蚀 (蝕) shí
-
shí
verb
to nibble away
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '蝕') -
shí
noun
eclipse
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Astronomy
Notes: (Unihan '蝕'; Wikipedia '食') -
shí
verb
to erode
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '蝕')
Contained in
- 乐观犹如明灯 照亮希望前程 悲观好比毒品 腐蚀健康心灵(樂觀猶如明燈 照亮希望前程 悲觀好比毒品 腐蝕健康心靈) Positivity is like a shining lamp illuminating our future with hope; Negativity is like a drug that eats away our health and senses.
Also contained in
侵蚀作用 、 薄蚀 、 剥蚀 、 耐蚀 、 腐蚀剂 、 溶蚀作用 、 偷鸡不成蚀把米 、 月蚀 、 耐腐蚀 、 偏蚀 、 白蚀症 、 蛀蚀 、 溶蚀 、 侵蚀 、 腐蚀 、 风蚀 、 消蚀 、 全蚀 、 磨蚀 、 雨蚀 、 冲蚀 、 锈蚀 、 冰蚀 、 日蚀 、 腐蚀性 、 蚀刻 、 浪蚀 、 海蚀
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Mātangīsūtra (Modengjia Jing) 摩登伽經 — count: 24 , has English translation , has parallel version
- Scroll 14 Mañjuśrīmūlakalpa (Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing) 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 — count: 11
- Scroll 49 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 8
- Scroll 1 Avoiding Misfortune Caused by the Seven Planets (Qi Yao Rang Zai Jue) 七曜攘災決 — count: 8
- Scroll 1 Indian Astrology of the Nine Luminous Bodies (Fantian Huoluo Jiu Yao) 梵天火羅九曜 — count: 7
- Scroll 1 Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies (Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經 — count: 7
- Scroll 2 Avoiding Misfortune Caused by the Seven Planets (Qi Yao Rang Zai Jue) 七曜攘災決 — count: 6
- Scroll 53 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 5 , has English translation
- Scroll 5 Supplement to the Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 續一切經音義 — count: 5
- Scroll 18 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 4
Collocations
- 日月蚀 (日月蝕) 菩薩若夢中見日月蝕 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 16 — count: 80
- 蚀时 (蝕時) 日月蝕時地動時 — Susiddhikara Sutra (Su Xi Di Jie Luo Jing) 蘇悉地羯羅經, Scroll 1 — count: 65
- 虫蚀 (蟲蝕) 及有蟲蝕皆不堪用 — Mañjuśrīmūlakalpa (Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing) 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經, Scroll 11 — count: 12
- 蚀神 (蝕神) 五星蝕神彗星 — Great Holy Wonderful Luck Bodhisattva Discourses on the Removal of Calamities Causing the Dharma Wheel to Turn (Da Sheng Miao Jixiang Pusa Shuo Chu Zai Jiao Ling Falun) 大聖妙吉祥菩薩說除災教令法輪, Scroll 1 — count: 11
- 蚀日 (蝕日) 阿修羅王蝕日 — Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 18 — count: 7
- 博蚀 (博蝕) 世之典籍星宿變運日月博蝕 — Jātaka Stories of the Bodhisattva (Pusa Ben Xing Jing) 菩薩本行經, Scroll 3 — count: 7
- 蚀木 (蝕木) 故舉譬云如蟲蝕木 — Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決, Scroll 1 — count: 6
- 亏蚀 (虧蝕) 若有虧蝕地動 — Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies (Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經, Scroll 1 — count: 6
- 蚀地动 (蝕地動) 若有虧蝕地動 — Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies (Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經, Scroll 1 — count: 6
- 欲蚀 (欲蝕) 日將欲蝕 — Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 49 — count: 6