Glossary and Vocabulary for Trailokyavijayamahākalparājā (Jingang Ding Chao Sheng San Jie Jing Shuo Wen Shu Wu Zi Zhenyan Sheng Xiang) 金剛頂超勝三界經說文殊五字真言勝相

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 十萬 shí wàn one hundred thousand 時有十萬億佛現
2 12 one hundred million 時有十萬億佛現
3 12 to estimate; to calculate; to guess 時有十萬億佛現
4 12 a huge number; an immeasurable amount 時有十萬億佛現
5 12 to allay; to put to rest; to satisfy 時有十萬億佛現
6 12 a very large number; koṭi 時有十萬億佛現
7 11 letter; symbol; character 字真言勝相一卷
8 11 Zi 字真言勝相一卷
9 11 to love 字真言勝相一卷
10 11 to teach; to educate 字真言勝相一卷
11 11 to be allowed to marry 字真言勝相一卷
12 11 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字真言勝相一卷
13 11 diction; wording 字真言勝相一卷
14 11 handwriting 字真言勝相一卷
15 11 calligraphy; a work of calligraphy 字真言勝相一卷
16 11 a written pledge; a letter; a contract 字真言勝相一卷
17 11 a font; a calligraphic style 字真言勝相一卷
18 11 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字真言勝相一卷
19 10 一一 yīyī one or two 如是諸佛一一毛孔
20 10 一一 yīyī a few 如是諸佛一一毛孔
21 9 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若人纔誦一遍
22 9 sòng to recount; to narrate 若人纔誦一遍
23 9 sòng a poem 若人纔誦一遍
24 9 sòng recite; priase; pāṭha 若人纔誦一遍
25 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 各自說心真言印
26 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 各自說心真言印
27 8 shuì to persuade 各自說心真言印
28 8 shuō to teach; to recite; to explain 各自說心真言印
29 8 shuō a doctrine; a theory 各自說心真言印
30 8 shuō to claim; to assert 各自說心真言印
31 8 shuō allocution 各自說心真言印
32 8 shuō to criticize; to scold 各自說心真言印
33 8 shuō to indicate; to refer to 各自說心真言印
34 8 shuō speach; vāda 各自說心真言印
35 8 shuō to speak; bhāṣate 各自說心真言印
36 8 shuō to instruct 各自說心真言印
37 8 毛孔 máokǒng a pore 如是諸佛一一毛孔
38 7 one 字真言勝相一卷
39 7 Kangxi radical 1 字真言勝相一卷
40 7 pure; concentrated 字真言勝相一卷
41 7 first 字真言勝相一卷
42 7 the same 字真言勝相一卷
43 7 sole; single 字真言勝相一卷
44 7 a very small amount 字真言勝相一卷
45 7 Yi 字真言勝相一卷
46 7 other 字真言勝相一卷
47 7 to unify 字真言勝相一卷
48 7 accidentally; coincidentally 字真言勝相一卷
49 7 abruptly; suddenly 字真言勝相一卷
50 7 one; eka 字真言勝相一卷
51 7 真言 zhēnyán true words 字真言勝相一卷
52 7 真言 zhēnyán an incantation 字真言勝相一卷
53 7 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 字真言勝相一卷
54 6 zhě ca 阿者是無生義
55 6 five 金剛頂超勝三界經說文殊五
56 6 fifth musical note 金剛頂超勝三界經說文殊五
57 6 Wu 金剛頂超勝三界經說文殊五
58 6 the five elements 金剛頂超勝三界經說文殊五
59 6 five; pañca 金剛頂超勝三界經說文殊五
60 6 biàn all; complete 若誦兩遍
61 6 biàn to be covered with 若誦兩遍
62 6 biàn everywhere; sarva 若誦兩遍
63 6 biàn pervade; visva 若誦兩遍
64 6 biàn everywhere fragrant; paricitra 若誦兩遍
65 6 biàn everywhere; spharaṇa 若誦兩遍
66 6 to use; to grasp 以二手金剛縛
67 6 to rely on 以二手金剛縛
68 6 to regard 以二手金剛縛
69 6 to be able to 以二手金剛縛
70 6 to order; to command 以二手金剛縛
71 6 used after a verb 以二手金剛縛
72 6 a reason; a cause 以二手金剛縛
73 6 Israel 以二手金剛縛
74 6 Yi 以二手金剛縛
75 6 use; yogena 以二手金剛縛
76 6 meaning; sense 阿者是無生義
77 6 justice; right action; righteousness 阿者是無生義
78 6 artificial; man-made; fake 阿者是無生義
79 6 chivalry; generosity 阿者是無生義
80 6 just; righteous 阿者是無生義
81 6 adopted 阿者是無生義
82 6 a relationship 阿者是無生義
83 6 volunteer 阿者是無生義
84 6 something suitable 阿者是無生義
85 6 a martyr 阿者是無生義
86 6 a law 阿者是無生義
87 6 Yi 阿者是無生義
88 6 Righteousness 阿者是無生義
89 6 aim; artha 阿者是無生義
90 5 xiàng to observe; to assess 字真言勝相一卷
91 5 xiàng appearance; portrait; picture 字真言勝相一卷
92 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 字真言勝相一卷
93 5 xiàng to aid; to help 字真言勝相一卷
94 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 字真言勝相一卷
95 5 xiàng a sign; a mark; appearance 字真言勝相一卷
96 5 xiāng alternately; in turn 字真言勝相一卷
97 5 xiāng Xiang 字真言勝相一卷
98 5 xiāng form substance 字真言勝相一卷
99 5 xiāng to express 字真言勝相一卷
100 5 xiàng to choose 字真言勝相一卷
101 5 xiāng Xiang 字真言勝相一卷
102 5 xiāng an ancient musical instrument 字真言勝相一卷
103 5 xiāng the seventh lunar month 字真言勝相一卷
104 5 xiāng to compare 字真言勝相一卷
105 5 xiàng to divine 字真言勝相一卷
106 5 xiàng to administer 字真言勝相一卷
107 5 xiàng helper for a blind person 字真言勝相一卷
108 5 xiāng rhythm [music] 字真言勝相一卷
109 5 xiāng the upper frets of a pipa 字真言勝相一卷
110 5 xiāng coralwood 字真言勝相一卷
111 5 xiàng ministry 字真言勝相一卷
112 5 xiàng to supplement; to enhance 字真言勝相一卷
113 5 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 字真言勝相一卷
114 5 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 字真言勝相一卷
115 5 xiàng sign; mark; liṅga 字真言勝相一卷
116 5 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 字真言勝相一卷
117 5 Qi 善神在其人前
118 5 菩薩 púsà bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
119 5 菩薩 púsà bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
120 5 菩薩 púsà bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
121 5 xiàn to appear; to manifest; to become visible 時有十萬億佛現
122 5 xiàn at present 時有十萬億佛現
123 5 xiàn existing at the present time 時有十萬億佛現
124 5 xiàn cash 時有十萬億佛現
125 5 xiàn to manifest; prādur 時有十萬億佛現
126 5 xiàn to manifest; prādur 時有十萬億佛現
127 5 xiàn the present time 時有十萬億佛現
128 4 Kangxi radical 71 跛者亦無第一義諦諸法平等義
129 4 to not have; without 跛者亦無第一義諦諸法平等義
130 4 mo 跛者亦無第一義諦諸法平等義
131 4 to not have 跛者亦無第一義諦諸法平等義
132 4 Wu 跛者亦無第一義諦諸法平等義
133 4 mo 跛者亦無第一義諦諸法平等義
134 4 luó baby talk 阿囉跛左曩
135 4 luō to nag 阿囉跛左曩
136 4 luó ra 阿囉跛左曩
137 4 to limp 阿囉跛左曩
138 4 lameness 阿囉跛左曩
139 4 lame; crippled 阿囉跛左曩
140 4 無有 wú yǒu there is not 左者諸法無有諸行義
141 4 無有 wú yǒu non-existence 左者諸法無有諸行義
142 4 bǎo a treasure; a valuable item 復現十萬億寶院
143 4 bǎo treasured; cherished 復現十萬億寶院
144 4 bǎo a jewel; gem 復現十萬億寶院
145 4 bǎo precious 復現十萬億寶院
146 4 bǎo noble 復現十萬億寶院
147 4 bǎo an imperial seal 復現十萬億寶院
148 4 bǎo a unit of currency 復現十萬億寶院
149 4 bǎo Bao 復現十萬億寶院
150 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 復現十萬億寶院
151 4 bǎo jewel; gem; mani 復現十萬億寶院
152 4 wéi to act as; to serve 今為欲利益未來一切諸有情故
153 4 wéi to change into; to become 今為欲利益未來一切諸有情故
154 4 wéi to be; is 今為欲利益未來一切諸有情故
155 4 wéi to do 今為欲利益未來一切諸有情故
156 4 wèi to support; to help 今為欲利益未來一切諸有情故
157 4 wéi to govern 今為欲利益未來一切諸有情故
158 4 wèi to be; bhū 今為欲利益未來一切諸有情故
159 4 yán to speak; to say; said 從座而起白佛言
160 4 yán language; talk; words; utterance; speech 從座而起白佛言
161 4 yán Kangxi radical 149 從座而起白佛言
162 4 yán phrase; sentence 從座而起白佛言
163 4 yán a word; a syllable 從座而起白佛言
164 4 yán a theory; a doctrine 從座而起白佛言
165 4 yán to regard as 從座而起白佛言
166 4 yán to act as 從座而起白佛言
167 4 yán word; vacana 從座而起白佛言
168 4 yán speak; vad 從座而起白佛言
169 4 ka 一一菩薩毛孔各出十萬億
170 4 xiàng figure; image; appearance 龍女毛孔復出十萬億青象
171 4 xiàng elephant 龍女毛孔復出十萬億青象
172 4 xiàng ivory 龍女毛孔復出十萬億青象
173 4 xiàng to be like; to seem 龍女毛孔復出十萬億青象
174 4 xiàng premier 龍女毛孔復出十萬億青象
175 4 xiàng a representation; an icon; an effigy 龍女毛孔復出十萬億青象
176 4 xiàng phenomena 龍女毛孔復出十萬億青象
177 4 xiàng a decree; an ordinance; a law 龍女毛孔復出十萬億青象
178 4 xiàng image commentary 龍女毛孔復出十萬億青象
179 4 xiàng a kind of weapon 龍女毛孔復出十萬億青象
180 4 xiàng Xiang 龍女毛孔復出十萬億青象
181 4 xiàng to imitate 龍女毛孔復出十萬億青象
182 4 xiàng elephant; gaja 龍女毛孔復出十萬億青象
183 4 shèng to beat; to win; to conquer 金剛頂超勝三界經說文殊五
184 4 shèng victory; success 金剛頂超勝三界經說文殊五
185 4 shèng wonderful; supurb; superior 金剛頂超勝三界經說文殊五
186 4 shèng to surpass 金剛頂超勝三界經說文殊五
187 4 shèng triumphant 金剛頂超勝三界經說文殊五
188 4 shèng a scenic view 金剛頂超勝三界經說文殊五
189 4 shèng a woman's hair decoration 金剛頂超勝三界經說文殊五
190 4 shèng Sheng 金剛頂超勝三界經說文殊五
191 4 shèng conquering; victorious; jaya 金剛頂超勝三界經說文殊五
192 4 shèng superior; agra 金剛頂超勝三界經說文殊五
193 4 zuǒ left 阿囉跛左曩
194 4 zuǒ unorthodox; improper 阿囉跛左曩
195 4 zuǒ east 阿囉跛左曩
196 4 zuǒ to bring 阿囉跛左曩
197 4 zuǒ to violate; to be contrary to 阿囉跛左曩
198 4 zuǒ Zuo 阿囉跛左曩
199 4 zuǒ extreme 阿囉跛左曩
200 4 zuǒ ca 阿囉跛左曩
201 4 zuǒ left; vāma 阿囉跛左曩
202 4 rén person; people; a human being 若人纔誦一遍
203 4 rén Kangxi radical 9 若人纔誦一遍
204 4 rén a kind of person 若人纔誦一遍
205 4 rén everybody 若人纔誦一遍
206 4 rén adult 若人纔誦一遍
207 4 rén somebody; others 若人纔誦一遍
208 4 rén an upright person 若人纔誦一遍
209 4 rén person; manuṣya 若人纔誦一遍
210 3 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 印上承華散壇供養
211 3 tán a park area; an area surrounded by a banked border 印上承華散壇供養
212 3 tán a community; a social circle 印上承華散壇供養
213 3 tán an arena; an examination hall; assembly area 印上承華散壇供養
214 3 tán mandala 印上承華散壇供養
215 3 xíng to walk 左者諸法無有諸行義
216 3 xíng capable; competent 左者諸法無有諸行義
217 3 háng profession 左者諸法無有諸行義
218 3 xíng Kangxi radical 144 左者諸法無有諸行義
219 3 xíng to travel 左者諸法無有諸行義
220 3 xìng actions; conduct 左者諸法無有諸行義
221 3 xíng to do; to act; to practice 左者諸法無有諸行義
222 3 xíng all right; OK; okay 左者諸法無有諸行義
223 3 háng horizontal line 左者諸法無有諸行義
224 3 héng virtuous deeds 左者諸法無有諸行義
225 3 hàng a line of trees 左者諸法無有諸行義
226 3 hàng bold; steadfast 左者諸法無有諸行義
227 3 xíng to move 左者諸法無有諸行義
228 3 xíng to put into effect; to implement 左者諸法無有諸行義
229 3 xíng travel 左者諸法無有諸行義
230 3 xíng to circulate 左者諸法無有諸行義
231 3 xíng running script; running script 左者諸法無有諸行義
232 3 xíng temporary 左者諸法無有諸行義
233 3 háng rank; order 左者諸法無有諸行義
234 3 háng a business; a shop 左者諸法無有諸行義
235 3 xíng to depart; to leave 左者諸法無有諸行義
236 3 xíng to experience 左者諸法無有諸行義
237 3 xíng path; way 左者諸法無有諸行義
238 3 xíng xing; ballad 左者諸法無有諸行義
239 3 xíng Xing 左者諸法無有諸行義
240 3 xíng Practice 左者諸法無有諸行義
241 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 左者諸法無有諸行義
242 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 左者諸法無有諸行義
243 3 to be near by; to be close to 即說
244 3 at that time 即說
245 3 to be exactly the same as; to be thus 即說
246 3 supposed; so-called 即說
247 3 to arrive at; to ascend 即說
248 3 chí a pool; a pond 復現十萬億八功德水池
249 3 chí Chi 復現十萬億八功德水池
250 3 chí a moat 復現十萬億八功德水池
251 3 chí a shallow lad depression 復現十萬億八功德水池
252 3 chí a pond; vāpī 復現十萬億八功德水池
253 3 三昧 sānmèi samadhi 地三昧
254 3 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 地三昧
255 3 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 跛者亦無第一義諦諸法平等義
256 3 一切 yīqiè temporary 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
257 3 一切 yīqiè the same 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
258 3 平等 píngděng be equal in social status 即入如來一切法平等
259 3 平等 píngděng equal 即入如來一切法平等
260 3 平等 píngděng equality 即入如來一切法平等
261 3 平等 píngděng equal; without partiality 即入如來一切法平等
262 3 jīng to go through; to experience 金剛頂超勝三界經說文殊五
263 3 jīng a sutra; a scripture 金剛頂超勝三界經說文殊五
264 3 jīng warp 金剛頂超勝三界經說文殊五
265 3 jīng longitude 金剛頂超勝三界經說文殊五
266 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 金剛頂超勝三界經說文殊五
267 3 jīng a woman's period 金剛頂超勝三界經說文殊五
268 3 jīng to bear; to endure 金剛頂超勝三界經說文殊五
269 3 jīng to hang; to die by hanging 金剛頂超勝三界經說文殊五
270 3 jīng classics 金剛頂超勝三界經說文殊五
271 3 jīng to be frugal; to save 金剛頂超勝三界經說文殊五
272 3 jīng a classic; a scripture; canon 金剛頂超勝三界經說文殊五
273 3 jīng a standard; a norm 金剛頂超勝三界經說文殊五
274 3 jīng a section of a Confucian work 金剛頂超勝三界經說文殊五
275 3 jīng to measure 金剛頂超勝三界經說文殊五
276 3 jīng human pulse 金剛頂超勝三界經說文殊五
277 3 jīng menstruation; a woman's period 金剛頂超勝三界經說文殊五
278 3 jīng sutra; discourse 金剛頂超勝三界經說文殊五
279 3 qián front 毘盧遮那佛前
280 3 qián former; the past 毘盧遮那佛前
281 3 qián to go forward 毘盧遮那佛前
282 3 qián preceding 毘盧遮那佛前
283 3 qián before; earlier; prior 毘盧遮那佛前
284 3 qián to appear before 毘盧遮那佛前
285 3 qián future 毘盧遮那佛前
286 3 qián top; first 毘盧遮那佛前
287 3 qián battlefront 毘盧遮那佛前
288 3 qián before; former; pūrva 毘盧遮那佛前
289 3 qián facing; mukha 毘盧遮那佛前
290 3 nǎng ancient times; former times 阿囉跛左曩
291 3 nǎng na 阿囉跛左曩
292 3 塵垢 chéngòu dirt; filth 囉者清淨無染離塵垢義
293 3 塵垢 chéngòu secular affairs 囉者清淨無染離塵垢義
294 3 塵垢 chéngòu a very small particle 囉者清淨無染離塵垢義
295 3 塵垢 chéngòu mental afflictions 囉者清淨無染離塵垢義
296 3 four 其池四寶合成
297 3 note a musical scale 其池四寶合成
298 3 fourth 其池四寶合成
299 3 Si 其池四寶合成
300 3 four; catur 其池四寶合成
301 3 shí time; a point or period of time 時有十萬億佛現
302 3 shí a season; a quarter of a year 時有十萬億佛現
303 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有十萬億佛現
304 3 shí fashionable 時有十萬億佛現
305 3 shí fate; destiny; luck 時有十萬億佛現
306 3 shí occasion; opportunity; chance 時有十萬億佛現
307 3 shí tense 時有十萬億佛現
308 3 shí particular; special 時有十萬億佛現
309 3 shí to plant; to cultivate 時有十萬億佛現
310 3 shí an era; a dynasty 時有十萬億佛現
311 3 shí time [abstract] 時有十萬億佛現
312 3 shí seasonal 時有十萬億佛現
313 3 shí to wait upon 時有十萬億佛現
314 3 shí hour 時有十萬億佛現
315 3 shí appropriate; proper; timely 時有十萬億佛現
316 3 shí Shi 時有十萬億佛現
317 3 shí a present; currentlt 時有十萬億佛現
318 3 shí time; kāla 時有十萬億佛現
319 3 shí at that time; samaya 時有十萬億佛現
320 3 一遍 yībiàn one time (all the way through); once through 若人纔誦一遍
321 3 第一義諦 dì yī yì dì absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya 跛者亦無第一義諦諸法平等義
322 3 to go; to 皆於
323 3 to rely on; to depend on 皆於
324 3 Yu 皆於
325 3 a crow 皆於
326 3 néng can; able 若誦一遍能除
327 3 néng ability; capacity 若誦一遍能除
328 3 néng a mythical bear-like beast 若誦一遍能除
329 3 néng energy 若誦一遍能除
330 3 néng function; use 若誦一遍能除
331 3 néng talent 若誦一遍能除
332 3 néng expert at 若誦一遍能除
333 3 néng to be in harmony 若誦一遍能除
334 3 néng to tend to; to care for 若誦一遍能除
335 3 néng to reach; to arrive at 若誦一遍能除
336 3 néng to be able; śak 若誦一遍能除
337 3 néng skilful; pravīṇa 若誦一遍能除
338 3 shū different 金剛頂超勝三界經說文殊五
339 3 shū to kill 金剛頂超勝三界經說文殊五
340 3 shū to cutt off 金剛頂超勝三界經說文殊五
341 3 shū to surpass 金剛頂超勝三界經說文殊五
342 3 shū to injure 金剛頂超勝三界經說文殊五
343 3 shū different 金剛頂超勝三界經說文殊五
344 3 shū distinguished; special 金剛頂超勝三界經說文殊五
345 3 shū distinguished; viśeṣa 金剛頂超勝三界經說文殊五
346 2 Yi 一切文字亦皆平等
347 2 speed 速能階證如來法身
348 2 quick; fast 速能階證如來法身
349 2 urgent 速能階證如來法身
350 2 to recruit 速能階證如來法身
351 2 to urge; to invite 速能階證如來法身
352 2 quick; śīghra 速能階證如來法身
353 2 龍女 lóngnǚ Dragon Daughter 一一龍王毛孔各出十萬億龍女
354 2 滿 mǎn full 依法念誦滿一月已
355 2 滿 mǎn to be satisfied 依法念誦滿一月已
356 2 滿 mǎn to fill 依法念誦滿一月已
357 2 滿 mǎn conceited 依法念誦滿一月已
358 2 滿 mǎn to reach (a time); to expire 依法念誦滿一月已
359 2 滿 mǎn whole; entire 依法念誦滿一月已
360 2 滿 mǎn Manchu 依法念誦滿一月已
361 2 滿 mǎn Man 依法念誦滿一月已
362 2 滿 mǎn Full 依法念誦滿一月已
363 2 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 依法念誦滿一月已
364 2 心真言 xīnzhēnyán heart mantra 各自說心真言印
365 2 big; huge; large 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
366 2 Kangxi radical 37 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
367 2 great; major; important 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
368 2 size 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
369 2 old 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
370 2 oldest; earliest 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
371 2 adult 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
372 2 dài an important person 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
373 2 senior 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
374 2 an element 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
375 2 great; mahā 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
376 2 shàng top; a high position 並建忍願屈上
377 2 shang top; the position on or above something 並建忍願屈上
378 2 shàng to go up; to go forward 並建忍願屈上
379 2 shàng shang 並建忍願屈上
380 2 shàng previous; last 並建忍願屈上
381 2 shàng high; higher 並建忍願屈上
382 2 shàng advanced 並建忍願屈上
383 2 shàng a monarch; a sovereign 並建忍願屈上
384 2 shàng time 並建忍願屈上
385 2 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 並建忍願屈上
386 2 shàng far 並建忍願屈上
387 2 shàng big; as big as 並建忍願屈上
388 2 shàng abundant; plentiful 並建忍願屈上
389 2 shàng to report 並建忍願屈上
390 2 shàng to offer 並建忍願屈上
391 2 shàng to go on stage 並建忍願屈上
392 2 shàng to take office; to assume a post 並建忍願屈上
393 2 shàng to install; to erect 並建忍願屈上
394 2 shàng to suffer; to sustain 並建忍願屈上
395 2 shàng to burn 並建忍願屈上
396 2 shàng to remember 並建忍願屈上
397 2 shàng to add 並建忍願屈上
398 2 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 並建忍願屈上
399 2 shàng to meet 並建忍願屈上
400 2 shàng falling then rising (4th) tone 並建忍願屈上
401 2 shang used after a verb indicating a result 並建忍願屈上
402 2 shàng a musical note 並建忍願屈上
403 2 shàng higher, superior; uttara 並建忍願屈上
404 2 白象 báixiàng a white elephant 各出十萬億白象
405 2 to leave; to depart; to go away; to part 囉者清淨無染離塵垢義
406 2 a mythical bird 囉者清淨無染離塵垢義
407 2 li; one of the eight divinatory trigrams 囉者清淨無染離塵垢義
408 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 囉者清淨無染離塵垢義
409 2 chī a dragon with horns not yet grown 囉者清淨無染離塵垢義
410 2 a mountain ash 囉者清淨無染離塵垢義
411 2 vanilla; a vanilla-like herb 囉者清淨無染離塵垢義
412 2 to be scattered; to be separated 囉者清淨無染離塵垢義
413 2 to cut off 囉者清淨無染離塵垢義
414 2 to violate; to be contrary to 囉者清淨無染離塵垢義
415 2 to be distant from 囉者清淨無染離塵垢義
416 2 two 囉者清淨無染離塵垢義
417 2 to array; to align 囉者清淨無染離塵垢義
418 2 to pass through; to experience 囉者清淨無染離塵垢義
419 2 transcendence 囉者清淨無染離塵垢義
420 2 to avoid; to abstain from; viramaṇa 囉者清淨無染離塵垢義
421 2 liǎng two 若誦兩遍
422 2 liǎng a few 若誦兩遍
423 2 liǎng two; pair; dvi; dvaya 若誦兩遍
424 2 三界 Sān Jiè Three Realms 金剛頂超勝三界經說文殊五
425 2 三界 sān Jiè The Three Realms 金剛頂超勝三界經說文殊五
426 2 圓光 yuánguāng halo 一光中皆現十萬億圓光
427 2 圓光 yuánguāng an illusion 一光中皆現十萬億圓光
428 2 圓光 yuánguāng halo; prabhāmaṇḍala 一光中皆現十萬億圓光
429 2 圓光 yuánguāng Won Gwang 一光中皆現十萬億圓光
430 2 ā to groan 阿囉跛左曩
431 2 ā a 阿囉跛左曩
432 2 ē to flatter 阿囉跛左曩
433 2 ē river bank 阿囉跛左曩
434 2 ē beam; pillar 阿囉跛左曩
435 2 ē a hillslope; a mound 阿囉跛左曩
436 2 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿囉跛左曩
437 2 ē E 阿囉跛左曩
438 2 ē to depend on 阿囉跛左曩
439 2 ē e 阿囉跛左曩
440 2 ē a buttress 阿囉跛左曩
441 2 ē be partial to 阿囉跛左曩
442 2 ē thick silk 阿囉跛左曩
443 2 ē e 阿囉跛左曩
444 2 shān a mountain; a hill; a peak 一一香象毛孔復出十萬億山象
445 2 shān Shan 一一香象毛孔復出十萬億山象
446 2 shān Kangxi radical 46 一一香象毛孔復出十萬億山象
447 2 shān a mountain-like shape 一一香象毛孔復出十萬億山象
448 2 shān a gable 一一香象毛孔復出十萬億山象
449 2 shān mountain; giri 一一香象毛孔復出十萬億山象
450 2 to enter 即入如來一切法平等
451 2 Kangxi radical 11 即入如來一切法平等
452 2 radical 即入如來一切法平等
453 2 income 即入如來一切法平等
454 2 to conform with 即入如來一切法平等
455 2 to descend 即入如來一切法平等
456 2 the entering tone 即入如來一切法平等
457 2 to pay 即入如來一切法平等
458 2 to join 即入如來一切法平等
459 2 entering; praveśa 即入如來一切法平等
460 2 entered; attained; āpanna 即入如來一切法平等
461 2 děng et cetera; and so on 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
462 2 děng to wait 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
463 2 děng to be equal 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
464 2 děng degree; level 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
465 2 děng to compare 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
466 2 děng same; equal; sama 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
467 2 如來 rúlái Tathagata 即入如來一切法平等
468 2 如來 Rúlái Tathagata 即入如來一切法平等
469 2 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 即入如來一切法平等
470 2 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 各自說心真言印
471 2 yìn India 各自說心真言印
472 2 yìn a mudra; a hand gesture 各自說心真言印
473 2 yìn a seal; a stamp 各自說心真言印
474 2 yìn to tally 各自說心真言印
475 2 yìn a vestige; a trace 各自說心真言印
476 2 yìn Yin 各自說心真言印
477 2 yìn to leave a track or trace 各自說心真言印
478 2 yìn mudra 各自說心真言印
479 2 infix potential marker 若誦四遍總持不
480 2 self 世尊我
481 2 [my] dear 世尊我
482 2 Wo 世尊我
483 2 self; atman; attan 世尊我
484 2 ga 世尊我
485 2 jīn today; present; now 今為欲利益未來一切諸有情故
486 2 jīn Jin 今為欲利益未來一切諸有情故
487 2 jīn modern 今為欲利益未來一切諸有情故
488 2 jīn now; adhunā 今為欲利益未來一切諸有情故
489 2 yuàn a school 復現十萬億寶院
490 2 yuàn a courtyard; a yard; a court 復現十萬億寶院
491 2 yuàn a public institution 復現十萬億寶院
492 2 yuàn a government department 復現十萬億寶院
493 2 yuàn hall; ārāma 復現十萬億寶院
494 2 復出 fùchū to come back out of retirement; to get involved again after having withdrawn 龍女毛孔復出十萬億青象
495 2 mén door; gate; doorway; gateway 此心法門一切如來祕密最勝
496 2 mén phylum; division 此心法門一切如來祕密最勝
497 2 mén sect; school 此心法門一切如來祕密最勝
498 2 mén Kangxi radical 169 此心法門一切如來祕密最勝
499 2 mén a door-like object 此心法門一切如來祕密最勝
500 2 mén an opening 此心法門一切如來祕密最勝

Frequencies of all Words

Top 907

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 十萬 shí wàn one hundred thousand 時有十萬億佛現
2 12 one hundred million 時有十萬億佛現
3 12 to estimate; to calculate; to guess 時有十萬億佛現
4 12 a huge number; an immeasurable amount 時有十萬億佛現
5 12 to allay; to put to rest; to satisfy 時有十萬億佛現
6 12 a very large number; koṭi 時有十萬億佛現
7 11 letter; symbol; character 字真言勝相一卷
8 11 Zi 字真言勝相一卷
9 11 to love 字真言勝相一卷
10 11 to teach; to educate 字真言勝相一卷
11 11 to be allowed to marry 字真言勝相一卷
12 11 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字真言勝相一卷
13 11 diction; wording 字真言勝相一卷
14 11 handwriting 字真言勝相一卷
15 11 calligraphy; a work of calligraphy 字真言勝相一卷
16 11 a written pledge; a letter; a contract 字真言勝相一卷
17 11 a font; a calligraphic style 字真言勝相一卷
18 11 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字真言勝相一卷
19 10 ruò to seem; to be like; as 若人纔誦一遍
20 10 ruò seemingly 若人纔誦一遍
21 10 ruò if 若人纔誦一遍
22 10 ruò you 若人纔誦一遍
23 10 ruò this; that 若人纔誦一遍
24 10 ruò and; or 若人纔誦一遍
25 10 ruò as for; pertaining to 若人纔誦一遍
26 10 pomegranite 若人纔誦一遍
27 10 ruò to choose 若人纔誦一遍
28 10 ruò to agree; to accord with; to conform to 若人纔誦一遍
29 10 ruò thus 若人纔誦一遍
30 10 ruò pollia 若人纔誦一遍
31 10 ruò Ruo 若人纔誦一遍
32 10 ruò only then 若人纔誦一遍
33 10 ja 若人纔誦一遍
34 10 jñā 若人纔誦一遍
35 10 ruò if; yadi 若人纔誦一遍
36 10 一一 yīyī one by one; one after another 如是諸佛一一毛孔
37 10 一一 yīyī one or two 如是諸佛一一毛孔
38 10 一一 yīyī in order 如是諸佛一一毛孔
39 10 一一 yīyī a few 如是諸佛一一毛孔
40 10 一一 yīyī one by one; ekaika 如是諸佛一一毛孔
41 9 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 若人纔誦一遍
42 9 sòng to recount; to narrate 若人纔誦一遍
43 9 sòng a poem 若人纔誦一遍
44 9 sòng recite; priase; pāṭha 若人纔誦一遍
45 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 各自說心真言印
46 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 各自說心真言印
47 8 shuì to persuade 各自說心真言印
48 8 shuō to teach; to recite; to explain 各自說心真言印
49 8 shuō a doctrine; a theory 各自說心真言印
50 8 shuō to claim; to assert 各自說心真言印
51 8 shuō allocution 各自說心真言印
52 8 shuō to criticize; to scold 各自說心真言印
53 8 shuō to indicate; to refer to 各自說心真言印
54 8 shuō speach; vāda 各自說心真言印
55 8 shuō to speak; bhāṣate 各自說心真言印
56 8 shuō to instruct 各自說心真言印
57 8 毛孔 máokǒng a pore 如是諸佛一一毛孔
58 7 one 字真言勝相一卷
59 7 Kangxi radical 1 字真言勝相一卷
60 7 as soon as; all at once 字真言勝相一卷
61 7 pure; concentrated 字真言勝相一卷
62 7 whole; all 字真言勝相一卷
63 7 first 字真言勝相一卷
64 7 the same 字真言勝相一卷
65 7 each 字真言勝相一卷
66 7 certain 字真言勝相一卷
67 7 throughout 字真言勝相一卷
68 7 used in between a reduplicated verb 字真言勝相一卷
69 7 sole; single 字真言勝相一卷
70 7 a very small amount 字真言勝相一卷
71 7 Yi 字真言勝相一卷
72 7 other 字真言勝相一卷
73 7 to unify 字真言勝相一卷
74 7 accidentally; coincidentally 字真言勝相一卷
75 7 abruptly; suddenly 字真言勝相一卷
76 7 or 字真言勝相一卷
77 7 one; eka 字真言勝相一卷
78 7 真言 zhēnyán true words 字真言勝相一卷
79 7 真言 zhēnyán an incantation 字真言勝相一卷
80 7 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 字真言勝相一卷
81 7 chū to go out; to leave 出十萬億菩薩
82 7 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出十萬億菩薩
83 7 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出十萬億菩薩
84 7 chū to extend; to spread 出十萬億菩薩
85 7 chū to appear 出十萬億菩薩
86 7 chū to exceed 出十萬億菩薩
87 7 chū to publish; to post 出十萬億菩薩
88 7 chū to take up an official post 出十萬億菩薩
89 7 chū to give birth 出十萬億菩薩
90 7 chū a verb complement 出十萬億菩薩
91 7 chū to occur; to happen 出十萬億菩薩
92 7 chū to divorce 出十萬億菩薩
93 7 chū to chase away 出十萬億菩薩
94 7 chū to escape; to leave 出十萬億菩薩
95 7 chū to give 出十萬億菩薩
96 7 chū to emit 出十萬億菩薩
97 7 chū quoted from 出十萬億菩薩
98 7 chū to go out; to leave 出十萬億菩薩
99 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 阿者是無生義
100 6 zhě that 阿者是無生義
101 6 zhě nominalizing function word 阿者是無生義
102 6 zhě used to mark a definition 阿者是無生義
103 6 zhě used to mark a pause 阿者是無生義
104 6 zhě topic marker; that; it 阿者是無生義
105 6 zhuó according to 阿者是無生義
106 6 zhě ca 阿者是無生義
107 6 shì is; are; am; to be 是慈無畏護法
108 6 shì is exactly 是慈無畏護法
109 6 shì is suitable; is in contrast 是慈無畏護法
110 6 shì this; that; those 是慈無畏護法
111 6 shì really; certainly 是慈無畏護法
112 6 shì correct; yes; affirmative 是慈無畏護法
113 6 shì true 是慈無畏護法
114 6 shì is; has; exists 是慈無畏護法
115 6 shì used between repetitions of a word 是慈無畏護法
116 6 shì a matter; an affair 是慈無畏護法
117 6 shì Shi 是慈無畏護法
118 6 shì is; bhū 是慈無畏護法
119 6 shì this; idam 是慈無畏護法
120 6 five 金剛頂超勝三界經說文殊五
121 6 fifth musical note 金剛頂超勝三界經說文殊五
122 6 Wu 金剛頂超勝三界經說文殊五
123 6 the five elements 金剛頂超勝三界經說文殊五
124 6 five; pañca 金剛頂超勝三界經說文殊五
125 6 this; these 當說此
126 6 in this way 當說此
127 6 otherwise; but; however; so 當說此
128 6 at this time; now; here 當說此
129 6 this; here; etad 當說此
130 6 biàn turn; one time 若誦兩遍
131 6 biàn all; complete 若誦兩遍
132 6 biàn everywhere; common 若誦兩遍
133 6 biàn to be covered with 若誦兩遍
134 6 biàn everywhere; sarva 若誦兩遍
135 6 biàn pervade; visva 若誦兩遍
136 6 biàn everywhere fragrant; paricitra 若誦兩遍
137 6 biàn everywhere; spharaṇa 若誦兩遍
138 6 so as to; in order to 以二手金剛縛
139 6 to use; to regard as 以二手金剛縛
140 6 to use; to grasp 以二手金剛縛
141 6 according to 以二手金剛縛
142 6 because of 以二手金剛縛
143 6 on a certain date 以二手金剛縛
144 6 and; as well as 以二手金剛縛
145 6 to rely on 以二手金剛縛
146 6 to regard 以二手金剛縛
147 6 to be able to 以二手金剛縛
148 6 to order; to command 以二手金剛縛
149 6 further; moreover 以二手金剛縛
150 6 used after a verb 以二手金剛縛
151 6 very 以二手金剛縛
152 6 already 以二手金剛縛
153 6 increasingly 以二手金剛縛
154 6 a reason; a cause 以二手金剛縛
155 6 Israel 以二手金剛縛
156 6 Yi 以二手金剛縛
157 6 use; yogena 以二手金剛縛
158 6 meaning; sense 阿者是無生義
159 6 justice; right action; righteousness 阿者是無生義
160 6 artificial; man-made; fake 阿者是無生義
161 6 chivalry; generosity 阿者是無生義
162 6 just; righteous 阿者是無生義
163 6 adopted 阿者是無生義
164 6 a relationship 阿者是無生義
165 6 volunteer 阿者是無生義
166 6 something suitable 阿者是無生義
167 6 a martyr 阿者是無生義
168 6 a law 阿者是無生義
169 6 Yi 阿者是無生義
170 6 Righteousness 阿者是無生義
171 6 aim; artha 阿者是無生義
172 5 xiāng each other; one another; mutually 字真言勝相一卷
173 5 xiàng to observe; to assess 字真言勝相一卷
174 5 xiàng appearance; portrait; picture 字真言勝相一卷
175 5 xiàng countenance; personage; character; disposition 字真言勝相一卷
176 5 xiàng to aid; to help 字真言勝相一卷
177 5 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 字真言勝相一卷
178 5 xiàng a sign; a mark; appearance 字真言勝相一卷
179 5 xiāng alternately; in turn 字真言勝相一卷
180 5 xiāng Xiang 字真言勝相一卷
181 5 xiāng form substance 字真言勝相一卷
182 5 xiāng to express 字真言勝相一卷
183 5 xiàng to choose 字真言勝相一卷
184 5 xiāng Xiang 字真言勝相一卷
185 5 xiāng an ancient musical instrument 字真言勝相一卷
186 5 xiāng the seventh lunar month 字真言勝相一卷
187 5 xiāng to compare 字真言勝相一卷
188 5 xiàng to divine 字真言勝相一卷
189 5 xiàng to administer 字真言勝相一卷
190 5 xiàng helper for a blind person 字真言勝相一卷
191 5 xiāng rhythm [music] 字真言勝相一卷
192 5 xiāng the upper frets of a pipa 字真言勝相一卷
193 5 xiāng coralwood 字真言勝相一卷
194 5 xiàng ministry 字真言勝相一卷
195 5 xiàng to supplement; to enhance 字真言勝相一卷
196 5 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 字真言勝相一卷
197 5 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 字真言勝相一卷
198 5 xiàng sign; mark; liṅga 字真言勝相一卷
199 5 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 字真言勝相一卷
200 5 zhū all; many; various 今為欲利益未來一切諸有情故
201 5 zhū Zhu 今為欲利益未來一切諸有情故
202 5 zhū all; members of the class 今為欲利益未來一切諸有情故
203 5 zhū interrogative particle 今為欲利益未來一切諸有情故
204 5 zhū him; her; them; it 今為欲利益未來一切諸有情故
205 5 zhū of; in 今為欲利益未來一切諸有情故
206 5 zhū all; many; sarva 今為欲利益未來一切諸有情故
207 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 今為欲利益未來一切諸有情故
208 5 old; ancient; former; past 今為欲利益未來一切諸有情故
209 5 reason; cause; purpose 今為欲利益未來一切諸有情故
210 5 to die 今為欲利益未來一切諸有情故
211 5 so; therefore; hence 今為欲利益未來一切諸有情故
212 5 original 今為欲利益未來一切諸有情故
213 5 accident; happening; instance 今為欲利益未來一切諸有情故
214 5 a friend; an acquaintance; friendship 今為欲利益未來一切諸有情故
215 5 something in the past 今為欲利益未來一切諸有情故
216 5 deceased; dead 今為欲利益未來一切諸有情故
217 5 still; yet 今為欲利益未來一切諸有情故
218 5 therefore; tasmāt 今為欲利益未來一切諸有情故
219 5 his; hers; its; theirs 善神在其人前
220 5 to add emphasis 善神在其人前
221 5 used when asking a question in reply to a question 善神在其人前
222 5 used when making a request or giving an order 善神在其人前
223 5 he; her; it; them 善神在其人前
224 5 probably; likely 善神在其人前
225 5 will 善神在其人前
226 5 may 善神在其人前
227 5 if 善神在其人前
228 5 or 善神在其人前
229 5 Qi 善神在其人前
230 5 he; her; it; saḥ; sā; tad 善神在其人前
231 5 菩薩 púsà bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
232 5 菩薩 púsà bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
233 5 菩薩 púsà bodhisattva 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
234 5 jiē all; each and every; in all cases 皆於
235 5 jiē same; equally 皆於
236 5 jiē all; sarva 皆於
237 5 xiàn to appear; to manifest; to become visible 時有十萬億佛現
238 5 xiàn then; at that time; while 時有十萬億佛現
239 5 xiàn at present 時有十萬億佛現
240 5 xiàn existing at the present time 時有十萬億佛現
241 5 xiàn cash 時有十萬億佛現
242 5 xiàn to manifest; prādur 時有十萬億佛現
243 5 xiàn to manifest; prādur 時有十萬億佛現
244 5 xiàn the present time 時有十萬億佛現
245 4 no 跛者亦無第一義諦諸法平等義
246 4 Kangxi radical 71 跛者亦無第一義諦諸法平等義
247 4 to not have; without 跛者亦無第一義諦諸法平等義
248 4 has not yet 跛者亦無第一義諦諸法平等義
249 4 mo 跛者亦無第一義諦諸法平等義
250 4 do not 跛者亦無第一義諦諸法平等義
251 4 not; -less; un- 跛者亦無第一義諦諸法平等義
252 4 regardless of 跛者亦無第一義諦諸法平等義
253 4 to not have 跛者亦無第一義諦諸法平等義
254 4 um 跛者亦無第一義諦諸法平等義
255 4 Wu 跛者亦無第一義諦諸法平等義
256 4 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 跛者亦無第一義諦諸法平等義
257 4 not; non- 跛者亦無第一義諦諸法平等義
258 4 mo 跛者亦無第一義諦諸法平等義
259 4 luó an exclamatory final particle 阿囉跛左曩
260 4 luó baby talk 阿囉跛左曩
261 4 luō to nag 阿囉跛左曩
262 4 luó ra 阿囉跛左曩
263 4 to limp 阿囉跛左曩
264 4 lameness 阿囉跛左曩
265 4 lame; crippled 阿囉跛左曩
266 4 無有 wú yǒu there is not 左者諸法無有諸行義
267 4 無有 wú yǒu non-existence 左者諸法無有諸行義
268 4 bǎo a treasure; a valuable item 復現十萬億寶院
269 4 bǎo treasured; cherished 復現十萬億寶院
270 4 bǎo a jewel; gem 復現十萬億寶院
271 4 bǎo precious 復現十萬億寶院
272 4 bǎo noble 復現十萬億寶院
273 4 bǎo an imperial seal 復現十萬億寶院
274 4 bǎo a unit of currency 復現十萬億寶院
275 4 bǎo Bao 復現十萬億寶院
276 4 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 復現十萬億寶院
277 4 bǎo jewel; gem; mani 復現十萬億寶院
278 4 wèi for; to 今為欲利益未來一切諸有情故
279 4 wèi because of 今為欲利益未來一切諸有情故
280 4 wéi to act as; to serve 今為欲利益未來一切諸有情故
281 4 wéi to change into; to become 今為欲利益未來一切諸有情故
282 4 wéi to be; is 今為欲利益未來一切諸有情故
283 4 wéi to do 今為欲利益未來一切諸有情故
284 4 wèi for 今為欲利益未來一切諸有情故
285 4 wèi because of; for; to 今為欲利益未來一切諸有情故
286 4 wèi to 今為欲利益未來一切諸有情故
287 4 wéi in a passive construction 今為欲利益未來一切諸有情故
288 4 wéi forming a rehetorical question 今為欲利益未來一切諸有情故
289 4 wéi forming an adverb 今為欲利益未來一切諸有情故
290 4 wéi to add emphasis 今為欲利益未來一切諸有情故
291 4 wèi to support; to help 今為欲利益未來一切諸有情故
292 4 wéi to govern 今為欲利益未來一切諸有情故
293 4 wèi to be; bhū 今為欲利益未來一切諸有情故
294 4 such as; for example; for instance 如誦八
295 4 if 如誦八
296 4 in accordance with 如誦八
297 4 to be appropriate; should; with regard to 如誦八
298 4 this 如誦八
299 4 it is so; it is thus; can be compared with 如誦八
300 4 to go to 如誦八
301 4 to meet 如誦八
302 4 to appear; to seem; to be like 如誦八
303 4 at least as good as 如誦八
304 4 and 如誦八
305 4 or 如誦八
306 4 but 如誦八
307 4 then 如誦八
308 4 naturally 如誦八
309 4 expresses a question or doubt 如誦八
310 4 you 如誦八
311 4 the second lunar month 如誦八
312 4 in; at 如誦八
313 4 Ru 如誦八
314 4 Thus 如誦八
315 4 thus; tathā 如誦八
316 4 like; iva 如誦八
317 4 suchness; tathatā 如誦八
318 4 yán to speak; to say; said 從座而起白佛言
319 4 yán language; talk; words; utterance; speech 從座而起白佛言
320 4 yán Kangxi radical 149 從座而起白佛言
321 4 yán a particle with no meaning 從座而起白佛言
322 4 yán phrase; sentence 從座而起白佛言
323 4 yán a word; a syllable 從座而起白佛言
324 4 yán a theory; a doctrine 從座而起白佛言
325 4 yán to regard as 從座而起白佛言
326 4 yán to act as 從座而起白佛言
327 4 yán word; vacana 從座而起白佛言
328 4 yán speak; vad 從座而起白佛言
329 4 each 一一菩薩毛孔各出十萬億
330 4 all; every 一一菩薩毛孔各出十萬億
331 4 ka 一一菩薩毛孔各出十萬億
332 4 every; pṛthak 一一菩薩毛孔各出十萬億
333 4 xiàng figure; image; appearance 龍女毛孔復出十萬億青象
334 4 xiàng elephant 龍女毛孔復出十萬億青象
335 4 xiàng ivory 龍女毛孔復出十萬億青象
336 4 xiàng to be like; to seem 龍女毛孔復出十萬億青象
337 4 xiàng premier 龍女毛孔復出十萬億青象
338 4 xiàng a representation; an icon; an effigy 龍女毛孔復出十萬億青象
339 4 xiàng phenomena 龍女毛孔復出十萬億青象
340 4 xiàng a decree; an ordinance; a law 龍女毛孔復出十萬億青象
341 4 xiàng image commentary 龍女毛孔復出十萬億青象
342 4 xiàng a kind of weapon 龍女毛孔復出十萬億青象
343 4 xiàng Xiang 龍女毛孔復出十萬億青象
344 4 xiàng to imitate 龍女毛孔復出十萬億青象
345 4 xiàng elephant; gaja 龍女毛孔復出十萬億青象
346 4 shèng to beat; to win; to conquer 金剛頂超勝三界經說文殊五
347 4 shèng victory; success 金剛頂超勝三界經說文殊五
348 4 shèng wonderful; supurb; superior 金剛頂超勝三界經說文殊五
349 4 shèng to surpass 金剛頂超勝三界經說文殊五
350 4 shèng triumphant 金剛頂超勝三界經說文殊五
351 4 shèng a scenic view 金剛頂超勝三界經說文殊五
352 4 shèng a woman's hair decoration 金剛頂超勝三界經說文殊五
353 4 shèng Sheng 金剛頂超勝三界經說文殊五
354 4 shèng completely; fully 金剛頂超勝三界經說文殊五
355 4 shèng conquering; victorious; jaya 金剛頂超勝三界經說文殊五
356 4 shèng superior; agra 金剛頂超勝三界經說文殊五
357 4 zuǒ left 阿囉跛左曩
358 4 zuǒ unorthodox; improper 阿囉跛左曩
359 4 zuǒ east 阿囉跛左曩
360 4 zuǒ to bring 阿囉跛左曩
361 4 zuǒ to violate; to be contrary to 阿囉跛左曩
362 4 zuǒ Zuo 阿囉跛左曩
363 4 zuǒ extreme 阿囉跛左曩
364 4 zuǒ ca 阿囉跛左曩
365 4 zuǒ left; vāma 阿囉跛左曩
366 4 rén person; people; a human being 若人纔誦一遍
367 4 rén Kangxi radical 9 若人纔誦一遍
368 4 rén a kind of person 若人纔誦一遍
369 4 rén everybody 若人纔誦一遍
370 4 rén adult 若人纔誦一遍
371 4 rén somebody; others 若人纔誦一遍
372 4 rén an upright person 若人纔誦一遍
373 4 rén person; manuṣya 若人纔誦一遍
374 3 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 印上承華散壇供養
375 3 tán a park area; an area surrounded by a banked border 印上承華散壇供養
376 3 tán a community; a social circle 印上承華散壇供養
377 3 tán an arena; an examination hall; assembly area 印上承華散壇供養
378 3 tán mandala 印上承華散壇供養
379 3 xíng to walk 左者諸法無有諸行義
380 3 xíng capable; competent 左者諸法無有諸行義
381 3 háng profession 左者諸法無有諸行義
382 3 háng line; row 左者諸法無有諸行義
383 3 xíng Kangxi radical 144 左者諸法無有諸行義
384 3 xíng to travel 左者諸法無有諸行義
385 3 xìng actions; conduct 左者諸法無有諸行義
386 3 xíng to do; to act; to practice 左者諸法無有諸行義
387 3 xíng all right; OK; okay 左者諸法無有諸行義
388 3 háng horizontal line 左者諸法無有諸行義
389 3 héng virtuous deeds 左者諸法無有諸行義
390 3 hàng a line of trees 左者諸法無有諸行義
391 3 hàng bold; steadfast 左者諸法無有諸行義
392 3 xíng to move 左者諸法無有諸行義
393 3 xíng to put into effect; to implement 左者諸法無有諸行義
394 3 xíng travel 左者諸法無有諸行義
395 3 xíng to circulate 左者諸法無有諸行義
396 3 xíng running script; running script 左者諸法無有諸行義
397 3 xíng temporary 左者諸法無有諸行義
398 3 xíng soon 左者諸法無有諸行義
399 3 háng rank; order 左者諸法無有諸行義
400 3 háng a business; a shop 左者諸法無有諸行義
401 3 xíng to depart; to leave 左者諸法無有諸行義
402 3 xíng to experience 左者諸法無有諸行義
403 3 xíng path; way 左者諸法無有諸行義
404 3 xíng xing; ballad 左者諸法無有諸行義
405 3 xíng a round [of drinks] 左者諸法無有諸行義
406 3 xíng Xing 左者諸法無有諸行義
407 3 xíng moreover; also 左者諸法無有諸行義
408 3 xíng Practice 左者諸法無有諸行義
409 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 左者諸法無有諸行義
410 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 左者諸法無有諸行義
411 3 promptly; right away; immediately 即說
412 3 to be near by; to be close to 即說
413 3 at that time 即說
414 3 to be exactly the same as; to be thus 即說
415 3 supposed; so-called 即說
416 3 if; but 即說
417 3 to arrive at; to ascend 即說
418 3 then; following 即說
419 3 so; just so; eva 即說
420 3 chí a pool; a pond 復現十萬億八功德水池
421 3 chí Chi 復現十萬億八功德水池
422 3 chí a moat 復現十萬億八功德水池
423 3 chí a shallow lad depression 復現十萬億八功德水池
424 3 chí a pond; vāpī 復現十萬億八功德水池
425 3 三昧 sānmèi samadhi 地三昧
426 3 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 地三昧
427 3 諸法 zhū fǎ all things; all dharmas 跛者亦無第一義諦諸法平等義
428 3 一切 yīqiè all; every; everything 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
429 3 一切 yīqiè temporary 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
430 3 一切 yīqiè the same 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
431 3 一切 yīqiè generally 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
432 3 一切 yīqiè all, everything 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
433 3 一切 yīqiè all; sarva 爾時金剛手菩薩摩訶薩等一切菩薩
434 3 平等 píngděng be equal in social status 即入如來一切法平等
435 3 平等 píngděng equal 即入如來一切法平等
436 3 平等 píngděng equality 即入如來一切法平等
437 3 平等 píngděng equal; without partiality 即入如來一切法平等
438 3 jīng to go through; to experience 金剛頂超勝三界經說文殊五
439 3 jīng a sutra; a scripture 金剛頂超勝三界經說文殊五
440 3 jīng warp 金剛頂超勝三界經說文殊五
441 3 jīng longitude 金剛頂超勝三界經說文殊五
442 3 jīng often; regularly; frequently 金剛頂超勝三界經說文殊五
443 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 金剛頂超勝三界經說文殊五
444 3 jīng a woman's period 金剛頂超勝三界經說文殊五
445 3 jīng to bear; to endure 金剛頂超勝三界經說文殊五
446 3 jīng to hang; to die by hanging 金剛頂超勝三界經說文殊五
447 3 jīng classics 金剛頂超勝三界經說文殊五
448 3 jīng to be frugal; to save 金剛頂超勝三界經說文殊五
449 3 jīng a classic; a scripture; canon 金剛頂超勝三界經說文殊五
450 3 jīng a standard; a norm 金剛頂超勝三界經說文殊五
451 3 jīng a section of a Confucian work 金剛頂超勝三界經說文殊五
452 3 jīng to measure 金剛頂超勝三界經說文殊五
453 3 jīng human pulse 金剛頂超勝三界經說文殊五
454 3 jīng menstruation; a woman's period 金剛頂超勝三界經說文殊五
455 3 jīng sutra; discourse 金剛頂超勝三界經說文殊五
456 3 qián front 毘盧遮那佛前
457 3 qián former; the past 毘盧遮那佛前
458 3 qián to go forward 毘盧遮那佛前
459 3 qián preceding 毘盧遮那佛前
460 3 qián before; earlier; prior 毘盧遮那佛前
461 3 qián to appear before 毘盧遮那佛前
462 3 qián future 毘盧遮那佛前
463 3 qián top; first 毘盧遮那佛前
464 3 qián battlefront 毘盧遮那佛前
465 3 qián pre- 毘盧遮那佛前
466 3 qián before; former; pūrva 毘盧遮那佛前
467 3 qián facing; mukha 毘盧遮那佛前
468 3 nǎng ancient times; former times 阿囉跛左曩
469 3 nǎng na 阿囉跛左曩
470 3 塵垢 chéngòu dirt; filth 囉者清淨無染離塵垢義
471 3 塵垢 chéngòu secular affairs 囉者清淨無染離塵垢義
472 3 塵垢 chéngòu a very small particle 囉者清淨無染離塵垢義
473 3 塵垢 chéngòu mental afflictions 囉者清淨無染離塵垢義
474 3 four 其池四寶合成
475 3 note a musical scale 其池四寶合成
476 3 fourth 其池四寶合成
477 3 Si 其池四寶合成
478 3 four; catur 其池四寶合成
479 3 shí time; a point or period of time 時有十萬億佛現
480 3 shí a season; a quarter of a year 時有十萬億佛現
481 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有十萬億佛現
482 3 shí at that time 時有十萬億佛現
483 3 shí fashionable 時有十萬億佛現
484 3 shí fate; destiny; luck 時有十萬億佛現
485 3 shí occasion; opportunity; chance 時有十萬億佛現
486 3 shí tense 時有十萬億佛現
487 3 shí particular; special 時有十萬億佛現
488 3 shí to plant; to cultivate 時有十萬億佛現
489 3 shí hour (measure word) 時有十萬億佛現
490 3 shí an era; a dynasty 時有十萬億佛現
491 3 shí time [abstract] 時有十萬億佛現
492 3 shí seasonal 時有十萬億佛現
493 3 shí frequently; often 時有十萬億佛現
494 3 shí occasionally; sometimes 時有十萬億佛現
495 3 shí on time 時有十萬億佛現
496 3 shí this; that 時有十萬億佛現
497 3 shí to wait upon 時有十萬億佛現
498 3 shí hour 時有十萬億佛現
499 3 shí appropriate; proper; timely 時有十萬億佛現
500 3 shí Shi 時有十萬億佛現

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
亿 a very large number; koṭi
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
一一 yīyī one by one; ekaika
sòng recite; priase; pāṭha
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
one; eka
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
chū to go out; to leave
zhě ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
广智 廣智 103 Guangzhi
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚顶超胜三界经说文殊五字真言胜相 金剛頂超勝三界經說文殊五字真言勝相 106 Trailokyavijayamahākalparājā; Jingang Ding Chao Sheng San Jie Jing Shuo Wen Shu Wu Zi Zhenyan Sheng Xiang
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
围陀 圍陀 119 Veda
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无诸 無諸 119 Wu Zhu
香象 120 Gandhahastī
執金刚 執金剛 122 Vajrapani

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 63.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
八功德水 98 water with eight merits
白佛 98 to address the Buddha
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
当得 當得 100 will reach
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
功德无量 功德無量 103 boundless merit
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加被 106 blessing
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
密印 109 a mudra
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
能持 110 ability to uphold the precepts
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
三千 115 three thousand-fold
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善神 115 benevolent spirits
胜愿 勝願 115 spureme vow
圣众 聖眾 115 holy ones
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
速得成就 115 quickly attain
宿命智 115 knowledge of past lives
随逐 隨逐 115 to attach and follow
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我我所 119 conception of possession; mamakāra
无染 無染 119 undefiled
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无有性 無有性 119 the state of non-existence
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
心法 120 mental objects
心真言 120 heart mantra
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
亿劫 億劫 121 a kalpa
印可 121 to confirm
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切苦 121 all difficulty
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
藏经 藏經 122 Buddhist canon
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
真修 122 cultivation in accordance with reason
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
字轮 字輪 122 wheel of characters
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara