketch 惹寫怛他誐多寫怛儞也
107 16 xiě write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
108 15 ya 惹寫怛他誐多寫怛儞也
109 14 wěi tail 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
110 14 wěi extremity; end; stern 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
111 14 wěi to follow 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
112 14 wěi Wei constellation 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
113 14 wěi last 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
114 14 wěi lower reach [of a river] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
115 14 wěi to mate [of animals] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
116 14 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
117 14 wěi remaining 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
118 14 wěi tail; lāṅgūla 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
119 14 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
120 14 to drag
121 14 to drag
122 14 to flutter; to sway
123 14 exhausted
124 14 ye
125 14 wilderness 苾芻名嚩野佉曩
126 14 open country; field 苾芻名嚩野佉曩
127 14 outskirts; countryside 苾芻名嚩野佉曩
128 14 wild; uncivilized 苾芻名嚩野佉曩
129 14 celestial area 苾芻名嚩野佉曩
130 14 district; region 苾芻名嚩野佉曩
131 14 community 苾芻名嚩野佉曩
132 14 rude; coarse 苾芻名嚩野佉曩
133 14 unofficial 苾芻名嚩野佉曩
134 14 ya 苾芻名嚩野佉曩
135 14 the wild; aṭavī 苾芻名嚩野佉曩
136 12 ā to groan 阿攞誐
137 12 ā a 阿攞誐
138 12 ē to flatter 阿攞誐
139 12 ē river bank 阿攞誐
140 12 ē beam; pillar 阿攞誐
141 12 ē a hillslope; a mound 阿攞誐
142 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿攞誐
143 12 ē E 阿攞誐
144 12 ē to depend on 阿攞誐
145 12 ē e 阿攞誐
146 12 ē a buttress 阿攞誐
147 12 ē be partial to 阿攞誐
148 12 ē thick silk 阿攞誐
149 12 ē e 阿攞誐
150 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
151 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
152 10 to rest 呬摩呬摩賀
153 10 to rest 呬摩呬摩賀
154 10 Sa 毘曩薩怛
155 10 sa; sat 毘曩薩怛
156 9 emperor; supreme ruler 帝尾摩羅踰儞始
157 9 the ruler of Heaven 帝尾摩羅踰儞始
158 9 a god 帝尾摩羅踰儞始
159 9 imperialism 帝尾摩羅踰儞始
160 9 lord; pārthiva 帝尾摩羅踰儞始
161 9 Indra 帝尾摩羅踰儞始
162 9 曩謨 nǎngmó namo 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
163 8 luó Luo 羅獲勝
164 8 luó to catch; to capture 羅獲勝
165 8 luó gauze 羅獲勝
166 8 luó a sieve; cloth for filtering 羅獲勝
167 8 luó a net for catching birds 羅獲勝
168 8 luó to recruit 羅獲勝
169 8 luó to include 羅獲勝
170 8 luó to distribute 羅獲勝
171 8 luó ra 羅獲勝
172 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
173 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
174 8 to go; to 於其路中見一大人
175 8 to rely on; to depend on 於其路中見一大人
176 8 Yu 於其路中見一大人
177 8 a crow 於其路中見一大人
178 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
179 7 děi to want to; to need to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
180 7 děi must; ought to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
181 7 de 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
182 7 de infix potential marker 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
183 7 to result in 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
184 7 to be proper; to fit; to suit 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
185 7 to be satisfied 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
186 7 to be finished 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
187 7 děi satisfying 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
188 7 to contract 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
189 7 to hear 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
190 7 to have; there is 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
191 7 marks time passed 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
192 7 obtain; attain; prāpta 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
193 6 to vex; to offend; to incite 惹寫怛他誐多寫怛儞也
194 6 to attract 惹寫怛他誐多寫怛儞也
195 6 to worry about 惹寫怛他誐多寫怛儞也
196 6 to infect 惹寫怛他誐多寫怛儞也
197 6 injure; viheṭhaka 惹寫怛他誐多寫怛儞也
198 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大人說是事已告苾芻言
199 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大人說是事已告苾芻言
200 6 shuì to persuade 爾時大人說是事已告苾芻言
201 6 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大人說是事已告苾芻言
202 6 shuō a doctrine; a theory 爾時大人說是事已告苾芻言
203 6 shuō to claim; to assert 爾時大人說是事已告苾芻言
204 6 shuō allocution 爾時大人說是事已告苾芻言
205 6 shuō to criticize; to scold 爾時大人說是事已告苾芻言
206 6 shuō to indicate; to refer to 爾時大人說是事已告苾芻言
207 6 shuō speach; vāda 爾時大人說是事已告苾芻言
208 6 shuō to speak; bhāṣate 爾時大人說是事已告苾芻言
209 6 shuō to instruct 爾時大人說是事已告苾芻言
210 6 day of the month; a certain day 過是夏已至九月二十日
211 6 Kangxi radical 72 過是夏已至九月二十日
212 6 a day 過是夏已至九月二十日
213 6 Japan 過是夏已至九月二十日
214 6 sun 過是夏已至九月二十日
215 6 daytime 過是夏已至九月二十日
216 6 sunlight 過是夏已至九月二十日
217 6 everyday 過是夏已至九月二十日
218 6 season 過是夏已至九月二十日
219 6 available time 過是夏已至九月二十日
220 6 in the past 過是夏已至九月二十日
221 6 mi 過是夏已至九月二十日
222 6 sun; sūrya 過是夏已至九月二十日
223 6 a day; divasa 過是夏已至九月二十日
224 5 Kangxi radical 49 過是夏已至九月二十日
225 5 to bring to an end; to stop 過是夏已至九月二十日
226 5 to complete 過是夏已至九月二十日
227 5 to demote; to dismiss 過是夏已至九月二十日
228 5 to recover from an illness 過是夏已至九月二十日
229 5 former; pūrvaka 過是夏已至九月二十日
230 5 to take 現虎狼師子藐拏等獸
231 5 to bring 現虎狼師子藐拏等獸
232 5 to grasp; to hold 現虎狼師子藐拏等獸
233 5 to arrest 現虎狼師子藐拏等獸
234 5 da 現虎狼師子藐拏等獸
235 5 na 現虎狼師子藐拏等獸
236 5 grandmother 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
237 5 old woman 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
238 5 bha 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
239 5 yán to speak; to say; said 禮足長跪合掌白菩薩言
240 5 yán language; talk; words; utterance; speech 禮足長跪合掌白菩薩言
241 5 yán Kangxi radical 149 禮足長跪合掌白菩薩言
242 5 yán phrase; sentence 禮足長跪合掌白菩薩言
243 5 yán a word; a syllable 禮足長跪合掌白菩薩言
244 5 yán a theory; a doctrine 禮足長跪合掌白菩薩言
245 5 yán to regard as 禮足長跪合掌白菩薩言
246 5 yán to act as 禮足長跪合掌白菩薩言
247 5 yán word; vacana 禮足長跪合掌白菩薩言
248 5 yán speak; vad 禮足長跪合掌白菩薩言
249 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼
250 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼
251 5 downwards-right concave stroke 三滿多跋捺囉
252 5 press firmly with the hands or fingers 三滿多跋捺囉
253 5 inhibit 三滿多跋捺囉
254 5 to set aside 三滿多跋捺囉
255 5 na 三滿多跋捺囉
256 5 soil; ground; land 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
257 5 floor 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
258 5 the earth 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
259 5 fields 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
260 5 a place 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
261 5 a situation; a position 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
262 5 background 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
263 5 terrain 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
264 5 a territory; a region 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
265 5 used after a distance measure 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
266 5 coming from the same clan 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
267 5 earth; pṛthivī 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
268 5 stage; ground; level; bhumi 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
269 5 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳哩底
270 5 zhǐ a plug 枳哩底
271 5 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳哩底
272 5 zhǐ ke 枳哩底
273 5 除愈 chú yù to heal and recover completely 一切諸病皆得除愈
274 5 děng et cetera; and so on 浮提內諸眾生等
275 5 děng to wait 浮提內諸眾生等
276 5 děng to be equal 浮提內諸眾生等
277 5 děng degree; level 浮提內諸眾生等
278 5 děng to compare 浮提內諸眾生等
279 5 děng same; equal; sama 浮提內諸眾生等
280 4 huò to reap; to harvest 皆獲安樂無諸疾病
281 4 huò to obtain; to get 皆獲安樂無諸疾病
282 4 huò to hunt; to capture 皆獲安樂無諸疾病
283 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 皆獲安樂無諸疾病
284 4 huò game (hunting) 皆獲安樂無諸疾病
285 4 huò a female servant 皆獲安樂無諸疾病
286 4 huái Huai 皆獲安樂無諸疾病
287 4 huò harvest 皆獲安樂無諸疾病
288 4 huò results 皆獲安樂無諸疾病
289 4 huò to obtain 皆獲安樂無諸疾病
290 4 huò to take; labh 皆獲安樂無諸疾病
291 4 biàn all; complete 若讀兩遍
292 4 biàn to be covered with 若讀兩遍
293 4 biàn everywhere; sarva 若讀兩遍
294 4 biàn pervade; visva 若讀兩遍
295 4 biàn everywhere fragrant; paricitra 若讀兩遍
296 4 biàn everywhere; spharaṇa 若讀兩遍
297 4 一切 yīqiè temporary 一切惡病
298 4 一切 yīqiè the same 一切惡病
299 4 nán difficult; arduous; hard 如是眾難競來逼惱
300 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 如是眾難競來逼惱
301 4 nán hardly possible; unable 如是眾難競來逼惱
302 4 nàn disaster; calamity 如是眾難競來逼惱
303 4 nàn enemy; foe 如是眾難競來逼惱
304 4 nán bad; unpleasant 如是眾難競來逼惱
305 4 nàn to blame; to rebuke 如是眾難競來逼惱
306 4 nàn to object to; to argue against 如是眾難競來逼惱
307 4 nàn to reject; to repudiate 如是眾難競來逼惱
308 4 nán inopportune; aksana 如是眾難競來逼惱
309 4 三婆吠 sānpófèi sambhava; giving rise to; produced 迦哩誐誐曩三婆吠誐誐曩
310 4 undulations 一時佛在波囉鉢多國星左大城
311 4 waves; breakers 一時佛在波囉鉢多國星左大城
312 4 wavelength 一時佛在波囉鉢多國星左大城
313 4 pa 一時佛在波囉鉢多國星左大城
314 4 wave; taraṅga 一時佛在波囉鉢多國星左大城
315 4 to read 若讀兩遍
316 4 to investigate 若讀兩遍
317 4 to pronounce; to read aloud 若讀兩遍
318 4 dòu comma; phrase marked by pause 若讀兩遍
319 4 read; recite; pathati 若讀兩遍
320 4 to travel by foot; to walk 三滿多跋捺囉
321 4 postscript 三滿多跋捺囉
322 4 to trample 三滿多跋捺囉
323 4 afterword 三滿多跋捺囉
324 4 to stumble 三滿多跋捺囉
325 4 to shake; to vibrate 三滿多跋捺囉
326 4 to turn around 三滿多跋捺囉
327 4 Ba 三滿多跋捺囉
328 4 to move; path 三滿多跋捺囉
329 4 four 支那城相去四由旬
330 4 note a musical scale 支那城相去四由旬
331 4 fourth 支那城相去四由旬
332 4 Si 支那城相去四由旬
333 4 four; catur 支那城相去四由旬
334 4 to adjoin; to border 毘曩薩怛
335 4 to help; to assist 毘曩薩怛
336 4 vai 毘曩薩怛
337 4 road; path; way 於其路中見一大人
338 4 journey 於其路中見一大人
339 4 grain patterns; veins 於其路中見一大人
340 4 a way; a method 於其路中見一大人
341 4 a type; a kind 於其路中見一大人
342 4 a circuit; an area; a region 於其路中見一大人
343 4 a route 於其路中見一大人
344 4 Lu 於其路中見一大人
345 4 impressive 於其路中見一大人
346 4 conveyance 於其路中見一大人
347 4 road; path; patha 於其路中見一大人
348 4 最勝 zuìshèng jina; conqueror 我有聖最勝
349 4 最勝 zuìshèng supreme; uttara 我有聖最勝
350 4 最勝 zuìshèng Uttara 我有聖最勝
351 4 to stop 誐誐曩尾訖蘭
352 4 up until; until now; arrive at 誐誐曩尾訖蘭
353 4 to settle [an account] 誐誐曩尾訖蘭
354 4 intent on; niṣṭha 誐誐曩尾訖蘭
355 4 extensive; full 虞彌曩精舍
356 4 to fill; to permeate; to pervade 虞彌曩精舍
357 4 to join 虞彌曩精舍
358 4 to spread 虞彌曩精舍
359 4 Mi 虞彌曩精舍
360 4 to restrain 虞彌曩精舍
361 4 to complete; to be full 虞彌曩精舍
362 4 shí time; a point or period of time 時彼苾芻出星左大城
363 4 shí a season; a quarter of a year 時彼苾芻出星左大城
364 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼苾芻出星左大城
365 4 shí fashionable 時彼苾芻出星左大城
366 4 shí fate; destiny; luck 時彼苾芻出星左大城
367 4 shí occasion; opportunity; chance 時彼苾芻出星左大城
368 4 shí tense 時彼苾芻出星左大城
369 4 shí particular; special 時彼苾芻出星左大城
370 4 shí to plant; to cultivate 時彼苾芻出星左大城
371 4 shí an era; a dynasty 時彼苾芻出星左大城
372 4 shí time [abstract] 時彼苾芻出星左大城
373 4 shí seasonal 時彼苾芻出星左大城
374 4 shí to wait upon 時彼苾芻出星左大城
375 4 shí hour 時彼苾芻出星左大城
376 4 shí appropriate; proper; timely 時彼苾芻出星左大城
377 4 shí Shi 時彼苾芻出星左大城
378 4 shí a present; currentlt 時彼苾芻出星左大城
379 4 shí time; kāla 時彼苾芻出星左大城
380 4 shí at that time; samaya 時彼苾芻出星左大城
381 4 rén person; people; a human being 與諸天人互相交戰
382 4 rén Kangxi radical 9 與諸天人互相交戰
383 4 rén a kind of person 與諸天人互相交戰
384 4 rén everybody 與諸天人互相交戰
385 4 rén adult 與諸天人互相交戰
386 4 rén somebody; others 與諸天人互相交戰
387 4 rén an upright person 與諸天人互相交戰
388 4 rén person; manuṣya 與諸天人互相交戰
389 4 nose 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
390 4 Kangxi radical 209 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
391 4 to smell 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
392 4 a grommet; an eyelet 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
393 4 to make a hole in an animal's nose 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
394 4 a handle 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
395 4 cape; promontory 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
396 4 first 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
397 4 nose; ghrāṇa 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
398 4 kǒu Kangxi radical 30
399 4 kǒu mouth
400 4 kǒu an opening; a hole
401 4 kǒu eloquence
402 4 kǒu the edge of a blade
403 4 kǒu edge; border
404 4 kǒu verbal; oral
405 4 kǒu taste
406 4 kǒu population; people
407 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
408 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
409 4 shèng sacred 我有聖最勝
410 4 shèng clever; wise; shrewd 我有聖最勝
411 4 shèng a master; an expert 我有聖最勝
412 4 shèng a sage; a wise man; a saint 我有聖最勝
413 4 shèng noble; sovereign; without peer 我有聖最勝
414 4 shèng agile 我有聖最勝
415 4 shèng noble; sacred; ārya 我有聖最勝
416 4 to exert; to strive 努囉尾努哩曳迦
417 4 文殊師利菩薩 wénshūshīlì Manjusri 知是文殊師利菩薩即時
418 3 正法 zhèngfǎ proper law 汝等依此正法儀則
419 3 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 汝等依此正法儀則
420 3 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 汝等依此正法儀則
421 3 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 汝等依此正法儀則
422 3 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 汝等依此正法儀則
423 3 to reach 以香華等供養三寶及諸賢聖
424 3 to attain 以香華等供養三寶及諸賢聖
425 3 to understand 以香華等供養三寶及諸賢聖
426 3 able to be compared to; to catch up with 以香華等供養三寶及諸賢聖
427 3 to be involved with; to associate with 以香華等供養三寶及諸賢聖
428 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 以香華等供養三寶及諸賢聖
429 3 and; ca; api 以香華等供養三寶及諸賢聖
430 3 摩羅 móluó Māra 摩羅誐哩
431 3 佛說聖最勝陀羅尼經 fó shuō shèng zuì shèng tuóluóní jīng Viśeṣavatīnāmadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Zui Sheng Tuoluoni Jing 佛說聖最勝陀羅尼經
432 3 xiàn to appear; to manifest; to become visible 故虛空中日月無光星辰不現
433 3 xiàn at present 故虛空中日月無光星辰不現
434 3 xiàn existing at the present time 故虛空中日月無光星辰不現
435 3 xiàn cash 故虛空中日月無光星辰不現
436 3 xiàn to manifest; prādur 故虛空中日月無光星辰不現
437 3 xiàn to manifest; prādur 故虛空中日月無光星辰不現
438 3 xiàn the present time 故虛空中日月無光星辰不現
439 3 to know; to learn about; to comprehend 女所有病苦悉得除愈
440 3 detailed 女所有病苦悉得除愈
441 3 to elaborate; to expound 女所有病苦悉得除愈
442 3 to exhaust; to use up 女所有病苦悉得除愈
443 3 strongly 女所有病苦悉得除愈
444 3 Xi 女所有病苦悉得除愈
445 3 all; kṛtsna 女所有病苦悉得除愈
446 3 infix potential marker 故虛空中日月無光星辰不現
447 3 to go back; to return 或復瘧病
448 3 to resume; to restart 或復瘧病
449 3 to do in detail 或復瘧病
450 3 to restore 或復瘧病
451 3 to respond; to reply to 或復瘧病
452 3 Fu; Return 或復瘧病
453 3 to retaliate; to reciprocate 或復瘧病
454 3 to avoid forced labor or tax 或復瘧病
455 3 Fu 或復瘧病
456 3 doubled; to overlapping; folded 或復瘧病
457 3 a lined garment with doubled thickness 或復瘧病
458 3 gào to tell; to say; said; told 爾時大人說是事已告苾芻言
459 3 gào to request 爾時大人說是事已告苾芻言
460 3 gào to report; to inform 爾時大人說是事已告苾芻言
461 3 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 爾時大人說是事已告苾芻言
462 3 gào to accuse; to sue 爾時大人說是事已告苾芻言
463 3 gào to reach 爾時大人說是事已告苾芻言
464 3 gào an announcement 爾時大人說是事已告苾芻言
465 3 gào a party 爾時大人說是事已告苾芻言
466 3 gào a vacation 爾時大人說是事已告苾芻言
467 3 gào Gao 爾時大人說是事已告苾芻言
468 3 gào to tell; jalp 爾時大人說是事已告苾芻言
469 3 hair 其瘧發
470 3 to send out; to issue; to emit; to radiate 其瘧發
471 3 to hand over; to deliver; to offer 其瘧發
472 3 to express; to show; to be manifest 其瘧發
473 3 to start out; to set off 其瘧發
474 3 to open 其瘧發
475 3 to requisition 其瘧發
476 3 to occur 其瘧發
477 3 to declare; to proclaim; to utter 其瘧發
478 3 to express; to give vent 其瘧發
479 3 to excavate 其瘧發
480 3 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 其瘧發
481 3 to get rich 其瘧發
482 3 to rise; to expand; to inflate; to swell 其瘧發
483 3 to sell 其瘧發
484 3 to shoot with a bow 其瘧發
485 3 to rise in revolt 其瘧發
486 3 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 其瘧發
487 3 to enlighten; to inspire 其瘧發
488 3 to publicize; to make known; to show off; to spread 其瘧發
489 3 to ignite; to set on fire 其瘧發
490 3 to sing; to play 其瘧發
491 3 to feel; to sense 其瘧發
492 3 to act; to do 其瘧發
493 3 grass and moss 其瘧發
494 3 Fa 其瘧發
495 3 to issue; to emit; utpāda 其瘧發
496 3 hair; keśa 其瘧發
497 3 a bowl; an alms bowl 一時佛在波囉鉢多國星左大城
498 3 a bowl 一時佛在波囉鉢多國星左大城
499 3 an alms bowl; an earthenware basin 一時佛在波囉鉢多國星左大城
500 3 an earthenware basin 一時佛在波囉鉢多國星左大城

Frequencies of all Words

Top 868

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 117 yǐn to lead; to guide
2 117 yǐn to draw a bow
3 117 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 117 yǐn to stretch
5 117 yǐn to involve
6 117 yǐn to quote; to cite
7 117 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 117 yǐn to recruit
9 117 yǐn to hold
10 117 yǐn to withdraw; to leave
11 117 yǐn a strap for pulling a cart
12 117 yǐn a preface ; a forward
13 117 yǐn a license
14 117 yǐn long
15 117 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 117 yǐn to cause
17 117 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 117 yǐn to pull; to draw
19 117 yǐn a refrain; a tune
20 117 yǐn to grow
21 117 yǐn to command
22 117 yǐn to accuse
23 117 yǐn to commit suicide
24 117 yǐn a genre
25 117 yǐn yin; a weight measure
26 117 yǐn yin; a unit of paper money
27 117 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 92 to join; to combine 二合
29 92 a time; a trip 二合
30 92 to close 二合
31 92 to agree with; equal to 二合
32 92 to gather 二合
33 92 whole 二合
34 92 to be suitable; to be up to standard 二合
35 92 a musical note 二合
36 92 the conjunction of two astronomical objects 二合
37 92 to fight 二合
38 92 to conclude 二合
39 92 to be similar to 二合
40 92 and; also 二合
41 92 crowded 二合
42 92 a box 二合
43 92 to copulate 二合
44 92 a partner; a spouse 二合
45 92 harmonious 二合
46 92 should 二合
47 92 He 二合
48 92 a unit of measure for grain 二合
49 92 a container for grain measurement 二合
50 92 Merge 二合
51 92 unite; saṃyoga 二合
52 92 èr two 時或隔一日二日三日四日
53 92 èr Kangxi radical 7 時或隔一日二日三日四日
54 92 èr second 時或隔一日二日三日四日
55 92 èr twice; double; di- 時或隔一日二日三日四日
56 92 èr another; the other 時或隔一日二日三日四日
57 92 èr more than one kind 時或隔一日二日三日四日
58 92 èr two; dvā; dvi 時或隔一日二日三日四日
59 92 èr both; dvaya 時或隔一日二日三日四日
60 49 fu 苾芻名嚩野佉曩
61 49 va 苾芻名嚩野佉曩
62 36 to congratulate 賀曩摩娑哩嚩
63 36 to send a present 賀曩摩娑哩嚩
64 36 He 賀曩摩娑哩嚩
65 36 ha 賀曩摩娑哩嚩
66 34 a mile
67 34 a sentence ending particle
68 34 sporadic; scattered
69 34
70 34 suō to dance; to frolic 帝阿羅誐帝娑嚩
71 34 suō to lounge 帝阿羅誐帝娑嚩
72 34 suō to saunter 帝阿羅誐帝娑嚩
73 34 suō suo 帝阿羅誐帝娑嚩
74 34 suō sa 帝阿羅誐帝娑嚩
75 31 é to intone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
76 31 é ga 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
77 31 é na 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
78 22 you 惹寫怛他誐多寫怛儞也
79 22 you; tvad 惹寫怛他誐多寫怛儞也
80 21 grieved; saddened 惹寫怛他誐多寫怛儞也
81 21 worried 惹寫怛他誐多寫怛儞也
82 21 ta 惹寫怛他誐多寫怛儞也
83 19 to rub 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
84 19 to approach; to press in 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
85 19 to sharpen; to grind 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
86 19 to obliterate; to erase 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
87 19 to compare notes; to learn by interaction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
88 19 friction 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
89 19 ma 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
90 19 Māyā 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
91 18 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多囉
92 18 duó many; much 多囉
93 18 duō more 多囉
94 18 duō an unspecified extent 多囉
95 18 duō used in exclamations 多囉
96 18 duō excessive 多囉
97 18 duō to what extent 多囉
98 18 duō abundant 多囉
99 18 duō to multiply; to acrue 多囉
100 18 duō mostly 多囉
101 18 duō simply; merely 多囉
102 18 duō frequently 多囉
103 18 duō very 多囉
104 18 duō Duo 多囉
105 18 duō ta 多囉
106 18 duō many; bahu 多囉
107 17 he; him 他尾
108 17 another aspect 他尾
109 17 other; another; some other 他尾
110 17 everybody 他尾
111 17 other 他尾
112 17 tuō other; another; some other 他尾
113 17 tha 他尾
114 17 ṭha 他尾
115 17 other; anya 他尾
116 17 nǎng ancient times; former times 虞彌曩精舍
117 17 nǎng na 虞彌曩精舍
118 16 luó an exclamatory final particle 一時佛在波囉鉢多國星左大城
119 16 luó baby talk 一時佛在波囉鉢多國星左大城
120 16 luō to nag 一時佛在波囉鉢多國星左大城
121 16 luó ra 一時佛在波囉鉢多國星左大城
122 16 xiě to write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
123 16 xiě writing 惹寫怛他誐多寫怛儞也
124 16 xiě to move; to shift; to place 惹寫怛他誐多寫怛儞也
125 16 xiě to pour out; to vent; to confess 惹寫怛他誐多寫怛儞也
126 16 xiě to copy; to transcribe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
127 16 xiě to resemble; to seem like 惹寫怛他誐多寫怛儞也
128 16 xiè to remove 惹寫怛他誐多寫怛儞也
129 16 xiě to agree upon 惹寫怛他誐多寫怛儞也
130 16 xiě to compose; to describe 惹寫怛他誐多寫怛儞也
131 16 xiě to draw; to sketch 惹寫怛他誐多寫怛儞也
132 16 xiě write 惹寫怛他誐多寫怛儞也
133 15 also; too 惹寫怛他誐多寫怛儞也
134 15 a final modal particle indicating certainy or decision 惹寫怛他誐多寫怛儞也
135 15 either 惹寫怛他誐多寫怛儞也
136 15 even 惹寫怛他誐多寫怛儞也
137 15 used to soften the tone 惹寫怛他誐多寫怛儞也
138 15 used for emphasis 惹寫怛他誐多寫怛儞也
139 15 used to mark contrast 惹寫怛他誐多寫怛儞也
140 15 used to mark compromise 惹寫怛他誐多寫怛儞也
141 15 ya 惹寫怛他誐多寫怛儞也
142 14 wěi tail 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
143 14 wěi measure word for fish 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
144 14 wěi extremity; end; stern 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
145 14 wěi to follow 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
146 14 wěi Wei constellation 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
147 14 wěi last 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
148 14 wěi lower reach [of a river] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
149 14 wěi to mate [of animals] 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
150 14 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
151 14 wěi remaining 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
152 14 wěi tail; lāṅgūla 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
153 14 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
154 14 to drag
155 14 to drag
156 14 to flutter; to sway
157 14 exhausted
158 14 ye
159 14 wilderness 苾芻名嚩野佉曩
160 14 open country; field 苾芻名嚩野佉曩
161 14 outskirts; countryside 苾芻名嚩野佉曩
162 14 wild; uncivilized 苾芻名嚩野佉曩
163 14 celestial area 苾芻名嚩野佉曩
164 14 district; region 苾芻名嚩野佉曩
165 14 community 苾芻名嚩野佉曩
166 14 rude; coarse 苾芻名嚩野佉曩
167 14 unofficial 苾芻名嚩野佉曩
168 14 exceptionally; very 苾芻名嚩野佉曩
169 14 ya 苾芻名嚩野佉曩
170 14 the wild; aṭavī 苾芻名嚩野佉曩
171 12 ā prefix to names of people 阿攞誐
172 12 ā to groan 阿攞誐
173 12 ā a 阿攞誐
174 12 ē to flatter 阿攞誐
175 12 ā expresses doubt 阿攞誐
176 12 ē river bank 阿攞誐
177 12 ē beam; pillar 阿攞誐
178 12 ē a hillslope; a mound 阿攞誐
179 12 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿攞誐
180 12 ē E 阿攞誐
181 12 ē to depend on 阿攞誐
182 12 ā a final particle 阿攞誐
183 12 ē e 阿攞誐
184 12 ē a buttress 阿攞誐
185 12 ē be partial to 阿攞誐
186 12 ē thick silk 阿攞誐
187 12 ā this; these 阿攞誐
188 12 ē e 阿攞誐
189 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
190 12 jiā ka 曩謨虞拏迦囉寫怛他
191 10 to rest 呬摩呬摩賀
192 10 to rest 呬摩呬摩賀
193 10 this; these
194 10 in this way
195 10 otherwise; but; however; so
196 10 at this time; now; here
197 10 this; here; etad
198 10 Sa 毘曩薩怛
199 10 sadhu; excellent 毘曩薩怛
200 10 sa; sat 毘曩薩怛
201 9 emperor; supreme ruler 帝尾摩羅踰儞始
202 9 the ruler of Heaven 帝尾摩羅踰儞始
203 9 a god 帝尾摩羅踰儞始
204 9 imperialism 帝尾摩羅踰儞始
205 9 lord; pārthiva 帝尾摩羅踰儞始
206 9 Indra 帝尾摩羅踰儞始
207 9 曩謨 nǎngmó namo 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
208 8 ruò to seem; to be like; as 若復有人發清
209 8 ruò seemingly 若復有人發清
210 8 ruò if 若復有人發清
211 8 ruò you 若復有人發清
212 8 ruò this; that 若復有人發清
213 8 ruò and; or 若復有人發清
214 8 ruò as for; pertaining to 若復有人發清
215 8 pomegranite 若復有人發清
216 8 ruò to choose 若復有人發清
217 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復有人發清
218 8 ruò thus 若復有人發清
219 8 ruò pollia 若復有人發清
220 8 ruò Ruo 若復有人發清
221 8 ruò only then 若復有人發清
222 8 ja 若復有人發清
223 8 jñā 若復有人發清
224 8 ruò if; yadi 若復有人發清
225 8 zhū all; many; various 時諸鬼神因斯得便
226 8 zhū Zhu 時諸鬼神因斯得便
227 8 zhū all; members of the class 時諸鬼神因斯得便
228 8 zhū interrogative particle 時諸鬼神因斯得便
229 8 zhū him; her; them; it 時諸鬼神因斯得便
230 8 zhū of; in 時諸鬼神因斯得便
231 8 zhū all; many; sarva 時諸鬼神因斯得便
232 8 luó Luo 羅獲勝
233 8 luó to catch; to capture 羅獲勝
234 8 luó gauze 羅獲勝
235 8 luó a sieve; cloth for filtering 羅獲勝
236 8 luó a net for catching birds 羅獲勝
237 8 luó to recruit 羅獲勝
238 8 luó to include 羅獲勝
239 8 luó to distribute 羅獲勝
240 8 luó ra 羅獲勝
241 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
242 8 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 苾芻名嚩野佉曩
243 8 huò or; either; else 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
244 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
245 8 huò some; someone 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
246 8 míngnián suddenly 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
247 8 huò or; vā 或頭痛腹痛眼耳鼻痛
248 8 in; at 於其路中見一大人
249 8 in; at 於其路中見一大人
250 8 in; at; to; from 於其路中見一大人
251 8 to go; to 於其路中見一大人
252 8 to rely on; to depend on 於其路中見一大人
253 8 to go to; to arrive at 於其路中見一大人
254 8 from 於其路中見一大人
255 8 give 於其路中見一大人
256 8 oppposing 於其路中見一大人
257 8 and 於其路中見一大人
258 8 compared to 於其路中見一大人
259 8 by 於其路中見一大人
260 8 and; as well as 於其路中見一大人
261 8 for 於其路中見一大人
262 8 Yu 於其路中見一大人
263 8 a crow 於其路中見一大人
264 8 whew; wow 於其路中見一大人
265 8 near to; antike 於其路中見一大人
266 7 de potential marker 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
267 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
268 7 děi must; ought to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
269 7 děi to want to; to need to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
270 7 děi must; ought to 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
271 7 de 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
272 7 de infix potential marker 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
273 7 to result in 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
274 7 to be proper; to fit; to suit 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
275 7 to be satisfied 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
276 7 to be finished 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
277 7 de result of degree 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
278 7 de marks completion of an action 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
279 7 děi satisfying 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
280 7 to contract 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
281 7 marks permission or possibility 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
282 7 expressing frustration 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
283 7 to hear 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
284 7 to have; there is 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
285 7 marks time passed 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
286 7 obtain; attain; prāpta 夜潔淨齋戒誦此陀羅尼是諸眾難即得消
287 6 to vex; to offend; to incite 惹寫怛他誐多寫怛儞也
288 6 to attract 惹寫怛他誐多寫怛儞也
289 6 to worry about 惹寫怛他誐多寫怛儞也
290 6 to infect 惹寫怛他誐多寫怛儞也
291 6 injure; viheṭhaka 惹寫怛他誐多寫怛儞也
292 6 shì is; are; am; to be 過是夏已至九月二十日
293 6 shì is exactly 過是夏已至九月二十日
294 6 shì is suitable; is in contrast 過是夏已至九月二十日
295 6 shì this; that; those 過是夏已至九月二十日
296 6 shì really; certainly 過是夏已至九月二十日
297 6 shì correct; yes; affirmative 過是夏已至九月二十日
298 6 shì true 過是夏已至九月二十日
299 6 shì is; has; exists 過是夏已至九月二十日
300 6 shì used between repetitions of a word 過是夏已至九月二十日
301 6 shì a matter; an affair 過是夏已至九月二十日
302 6 shì Shi 過是夏已至九月二十日
303 6 shì is; bhū 過是夏已至九月二十日
304 6 shì this; idam 過是夏已至九月二十日
305 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時大人說是事已告苾芻言
306 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時大人說是事已告苾芻言
307 6 shuì to persuade 爾時大人說是事已告苾芻言
308 6 shuō to teach; to recite; to explain 爾時大人說是事已告苾芻言
309 6 shuō a doctrine; a theory 爾時大人說是事已告苾芻言
310 6 shuō to claim; to assert 爾時大人說是事已告苾芻言
311 6 shuō allocution 爾時大人說是事已告苾芻言
312 6 shuō to criticize; to scold 爾時大人說是事已告苾芻言
313 6 shuō to indicate; to refer to 爾時大人說是事已告苾芻言
314 6 shuō speach; vāda 爾時大人說是事已告苾芻言
315 6 shuō to speak; bhāṣate 爾時大人說是事已告苾芻言
316 6 shuō to instruct 爾時大人說是事已告苾芻言
317 6 day of the month; a certain day 過是夏已至九月二十日
318 6 Kangxi radical 72 過是夏已至九月二十日
319 6 a day 過是夏已至九月二十日
320 6 Japan 過是夏已至九月二十日
321 6 sun 過是夏已至九月二十日
322 6 daytime 過是夏已至九月二十日
323 6 sunlight 過是夏已至九月二十日
324 6 everyday 過是夏已至九月二十日
325 6 season 過是夏已至九月二十日
326 6 available time 過是夏已至九月二十日
327 6 a day 過是夏已至九月二十日
328 6 in the past 過是夏已至九月二十日
329 6 mi 過是夏已至九月二十日
330 6 sun; sūrya 過是夏已至九月二十日
331 6 a day; divasa 過是夏已至九月二十日
332 5 already 過是夏已至九月二十日
333 5 Kangxi radical 49 過是夏已至九月二十日
334 5 from 過是夏已至九月二十日
335 5 to bring to an end; to stop 過是夏已至九月二十日
336 5 final aspectual particle 過是夏已至九月二十日
337 5 afterwards; thereafter 過是夏已至九月二十日
338 5 too; very; excessively 過是夏已至九月二十日
339 5 to complete 過是夏已至九月二十日
340 5 to demote; to dismiss 過是夏已至九月二十日
341 5 to recover from an illness 過是夏已至九月二十日
342 5 certainly 過是夏已至九月二十日
343 5 an interjection of surprise 過是夏已至九月二十日
344 5 this 過是夏已至九月二十日
345 5 former; pūrvaka 過是夏已至九月二十日
346 5 former; pūrvaka 過是夏已至九月二十日
347 5 to take 現虎狼師子藐拏等獸
348 5 to bring 現虎狼師子藐拏等獸
349 5 to grasp; to hold 現虎狼師子藐拏等獸
350 5 to arrest 現虎狼師子藐拏等獸
351 5 da 現虎狼師子藐拏等獸
352 5 na 現虎狼師子藐拏等獸
353 5 grandmother 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
354 5 old woman 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
355 5 bha 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
356 5 yán to speak; to say; said 禮足長跪合掌白菩薩言
357 5 yán language; talk; words; utterance; speech 禮足長跪合掌白菩薩言
358 5 yán Kangxi radical 149 禮足長跪合掌白菩薩言
359 5 yán a particle with no meaning 禮足長跪合掌白菩薩言
360 5 yán phrase; sentence 禮足長跪合掌白菩薩言
361 5 yán a word; a syllable 禮足長跪合掌白菩薩言
362 5 yán a theory; a doctrine 禮足長跪合掌白菩薩言
363 5 yán to regard as 禮足長跪合掌白菩薩言
364 5 yán to act as 禮足長跪合掌白菩薩言
365 5 yán word; vacana 禮足長跪合掌白菩薩言
366 5 yán speak; vad 禮足長跪合掌白菩薩言
367 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 陀羅尼
368 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 陀羅尼
369 5 downwards-right concave stroke 三滿多跋捺囉
370 5 press firmly with the hands or fingers 三滿多跋捺囉
371 5 inhibit 三滿多跋捺囉
372 5 to set aside 三滿多跋捺囉
373 5 na 三滿多跋捺囉
374 5 soil; ground; land 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
375 5 de subordinate particle 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
376 5 floor 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
377 5 the earth 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
378 5 fields 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
379 5 a place 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
380 5 a situation; a position 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
381 5 background 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
382 5 terrain 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
383 5 a territory; a region 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
384 5 used after a distance measure 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
385 5 coming from the same clan 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
386 5 earth; pṛthivī 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
387 5 stage; ground; level; bhumi 曩謨婆誐嚩覩尾摩攞沒地儼鼻囉誐
388 5 zhǐ honey tree; hedge thorn 枳哩底
389 5 zhǐ a plug 枳哩底
390 5 zhǐ trifoliate orange; Chinese bitter orange 枳哩底
391 5 zhǐ ke 枳哩底
392 5 除愈 chú yù to heal and recover completely 一切諸病皆得除愈
393 5 děng et cetera; and so on 浮提內諸眾生等
394 5 děng to wait 浮提內諸眾生等
395 5 děng degree; kind 浮提內諸眾生等
396 5 děng plural 浮提內諸眾生等
397 5 děng to be equal 浮提內諸眾生等
398 5 děng degree; level 浮提內諸眾生等
399 5 děng to compare 浮提內諸眾生等
400 5 děng same; equal; sama 浮提內諸眾生等
401 4 huò to reap; to harvest 皆獲安樂無諸疾病
402 4 huò to obtain; to get 皆獲安樂無諸疾病
403 4 huò to hunt; to capture 皆獲安樂無諸疾病
404 4 huò to be capable of; can; is able 皆獲安樂無諸疾病
405 4 huò to suffer; to sustain; to be subject to 皆獲安樂無諸疾病
406 4 huò game (hunting) 皆獲安樂無諸疾病
407 4 huò a female servant 皆獲安樂無諸疾病
408 4 huái Huai 皆獲安樂無諸疾病
409 4 huò harvest 皆獲安樂無諸疾病
410 4 huò results 皆獲安樂無諸疾病
411 4 huò to obtain 皆獲安樂無諸疾病
412 4 huò to take; labh 皆獲安樂無諸疾病
413 4 biàn turn; one time 若讀兩遍
414 4 biàn all; complete 若讀兩遍
415 4 biàn everywhere; common 若讀兩遍
416 4 biàn to be covered with 若讀兩遍
417 4 biàn everywhere; sarva 若讀兩遍
418 4 biàn pervade; visva 若讀兩遍
419 4 biàn everywhere fragrant; paricitra 若讀兩遍
420 4 biàn everywhere; spharaṇa 若讀兩遍
421 4 一切 yīqiè all; every; everything 一切惡病
422 4 一切 yīqiè temporary 一切惡病
423 4 一切 yīqiè the same 一切惡病
424 4 一切 yīqiè generally 一切惡病
425 4 一切 yīqiè all, everything 一切惡病
426 4 一切 yīqiè all; sarva 一切惡病
427 4 nán difficult; arduous; hard 如是眾難競來逼惱
428 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 如是眾難競來逼惱
429 4 nán hardly possible; unable 如是眾難競來逼惱
430 4 nàn disaster; calamity 如是眾難競來逼惱
431 4 nàn enemy; foe 如是眾難競來逼惱
432 4 nán bad; unpleasant 如是眾難競來逼惱
433 4 nàn to blame; to rebuke 如是眾難競來逼惱
434 4 nàn to object to; to argue against 如是眾難競來逼惱
435 4 nàn to reject; to repudiate 如是眾難競來逼惱
436 4 nán inopportune; aksana 如是眾難競來逼惱
437 4 三婆吠 sānpófèi sambhava; giving rise to; produced 迦哩誐誐曩三婆吠誐誐曩
438 4 undulations 一時佛在波囉鉢多國星左大城
439 4 waves; breakers 一時佛在波囉鉢多國星左大城
440 4 wavelength 一時佛在波囉鉢多國星左大城
441 4 pa 一時佛在波囉鉢多國星左大城
442 4 wave; taraṅga 一時佛在波囉鉢多國星左大城
443 4 to read 若讀兩遍
444 4 to investigate 若讀兩遍
445 4 to pronounce; to read aloud 若讀兩遍
446 4 dòu comma; phrase marked by pause 若讀兩遍
447 4 read; recite; pathati 若讀兩遍
448 4 to travel by foot; to walk 三滿多跋捺囉
449 4 postscript 三滿多跋捺囉
450 4 to trample 三滿多跋捺囉
451 4 afterword 三滿多跋捺囉
452 4 to stumble 三滿多跋捺囉
453 4 to shake; to vibrate 三滿多跋捺囉
454 4 to turn around 三滿多跋捺囉
455 4 Ba 三滿多跋捺囉
456 4 to move; path 三滿多跋捺囉
457 4 four 支那城相去四由旬
458 4 note a musical scale 支那城相去四由旬
459 4 fourth 支那城相去四由旬
460 4 Si 支那城相去四由旬
461 4 four; catur 支那城相去四由旬
462 4 to adjoin; to border 毘曩薩怛
463 4 to help; to assist 毘曩薩怛
464 4 vai 毘曩薩怛
465 4 road; path; way 於其路中見一大人
466 4 journey 於其路中見一大人
467 4 grain patterns; veins 於其路中見一大人
468 4 a way; a method 於其路中見一大人
469 4 a type; a kind 於其路中見一大人
470 4 a circuit; an area; a region 於其路中見一大人
471 4 a route 於其路中見一大人
472 4 Lu 於其路中見一大人
473 4 impressive 於其路中見一大人
474 4 conveyance 於其路中見一大人
475 4 road; path; patha 於其路中見一大人
476 4 最勝 zuìshèng jina; conqueror 我有聖最勝
477 4 最勝 zuìshèng supreme; uttara 我有聖最勝
478 4 最勝 zuìshèng Uttara 我有聖最勝
479 4 to stop 誐誐曩尾訖蘭
480 4 up until; until now; arrive at 誐誐曩尾訖蘭
481 4 all 誐誐曩尾訖蘭
482 4 completed 誐誐曩尾訖蘭
483 4 to settle [an account] 誐誐曩尾訖蘭
484 4 intent on; niṣṭha 誐誐曩尾訖蘭
485 4 extensive; full 虞彌曩精舍
486 4 to fill; to permeate; to pervade 虞彌曩精舍
487 4 to join 虞彌曩精舍
488 4 to spread 虞彌曩精舍
489 4 more 虞彌曩精舍
490 4 Mi 虞彌曩精舍
491 4 over a long time 虞彌曩精舍
492 4 to restrain 虞彌曩精舍
493 4 to complete; to be full 虞彌曩精舍
494 4 fully; pari 虞彌曩精舍
495 4 shí time; a point or period of time 時彼苾芻出星左大城
496 4 shí a season; a quarter of a year 時彼苾芻出星左大城
497 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼苾芻出星左大城
498 4 shí at that time 時彼苾芻出星左大城
499 4 shí fashionable 時彼苾芻出星左大城
500 4 shí fate; destiny; luck 時彼苾芻出星左大城

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
va
ha
suō sa
  1. é
  2. é
  1. ga
  2. na
you; tvad
ta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
怛他誐多 100 Tathagata
佛说圣最胜陀罗尼经 佛說聖最勝陀羅尼經 102 Viśeṣavatīnāmadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Sheng Zui Sheng Tuoluoni Jing
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
没驮 沒馱 109 Buddha
摩罗 摩羅 109 Māra
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
支那 122
  1. China
  2. Cina; China

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 39.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
部多 98 bhūta; become
除愈 99 to heal and recover completely
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
疮癣 瘡癬 99 ulcers and ringworms
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
护摩 護摩 104 homa
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
曩谟 曩謨 110 namo
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三婆吠 115 sambhava; giving rise to; produced
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
我有 119 the illusion of the existence of self
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
香华 香華 120 incense and flowers
信受奉行 120 to receive and practice
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara