Glossary and Vocabulary for Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing) 不空羂索神變真言經, Scroll 20

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 208 sentence 毘藥反下同呼二句
2 208 gōu to bend; to strike; to catch 毘藥反下同呼二句
3 208 gōu to tease 毘藥反下同呼二句
4 208 gōu to delineate 毘藥反下同呼二句
5 208 gōu a young bud 毘藥反下同呼二句
6 208 clause; phrase; line 毘藥反下同呼二句
7 208 a musical phrase 毘藥反下同呼二句
8 208 verse; pada; gāthā 毘藥反下同呼二句
9 114 luó baby talk 囉底瑟恥諦
10 114 luō to nag 囉底瑟恥諦
11 114 luó ra 囉底瑟恥諦
12 85 真言 zhēnyán true words 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
13 85 真言 zhēnyán an incantation 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
14 85 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
15 69 èr two 二中指
16 69 èr Kangxi radical 7 二中指
17 69 èr second 二中指
18 69 èr twice; double; di- 二中指
19 69 èr more than one kind 二中指
20 69 èr two; dvā; dvi 二中指
21 69 èr both; dvaya 二中指
22 66 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 蓋幢幡奇諸寶香
23 66 xiāng incense 蓋幢幡奇諸寶香
24 66 xiāng Kangxi radical 186 蓋幢幡奇諸寶香
25 66 xiāng fragrance; scent 蓋幢幡奇諸寶香
26 66 xiāng a female 蓋幢幡奇諸寶香
27 66 xiāng Xiang 蓋幢幡奇諸寶香
28 66 xiāng to kiss 蓋幢幡奇諸寶香
29 66 xiāng feminine 蓋幢幡奇諸寶香
30 66 xiāng incense 蓋幢幡奇諸寶香
31 66 xiāng fragrance; gandha 蓋幢幡奇諸寶香
32 59 一切 yīqiè temporary 能大利益一切有
33 59 一切 yīqiè the same 能大利益一切有
34 56 zhě ca 者米
35 54 jiā ka 銀迦反又音迦字斤邏反下例同
36 54 jiā ka 銀迦反又音迦字斤邏反下例同
37 53 to join; to combine 二合
38 53 to close 二合
39 53 to agree with; equal to 二合
40 53 to gather 二合
41 53 whole 二合
42 53 to be suitable; to be up to standard 二合
43 53 a musical note 二合
44 53 the conjunction of two astronomical objects 二合
45 53 to fight 二合
46 53 to conclude 二合
47 53 to be similar to 二合
48 53 crowded 二合
49 53 a box 二合
50 53 to copulate 二合
51 53 a partner; a spouse 二合
52 53 harmonious 二合
53 53 He 二合
54 53 a container for grain measurement 二合
55 53 Merge 二合
56 53 unite; saṃyoga 二合
57 52 xīn heart [organ] 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
58 52 xīn Kangxi radical 61 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
59 52 xīn mind; consciousness 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
60 52 xīn the center; the core; the middle 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
61 52 xīn one of the 28 star constellations 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
62 52 xīn heart 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
63 52 xīn emotion 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
64 52 xīn intention; consideration 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
65 52 xīn disposition; temperament 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
66 52 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
67 52 xīn heart; hṛdaya 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
68 52 xīn Rohiṇī; Jyesthā 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
69 49 biàn all; complete 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
70 49 biàn to be covered with 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
71 49 biàn everywhere; sarva 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
72 49 biàn pervade; visva 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
73 49 biàn everywhere fragrant; paricitra 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
74 49 biàn everywhere; spharaṇa 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
75 49 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得訖反
76 49 děi to want to; to need to 得訖反
77 49 děi must; ought to 得訖反
78 49 de 得訖反
79 49 de infix potential marker 得訖反
80 49 to result in 得訖反
81 49 to be proper; to fit; to suit 得訖反
82 49 to be satisfied 得訖反
83 49 to be finished 得訖反
84 49 děi satisfying 得訖反
85 49 to contract 得訖反
86 49 to hear 得訖反
87 49 to have; there is 得訖反
88 49 marks time passed 得訖反
89 49 obtain; attain; prāpta 得訖反
90 48 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 桑紇反
91 48 fǎn to rebel; to oppose 桑紇反
92 48 fǎn to go back; to return 桑紇反
93 48 fǎn to combat; to rebel 桑紇反
94 48 fǎn the fanqie phonetic system 桑紇反
95 48 fǎn a counter-revolutionary 桑紇反
96 48 fǎn to flip; to turn over 桑紇反
97 48 fǎn to take back; to give back 桑紇反
98 48 fǎn to reason by analogy 桑紇反
99 48 fǎn to introspect 桑紇反
100 48 fān to reverse a verdict 桑紇反
101 48 fǎn opposed; viruddha 桑紇反
102 47 shàng top; a high position 以白羂索衣上絡服
103 47 shang top; the position on or above something 以白羂索衣上絡服
104 47 shàng to go up; to go forward 以白羂索衣上絡服
105 47 shàng shang 以白羂索衣上絡服
106 47 shàng previous; last 以白羂索衣上絡服
107 47 shàng high; higher 以白羂索衣上絡服
108 47 shàng advanced 以白羂索衣上絡服
109 47 shàng a monarch; a sovereign 以白羂索衣上絡服
110 47 shàng time 以白羂索衣上絡服
111 47 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 以白羂索衣上絡服
112 47 shàng far 以白羂索衣上絡服
113 47 shàng big; as big as 以白羂索衣上絡服
114 47 shàng abundant; plentiful 以白羂索衣上絡服
115 47 shàng to report 以白羂索衣上絡服
116 47 shàng to offer 以白羂索衣上絡服
117 47 shàng to go on stage 以白羂索衣上絡服
118 47 shàng to take office; to assume a post 以白羂索衣上絡服
119 47 shàng to install; to erect 以白羂索衣上絡服
120 47 shàng to suffer; to sustain 以白羂索衣上絡服
121 47 shàng to burn 以白羂索衣上絡服
122 47 shàng to remember 以白羂索衣上絡服
123 47 shàng to add 以白羂索衣上絡服
124 47 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 以白羂索衣上絡服
125 47 shàng to meet 以白羂索衣上絡服
126 47 shàng falling then rising (4th) tone 以白羂索衣上絡服
127 47 shang used after a verb indicating a result 以白羂索衣上絡服
128 47 shàng a musical note 以白羂索衣上絡服
129 47 shàng higher, superior; uttara 以白羂索衣上絡服
130 46 to bind; to tie 薩縛
131 46 to restrict; to limit; to constrain 薩縛
132 46 a leash; a tether 薩縛
133 46 binding; attachment; bond; bandha 薩縛
134 46 va 薩縛
135 44 加持 jiāchí to bless 觀世音菩薩摩訶薩加持自身
136 44 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 觀世音菩薩摩訶薩加持自身
137 43 解脫 jiětuō to liberate; to free 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
138 43 解脫 jiětuō liberation 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
139 43 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
140 42 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
141 42 神通 shéntōng to know intuitively 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
142 42 神通 shéntōng supernatural power 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
143 42 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
144 40 同上 tóng shàng as above 同上
145 37 to go
146 37 to remove; to wipe off; to eliminate
147 37 to be distant
148 37 to leave
149 37 to play a part
150 37 to abandon; to give up
151 37 to die
152 37 previous; past
153 37 to send out; to issue; to drive away
154 37 falling tone
155 37 to lose
156 37 Qu
157 37 go; gati
158 37 陀羅尼 tuóluóní Dharani 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
159 37 陀羅尼 tuóluóní dharani 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
160 35 verbose; talkative 阿素洛宮乾闥婆宮蘖嚕荼
161 35 mumbling 阿素洛宮乾闥婆宮蘖嚕荼
162 35 ru 阿素洛宮乾闥婆宮蘖嚕荼
163 35 wéi to act as; to serve 亦為利益一切有情隨
164 35 wéi to change into; to become 亦為利益一切有情隨
165 35 wéi to be; is 亦為利益一切有情隨
166 35 wéi to do 亦為利益一切有情隨
167 35 wèi to support; to help 亦為利益一切有情隨
168 35 wéi to govern 亦為利益一切有情隨
169 35 wèi to be; bhū 亦為利益一切有情隨
170 34 shēn human body; torso 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
171 34 shēn Kangxi radical 158 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
172 34 shēn self 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
173 34 shēn life 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
174 34 shēn an object 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
175 34 shēn a lifetime 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
176 34 shēn moral character 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
177 34 shēn status; identity; position 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
178 34 shēn pregnancy 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
179 34 juān India 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
180 34 shēn body; kāya 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
181 33 to go; to 即於佛前諦觀一切
182 33 to rely on; to depend on 即於佛前諦觀一切
183 33 Yu 即於佛前諦觀一切
184 33 a crow 即於佛前諦觀一切
185 33 三昧耶 sānmèiyé samaya; vow 尼真言曼拏羅印三昧耶
186 33 duǒ to read aloud; to recite; to chant 嚲跛
187 33 duǒ to droop 嚲跛
188 31 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 尼真言曼拏羅印三昧耶
189 31 yìn India 尼真言曼拏羅印三昧耶
190 31 yìn a mudra; a hand gesture 尼真言曼拏羅印三昧耶
191 31 yìn a seal; a stamp 尼真言曼拏羅印三昧耶
192 31 yìn to tally 尼真言曼拏羅印三昧耶
193 31 yìn a vestige; a trace 尼真言曼拏羅印三昧耶
194 31 yìn Yin 尼真言曼拏羅印三昧耶
195 31 yìn to leave a track or trace 尼真言曼拏羅印三昧耶
196 31 yìn mudra 尼真言曼拏羅印三昧耶
197 31 wáng Wang 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
198 31 wáng a king 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
199 31 wáng Kangxi radical 96 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
200 31 wàng to be king; to rule 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
201 31 wáng a prince; a duke 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
202 31 wáng grand; great 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
203 31 wáng to treat with the ceremony due to a king 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
204 31 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
205 31 wáng the head of a group or gang 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
206 31 wáng the biggest or best of a group 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
207 31 wáng king; best of a kind; rāja 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
208 30 不空 bù kōng unerring; amogha 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
209 30 不空 bù kōng Amoghavajra 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
210 30 sporadic; scattered 哩拽特
211 30 哩拽特
212 28 huà painting; picture; drawing 臺上起畫不空王觀世音
213 28 huà to draw 臺上起畫不空王觀世音
214 28 huà a stroke in a Chinese character 臺上起畫不空王觀世音
215 28 huà to delineate 臺上起畫不空王觀世音
216 28 huà to plan 臺上起畫不空王觀世音
217 28 huà to sign 臺上起畫不空王觀世音
218 28 huà to stop; to terminate 臺上起畫不空王觀世音
219 28 huà Hua 臺上起畫不空王觀世音
220 28 huà painting; citra 臺上起畫不空王觀世音
221 28 to use; to grasp 以右手背押左手背
222 28 to rely on 以右手背押左手背
223 28 to regard 以右手背押左手背
224 28 to be able to 以右手背押左手背
225 28 to order; to command 以右手背押左手背
226 28 used after a verb 以右手背押左手背
227 28 a reason; a cause 以右手背押左手背
228 28 Israel 以右手背押左手背
229 28 Yi 以右手背押左手背
230 28 use; yogena 以右手背押左手背
231 27 soil; ground; land 勃陀菩地薩埵
232 27 floor 勃陀菩地薩埵
233 27 the earth 勃陀菩地薩埵
234 27 fields 勃陀菩地薩埵
235 27 a place 勃陀菩地薩埵
236 27 a situation; a position 勃陀菩地薩埵
237 27 background 勃陀菩地薩埵
238 27 terrain 勃陀菩地薩埵
239 27 a territory; a region 勃陀菩地薩埵
240 27 used after a distance measure 勃陀菩地薩埵
241 27 coming from the same clan 勃陀菩地薩埵
242 27 earth; pṛthivī 勃陀菩地薩埵
243 27 stage; ground; level; bhumi 勃陀菩地薩埵
244 26 wilderness 呬野
245 26 open country; field 呬野
246 26 outskirts; countryside 呬野
247 26 wild; uncivilized 呬野
248 26 celestial area 呬野
249 26 district; region 呬野
250 26 community 呬野
251 26 rude; coarse 呬野
252 26 unofficial 呬野
253 26 ya 呬野
254 26 the wild; aṭavī 呬野
255 26 pervading; widespread 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
256 26 big; great; vast 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
257 26 to spread out 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
258 26 pervading 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
259 25 shāo to burn 燒焯香王召獻結界
260 25 shāo fever 燒焯香王召獻結界
261 25 shāo to bake; to roast; to cook 燒焯香王召獻結界
262 25 shāo heat 燒焯香王召獻結界
263 25 shāo to burn; dah 燒焯香王召獻結界
264 25 shāo a burnt offering; havana 燒焯香王召獻結界
265 25 shí time; a point or period of time 汝應演說今正是時
266 25 shí a season; a quarter of a year 汝應演說今正是時
267 25 shí one of the 12 two-hour periods of the day 汝應演說今正是時
268 25 shí fashionable 汝應演說今正是時
269 25 shí fate; destiny; luck 汝應演說今正是時
270 25 shí occasion; opportunity; chance 汝應演說今正是時
271 25 shí tense 汝應演說今正是時
272 25 shí particular; special 汝應演說今正是時
273 25 shí to plant; to cultivate 汝應演說今正是時
274 25 shí an era; a dynasty 汝應演說今正是時
275 25 shí time [abstract] 汝應演說今正是時
276 25 shí seasonal 汝應演說今正是時
277 25 shí to wait upon 汝應演說今正是時
278 25 shí hour 汝應演說今正是時
279 25 shí appropriate; proper; timely 汝應演說今正是時
280 25 shí Shi 汝應演說今正是時
281 25 shí a present; currentlt 汝應演說今正是時
282 25 shí time; kāla 汝應演說今正是時
283 25 shí at that time; samaya 汝應演說今正是時
284 25 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 樂欲供養功德殖福者
285 25 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 樂欲供養功德殖福者
286 25 供養 gòngyǎng offering 樂欲供養功德殖福者
287 25 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 樂欲供養功德殖福者
288 25 one 歡喜微笑便入一
289 25 Kangxi radical 1 歡喜微笑便入一
290 25 pure; concentrated 歡喜微笑便入一
291 25 first 歡喜微笑便入一
292 25 the same 歡喜微笑便入一
293 25 sole; single 歡喜微笑便入一
294 25 a very small amount 歡喜微笑便入一
295 25 Yi 歡喜微笑便入一
296 25 other 歡喜微笑便入一
297 25 to unify 歡喜微笑便入一
298 25 accidentally; coincidentally 歡喜微笑便入一
299 25 abruptly; suddenly 歡喜微笑便入一
300 25 one; eka 歡喜微笑便入一
301 25 insignificant; small; tiny 矩攞縒麼曳瓢
302 25 yāo one 矩攞縒麼曳瓢
303 25 yāo small; tiny 矩攞縒麼曳瓢
304 25 yāo small; tiny 矩攞縒麼曳瓢
305 25 yāo smallest 矩攞縒麼曳瓢
306 25 yāo one 矩攞縒麼曳瓢
307 25 yāo Yao 矩攞縒麼曳瓢
308 25 ma ba 矩攞縒麼曳瓢
309 25 ma ma 矩攞縒麼曳瓢
310 25 sān three 一面三目一十八臂
311 25 sān third 一面三目一十八臂
312 25 sān more than two 一面三目一十八臂
313 25 sān very few 一面三目一十八臂
314 25 sān San 一面三目一十八臂
315 25 sān three; tri 一面三目一十八臂
316 25 sān sa 一面三目一十八臂
317 25 sān three kinds; trividha 一面三目一十八臂
318 24 to stop; to repress 弭目訖灑
319 24 curled ends of a bow 弭目訖灑
320 24 composed; calm 弭目訖灑
321 24 agreeable 弭目訖灑
322 24 to forget 弭目訖灑
323 24 a bow with silk and bone decorations 弭目訖灑
324 24 Mi [place] 弭目訖灑
325 24 Mi [name] 弭目訖灑
326 24 mi 弭目訖灑
327 23 guān to look at; to watch; to observe 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
328 23 guàn Taoist monastery; monastery 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
329 23 guān to display; to show; to make visible 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
330 23 guān Guan 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
331 23 guān appearance; looks 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
332 23 guān a sight; a view; a vista 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
333 23 guān a concept; a viewpoint; a perspective 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
334 23 guān to appreciate; to enjoy; to admire 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
335 23 guàn an announcement 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
336 23 guàn a high tower; a watchtower 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
337 23 guān Surview 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
338 23 guān Observe 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
339 23 guàn insight; vipasyana; vipassana 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
340 23 guān mindfulness; contemplation; smrti 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
341 23 guān recollection; anusmrti 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
342 23 guān viewing; avaloka 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
343 23 luó Luo 緊那羅宮摩呼羅伽宮
344 23 luó to catch; to capture 緊那羅宮摩呼羅伽宮
345 23 luó gauze 緊那羅宮摩呼羅伽宮
346 23 luó a sieve; cloth for filtering 緊那羅宮摩呼羅伽宮
347 23 luó a net for catching birds 緊那羅宮摩呼羅伽宮
348 23 luó to recruit 緊那羅宮摩呼羅伽宮
349 23 luó to include 緊那羅宮摩呼羅伽宮
350 23 luó to distribute 緊那羅宮摩呼羅伽宮
351 23 luó ra 緊那羅宮摩呼羅伽宮
352 22 a sound; a noise 唎耶
353 22 chí to grasp; to hold 持羂索
354 22 chí to resist; to oppose 持羂索
355 22 chí to uphold 持羂索
356 22 chí to sustain; to keep; to uphold 持羂索
357 22 chí to administer; to manage 持羂索
358 22 chí to control 持羂索
359 22 chí to be cautious 持羂索
360 22 chí to remember 持羂索
361 22 chí to assist 持羂索
362 22 chí with; using 持羂索
363 22 chí dhara 持羂索
364 22 to go back; to return 復從座起前禮佛
365 22 to resume; to restart 復從座起前禮佛
366 22 to do in detail 復從座起前禮佛
367 22 to restore 復從座起前禮佛
368 22 to respond; to reply to 復從座起前禮佛
369 22 Fu; Return 復從座起前禮佛
370 22 to retaliate; to reciprocate 復從座起前禮佛
371 22 to avoid forced labor or tax 復從座起前禮佛
372 22 Fu 復從座起前禮佛
373 22 doubled; to overlapping; folded 復從座起前禮佛
374 22 a lined garment with doubled thickness 復從座起前禮佛
375 22 zhōng middle 補陀洛山寶宮殿中
376 22 zhōng medium; medium sized 補陀洛山寶宮殿中
377 22 zhōng China 補陀洛山寶宮殿中
378 22 zhòng to hit the mark 補陀洛山寶宮殿中
379 22 zhōng midday 補陀洛山寶宮殿中
380 22 zhōng inside 補陀洛山寶宮殿中
381 22 zhōng during 補陀洛山寶宮殿中
382 22 zhōng Zhong 補陀洛山寶宮殿中
383 22 zhōng intermediary 補陀洛山寶宮殿中
384 22 zhōng half 補陀洛山寶宮殿中
385 22 zhòng to reach; to attain 補陀洛山寶宮殿中
386 22 zhòng to suffer; to infect 補陀洛山寶宮殿中
387 22 zhòng to obtain 補陀洛山寶宮殿中
388 22 zhòng to pass an exam 補陀洛山寶宮殿中
389 22 zhōng middle 補陀洛山寶宮殿中
390 22 luó to split; to rend 矩攞縒麼曳瓢
391 22 luó to choose 矩攞縒麼曳瓢
392 22 luó to rub; to wipe 矩攞縒麼曳瓢
393 22 luó la 矩攞縒麼曳瓢
394 21 big; huge; large 宮六返大動
395 21 Kangxi radical 37 宮六返大動
396 21 great; major; important 宮六返大動
397 21 size 宮六返大動
398 21 old 宮六返大動
399 21 oldest; earliest 宮六返大動
400 21 adult 宮六返大動
401 21 dài an important person 宮六返大動
402 21 senior 宮六返大動
403 21 an element 宮六返大動
404 21 great; mahā 宮六返大動
405 21 Na 娜莫塞
406 21 nuó elegant; graceful 娜莫塞
407 21 da 娜莫塞
408 21 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦持神通
409 21 sòng to recount; to narrate 誦持神通
410 21 sòng a poem 誦持神通
411 21 sòng recite; priase; pāṭha 誦持神通
412 20 Sa 薩摩訶薩
413 20 sa; sat 薩摩訶薩
414 20 to take 拏縛
415 20 to bring 拏縛
416 20 to grasp; to hold 拏縛
417 20 to arrest 拏縛
418 20 da 拏縛
419 20 na 拏縛
420 20 ér Kangxi radical 126 曲躬合掌而白佛言
421 20 ér as if; to seem like 曲躬合掌而白佛言
422 20 néng can; able 曲躬合掌而白佛言
423 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 曲躬合掌而白佛言
424 20 ér to arrive; up to 曲躬合掌而白佛言
425 20 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 爾時觀世音菩薩摩訶薩
426 20 duò to carry on one's back 馱薩埵
427 20 tuó to carry on one's back 馱薩埵
428 20 duò dha 馱薩埵
429 19 to broadcast; to announce 播囉麼戍
430 19 to sow; to spread 播囉麼戍
431 19 to ramble; to drift 播囉麼戍
432 19 to shake; to winnow 播囉麼戍
433 19 to divide 播囉麼戍
434 19 to cast away; to reject 播囉麼戍
435 19 to diminish; kṛś 播囉麼戍
436 19 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 一切佛剎菩薩摩訶薩種族真言壇印三昧
437 19 tán a park area; an area surrounded by a banked border 一切佛剎菩薩摩訶薩種族真言壇印三昧
438 19 tán a community; a social circle 一切佛剎菩薩摩訶薩種族真言壇印三昧
439 19 tán an arena; an examination hall; assembly area 一切佛剎菩薩摩訶薩種族真言壇印三昧
440 19 tán mandala 一切佛剎菩薩摩訶薩種族真言壇印三昧
441 19 bái white 白香象菩薩種族三昧耶
442 19 bái Kangxi radical 106 白香象菩薩種族三昧耶
443 19 bái plain 白香象菩薩種族三昧耶
444 19 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白香象菩薩種族三昧耶
445 19 bái pure; clean; stainless 白香象菩薩種族三昧耶
446 19 bái bright 白香象菩薩種族三昧耶
447 19 bái a wrongly written character 白香象菩薩種族三昧耶
448 19 bái clear 白香象菩薩種族三昧耶
449 19 bái true; sincere; genuine 白香象菩薩種族三昧耶
450 19 bái reactionary 白香象菩薩種族三昧耶
451 19 bái a wine cup 白香象菩薩種族三昧耶
452 19 bái a spoken part in an opera 白香象菩薩種族三昧耶
453 19 bái a dialect 白香象菩薩種族三昧耶
454 19 bái to understand 白香象菩薩種族三昧耶
455 19 bái to report 白香象菩薩種族三昧耶
456 19 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白香象菩薩種族三昧耶
457 19 bái empty; blank 白香象菩薩種族三昧耶
458 19 bái free 白香象菩薩種族三昧耶
459 19 bái to stare coldly; a scornful look 白香象菩薩種族三昧耶
460 19 bái relating to funerals 白香象菩薩種族三昧耶
461 19 bái Bai 白香象菩薩種族三昧耶
462 19 bái vernacular; spoken language 白香象菩薩種族三昧耶
463 19 bái a symbol for silver 白香象菩薩種族三昧耶
464 19 bái clean; avadāta 白香象菩薩種族三昧耶
465 19 bái white; śukla; pāṇḍara 白香象菩薩種族三昧耶
466 18 xiàng to appear; to seem; to resemble 中置一十八臂不空王觀世音菩薩像
467 18 xiàng image; portrait; statue 中置一十八臂不空王觀世音菩薩像
468 18 xiàng appearance 中置一十八臂不空王觀世音菩薩像
469 18 xiàng for example 中置一十八臂不空王觀世音菩薩像
470 18 xiàng likeness; pratirūpa 中置一十八臂不空王觀世音菩薩像
471 18 can; may; permissible 餘可反五句
472 18 to approve; to permit 餘可反五句
473 18 to be worth 餘可反五句
474 18 to suit; to fit 餘可反五句
475 18 khan 餘可反五句
476 18 to recover 餘可反五句
477 18 to act as 餘可反五句
478 18 to be worth; to deserve 餘可反五句
479 18 used to add emphasis 餘可反五句
480 18 beautiful 餘可反五句
481 18 Ke 餘可反五句
482 18 can; may; śakta 餘可反五句
483 18 xiàng to observe; to assess 頭相拄
484 18 xiàng appearance; portrait; picture 頭相拄
485 18 xiàng countenance; personage; character; disposition 頭相拄
486 18 xiàng to aid; to help 頭相拄
487 18 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 頭相拄
488 18 xiàng a sign; a mark; appearance 頭相拄
489 18 xiāng alternately; in turn 頭相拄
490 18 xiāng Xiang 頭相拄
491 18 xiāng form substance 頭相拄
492 18 xiāng to express 頭相拄
493 18 xiàng to choose 頭相拄
494 18 xiāng Xiang 頭相拄
495 18 xiāng an ancient musical instrument 頭相拄
496 18 xiāng the seventh lunar month 頭相拄
497 18 xiāng to compare 頭相拄
498 18 xiàng to divine 頭相拄
499 18 xiàng to administer 頭相拄
500 18 xiàng helper for a blind person 頭相拄

Frequencies of all Words

Top 967

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 208 sentence 毘藥反下同呼二句
2 208 measure word for phrases or lines of verse 毘藥反下同呼二句
3 208 gōu to bend; to strike; to catch 毘藥反下同呼二句
4 208 gōu to tease 毘藥反下同呼二句
5 208 gōu to delineate 毘藥反下同呼二句
6 208 gōu if 毘藥反下同呼二句
7 208 gōu a young bud 毘藥反下同呼二句
8 208 clause; phrase; line 毘藥反下同呼二句
9 208 a musical phrase 毘藥反下同呼二句
10 208 verse; pada; gāthā 毘藥反下同呼二句
11 114 luó an exclamatory final particle 囉底瑟恥諦
12 114 luó baby talk 囉底瑟恥諦
13 114 luō to nag 囉底瑟恥諦
14 114 luó ra 囉底瑟恥諦
15 85 真言 zhēnyán true words 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
16 85 真言 zhēnyán an incantation 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
17 85 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
18 69 èr two 二中指
19 69 èr Kangxi radical 7 二中指
20 69 èr second 二中指
21 69 èr twice; double; di- 二中指
22 69 èr another; the other 二中指
23 69 èr more than one kind 二中指
24 69 èr two; dvā; dvi 二中指
25 69 èr both; dvaya 二中指
26 66 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 蓋幢幡奇諸寶香
27 66 xiāng incense 蓋幢幡奇諸寶香
28 66 xiāng Kangxi radical 186 蓋幢幡奇諸寶香
29 66 xiāng fragrance; scent 蓋幢幡奇諸寶香
30 66 xiāng a female 蓋幢幡奇諸寶香
31 66 xiāng Xiang 蓋幢幡奇諸寶香
32 66 xiāng to kiss 蓋幢幡奇諸寶香
33 66 xiāng feminine 蓋幢幡奇諸寶香
34 66 xiāng unrestrainedly 蓋幢幡奇諸寶香
35 66 xiāng incense 蓋幢幡奇諸寶香
36 66 xiāng fragrance; gandha 蓋幢幡奇諸寶香
37 59 一切 yīqiè all; every; everything 能大利益一切有
38 59 一切 yīqiè temporary 能大利益一切有
39 59 一切 yīqiè the same 能大利益一切有
40 59 一切 yīqiè generally 能大利益一切有
41 59 一切 yīqiè all, everything 能大利益一切有
42 59 一切 yīqiè all; sarva 能大利益一切有
43 56 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 者米
44 56 zhě that 者米
45 56 zhě nominalizing function word 者米
46 56 zhě used to mark a definition 者米
47 56 zhě used to mark a pause 者米
48 56 zhě topic marker; that; it 者米
49 56 zhuó according to 者米
50 56 zhě ca 者米
51 54 jiā ka 銀迦反又音迦字斤邏反下例同
52 54 jiā ka 銀迦反又音迦字斤邏反下例同
53 53 to join; to combine 二合
54 53 a time; a trip 二合
55 53 to close 二合
56 53 to agree with; equal to 二合
57 53 to gather 二合
58 53 whole 二合
59 53 to be suitable; to be up to standard 二合
60 53 a musical note 二合
61 53 the conjunction of two astronomical objects 二合
62 53 to fight 二合
63 53 to conclude 二合
64 53 to be similar to 二合
65 53 and; also 二合
66 53 crowded 二合
67 53 a box 二合
68 53 to copulate 二合
69 53 a partner; a spouse 二合
70 53 harmonious 二合
71 53 should 二合
72 53 He 二合
73 53 a unit of measure for grain 二合
74 53 a container for grain measurement 二合
75 53 Merge 二合
76 53 unite; saṃyoga 二合
77 52 xīn heart [organ] 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
78 52 xīn Kangxi radical 61 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
79 52 xīn mind; consciousness 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
80 52 xīn the center; the core; the middle 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
81 52 xīn one of the 28 star constellations 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
82 52 xīn heart 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
83 52 xīn emotion 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
84 52 xīn intention; consideration 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
85 52 xīn disposition; temperament 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
86 52 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
87 52 xīn heart; hṛdaya 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
88 52 xīn Rohiṇī; Jyesthā 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
89 49 biàn turn; one time 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
90 49 biàn all; complete 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
91 49 biàn everywhere; common 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
92 49 biàn to be covered with 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
93 49 biàn everywhere; sarva 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
94 49 biàn pervade; visva 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
95 49 biàn everywhere fragrant; paricitra 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
96 49 biàn everywhere; spharaṇa 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
97 49 de potential marker 得訖反
98 49 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得訖反
99 49 děi must; ought to 得訖反
100 49 děi to want to; to need to 得訖反
101 49 děi must; ought to 得訖反
102 49 de 得訖反
103 49 de infix potential marker 得訖反
104 49 to result in 得訖反
105 49 to be proper; to fit; to suit 得訖反
106 49 to be satisfied 得訖反
107 49 to be finished 得訖反
108 49 de result of degree 得訖反
109 49 de marks completion of an action 得訖反
110 49 děi satisfying 得訖反
111 49 to contract 得訖反
112 49 marks permission or possibility 得訖反
113 49 expressing frustration 得訖反
114 49 to hear 得訖反
115 49 to have; there is 得訖反
116 49 marks time passed 得訖反
117 49 obtain; attain; prāpta 得訖反
118 48 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 桑紇反
119 48 fǎn instead; anti- 桑紇反
120 48 fǎn to rebel; to oppose 桑紇反
121 48 fǎn to go back; to return 桑紇反
122 48 fǎn to combat; to rebel 桑紇反
123 48 fǎn the fanqie phonetic system 桑紇反
124 48 fǎn on the contrary 桑紇反
125 48 fǎn a counter-revolutionary 桑紇反
126 48 fǎn to flip; to turn over 桑紇反
127 48 fǎn to take back; to give back 桑紇反
128 48 fǎn to reason by analogy 桑紇反
129 48 fǎn to introspect 桑紇反
130 48 fān to reverse a verdict 桑紇反
131 48 fǎn opposed; viruddha 桑紇反
132 47 shàng top; a high position 以白羂索衣上絡服
133 47 shang top; the position on or above something 以白羂索衣上絡服
134 47 shàng to go up; to go forward 以白羂索衣上絡服
135 47 shàng shang 以白羂索衣上絡服
136 47 shàng previous; last 以白羂索衣上絡服
137 47 shàng high; higher 以白羂索衣上絡服
138 47 shàng advanced 以白羂索衣上絡服
139 47 shàng a monarch; a sovereign 以白羂索衣上絡服
140 47 shàng time 以白羂索衣上絡服
141 47 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 以白羂索衣上絡服
142 47 shàng far 以白羂索衣上絡服
143 47 shàng big; as big as 以白羂索衣上絡服
144 47 shàng abundant; plentiful 以白羂索衣上絡服
145 47 shàng to report 以白羂索衣上絡服
146 47 shàng to offer 以白羂索衣上絡服
147 47 shàng to go on stage 以白羂索衣上絡服
148 47 shàng to take office; to assume a post 以白羂索衣上絡服
149 47 shàng to install; to erect 以白羂索衣上絡服
150 47 shàng to suffer; to sustain 以白羂索衣上絡服
151 47 shàng to burn 以白羂索衣上絡服
152 47 shàng to remember 以白羂索衣上絡服
153 47 shang on; in 以白羂索衣上絡服
154 47 shàng upward 以白羂索衣上絡服
155 47 shàng to add 以白羂索衣上絡服
156 47 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 以白羂索衣上絡服
157 47 shàng to meet 以白羂索衣上絡服
158 47 shàng falling then rising (4th) tone 以白羂索衣上絡服
159 47 shang used after a verb indicating a result 以白羂索衣上絡服
160 47 shàng a musical note 以白羂索衣上絡服
161 47 shàng higher, superior; uttara 以白羂索衣上絡服
162 46 to bind; to tie 薩縛
163 46 to restrict; to limit; to constrain 薩縛
164 46 a leash; a tether 薩縛
165 46 binding; attachment; bond; bandha 薩縛
166 46 va 薩縛
167 44 加持 jiāchí to bless 觀世音菩薩摩訶薩加持自身
168 44 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 觀世音菩薩摩訶薩加持自身
169 43 解脫 jiětuō to liberate; to free 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
170 43 解脫 jiětuō liberation 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
171 43 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
172 42 神通 shéntōng a remarkable ability; a magical power 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
173 42 神通 shéntōng to know intuitively 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
174 42 神通 shéntōng supernatural power 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
175 42 神通 shéntōng a spiritual power; a supernatural power 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
176 40 同上 tóng shàng as above 同上
177 40 zhū all; many; various 天諸妙綺羅縠衣服七寶瓔珞
178 40 zhū Zhu 天諸妙綺羅縠衣服七寶瓔珞
179 40 zhū all; members of the class 天諸妙綺羅縠衣服七寶瓔珞
180 40 zhū interrogative particle 天諸妙綺羅縠衣服七寶瓔珞
181 40 zhū him; her; them; it 天諸妙綺羅縠衣服七寶瓔珞
182 40 zhū of; in 天諸妙綺羅縠衣服七寶瓔珞
183 40 zhū all; many; sarva 天諸妙綺羅縠衣服七寶瓔珞
184 39 this; these 世尊此法是一切如來祕密種族
185 39 in this way 世尊此法是一切如來祕密種族
186 39 otherwise; but; however; so 世尊此法是一切如來祕密種族
187 39 at this time; now; here 世尊此法是一切如來祕密種族
188 39 this; here; etad 世尊此法是一切如來祕密種族
189 37 to go
190 37 to remove; to wipe off; to eliminate
191 37 to be distant
192 37 to leave
193 37 to play a part
194 37 to abandon; to give up
195 37 to die
196 37 previous; past
197 37 to send out; to issue; to drive away
198 37 expresses a tendency
199 37 falling tone
200 37 to lose
201 37 Qu
202 37 go; gati
203 37 陀羅尼 tuóluóní Dharani 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
204 37 陀羅尼 tuóluóní dharani 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
205 37 ruò to seem; to be like; as 若復說此解脫心陀羅尼真言壇印法
206 37 ruò seemingly 若復說此解脫心陀羅尼真言壇印法
207 37 ruò if 若復說此解脫心陀羅尼真言壇印法
208 37 ruò you 若復說此解脫心陀羅尼真言壇印法
209 37 ruò this; that 若復說此解脫心陀羅尼真言壇印法
210 37 ruò and; or 若復說此解脫心陀羅尼真言壇印法
211 37 ruò as for; pertaining to 若復說此解脫心陀羅尼真言壇印法
212 37 pomegranite 若復說此解脫心陀羅尼真言壇印法
213 37 ruò to choose 若復說此解脫心陀羅尼真言壇印法
214 37 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復說此解脫心陀羅尼真言壇印法
215 37 ruò thus 若復說此解脫心陀羅尼真言壇印法
216 37 ruò pollia 若復說此解脫心陀羅尼真言壇印法
217 37 ruò Ruo 若復說此解脫心陀羅尼真言壇印法
218 37 ruò only then 若復說此解脫心陀羅尼真言壇印法
219 37 ja 若復說此解脫心陀羅尼真言壇印法
220 37 jñā 若復說此解脫心陀羅尼真言壇印法
221 37 ruò if; yadi 若復說此解脫心陀羅尼真言壇印法
222 35 verbose; talkative 阿素洛宮乾闥婆宮蘖嚕荼
223 35 mumbling 阿素洛宮乾闥婆宮蘖嚕荼
224 35 ru 阿素洛宮乾闥婆宮蘖嚕荼
225 35 wèi for; to 亦為利益一切有情隨
226 35 wèi because of 亦為利益一切有情隨
227 35 wéi to act as; to serve 亦為利益一切有情隨
228 35 wéi to change into; to become 亦為利益一切有情隨
229 35 wéi to be; is 亦為利益一切有情隨
230 35 wéi to do 亦為利益一切有情隨
231 35 wèi for 亦為利益一切有情隨
232 35 wèi because of; for; to 亦為利益一切有情隨
233 35 wèi to 亦為利益一切有情隨
234 35 wéi in a passive construction 亦為利益一切有情隨
235 35 wéi forming a rehetorical question 亦為利益一切有情隨
236 35 wéi forming an adverb 亦為利益一切有情隨
237 35 wéi to add emphasis 亦為利益一切有情隨
238 35 wèi to support; to help 亦為利益一切有情隨
239 35 wéi to govern 亦為利益一切有情隨
240 35 wèi to be; bhū 亦為利益一切有情隨
241 34 shēn human body; torso 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
242 34 shēn Kangxi radical 158 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
243 34 shēn measure word for clothes 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
244 34 shēn self 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
245 34 shēn life 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
246 34 shēn an object 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
247 34 shēn a lifetime 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
248 34 shēn personally 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
249 34 shēn moral character 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
250 34 shēn status; identity; position 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
251 34 shēn pregnancy 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
252 34 juān India 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
253 34 shēn body; kāya 尼真言曼拏羅印三昧耶顯現三摩地身
254 33 in; at 即於佛前諦觀一切
255 33 in; at 即於佛前諦觀一切
256 33 in; at; to; from 即於佛前諦觀一切
257 33 to go; to 即於佛前諦觀一切
258 33 to rely on; to depend on 即於佛前諦觀一切
259 33 to go to; to arrive at 即於佛前諦觀一切
260 33 from 即於佛前諦觀一切
261 33 give 即於佛前諦觀一切
262 33 oppposing 即於佛前諦觀一切
263 33 and 即於佛前諦觀一切
264 33 compared to 即於佛前諦觀一切
265 33 by 即於佛前諦觀一切
266 33 and; as well as 即於佛前諦觀一切
267 33 for 即於佛前諦觀一切
268 33 Yu 即於佛前諦觀一切
269 33 a crow 即於佛前諦觀一切
270 33 whew; wow 即於佛前諦觀一切
271 33 near to; antike 即於佛前諦觀一切
272 33 三昧耶 sānmèiyé samaya; vow 尼真言曼拏羅印三昧耶
273 33 duǒ to read aloud; to recite; to chant 嚲跛
274 33 duǒ to droop 嚲跛
275 31 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 尼真言曼拏羅印三昧耶
276 31 yìn India 尼真言曼拏羅印三昧耶
277 31 yìn a mudra; a hand gesture 尼真言曼拏羅印三昧耶
278 31 yìn a seal; a stamp 尼真言曼拏羅印三昧耶
279 31 yìn to tally 尼真言曼拏羅印三昧耶
280 31 yìn a vestige; a trace 尼真言曼拏羅印三昧耶
281 31 yìn Yin 尼真言曼拏羅印三昧耶
282 31 yìn to leave a track or trace 尼真言曼拏羅印三昧耶
283 31 yìn mudra 尼真言曼拏羅印三昧耶
284 31 wáng Wang 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
285 31 wáng a king 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
286 31 wáng Kangxi radical 96 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
287 31 wàng to be king; to rule 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
288 31 wáng a prince; a duke 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
289 31 wáng grand; great 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
290 31 wáng to treat with the ceremony due to a king 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
291 31 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
292 31 wáng the head of a group or gang 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
293 31 wáng the biggest or best of a group 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
294 31 wáng king; best of a kind; rāja 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
295 30 不空 bù kōng unerring; amogha 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
296 30 不空 bù kōng Amoghavajra 溥遍平等祕密種族不空王神通解脫心陀羅
297 30 a mile 哩拽特
298 30 a sentence ending particle 哩拽特
299 30 sporadic; scattered 哩拽特
300 30 哩拽特
301 29 dāng to be; to act as; to serve as 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
302 29 dāng at or in the very same; be apposite 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
303 29 dāng dang (sound of a bell) 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
304 29 dāng to face 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
305 29 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
306 29 dāng to manage; to host 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
307 29 dāng should 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
308 29 dāng to treat; to regard as 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
309 29 dǎng to think 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
310 29 dàng suitable; correspond to 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
311 29 dǎng to be equal 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
312 29 dàng that 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
313 29 dāng an end; top 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
314 29 dàng clang; jingle 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
315 29 dāng to judge 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
316 29 dǎng to bear on one's shoulder 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
317 29 dàng the same 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
318 29 dàng to pawn 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
319 29 dàng to fail [an exam] 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
320 29 dàng a trap 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
321 29 dàng a pawned item 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
322 29 dāng will be; bhaviṣyati 汝當演此一切菩薩摩訶薩不空王神通
323 28 huà painting; picture; drawing 臺上起畫不空王觀世音
324 28 huà to draw 臺上起畫不空王觀世音
325 28 huà a stroke in a Chinese character 臺上起畫不空王觀世音
326 28 huà to delineate 臺上起畫不空王觀世音
327 28 huà to plan 臺上起畫不空王觀世音
328 28 huà to sign 臺上起畫不空王觀世音
329 28 huà to stop; to terminate 臺上起畫不空王觀世音
330 28 huà clearly 臺上起畫不空王觀世音
331 28 huà Hua 臺上起畫不空王觀世音
332 28 huà painting; citra 臺上起畫不空王觀世音
333 28 so as to; in order to 以右手背押左手背
334 28 to use; to regard as 以右手背押左手背
335 28 to use; to grasp 以右手背押左手背
336 28 according to 以右手背押左手背
337 28 because of 以右手背押左手背
338 28 on a certain date 以右手背押左手背
339 28 and; as well as 以右手背押左手背
340 28 to rely on 以右手背押左手背
341 28 to regard 以右手背押左手背
342 28 to be able to 以右手背押左手背
343 28 to order; to command 以右手背押左手背
344 28 further; moreover 以右手背押左手背
345 28 used after a verb 以右手背押左手背
346 28 very 以右手背押左手背
347 28 already 以右手背押左手背
348 28 increasingly 以右手背押左手背
349 28 a reason; a cause 以右手背押左手背
350 28 Israel 以右手背押左手背
351 28 Yi 以右手背押左手背
352 28 use; yogena 以右手背押左手背
353 27 soil; ground; land 勃陀菩地薩埵
354 27 de subordinate particle 勃陀菩地薩埵
355 27 floor 勃陀菩地薩埵
356 27 the earth 勃陀菩地薩埵
357 27 fields 勃陀菩地薩埵
358 27 a place 勃陀菩地薩埵
359 27 a situation; a position 勃陀菩地薩埵
360 27 background 勃陀菩地薩埵
361 27 terrain 勃陀菩地薩埵
362 27 a territory; a region 勃陀菩地薩埵
363 27 used after a distance measure 勃陀菩地薩埵
364 27 coming from the same clan 勃陀菩地薩埵
365 27 earth; pṛthivī 勃陀菩地薩埵
366 27 stage; ground; level; bhumi 勃陀菩地薩埵
367 26 wilderness 呬野
368 26 open country; field 呬野
369 26 outskirts; countryside 呬野
370 26 wild; uncivilized 呬野
371 26 celestial area 呬野
372 26 district; region 呬野
373 26 community 呬野
374 26 rude; coarse 呬野
375 26 unofficial 呬野
376 26 exceptionally; very 呬野
377 26 ya 呬野
378 26 the wild; aṭavī 呬野
379 26 pervading; widespread 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
380 26 big; great; vast 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
381 26 to spread out 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
382 26 pervading 溥遍解脫陀羅尼真言品第四十一
383 25 shāo to burn 燒焯香王召獻結界
384 25 shāo fever 燒焯香王召獻結界
385 25 shāo to bake; to roast; to cook 燒焯香王召獻結界
386 25 shāo heat 燒焯香王召獻結界
387 25 shāo to burn; dah 燒焯香王召獻結界
388 25 shāo a burnt offering; havana 燒焯香王召獻結界
389 25 shí time; a point or period of time 汝應演說今正是時
390 25 shí a season; a quarter of a year 汝應演說今正是時
391 25 shí one of the 12 two-hour periods of the day 汝應演說今正是時
392 25 shí at that time 汝應演說今正是時
393 25 shí fashionable 汝應演說今正是時
394 25 shí fate; destiny; luck 汝應演說今正是時
395 25 shí occasion; opportunity; chance 汝應演說今正是時
396 25 shí tense 汝應演說今正是時
397 25 shí particular; special 汝應演說今正是時
398 25 shí to plant; to cultivate 汝應演說今正是時
399 25 shí hour (measure word) 汝應演說今正是時
400 25 shí an era; a dynasty 汝應演說今正是時
401 25 shí time [abstract] 汝應演說今正是時
402 25 shí seasonal 汝應演說今正是時
403 25 shí frequently; often 汝應演說今正是時
404 25 shí occasionally; sometimes 汝應演說今正是時
405 25 shí on time 汝應演說今正是時
406 25 shí this; that 汝應演說今正是時
407 25 shí to wait upon 汝應演說今正是時
408 25 shí hour 汝應演說今正是時
409 25 shí appropriate; proper; timely 汝應演說今正是時
410 25 shí Shi 汝應演說今正是時
411 25 shí a present; currentlt 汝應演說今正是時
412 25 shí time; kāla 汝應演說今正是時
413 25 shí at that time; samaya 汝應演說今正是時
414 25 shí then; atha 汝應演說今正是時
415 25 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 樂欲供養功德殖福者
416 25 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 樂欲供養功德殖福者
417 25 供養 gòngyǎng offering 樂欲供養功德殖福者
418 25 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 樂欲供養功德殖福者
419 25 one 歡喜微笑便入一
420 25 Kangxi radical 1 歡喜微笑便入一
421 25 as soon as; all at once 歡喜微笑便入一
422 25 pure; concentrated 歡喜微笑便入一
423 25 whole; all 歡喜微笑便入一
424 25 first 歡喜微笑便入一
425 25 the same 歡喜微笑便入一
426 25 each 歡喜微笑便入一
427 25 certain 歡喜微笑便入一
428 25 throughout 歡喜微笑便入一
429 25 used in between a reduplicated verb 歡喜微笑便入一
430 25 sole; single 歡喜微笑便入一
431 25 a very small amount 歡喜微笑便入一
432 25 Yi 歡喜微笑便入一
433 25 other 歡喜微笑便入一
434 25 to unify 歡喜微笑便入一
435 25 accidentally; coincidentally 歡喜微笑便入一
436 25 abruptly; suddenly 歡喜微笑便入一
437 25 or 歡喜微笑便入一
438 25 one; eka 歡喜微笑便入一
439 25 ma final interrogative particle 矩攞縒麼曳瓢
440 25 insignificant; small; tiny 矩攞縒麼曳瓢
441 25 final interrogative particle 矩攞縒麼曳瓢
442 25 me final expresses to some extent 矩攞縒麼曳瓢
443 25 yāo one 矩攞縒麼曳瓢
444 25 yāo small; tiny 矩攞縒麼曳瓢
445 25 yāo small; tiny 矩攞縒麼曳瓢
446 25 yāo smallest 矩攞縒麼曳瓢
447 25 yāo one 矩攞縒麼曳瓢
448 25 yāo Yao 矩攞縒麼曳瓢
449 25 ma ba 矩攞縒麼曳瓢
450 25 ma ma 矩攞縒麼曳瓢
451 25 sān three 一面三目一十八臂
452 25 sān third 一面三目一十八臂
453 25 sān more than two 一面三目一十八臂
454 25 sān very few 一面三目一十八臂
455 25 sān repeatedly 一面三目一十八臂
456 25 sān San 一面三目一十八臂
457 25 sān three; tri 一面三目一十八臂
458 25 sān sa 一面三目一十八臂
459 25 sān three kinds; trividha 一面三目一十八臂
460 24 shì is; are; am; to be 世尊此法是一切如來祕密種族
461 24 shì is exactly 世尊此法是一切如來祕密種族
462 24 shì is suitable; is in contrast 世尊此法是一切如來祕密種族
463 24 shì this; that; those 世尊此法是一切如來祕密種族
464 24 shì really; certainly 世尊此法是一切如來祕密種族
465 24 shì correct; yes; affirmative 世尊此法是一切如來祕密種族
466 24 shì true 世尊此法是一切如來祕密種族
467 24 shì is; has; exists 世尊此法是一切如來祕密種族
468 24 shì used between repetitions of a word 世尊此法是一切如來祕密種族
469 24 shì a matter; an affair 世尊此法是一切如來祕密種族
470 24 shì Shi 世尊此法是一切如來祕密種族
471 24 shì is; bhū 世尊此法是一切如來祕密種族
472 24 shì this; idam 世尊此法是一切如來祕密種族
473 24 to stop; to repress 弭目訖灑
474 24 curled ends of a bow 弭目訖灑
475 24 composed; calm 弭目訖灑
476 24 agreeable 弭目訖灑
477 24 to forget 弭目訖灑
478 24 a bow with silk and bone decorations 弭目訖灑
479 24 Mi [place] 弭目訖灑
480 24 Mi [name] 弭目訖灑
481 24 mi 弭目訖灑
482 23 jiē all; each and every; in all cases 身膚肢分皆悉出現
483 23 jiē same; equally 身膚肢分皆悉出現
484 23 jiē all; sarva 身膚肢分皆悉出現
485 23 guān to look at; to watch; to observe 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
486 23 guàn Taoist monastery; monastery 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
487 23 guān to display; to show; to make visible 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
488 23 guān Guan 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
489 23 guān appearance; looks 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
490 23 guān a sight; a view; a vista 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
491 23 guān a concept; a viewpoint; a perspective 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
492 23 guān to appreciate; to enjoy; to admire 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
493 23 guàn an announcement 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
494 23 guàn a high tower; a watchtower 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
495 23 guān Surview 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
496 23 guān Observe 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
497 23 guàn insight; vipasyana; vipassana 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
498 23 guān mindfulness; contemplation; smrti 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
499 23 guān recollection; anusmrti 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空
500 23 guān viewing; avaloka 尋觀變示一切如來溥遍平等祕密種族不空

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
verse; pada; gāthā
luó ra
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. xiāng
  2. xiāng
  1. incense
  2. fragrance; gandha
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
zhě ca
jiā ka
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
不空羂索神变真言经 不空羂索神變真言經 98 Scripture of the Mantra of Amoghapāśa’s Miraculous Transformations; Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing
不空王观世音 不空王觀世音 98 Amoghapasa Avalokitesvara
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
补陀洛山 補陀洛山 98 Mount Potalaka
大悲者 100 Compassionate One
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大唐 100 Tang Dynasty
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东门 東門 100 East Gate
多罗 多羅 100 Tara
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法光 102 Faguang
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
坏劫 壞劫 104 Kalpa of Destruction
华龙 華龍 104 Hualong
伽沙 106 Shule; Kashgar
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
殑伽 106 the Ganges
净严 淨嚴 106
  1. Jinyan
  2. Jōgon
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
弥卢山 彌盧山 109 Mount Meru
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘那夜迦 112 Vinayaka
菩提流志 112 Bodhiruci
日天 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
特首 116 chief executive of Special Administrative Region
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天竺 116 India; Indian subcontinent
陀罗 陀羅 116 Tārā
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西方净土 西方淨土 120 Western Pureland
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
香象 120 Gandhahastī
香王 120 Gandharaja
印加 121 Inca Civilization
一切自在 121 Visvabhu; Viśvabhū
优波难陀龙王 優波難陀龍王 121 Upananda
有顶 有頂 121 Akanistha
月天 121 Candra
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 249.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
阿伽 97 scented water; argha
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿素洛 196 an asura
八难 八難 98 eight difficulties
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
白伞盖 白傘蓋 98 white canopy Buddha crown
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝地 寶地 98 jeweled land
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝界 寶界 98 a Buddha land; a pure land
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
倍复 倍復 98 many times more than
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
幖帜 幖幟 98 a symbol
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍尼 苾蒭尼 98
  1. a nun
  2. a nun
苾驮 苾馱 98 wisdom; vidyā
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不异 不異 98 not different
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长净 長淨 99 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
成就法 99 sadhana; sādhana
承事 99 to entrust with duty
持诵 持誦 99 to chant; to recite
幢幡 99 a hanging banner
大成就 100 dzogchen; great perfection
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大身 100 great body; mahakaya
大悲心 100 a mind with great compassion
大空 100 the great void
大利 100 great advantage; great benefit
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大仙 100 a great sage; maharsi
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等引 100 equipose; samāhita
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
覩见 覩見 100 to observe
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
驮曩 馱曩 100 dana; the practice of giving; generosity
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
二种 二種 195 two kinds
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛土 102 Buddha land
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
光焰 103 aureola
观音像 觀音像 103 statue or image of Avalokitesvara
鬼病 103 illness caused by a demon
过现 過現 103 past and present
护身 護身 104 protection of the body
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
加持香水 106 to bless by sprinkling scented water
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
胶香 膠香 106 resinous aromatic
伽陀 106 gatha; verse
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚种 金剛種 106 vajra family; vajra-kula
净法界 淨法界 106 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
殑伽沙 106 grains of sand in the Ganges River; innumerable
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
卷第二十 106 scroll 20
羂索心 106 the mind of a lasso
俱利 106 Kareri
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦受 107 the sensation of pain
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
了知 108 to understand clearly
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
龙神八部 龍神八部 108 eight kinds of demigods
轮王 輪王 108 wheel turning king
啰字门 囉字門 108 method of reciting the character ra
落叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
么字门 麼字門 109 method of reciting the character ba
曼拏攞 109 mandala
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
那庾多 110 nayuta; a huge number
内院 內院 110 inner court
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
千佛 113 thousand Buddhas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
求法 113 to seek the Dharma
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
如来佛 如來佛 114 Tathagata Buddha
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如意摩尼 114 mani jewel; cintāmaṇi
如意珠 114 mani jewel
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三句 115 three questions
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三业 三業 115 three types of karma; three actions
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
善神 115 benevolent spirits
善说 善說 115 well expounded
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
生天 115 celestial birth
神境智通 115 teleportation; ṛddy-abhijña
什深 甚深 115 very profound; what is deep
沈水香 115 aguru
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十恶 十惡 115 the ten evils
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
手摩其头 手摩其頭 115 heads stroked by the hand
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四句 115 four verses; four phrases
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四生 115 four types of birth
四重 115 four grave prohibitions
四肘坛 四肘壇 115 a four hasta diameter mandala
寺中 115 within a temple
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
素摩 115 soma
宿住 115 former abidings; past lives
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
涂身 塗身 116 to annoint
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
王难 王難 119 persecution of Buddhism
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无阂 無閡 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
献供 獻供 120 Offering
香光 120 Fragrant Light
香华 香華 120 incense and flowers
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
行相 120 to conceptualize about phenomena
信男 120 a male lay Buddhist
心所 120 a mental factor; caitta
心王 120 the controlling function of the mind
心真 120 true nature of the mind
心真言 120 heart mantra
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一佛 121 one Buddha
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
一百八 121 one hundred and eight
亿劫 億劫 121 a kalpa
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
印相 121 a mudra; a hand gesture
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切声 一切聲 121 every sound
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
圆成 圓成 121 complete perfection
怨敌 怨敵 121 an enemy
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欝金香 121 saffron
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
瞻蔔 122 campaka
真身 122 true body
众苦 眾苦 122 all suffering
住地 122 abode
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
紫檀香 122 aromatic red sandalwood
自心 122 One's Mind
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
罪障 122 the barrier of sin
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara