Glossary and Vocabulary for Mātangīsūtra (Modengjia Jing) 摩登伽經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 197 yuè month 月離昴宿
2 197 yuè moon 月離昴宿
3 197 yuè Kangxi radical 74 月離昴宿
4 197 yuè moonlight 月離昴宿
5 197 yuè monthly 月離昴宿
6 197 yuè shaped like the moon; crescent shaped 月離昴宿
7 197 yuè Tokharians 月離昴宿
8 197 yuè China rose 月離昴宿
9 197 yuè Yue 月離昴宿
10 197 yuè moon 月離昴宿
11 197 yuè month; māsa 月離昴宿
12 166 zài in; at 吾今更宣月在諸宿天雨之想
13 166 zài to exist; to be living 吾今更宣月在諸宿天雨之想
14 166 zài to consist of 吾今更宣月在諸宿天雨之想
15 166 zài to be at a post 吾今更宣月在諸宿天雨之想
16 166 zài in; bhū 吾今更宣月在諸宿天雨之想
17 162 zhě ca 是日生者
18 83 day of the month; a certain day 十日乃止
19 83 Kangxi radical 72 十日乃止
20 83 a day 十日乃止
21 83 Japan 十日乃止
22 83 sun 十日乃止
23 83 daytime 十日乃止
24 83 sunlight 十日乃止
25 83 everyday 十日乃止
26 83 season 十日乃止
27 83 available time 十日乃止
28 83 in the past 十日乃止
29 83 mi 十日乃止
30 83 sun; sūrya 十日乃止
31 83 a day; divasa 十日乃止
32 75 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 喜多忿諍
33 75 duó many; much 喜多忿諍
34 75 duō more 喜多忿諍
35 75 duō excessive 喜多忿諍
36 75 duō abundant 喜多忿諍
37 75 duō to multiply; to acrue 喜多忿諍
38 75 duō Duo 喜多忿諍
39 75 duō ta 喜多忿諍
40 57 shēng to be born; to give birth 是日生者
41 57 shēng to live 是日生者
42 57 shēng raw 是日生者
43 57 shēng a student 是日生者
44 57 shēng life 是日生者
45 57 shēng to produce; to give rise 是日生者
46 57 shēng alive 是日生者
47 57 shēng a lifetime 是日生者
48 57 shēng to initiate; to become 是日生者
49 57 shēng to grow 是日生者
50 57 shēng unfamiliar 是日生者
51 57 shēng not experienced 是日生者
52 57 shēng hard; stiff; strong 是日生者
53 57 shēng having academic or professional knowledge 是日生者
54 57 shēng a male role in traditional theatre 是日生者
55 57 shēng gender 是日生者
56 57 shēng to develop; to grow 是日生者
57 57 shēng to set up 是日生者
58 57 shēng a prostitute 是日生者
59 57 shēng a captive 是日生者
60 57 shēng a gentleman 是日生者
61 57 shēng Kangxi radical 100 是日生者
62 57 shēng unripe 是日生者
63 57 shēng nature 是日生者
64 57 shēng to inherit; to succeed 是日生者
65 57 shēng destiny 是日生者
66 57 shēng birth 是日生者
67 57 shēng arise; produce; utpad 是日生者
68 57 to leave; to depart; to go away; to part 月離昴宿
69 57 a mythical bird 月離昴宿
70 57 li; one of the eight divinatory trigrams 月離昴宿
71 57 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 月離昴宿
72 57 chī a dragon with horns not yet grown 月離昴宿
73 57 a mountain ash 月離昴宿
74 57 vanilla; a vanilla-like herb 月離昴宿
75 57 to be scattered; to be separated 月離昴宿
76 57 to cut off 月離昴宿
77 57 to violate; to be contrary to 月離昴宿
78 57 to be distant from 月離昴宿
79 57 two 月離昴宿
80 57 to array; to align 月離昴宿
81 57 to pass through; to experience 月離昴宿
82 57 transcendence 月離昴宿
83 57 to avoid; to abstain from; viramaṇa 月離昴宿
84 57 xīng a star; a planet 吾當更說星紀所行善惡之相
85 57 xīng Xing 吾當更說星紀所行善惡之相
86 57 xīng a celebrity 吾當更說星紀所行善惡之相
87 57 xīng a spark 吾當更說星紀所行善惡之相
88 57 xīng a point of light 吾當更說星紀所行善惡之相
89 57 xīng markings on a balance arm 吾當更說星紀所行善惡之相
90 57 xīng small; minute 吾當更說星紀所行善惡之相
91 57 xīng star-white 吾當更說星紀所行善惡之相
92 57 xīng a star; tāra 吾當更說星紀所行善惡之相
93 57 xīng Maghā 吾當更說星紀所行善惡之相
94 56 proper; suitable; appropriate 必應宜觀察而習學之
95 56 to be amiable 必應宜觀察而習學之
96 56 a suitable thing; arrangements 必應宜觀察而習學之
97 56 to share 必應宜觀察而習學之
98 56 should 必應宜觀察而習學之
99 56 Yi 必應宜觀察而習學之
100 56 cooking of meat and fish 必應宜觀察而習學之
101 56 nearly; almost 必應宜觀察而習學之
102 56 suitable; pathya 必應宜觀察而習學之
103 51 míng fame; renown; reputation 如此皆名雨相善惡
104 51 míng a name; personal name; designation 如此皆名雨相善惡
105 51 míng rank; position 如此皆名雨相善惡
106 51 míng an excuse 如此皆名雨相善惡
107 51 míng life 如此皆名雨相善惡
108 51 míng to name; to call 如此皆名雨相善惡
109 51 míng to express; to describe 如此皆名雨相善惡
110 51 míng to be called; to have the name 如此皆名雨相善惡
111 51 míng to own; to possess 如此皆名雨相善惡
112 51 míng famous; renowned 如此皆名雨相善惡
113 51 míng moral 如此皆名雨相善惡
114 51 míng name; naman 如此皆名雨相善惡
115 51 míng fame; renown; yasas 如此皆名雨相善惡
116 50 rain 多即陰雨
117 50 Kangxi radical 173 多即陰雨
118 50 to rain 多即陰雨
119 50 to moisten 多即陰雨
120 50 a friend 多即陰雨
121 50 to fall 多即陰雨
122 50 rain; varṣa 多即陰雨
123 46 地動 dìdòng earthquake 地動之相汝應善聽
124 40 ér Kangxi radical 126 具足而有
125 40 ér as if; to seem like 具足而有
126 40 néng can; able 具足而有
127 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 具足而有
128 40 ér to arrive; up to 具足而有
129 38 one 二尺一寸
130 38 Kangxi radical 1 二尺一寸
131 38 pure; concentrated 二尺一寸
132 38 first 二尺一寸
133 38 the same 二尺一寸
134 38 sole; single 二尺一寸
135 38 a very small amount 二尺一寸
136 38 Yi 二尺一寸
137 38 other 二尺一寸
138 38 to unify 二尺一寸
139 38 accidentally; coincidentally 二尺一寸
140 38 abruptly; suddenly 二尺一寸
141 38 one; eka 二尺一寸
142 37 zhī to go 吾當更說星紀所行善惡之相
143 37 zhī to arrive; to go 吾當更說星紀所行善惡之相
144 37 zhī is 吾當更說星紀所行善惡之相
145 37 zhī to use 吾當更說星紀所行善惡之相
146 37 zhī Zhi 吾當更說星紀所行善惡之相
147 37 zhī winding 吾當更說星紀所行善惡之相
148 35 城邑 chéngyì a city; a town 月離諸星置立城邑善惡之相
149 35 城邑 chéngyì city; nagara 月離諸星置立城邑善惡之相
150 35 其日 qí rì a fixed date 其日孕育
151 34 rén person; people; a human being 人所恭敬
152 34 rén Kangxi radical 9 人所恭敬
153 34 rén a kind of person 人所恭敬
154 34 rén everybody 人所恭敬
155 34 rén adult 人所恭敬
156 34 rén somebody; others 人所恭敬
157 34 rén an upright person 人所恭敬
158 34 rén person; manuṣya 人所恭敬
159 33 to go; to 月離於畢者
160 33 to rely on; to depend on 月離於畢者
161 33 Yu 月離於畢者
162 33 a crow 月離於畢者
163 32 wéi to act as; to serve 生為臣相
164 32 wéi to change into; to become 生為臣相
165 32 wéi to be; is 生為臣相
166 32 wéi to do 生為臣相
167 32 wèi to support; to help 生為臣相
168 32 wéi to govern 生為臣相
169 32 wèi to be; bhū 生為臣相
170 32 Qi 其命短促
171 32 cùn Kangxi radical 41 二尺八寸
172 32 cùn location on wrist where pulse is taken 二尺八寸
173 32 cùn small; tiny 二尺八寸
174 32 cùn Cun 二尺八寸
175 32 cùn inch; thumb; aṅgula 二尺八寸
176 31 fēn to separate; to divide into parts 有三十分
177 31 fēn a part; a section; a division; a portion 有三十分
178 31 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 有三十分
179 31 fēn to differentiate; to distinguish 有三十分
180 31 fēn a fraction 有三十分
181 31 fēn to express as a fraction 有三十分
182 31 fēn one tenth 有三十分
183 31 fèn a component; an ingredient 有三十分
184 31 fèn the limit of an obligation 有三十分
185 31 fèn affection; goodwill 有三十分
186 31 fèn a role; a responsibility 有三十分
187 31 fēn equinox 有三十分
188 31 fèn a characteristic 有三十分
189 31 fèn to assume; to deduce 有三十分
190 31 fēn to share 有三十分
191 31 fēn branch [office] 有三十分
192 31 fēn clear; distinct 有三十分
193 31 fēn a difference 有三十分
194 31 fēn a score 有三十分
195 31 fèn identity 有三十分
196 31 fèn a part; a portion 有三十分
197 31 fēn part; avayava 有三十分
198 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾當更說星紀所行善惡之相
199 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾當更說星紀所行善惡之相
200 30 shuì to persuade 吾當更說星紀所行善惡之相
201 30 shuō to teach; to recite; to explain 吾當更說星紀所行善惡之相
202 30 shuō a doctrine; a theory 吾當更說星紀所行善惡之相
203 30 shuō to claim; to assert 吾當更說星紀所行善惡之相
204 30 shuō allocution 吾當更說星紀所行善惡之相
205 30 shuō to criticize; to scold 吾當更說星紀所行善惡之相
206 30 shuō to indicate; to refer to 吾當更說星紀所行善惡之相
207 30 shuō speach; vāda 吾當更說星紀所行善惡之相
208 30 shuō to speak; bhāṣate 吾當更說星紀所行善惡之相
209 30 shuō to instruct 吾當更說星紀所行善惡之相
210 30 seven 月離七
211 30 a genre of poetry 月離七
212 30 seventh day memorial ceremony 月離七
213 30 seven; sapta 月離七
214 29 xià summer 夏月在昴
215 29 xià Xia 夏月在昴
216 29 xià Xia Dynasty 夏月在昴
217 29 jiǎ a historic form of punishment with a whip 夏月在昴
218 29 xià great; grand; big 夏月在昴
219 29 xià China 夏月在昴
220 29 xià the five colors 夏月在昴
221 29 xià a tall building 夏月在昴
222 29 xià summer; varṣā 夏月在昴
223 28 to arise; to get up 賊盜並起
224 28 to rise; to raise 賊盜並起
225 28 to grow out of; to bring forth; to emerge 賊盜並起
226 28 to appoint (to an official post); to take up a post 賊盜並起
227 28 to start 賊盜並起
228 28 to establish; to build 賊盜並起
229 28 to draft; to draw up (a plan) 賊盜並起
230 28 opening sentence; opening verse 賊盜並起
231 28 to get out of bed 賊盜並起
232 28 to recover; to heal 賊盜並起
233 28 to take out; to extract 賊盜並起
234 28 marks the beginning of an action 賊盜並起
235 28 marks the sufficiency of an action 賊盜並起
236 28 to call back from mourning 賊盜並起
237 28 to take place; to occur 賊盜並起
238 28 to conjecture 賊盜並起
239 28 stand up; utthāna 賊盜並起
240 28 arising; utpāda 賊盜並起
241 27 所立 suǒlì thesis; property being proven; sādhyadharma 所立城邑
242 27 yǐng an image; a reflection 第二影長六十尋
243 27 yǐng a shadow 第二影長六十尋
244 27 yǐng a photograph 第二影長六十尋
245 27 yǐng to trace; to outline 第二影長六十尋
246 27 yǐng a film; a movie 第二影長六十尋
247 27 yǐng a portrait of an ancestor 第二影長六十尋
248 27 yǐng a shadow play 第二影長六十尋
249 27 yǐng to hide 第二影長六十尋
250 27 yǐng an outline 第二影長六十尋
251 27 yǐng to reproduce; to copy 第二影長六十尋
252 27 yǐng shadow; chāyā 第二影長六十尋
253 27 宿 to lodge; to stay overnight 吾今更宣月在諸宿天雨之想
254 27 宿 old 吾今更宣月在諸宿天雨之想
255 27 宿 xiǔ night 吾今更宣月在諸宿天雨之想
256 27 宿 xiù constellation 吾今更宣月在諸宿天雨之想
257 27 宿 a room; a place to spend the night 吾今更宣月在諸宿天雨之想
258 27 宿 to stop; to rest 吾今更宣月在諸宿天雨之想
259 27 宿 State of Su 吾今更宣月在諸宿天雨之想
260 27 宿 Su 吾今更宣月在諸宿天雨之想
261 27 宿 from the previous night 吾今更宣月在諸宿天雨之想
262 27 宿 from former (lives) 吾今更宣月在諸宿天雨之想
263 26 suǒ a few; various; some 或為大火之所燒害
264 26 suǒ a place; a location 或為大火之所燒害
265 26 suǒ indicates a passive voice 或為大火之所燒害
266 26 suǒ an ordinal number 或為大火之所燒害
267 26 suǒ meaning 或為大火之所燒害
268 26 suǒ garrison 或為大火之所燒害
269 26 suǒ place; pradeśa 或為大火之所燒害
270 26 to sacrifice to; to worship 宜祭神祇
271 26 to hold a funeral service 宜祭神祇
272 26 to chant a ritual text 宜祭神祇
273 26 a ceremony; a ritual 宜祭神祇
274 26 zhài Zhai 宜祭神祇
275 26 sacrifice; medha 宜祭神祇
276 26 to reach 及善販賣
277 26 to attain 及善販賣
278 26 to understand 及善販賣
279 26 able to be compared to; to catch up with 及善販賣
280 26 to be involved with; to associate with 及善販賣
281 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 及善販賣
282 26 and; ca; api 及善販賣
283 24 人民 rénmín the people 其中人民
284 24 人民 rénmín common people 其中人民
285 24 人民 rénmín people; janā 其中人民
286 24 zhǔ owner 生為盜賊主
287 24 zhǔ principal; main; primary 生為盜賊主
288 24 zhǔ master 生為盜賊主
289 24 zhǔ host 生為盜賊主
290 24 zhǔ to manage; to lead 生為盜賊主
291 24 zhǔ to decide; to advocate 生為盜賊主
292 24 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 生為盜賊主
293 24 zhǔ to signify; to indicate 生為盜賊主
294 24 zhǔ oneself 生為盜賊主
295 24 zhǔ a person; a party 生為盜賊主
296 24 zhǔ God; the Lord 生為盜賊主
297 24 zhǔ lord; ruler; chief 生為盜賊主
298 24 zhǔ an ancestral tablet 生為盜賊主
299 24 zhǔ princess 生為盜賊主
300 24 zhǔ chairperson 生為盜賊主
301 24 zhǔ fundamental 生為盜賊主
302 24 zhǔ Zhu 生為盜賊主
303 24 zhù to pour 生為盜賊主
304 24 zhǔ host; svamin 生為盜賊主
305 24 zhǔ abbot 生為盜賊主
306 24 shí to nibble away 若有蝕者
307 24 shí eclipse 若有蝕者
308 24 shí to erode 若有蝕者
309 23 jīn today; present; now 今當復說
310 23 jīn Jin 今當復說
311 23 jīn modern 今當復說
312 23 jīn now; adhunā 今當復說
313 23 chǐ a ruler; a tape-measure 二尺八寸
314 23 chǐ small 二尺八寸
315 23 chǐ a drawing tool 二尺八寸
316 23 chǐ handspan; vitasti 二尺八寸
317 22 èr two 二尺八寸
318 22 èr Kangxi radical 7 二尺八寸
319 22 èr second 二尺八寸
320 22 èr twice; double; di- 二尺八寸
321 22 èr more than one kind 二尺八寸
322 22 èr two; dvā; dvi 二尺八寸
323 22 èr both; dvaya 二尺八寸
324 20 zào to make; to build; to manufacture 能造瓔珞
325 20 zào to arrive; to go 能造瓔珞
326 20 zào to pay a visit; to call on 能造瓔珞
327 20 zào to edit; to collect; to compile 能造瓔珞
328 20 zào to attain; to achieve 能造瓔珞
329 20 zào an achievement 能造瓔珞
330 20 zào a crop 能造瓔珞
331 20 zào a time; an age 能造瓔珞
332 20 zào fortune; destiny 能造瓔珞
333 20 zào to educate; to train 能造瓔珞
334 20 zào to invent 能造瓔珞
335 20 zào a party in a lawsuit 能造瓔珞
336 20 zào to run wild; to overspend 能造瓔珞
337 20 zào indifferently; negligently 能造瓔珞
338 20 zào a woman moving to her husband's home 能造瓔珞
339 20 zào imaginary 能造瓔珞
340 20 zào to found; to initiate 能造瓔珞
341 20 zào to contain 能造瓔珞
342 20 zào made; kṛta 能造瓔珞
343 19 其中 qízhōng among 其中人民
344 19 tiān day 若天有
345 19 tiān heaven 若天有
346 19 tiān nature 若天有
347 19 tiān sky 若天有
348 19 tiān weather 若天有
349 19 tiān father; husband 若天有
350 19 tiān a necessity 若天有
351 19 tiān season 若天有
352 19 tiān destiny 若天有
353 19 tiān very high; sky high [prices] 若天有
354 19 tiān a deva; a god 若天有
355 19 tiān Heaven 若天有
356 18 sān three 及有三疾
357 18 sān third 及有三疾
358 18 sān more than two 及有三疾
359 18 sān very few 及有三疾
360 18 sān San 及有三疾
361 18 sān three; tri 及有三疾
362 18 sān sa 及有三疾
363 18 sān three kinds; trividha 及有三疾
364 18 xiàng to observe; to assess 吾當更說星紀所行善惡之相
365 18 xiàng appearance; portrait; picture 吾當更說星紀所行善惡之相
366 18 xiàng countenance; personage; character; disposition 吾當更說星紀所行善惡之相
367 18 xiàng to aid; to help 吾當更說星紀所行善惡之相
368 18 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 吾當更說星紀所行善惡之相
369 18 xiàng a sign; a mark; appearance 吾當更說星紀所行善惡之相
370 18 xiāng alternately; in turn 吾當更說星紀所行善惡之相
371 18 xiāng Xiang 吾當更說星紀所行善惡之相
372 18 xiāng form substance 吾當更說星紀所行善惡之相
373 18 xiāng to express 吾當更說星紀所行善惡之相
374 18 xiàng to choose 吾當更說星紀所行善惡之相
375 18 xiāng Xiang 吾當更說星紀所行善惡之相
376 18 xiāng an ancient musical instrument 吾當更說星紀所行善惡之相
377 18 xiāng the seventh lunar month 吾當更說星紀所行善惡之相
378 18 xiāng to compare 吾當更說星紀所行善惡之相
379 18 xiàng to divine 吾當更說星紀所行善惡之相
380 18 xiàng to administer 吾當更說星紀所行善惡之相
381 18 xiàng helper for a blind person 吾當更說星紀所行善惡之相
382 18 xiāng rhythm [music] 吾當更說星紀所行善惡之相
383 18 xiāng the upper frets of a pipa 吾當更說星紀所行善惡之相
384 18 xiāng coralwood 吾當更說星紀所行善惡之相
385 18 xiàng ministry 吾當更說星紀所行善惡之相
386 18 xiàng to supplement; to enhance 吾當更說星紀所行善惡之相
387 18 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 吾當更說星紀所行善惡之相
388 18 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 吾當更說星紀所行善惡之相
389 18 xiàng sign; mark; liṅga 吾當更說星紀所行善惡之相
390 18 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 吾當更說星紀所行善惡之相
391 17 zhòng many; numerous 眾共讚歎
392 17 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾共讚歎
393 17 zhòng general; common; public 眾共讚歎
394 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
395 17 děi to want to; to need to
396 17 děi must; ought to
397 17 de
398 17 de infix potential marker
399 17 to result in
400 17 to be proper; to fit; to suit
401 17 to be satisfied
402 17 to be finished
403 17 děi satisfying
404 17 to contract
405 17 to hear
406 17 to have; there is
407 17 marks time passed
408 17 obtain; attain; prāpta
409 17 bīng soldier; troops 兵刀連
410 17 bīng weapons 兵刀連
411 17 bīng military; warfare 兵刀連
412 17 bīng warrior; soldier; yodha 兵刀連
413 17 to use; to grasp 及以美味
414 17 to rely on 及以美味
415 17 to regard 及以美味
416 17 to be able to 及以美味
417 17 to order; to command 及以美味
418 17 used after a verb 及以美味
419 17 a reason; a cause 及以美味
420 17 Israel 及以美味
421 17 Yi 及以美味
422 17 use; yogena 及以美味
423 17 shuāi to weaken; to decline 知樂者衰
424 17 cuī mourning garments 知樂者衰
425 17 shuāi to harm 知樂者衰
426 17 cuī to decline 知樂者衰
427 17 night 夜十八分
428 17 dark 夜十八分
429 17 by night 夜十八分
430 17 ya 夜十八分
431 17 night; rajanī 夜十八分
432 17 big; huge; large 大婆羅門
433 17 Kangxi radical 37 大婆羅門
434 17 great; major; important 大婆羅門
435 17 size 大婆羅門
436 17 old 大婆羅門
437 17 oldest; earliest 大婆羅門
438 17 adult 大婆羅門
439 17 dài an important person 大婆羅門
440 17 senior 大婆羅門
441 17 an element 大婆羅門
442 17 great; mahā 大婆羅門
443 16 zhǒng kind; type 宜種下田
444 16 zhòng to plant; to grow; to cultivate 宜種下田
445 16 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 宜種下田
446 16 zhǒng seed; strain 宜種下田
447 16 zhǒng offspring 宜種下田
448 16 zhǒng breed 宜種下田
449 16 zhǒng race 宜種下田
450 16 zhǒng species 宜種下田
451 16 zhǒng root; source; origin 宜種下田
452 16 zhǒng grit; guts 宜種下田
453 16 zhǒng seed; bīja 宜種下田
454 16 shuǐ water 其後為水之所漂流
455 16 shuǐ Kangxi radical 85 其後為水之所漂流
456 16 shuǐ a river 其後為水之所漂流
457 16 shuǐ liquid; lotion; juice 其後為水之所漂流
458 16 shuǐ a flood 其後為水之所漂流
459 16 shuǐ to swim 其後為水之所漂流
460 16 shuǐ a body of water 其後為水之所漂流
461 16 shuǐ Shui 其後為水之所漂流
462 16 shuǐ water element 其後為水之所漂流
463 16 shuǐ water 其後為水之所漂流
464 16 shǎo few 少於貪欲
465 16 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少於貪欲
466 16 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少於貪欲
467 16 shǎo to be less than 少於貪欲
468 16 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少於貪欲
469 16 shào young 少於貪欲
470 16 shào youth 少於貪欲
471 16 shào a youth; a young person 少於貪欲
472 16 shào Shao 少於貪欲
473 16 shǎo few 少於貪欲
474 16 qiū fall; autumn 秋必多澤
475 16 qiū year 秋必多澤
476 16 qiū a time 秋必多澤
477 16 qiū Qiu 秋必多澤
478 16 qiū old and feeble 秋必多澤
479 16 qiū autumn; śārada 秋必多澤
480 16 five 一尺五寸
481 16 fifth musical note 一尺五寸
482 16 Wu 一尺五寸
483 16 the five elements 一尺五寸
484 16 five; pañca 一尺五寸
485 15 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 仁者善聽
486 15 shàn happy 仁者善聽
487 15 shàn good 仁者善聽
488 15 shàn kind-hearted 仁者善聽
489 15 shàn to be skilled at something 仁者善聽
490 15 shàn familiar 仁者善聽
491 15 shàn to repair 仁者善聽
492 15 shàn to admire 仁者善聽
493 15 shàn to praise 仁者善聽
494 15 shàn Shan 仁者善聽
495 15 shàn wholesome; virtuous 仁者善聽
496 15 xún to search; to look for; to seek 得長一尋
497 15 xún to investigate; to study; to research 得長一尋
498 15 xún to pursue 得長一尋
499 15 xún to supress with armed forces 得長一尋
500 15 xún Xun 得長一尋

Frequencies of all Words

Top 1077

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 197 yuè month 月離昴宿
2 197 yuè moon 月離昴宿
3 197 yuè Kangxi radical 74 月離昴宿
4 197 yuè moonlight 月離昴宿
5 197 yuè monthly 月離昴宿
6 197 yuè shaped like the moon; crescent shaped 月離昴宿
7 197 yuè Tokharians 月離昴宿
8 197 yuè China rose 月離昴宿
9 197 yuè a month 月離昴宿
10 197 yuè Yue 月離昴宿
11 197 yuè moon 月離昴宿
12 197 yuè month; māsa 月離昴宿
13 166 zài in; at 吾今更宣月在諸宿天雨之想
14 166 zài at 吾今更宣月在諸宿天雨之想
15 166 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 吾今更宣月在諸宿天雨之想
16 166 zài to exist; to be living 吾今更宣月在諸宿天雨之想
17 166 zài to consist of 吾今更宣月在諸宿天雨之想
18 166 zài to be at a post 吾今更宣月在諸宿天雨之想
19 166 zài in; bhū 吾今更宣月在諸宿天雨之想
20 162 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 是日生者
21 162 zhě that 是日生者
22 162 zhě nominalizing function word 是日生者
23 162 zhě used to mark a definition 是日生者
24 162 zhě used to mark a pause 是日生者
25 162 zhě topic marker; that; it 是日生者
26 162 zhuó according to 是日生者
27 162 zhě ca 是日生者
28 105 yǒu is; are; to exist 有大名稱
29 105 yǒu to have; to possess 有大名稱
30 105 yǒu indicates an estimate 有大名稱
31 105 yǒu indicates a large quantity 有大名稱
32 105 yǒu indicates an affirmative response 有大名稱
33 105 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大名稱
34 105 yǒu used to compare two things 有大名稱
35 105 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大名稱
36 105 yǒu used before the names of dynasties 有大名稱
37 105 yǒu a certain thing; what exists 有大名稱
38 105 yǒu multiple of ten and ... 有大名稱
39 105 yǒu abundant 有大名稱
40 105 yǒu purposeful 有大名稱
41 105 yǒu You 有大名稱
42 105 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大名稱
43 105 yǒu becoming; bhava 有大名稱
44 83 day of the month; a certain day 十日乃止
45 83 Kangxi radical 72 十日乃止
46 83 a day 十日乃止
47 83 Japan 十日乃止
48 83 sun 十日乃止
49 83 daytime 十日乃止
50 83 sunlight 十日乃止
51 83 everyday 十日乃止
52 83 season 十日乃止
53 83 available time 十日乃止
54 83 a day 十日乃止
55 83 in the past 十日乃止
56 83 mi 十日乃止
57 83 sun; sūrya 十日乃止
58 83 a day; divasa 十日乃止
59 75 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 喜多忿諍
60 75 duó many; much 喜多忿諍
61 75 duō more 喜多忿諍
62 75 duō an unspecified extent 喜多忿諍
63 75 duō used in exclamations 喜多忿諍
64 75 duō excessive 喜多忿諍
65 75 duō to what extent 喜多忿諍
66 75 duō abundant 喜多忿諍
67 75 duō to multiply; to acrue 喜多忿諍
68 75 duō mostly 喜多忿諍
69 75 duō simply; merely 喜多忿諍
70 75 duō frequently 喜多忿諍
71 75 duō very 喜多忿諍
72 75 duō Duo 喜多忿諍
73 75 duō ta 喜多忿諍
74 75 duō many; bahu 喜多忿諍
75 57 shēng to be born; to give birth 是日生者
76 57 shēng to live 是日生者
77 57 shēng raw 是日生者
78 57 shēng a student 是日生者
79 57 shēng life 是日生者
80 57 shēng to produce; to give rise 是日生者
81 57 shēng alive 是日生者
82 57 shēng a lifetime 是日生者
83 57 shēng to initiate; to become 是日生者
84 57 shēng to grow 是日生者
85 57 shēng unfamiliar 是日生者
86 57 shēng not experienced 是日生者
87 57 shēng hard; stiff; strong 是日生者
88 57 shēng very; extremely 是日生者
89 57 shēng having academic or professional knowledge 是日生者
90 57 shēng a male role in traditional theatre 是日生者
91 57 shēng gender 是日生者
92 57 shēng to develop; to grow 是日生者
93 57 shēng to set up 是日生者
94 57 shēng a prostitute 是日生者
95 57 shēng a captive 是日生者
96 57 shēng a gentleman 是日生者
97 57 shēng Kangxi radical 100 是日生者
98 57 shēng unripe 是日生者
99 57 shēng nature 是日生者
100 57 shēng to inherit; to succeed 是日生者
101 57 shēng destiny 是日生者
102 57 shēng birth 是日生者
103 57 shēng arise; produce; utpad 是日生者
104 57 to leave; to depart; to go away; to part 月離昴宿
105 57 a mythical bird 月離昴宿
106 57 li; one of the eight divinatory trigrams 月離昴宿
107 57 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 月離昴宿
108 57 chī a dragon with horns not yet grown 月離昴宿
109 57 a mountain ash 月離昴宿
110 57 vanilla; a vanilla-like herb 月離昴宿
111 57 to be scattered; to be separated 月離昴宿
112 57 to cut off 月離昴宿
113 57 to violate; to be contrary to 月離昴宿
114 57 to be distant from 月離昴宿
115 57 two 月離昴宿
116 57 to array; to align 月離昴宿
117 57 to pass through; to experience 月離昴宿
118 57 transcendence 月離昴宿
119 57 to avoid; to abstain from; viramaṇa 月離昴宿
120 57 xīng a star; a planet 吾當更說星紀所行善惡之相
121 57 xīng Xing 吾當更說星紀所行善惡之相
122 57 xīng traveling at high speed 吾當更說星紀所行善惡之相
123 57 xīng a celebrity 吾當更說星紀所行善惡之相
124 57 xīng a spark 吾當更說星紀所行善惡之相
125 57 xīng a point of light 吾當更說星紀所行善惡之相
126 57 xīng markings on a balance arm 吾當更說星紀所行善惡之相
127 57 xīng small; minute 吾當更說星紀所行善惡之相
128 57 xīng star-white 吾當更說星紀所行善惡之相
129 57 xīng numerous and scattered everywhere 吾當更說星紀所行善惡之相
130 57 xīng a star; tāra 吾當更說星紀所行善惡之相
131 57 xīng Maghā 吾當更說星紀所行善惡之相
132 56 proper; suitable; appropriate 必應宜觀察而習學之
133 56 to be amiable 必應宜觀察而習學之
134 56 a suitable thing; arrangements 必應宜觀察而習學之
135 56 to share 必應宜觀察而習學之
136 56 should 必應宜觀察而習學之
137 56 no doubt; of course 必應宜觀察而習學之
138 56 Yi 必應宜觀察而習學之
139 56 cooking of meat and fish 必應宜觀察而習學之
140 56 nearly; almost 必應宜觀察而習學之
141 56 suitable; pathya 必應宜觀察而習學之
142 51 míng measure word for people 如此皆名雨相善惡
143 51 míng fame; renown; reputation 如此皆名雨相善惡
144 51 míng a name; personal name; designation 如此皆名雨相善惡
145 51 míng rank; position 如此皆名雨相善惡
146 51 míng an excuse 如此皆名雨相善惡
147 51 míng life 如此皆名雨相善惡
148 51 míng to name; to call 如此皆名雨相善惡
149 51 míng to express; to describe 如此皆名雨相善惡
150 51 míng to be called; to have the name 如此皆名雨相善惡
151 51 míng to own; to possess 如此皆名雨相善惡
152 51 míng famous; renowned 如此皆名雨相善惡
153 51 míng moral 如此皆名雨相善惡
154 51 míng name; naman 如此皆名雨相善惡
155 51 míng fame; renown; yasas 如此皆名雨相善惡
156 50 rain 多即陰雨
157 50 Kangxi radical 173 多即陰雨
158 50 to rain 多即陰雨
159 50 to moisten 多即陰雨
160 50 a friend 多即陰雨
161 50 to fall 多即陰雨
162 50 rain; varṣa 多即陰雨
163 46 地動 dìdòng earthquake 地動之相汝應善聽
164 40 ér and; as well as; but (not); yet (not) 具足而有
165 40 ér Kangxi radical 126 具足而有
166 40 ér you 具足而有
167 40 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 具足而有
168 40 ér right away; then 具足而有
169 40 ér but; yet; however; while; nevertheless 具足而有
170 40 ér if; in case; in the event that 具足而有
171 40 ér therefore; as a result; thus 具足而有
172 40 ér how can it be that? 具足而有
173 40 ér so as to 具足而有
174 40 ér only then 具足而有
175 40 ér as if; to seem like 具足而有
176 40 néng can; able 具足而有
177 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 具足而有
178 40 ér me 具足而有
179 40 ér to arrive; up to 具足而有
180 40 ér possessive 具足而有
181 40 ér and; ca 具足而有
182 38 one 二尺一寸
183 38 Kangxi radical 1 二尺一寸
184 38 as soon as; all at once 二尺一寸
185 38 pure; concentrated 二尺一寸
186 38 whole; all 二尺一寸
187 38 first 二尺一寸
188 38 the same 二尺一寸
189 38 each 二尺一寸
190 38 certain 二尺一寸
191 38 throughout 二尺一寸
192 38 used in between a reduplicated verb 二尺一寸
193 38 sole; single 二尺一寸
194 38 a very small amount 二尺一寸
195 38 Yi 二尺一寸
196 38 other 二尺一寸
197 38 to unify 二尺一寸
198 38 accidentally; coincidentally 二尺一寸
199 38 abruptly; suddenly 二尺一寸
200 38 or 二尺一寸
201 38 one; eka 二尺一寸
202 37 zhī him; her; them; that 吾當更說星紀所行善惡之相
203 37 zhī used between a modifier and a word to form a word group 吾當更說星紀所行善惡之相
204 37 zhī to go 吾當更說星紀所行善惡之相
205 37 zhī this; that 吾當更說星紀所行善惡之相
206 37 zhī genetive marker 吾當更說星紀所行善惡之相
207 37 zhī it 吾當更說星紀所行善惡之相
208 37 zhī in; in regards to 吾當更說星紀所行善惡之相
209 37 zhī all 吾當更說星紀所行善惡之相
210 37 zhī and 吾當更說星紀所行善惡之相
211 37 zhī however 吾當更說星紀所行善惡之相
212 37 zhī if 吾當更說星紀所行善惡之相
213 37 zhī then 吾當更說星紀所行善惡之相
214 37 zhī to arrive; to go 吾當更說星紀所行善惡之相
215 37 zhī is 吾當更說星紀所行善惡之相
216 37 zhī to use 吾當更說星紀所行善惡之相
217 37 zhī Zhi 吾當更說星紀所行善惡之相
218 37 zhī winding 吾當更說星紀所行善惡之相
219 35 城邑 chéngyì a city; a town 月離諸星置立城邑善惡之相
220 35 城邑 chéngyì city; nagara 月離諸星置立城邑善惡之相
221 35 其日 qí rì a fixed date 其日孕育
222 34 rén person; people; a human being 人所恭敬
223 34 rén Kangxi radical 9 人所恭敬
224 34 rén a kind of person 人所恭敬
225 34 rén everybody 人所恭敬
226 34 rén adult 人所恭敬
227 34 rén somebody; others 人所恭敬
228 34 rén an upright person 人所恭敬
229 34 rén person; manuṣya 人所恭敬
230 33 jiē all; each and every; in all cases 皆悉愚癡
231 33 jiē same; equally 皆悉愚癡
232 33 jiē all; sarva 皆悉愚癡
233 33 in; at 月離於畢者
234 33 in; at 月離於畢者
235 33 in; at; to; from 月離於畢者
236 33 to go; to 月離於畢者
237 33 to rely on; to depend on 月離於畢者
238 33 to go to; to arrive at 月離於畢者
239 33 from 月離於畢者
240 33 give 月離於畢者
241 33 oppposing 月離於畢者
242 33 and 月離於畢者
243 33 compared to 月離於畢者
244 33 by 月離於畢者
245 33 and; as well as 月離於畢者
246 33 for 月離於畢者
247 33 Yu 月離於畢者
248 33 a crow 月離於畢者
249 33 whew; wow 月離於畢者
250 33 near to; antike 月離於畢者
251 32 wèi for; to 生為臣相
252 32 wèi because of 生為臣相
253 32 wéi to act as; to serve 生為臣相
254 32 wéi to change into; to become 生為臣相
255 32 wéi to be; is 生為臣相
256 32 wéi to do 生為臣相
257 32 wèi for 生為臣相
258 32 wèi because of; for; to 生為臣相
259 32 wèi to 生為臣相
260 32 wéi in a passive construction 生為臣相
261 32 wéi forming a rehetorical question 生為臣相
262 32 wéi forming an adverb 生為臣相
263 32 wéi to add emphasis 生為臣相
264 32 wèi to support; to help 生為臣相
265 32 wéi to govern 生為臣相
266 32 wèi to be; bhū 生為臣相
267 32 his; hers; its; theirs 其命短促
268 32 to add emphasis 其命短促
269 32 used when asking a question in reply to a question 其命短促
270 32 used when making a request or giving an order 其命短促
271 32 he; her; it; them 其命短促
272 32 probably; likely 其命短促
273 32 will 其命短促
274 32 may 其命短促
275 32 if 其命短促
276 32 or 其命短促
277 32 Qi 其命短促
278 32 he; her; it; saḥ; sā; tad 其命短促
279 32 ruò to seem; to be like; as 若有天雨
280 32 ruò seemingly 若有天雨
281 32 ruò if 若有天雨
282 32 ruò you 若有天雨
283 32 ruò this; that 若有天雨
284 32 ruò and; or 若有天雨
285 32 ruò as for; pertaining to 若有天雨
286 32 pomegranite 若有天雨
287 32 ruò to choose 若有天雨
288 32 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有天雨
289 32 ruò thus 若有天雨
290 32 ruò pollia 若有天雨
291 32 ruò Ruo 若有天雨
292 32 ruò only then 若有天雨
293 32 ja 若有天雨
294 32 jñā 若有天雨
295 32 ruò if; yadi 若有天雨
296 32 cùn a unit of length; inch; thumb 二尺八寸
297 32 cùn Kangxi radical 41 二尺八寸
298 32 cùn location on wrist where pulse is taken 二尺八寸
299 32 cùn small; tiny 二尺八寸
300 32 cùn Cun 二尺八寸
301 32 cùn inch; thumb; aṅgula 二尺八寸
302 31 fēn to separate; to divide into parts 有三十分
303 31 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 有三十分
304 31 fēn a part; a section; a division; a portion 有三十分
305 31 fēn a minute; a 15 second unit of time 有三十分
306 31 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 有三十分
307 31 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 有三十分
308 31 fēn to differentiate; to distinguish 有三十分
309 31 fēn a fraction 有三十分
310 31 fēn to express as a fraction 有三十分
311 31 fēn one tenth 有三十分
312 31 fēn a centimeter 有三十分
313 31 fèn a component; an ingredient 有三十分
314 31 fèn the limit of an obligation 有三十分
315 31 fèn affection; goodwill 有三十分
316 31 fèn a role; a responsibility 有三十分
317 31 fēn equinox 有三十分
318 31 fèn a characteristic 有三十分
319 31 fèn to assume; to deduce 有三十分
320 31 fēn to share 有三十分
321 31 fēn branch [office] 有三十分
322 31 fēn clear; distinct 有三十分
323 31 fēn a difference 有三十分
324 31 fēn a score 有三十分
325 31 fèn identity 有三十分
326 31 fèn a part; a portion 有三十分
327 31 fēn part; avayava 有三十分
328 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾當更說星紀所行善惡之相
329 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾當更說星紀所行善惡之相
330 30 shuì to persuade 吾當更說星紀所行善惡之相
331 30 shuō to teach; to recite; to explain 吾當更說星紀所行善惡之相
332 30 shuō a doctrine; a theory 吾當更說星紀所行善惡之相
333 30 shuō to claim; to assert 吾當更說星紀所行善惡之相
334 30 shuō allocution 吾當更說星紀所行善惡之相
335 30 shuō to criticize; to scold 吾當更說星紀所行善惡之相
336 30 shuō to indicate; to refer to 吾當更說星紀所行善惡之相
337 30 shuō speach; vāda 吾當更說星紀所行善惡之相
338 30 shuō to speak; bhāṣate 吾當更說星紀所行善惡之相
339 30 shuō to instruct 吾當更說星紀所行善惡之相
340 30 seven 月離七
341 30 a genre of poetry 月離七
342 30 seventh day memorial ceremony 月離七
343 30 seven; sapta 月離七
344 30 dāng to be; to act as; to serve as 吾當更說星紀所行善惡之相
345 30 dāng at or in the very same; be apposite 吾當更說星紀所行善惡之相
346 30 dāng dang (sound of a bell) 吾當更說星紀所行善惡之相
347 30 dāng to face 吾當更說星紀所行善惡之相
348 30 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 吾當更說星紀所行善惡之相
349 30 dāng to manage; to host 吾當更說星紀所行善惡之相
350 30 dāng should 吾當更說星紀所行善惡之相
351 30 dāng to treat; to regard as 吾當更說星紀所行善惡之相
352 30 dǎng to think 吾當更說星紀所行善惡之相
353 30 dàng suitable; correspond to 吾當更說星紀所行善惡之相
354 30 dǎng to be equal 吾當更說星紀所行善惡之相
355 30 dàng that 吾當更說星紀所行善惡之相
356 30 dāng an end; top 吾當更說星紀所行善惡之相
357 30 dàng clang; jingle 吾當更說星紀所行善惡之相
358 30 dāng to judge 吾當更說星紀所行善惡之相
359 30 dǎng to bear on one's shoulder 吾當更說星紀所行善惡之相
360 30 dàng the same 吾當更說星紀所行善惡之相
361 30 dàng to pawn 吾當更說星紀所行善惡之相
362 30 dàng to fail [an exam] 吾當更說星紀所行善惡之相
363 30 dàng a trap 吾當更說星紀所行善惡之相
364 30 dàng a pawned item 吾當更說星紀所行善惡之相
365 30 dāng will be; bhaviṣyati 吾當更說星紀所行善惡之相
366 29 xià summer 夏月在昴
367 29 xià Xia 夏月在昴
368 29 xià Xia Dynasty 夏月在昴
369 29 jiǎ a historic form of punishment with a whip 夏月在昴
370 29 xià great; grand; big 夏月在昴
371 29 xià China 夏月在昴
372 29 xià the five colors 夏月在昴
373 29 xià a tall building 夏月在昴
374 29 xià summer; varṣā 夏月在昴
375 28 to arise; to get up 賊盜並起
376 28 case; instance; batch; group 賊盜並起
377 28 to rise; to raise 賊盜並起
378 28 to grow out of; to bring forth; to emerge 賊盜並起
379 28 to appoint (to an official post); to take up a post 賊盜並起
380 28 to start 賊盜並起
381 28 to establish; to build 賊盜並起
382 28 to draft; to draw up (a plan) 賊盜並起
383 28 opening sentence; opening verse 賊盜並起
384 28 to get out of bed 賊盜並起
385 28 to recover; to heal 賊盜並起
386 28 to take out; to extract 賊盜並起
387 28 marks the beginning of an action 賊盜並起
388 28 marks the sufficiency of an action 賊盜並起
389 28 to call back from mourning 賊盜並起
390 28 to take place; to occur 賊盜並起
391 28 from 賊盜並起
392 28 to conjecture 賊盜並起
393 28 stand up; utthāna 賊盜並起
394 28 arising; utpāda 賊盜並起
395 27 所立 suǒlì thesis; property being proven; sādhyadharma 所立城邑
396 27 yǐng an image; a reflection 第二影長六十尋
397 27 yǐng a shadow 第二影長六十尋
398 27 yǐng a photograph 第二影長六十尋
399 27 yǐng to trace; to outline 第二影長六十尋
400 27 yǐng a film; a movie 第二影長六十尋
401 27 yǐng a portrait of an ancestor 第二影長六十尋
402 27 yǐng a shadow play 第二影長六十尋
403 27 yǐng to hide 第二影長六十尋
404 27 yǐng an outline 第二影長六十尋
405 27 yǐng to reproduce; to copy 第二影長六十尋
406 27 yǐng shadow; chāyā 第二影長六十尋
407 27 宿 to lodge; to stay overnight 吾今更宣月在諸宿天雨之想
408 27 宿 old 吾今更宣月在諸宿天雨之想
409 27 宿 xiǔ night 吾今更宣月在諸宿天雨之想
410 27 宿 xiù constellation 吾今更宣月在諸宿天雨之想
411 27 宿 a room; a place to spend the night 吾今更宣月在諸宿天雨之想
412 27 宿 to stop; to rest 吾今更宣月在諸宿天雨之想
413 27 宿 State of Su 吾今更宣月在諸宿天雨之想
414 27 宿 Su 吾今更宣月在諸宿天雨之想
415 27 宿 from the previous night 吾今更宣月在諸宿天雨之想
416 27 宿 ordinarily 吾今更宣月在諸宿天雨之想
417 27 宿 previously 吾今更宣月在諸宿天雨之想
418 27 宿 from former (lives) 吾今更宣月在諸宿天雨之想
419 26 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 或為大火之所燒害
420 26 suǒ an office; an institute 或為大火之所燒害
421 26 suǒ introduces a relative clause 或為大火之所燒害
422 26 suǒ it 或為大火之所燒害
423 26 suǒ if; supposing 或為大火之所燒害
424 26 suǒ a few; various; some 或為大火之所燒害
425 26 suǒ a place; a location 或為大火之所燒害
426 26 suǒ indicates a passive voice 或為大火之所燒害
427 26 suǒ that which 或為大火之所燒害
428 26 suǒ an ordinal number 或為大火之所燒害
429 26 suǒ meaning 或為大火之所燒害
430 26 suǒ garrison 或為大火之所燒害
431 26 suǒ place; pradeśa 或為大火之所燒害
432 26 suǒ that which; yad 或為大火之所燒害
433 26 to sacrifice to; to worship 宜祭神祇
434 26 to hold a funeral service 宜祭神祇
435 26 to chant a ritual text 宜祭神祇
436 26 a ceremony; a ritual 宜祭神祇
437 26 zhài Zhai 宜祭神祇
438 26 sacrifice; medha 宜祭神祇
439 26 to reach 及善販賣
440 26 and 及善販賣
441 26 coming to; when 及善販賣
442 26 to attain 及善販賣
443 26 to understand 及善販賣
444 26 able to be compared to; to catch up with 及善販賣
445 26 to be involved with; to associate with 及善販賣
446 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 及善販賣
447 26 and; ca; api 及善販賣
448 25 zhū all; many; various 月離諸星置立城邑善惡之相
449 25 zhū Zhu 月離諸星置立城邑善惡之相
450 25 zhū all; members of the class 月離諸星置立城邑善惡之相
451 25 zhū interrogative particle 月離諸星置立城邑善惡之相
452 25 zhū him; her; them; it 月離諸星置立城邑善惡之相
453 25 zhū of; in 月離諸星置立城邑善惡之相
454 25 zhū all; many; sarva 月離諸星置立城邑善惡之相
455 24 shì is; are; am; to be
456 24 shì is exactly
457 24 shì is suitable; is in contrast
458 24 shì this; that; those
459 24 shì really; certainly
460 24 shì correct; yes; affirmative
461 24 shì true
462 24 shì is; has; exists
463 24 shì used between repetitions of a word
464 24 shì a matter; an affair
465 24 shì Shi
466 24 shì is; bhū
467 24 shì this; idam
468 24 人民 rénmín the people 其中人民
469 24 人民 rénmín common people 其中人民
470 24 人民 rénmín people; janā 其中人民
471 24 zhǔ owner 生為盜賊主
472 24 zhǔ principal; main; primary 生為盜賊主
473 24 zhǔ master 生為盜賊主
474 24 zhǔ host 生為盜賊主
475 24 zhǔ to manage; to lead 生為盜賊主
476 24 zhǔ to decide; to advocate 生為盜賊主
477 24 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 生為盜賊主
478 24 zhǔ to signify; to indicate 生為盜賊主
479 24 zhǔ oneself 生為盜賊主
480 24 zhǔ a person; a party 生為盜賊主
481 24 zhǔ God; the Lord 生為盜賊主
482 24 zhǔ lord; ruler; chief 生為盜賊主
483 24 zhǔ an ancestral tablet 生為盜賊主
484 24 zhǔ princess 生為盜賊主
485 24 zhǔ chairperson 生為盜賊主
486 24 zhǔ fundamental 生為盜賊主
487 24 zhǔ Zhu 生為盜賊主
488 24 zhù to pour 生為盜賊主
489 24 zhǔ host; svamin 生為盜賊主
490 24 zhǔ abbot 生為盜賊主
491 24 shí to nibble away 若有蝕者
492 24 shí eclipse 若有蝕者
493 24 shí to erode 若有蝕者
494 23 jīn today; present; now 今當復說
495 23 jīn Jin 今當復說
496 23 jīn modern 今當復說
497 23 jīn now; adhunā 今當復說
498 23 chǐ chi; a Chinese foot; a foot 二尺八寸
499 23 chǐ a ruler; a tape-measure 二尺八寸
500 23 chǐ small 二尺八寸

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yuè
  2. yuè
  1. moon
  2. month; māsa
zài in; bhū
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
  1. xīng
  2. xīng
  1. a star; tāra
  2. Maghā
suitable; pathya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
毕宿 畢宿 98 Rohiṇī
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
丹藏 100 Khitan Canon
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
斗宿 100 Uttara-Aṣāḍhā
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
房宿 102 Anurādhā
高田 103 Takada
鬼宿 103 Puṣya
箕宿 106 Pūrva-Aṣādha
角宿 106 Citrā
井宿 106 Punarvasu
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
爵位 106 order of feudal nobility
亢宿 107 Niṣṭyā
奎宿 107 Revatī
奎星 107 Kuixing
柳宿 108 Aśleṣā
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
娄星 婁星 108 Louxing
109
  1. the Pleiades
  2. Kṛttikā
昴宿 109 Kṛttikā
摩登伽经 摩登伽經 109 Mātangīsūtra; Modengjia Jing
摩伽陀 109 Magadha
牛宿 110 Abhijit
牛主 110 Lord of Cows; Gavampati
女宿 110 Śravaṇā
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
室宿 115 Pūrva-Proṣṭhapada
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
岁星 歲星 115 Jupiter
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天竺 116 India; Indian subcontinent
胃宿 119 Bharaṇī
危宿 119 Śatabhiṣā
尾宿 119 Mūlabarhaṇī; Mūla
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五月 119 May; the Fifth Month
西国 西國 120 Western Regions
西域 120 Western Regions
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
夏至 120 Xiazhi
心宿 120 Rohiṇī; Jyesthā
翼宿 121 Uttaraphalgunī
张宿 張宿 122 Pūrva-phalgunī
轸宿 軫宿 122 Hastā
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
镇星 鎮星 122 Saturn
支谦 支謙 122 Zhi Qian
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
竺律炎 122 Zhu Luyan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 63.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
必应 必應 98 must
必当 必當 98 must
弊恶 弊惡 98 evil
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
财宝无量 財寶無量 99 much wealth
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
臭秽 臭穢 99 foul
除愈 99 to heal and recover completely
村营 村營 99 village; grāma
当分 當分 100 according to position
地上 100 above the ground
二种 二種 195 two kinds
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福业 福業 102 virtuous actions
广说 廣說 103 to explain; to teach
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
戒行 106 to abide by precepts
妓乐 妓樂 106 music
净衣 淨衣 106 pure clothing
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
名曰 109 to be named; to be called
摩登伽 109 untouchable; dalit
恼害 惱害 110 malicious feeling
日月光 114 Sun, Moon, and Light
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三灾 三災 115 Three Calamities
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
胜人 勝人 115 best of men; narottama
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所恭敬 115 honored
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
田夫 116 ploughman; one who lives by ploughing
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无所畏 無所畏 119 without any fear
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
香华 香華 120 incense and flowers
小王 120 minor kings
修善 120 to cultivate goodness
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一由旬 121 one yojana
远尘离垢 遠塵離垢 121
  1. to be far removed from the dust and defilement of the world
  2. far removed from dust and defilement
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
赞歎 讚歎 122 praise
诸比丘 諸比丘 122 monks