Glossary and Vocabulary for Māyājālamahātantra (Fo Shuo Yujia Da Jiao Wang Jing) 佛說瑜伽大教王經, Scroll 3

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 445 yǐn to lead; to guide
2 445 yǐn to draw a bow
3 445 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 445 yǐn to stretch
5 445 yǐn to involve
6 445 yǐn to quote; to cite
7 445 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 445 yǐn to recruit
9 445 yǐn to hold
10 445 yǐn to withdraw; to leave
11 445 yǐn a strap for pulling a cart
12 445 yǐn a preface ; a forward
13 445 yǐn a license
14 445 yǐn long
15 445 yǐn to cause
16 445 yǐn to pull; to draw
17 445 yǐn a refrain; a tune
18 445 yǐn to grow
19 445 yǐn to command
20 445 yǐn to accuse
21 445 yǐn to commit suicide
22 445 yǐn a genre
23 445 yǐn yin; a unit of paper money
24 445 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 280 èr two
26 280 èr Kangxi radical 7
27 280 èr second
28 280 èr twice; double; di-
29 280 èr more than one kind
30 280 èr two; dvā; dvi
31 280 èr both; dvaya
32 255 to join; to combine 二合
33 255 to close 二合
34 255 to agree with; equal to 二合
35 255 to gather 二合
36 255 whole 二合
37 255 to be suitable; to be up to standard 二合
38 255 a musical note 二合
39 255 the conjunction of two astronomical objects 二合
40 255 to fight 二合
41 255 to conclude 二合
42 255 to be similar to 二合
43 255 crowded 二合
44 255 a box 二合
45 255 to copulate 二合
46 255 a partner; a spouse 二合
47 255 harmonious 二合
48 255 He 二合
49 255 a container for grain measurement 二合
50 255 Merge 二合
51 255 unite; saṃyoga 二合
52 114 sporadic; scattered 薩哩嚩
53 114 薩哩嚩
54 92 fu 婆誐嚩底
55 92 va 婆誐嚩底
56 90 No 那莫悉底哩
57 90 nuó to move 那莫悉底哩
58 90 nuó much 那莫悉底哩
59 90 nuó stable; quiet 那莫悉底哩
60 90 na 那莫悉底哩
61 89 金剛 jīngāng a diamond 爾時世尊大遍照金剛如來
62 89 金剛 jīngāng King Kong 爾時世尊大遍照金剛如來
63 89 金剛 jīngāng a hard object 爾時世尊大遍照金剛如來
64 89 金剛 jīngāng gorilla 爾時世尊大遍照金剛如來
65 89 金剛 jīngāng diamond 爾時世尊大遍照金剛如來
66 89 金剛 jīngāng vajra 爾時世尊大遍照金剛如來
67 82 wilderness 多野哩伽
68 82 open country; field 多野哩伽
69 82 outskirts; countryside 多野哩伽
70 82 wild; uncivilized 多野哩伽
71 82 celestial area 多野哩伽
72 82 district; region 多野哩伽
73 82 community 多野哩伽
74 82 rude; coarse 多野哩伽
75 82 unofficial 多野哩伽
76 82 ya 多野哩伽
77 82 the wild; aṭavī 多野哩伽
78 80 luó baby talk 囉他
79 80 luō to nag 囉他
80 80 luó ra 囉他
81 77 to congratulate
82 77 to send a present
83 77 He
84 77 ha
85 76 真言 zhēnyán true words 真言大智變化品第五
86 76 真言 zhēnyán an incantation 真言大智變化品第五
87 76 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言大智變化品第五
88 68 Kangxi radical 49
89 68 to bring to an end; to stop
90 68 to complete
91 68 to demote; to dismiss
92 68 to recover from an illness
93 68 former; pūrvaka
94 67 zhà shout in a rage; roar; bellow 底瑟吒
95 67 zhà to scold; to find fault with someone 底瑟吒
96 67 zhà to sympathize with; to lament 底瑟吒
97 67 zhā zha 底瑟吒
98 67 zhà to exaggerate 底瑟吒
99 67 zhà ta 底瑟吒
100 59 big; huge; large 爾時世尊大遍照金剛如來
101 59 Kangxi radical 37 爾時世尊大遍照金剛如來
102 59 great; major; important 爾時世尊大遍照金剛如來
103 59 size 爾時世尊大遍照金剛如來
104 59 old 爾時世尊大遍照金剛如來
105 59 oldest; earliest 爾時世尊大遍照金剛如來
106 59 adult 爾時世尊大遍照金剛如來
107 59 dài an important person 爾時世尊大遍照金剛如來
108 59 senior 爾時世尊大遍照金剛如來
109 59 an element 爾時世尊大遍照金剛如來
110 59 great; mahā 爾時世尊大遍照金剛如來
111 58 to rub 摩地
112 58 to approach; to press in 摩地
113 58 to sharpen; to grind 摩地
114 58 to obliterate; to erase 摩地
115 58 to compare notes; to learn by interaction 摩地
116 58 friction 摩地
117 58 ma 摩地
118 58 Māyā 摩地
119 55 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊大遍照金剛如來
120 55 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊大遍照金剛如來
121 53 sān three
122 53 sān third
123 53 sān more than two
124 53 sān very few
125 53 sān San
126 53 sān three; tri
127 53 sān sa
128 53 sān three kinds; trividha
129 48 hōng hum
130 48 óu to bellow
131 48 hōng dull; stupid
132 48 hōng hum
133 48 一切 yīqiè temporary 此真言能成就一切息災
134 48 一切 yīqiè the same 此真言能成就一切息災
135 45 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說一切如來母佛眼大
136 45 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說一切如來母佛眼大
137 45 shuì to persuade 說一切如來母佛眼大
138 45 shuō to teach; to recite; to explain 說一切如來母佛眼大
139 45 shuō a doctrine; a theory 說一切如來母佛眼大
140 45 shuō to claim; to assert 說一切如來母佛眼大
141 45 shuō allocution 說一切如來母佛眼大
142 45 shuō to criticize; to scold 說一切如來母佛眼大
143 45 shuō to indicate; to refer to 說一切如來母佛眼大
144 45 shuō speach; vāda 說一切如來母佛眼大
145 45 shuō to speak; bhāṣate 說一切如來母佛眼大
146 45 shuō to instruct 說一切如來母佛眼大
147 45 a bowl; an alms bowl 鉢囉輸播
148 45 a bowl 鉢囉輸播
149 45 an alms bowl; an earthenware basin 鉢囉輸播
150 45 an earthenware basin 鉢囉輸播
151 45 Alms bowl 鉢囉輸播
152 45 a bowl; an alms bowl; patra 鉢囉輸播
153 45 an alms bowl; patra; patta 鉢囉輸播
154 45 an alms bowl; patra 鉢囉輸播
155 41 Sa 薩哩嚩
156 41 sa; sat 薩哩嚩
157 41 持誦 chísòng to chant; to recite 持誦之者能作種種成就事
158 41 如來 rúlái Tathagata 爾時世尊大遍照金剛如來
159 41 如來 Rúlái Tathagata 爾時世尊大遍照金剛如來
160 41 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時世尊大遍照金剛如來
161 41 to go back; to return 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
162 41 to resume; to restart 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
163 41 to do in detail 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
164 41 to restore 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
165 41 to respond; to reply to 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
166 41 Fu; Return 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
167 41 to retaliate; to reciprocate 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
168 41 to avoid forced labor or tax 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
169 41 Fu 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
170 41 doubled; to overlapping; folded 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
171 41 a lined garment with doubled thickness 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
172 40 suō to dance; to frolic
173 40 suō to lounge
174 40 suō to saunter
175 40 suō suo
176 40 suō sa
177 40 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊大遍照金剛如來
178 40 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊大遍照金剛如來
179 38 néng can; able 持誦之者能作種種成就事
180 38 néng ability; capacity 持誦之者能作種種成就事
181 38 néng a mythical bear-like beast 持誦之者能作種種成就事
182 38 néng energy 持誦之者能作種種成就事
183 38 néng function; use 持誦之者能作種種成就事
184 38 néng talent 持誦之者能作種種成就事
185 38 néng expert at 持誦之者能作種種成就事
186 38 néng to be in harmony 持誦之者能作種種成就事
187 38 néng to tend to; to care for 持誦之者能作種種成就事
188 38 néng to reach; to arrive at 持誦之者能作種種成就事
189 38 néng to be able; śak 持誦之者能作種種成就事
190 38 néng skilful; pravīṇa 持誦之者能作種種成就事
191 37 one
192 37 Kangxi radical 1
193 37 pure; concentrated
194 37 first
195 37 the same
196 37 sole; single
197 37 a very small amount
198 37 Yi
199 37 other
200 37 to unify
201 37 accidentally; coincidentally
202 37 abruptly; suddenly
203 37 one; eka
204 37 半音 bànyīn semitone 半音
205 37 verbose; talkative
206 37 mumbling
207 37 ru
208 37 發吒 fāzhà to wreck; to break; to destroy 發吒
209 37 發吒 fāzhà phat 發吒
210 36 Māra 一切魔眾悉皆驚怖
211 36 evil; vice 一切魔眾悉皆驚怖
212 36 a demon; an evil spirit 一切魔眾悉皆驚怖
213 36 magic 一切魔眾悉皆驚怖
214 36 terrifying 一切魔眾悉皆驚怖
215 36 māra 一切魔眾悉皆驚怖
216 36 Māra 一切魔眾悉皆驚怖
217 36 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多野哩伽
218 36 duó many; much 多野哩伽
219 36 duō more 多野哩伽
220 36 duō excessive 多野哩伽
221 36 duō abundant 多野哩伽
222 36 duō to multiply; to acrue 多野哩伽
223 36 duō Duo 多野哩伽
224 36 duō ta 多野哩伽
225 35 遍照 biànzhào to illuminate everywhere 爾時世尊大遍照金剛如來
226 35 遍照 biànzhào shinging everywhere; vairocana 爾時世尊大遍照金剛如來
227 35 遍照 biànzhào Vairocana 爾時世尊大遍照金剛如來
228 35 to enter 入嚩
229 35 Kangxi radical 11 入嚩
230 35 radical 入嚩
231 35 income 入嚩
232 35 to conform with 入嚩
233 35 to descend 入嚩
234 35 the entering tone 入嚩
235 35 to pay 入嚩
236 35 to join 入嚩
237 35 entering; praveśa 入嚩
238 35 entered; attained; āpanna 入嚩
239 35 zuò to do 持誦之者能作種種成就事
240 35 zuò to act as; to serve as 持誦之者能作種種成就事
241 35 zuò to start 持誦之者能作種種成就事
242 35 zuò a writing; a work 持誦之者能作種種成就事
243 35 zuò to dress as; to be disguised as 持誦之者能作種種成就事
244 35 zuō to create; to make 持誦之者能作種種成就事
245 35 zuō a workshop 持誦之者能作種種成就事
246 35 zuō to write; to compose 持誦之者能作種種成就事
247 35 zuò to rise 持誦之者能作種種成就事
248 35 zuò to be aroused 持誦之者能作種種成就事
249 35 zuò activity; action; undertaking 持誦之者能作種種成就事
250 35 zuò to regard as 持誦之者能作種種成就事
251 35 zuò action; kāraṇa 持誦之者能作種種成就事
252 35 to reach 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾
253 35 to attain 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾
254 35 to understand 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾
255 35 able to be compared to; to catch up with 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾
256 35 to be involved with; to associate with 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾
257 35 passing of a feudal title from elder to younger brother 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾
258 35 and; ca; api 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾
259 34 zhě ca 持誦之者能作種種成就事
260 32 wěi tail 尾羯致
261 32 wěi extremity; end; stern 尾羯致
262 32 wěi to follow 尾羯致
263 32 wěi Wei constellation 尾羯致
264 32 wěi last 尾羯致
265 32 wěi lower reach [of a river] 尾羯致
266 32 wěi to mate [of animals] 尾羯致
267 32 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾羯致
268 32 wěi remaining 尾羯致
269 32 wěi tail; lāṅgūla 尾羯致
270 32 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 尾羯致
271 32 ǎn to contain
272 32 ǎn to eat with the hands
273 31 明王 míng wáng vidyaraja; lord of spells; wisdom king 化明王真言已
274 31 明王 míng wáng vidyaraja; great mantra 化明王真言已
275 30 yuē to speak; to say 菩薩真言曰
276 30 yuē Kangxi radical 73 菩薩真言曰
277 30 yuē to be called 菩薩真言曰
278 30 yuē said; ukta 菩薩真言曰
279 28 luó Luo
280 28 luó to catch; to capture
281 28 luó gauze
282 28 luó a sieve; cloth for filtering
283 28 luó a net for catching birds
284 28 luó to recruit
285 28 luó to include
286 28 luó to distribute
287 28 luó ra
288 27 method; way 增益等法
289 27 France 增益等法
290 27 the law; rules; regulations 增益等法
291 27 the teachings of the Buddha; Dharma 增益等法
292 27 a standard; a norm 增益等法
293 27 an institution 增益等法
294 27 to emulate 增益等法
295 27 magic; a magic trick 增益等法
296 27 punishment 增益等法
297 27 Fa 增益等法
298 27 a precedent 增益等法
299 27 a classification of some kinds of Han texts 增益等法
300 27 relating to a ceremony or rite 增益等法
301 27 Dharma 增益等法
302 27 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 增益等法
303 27 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 增益等法
304 27 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 增益等法
305 27 quality; characteristic 增益等法
306 27 rén person; people; a human being 若人持誦觀想
307 27 rén Kangxi radical 9 若人持誦觀想
308 27 rén a kind of person 若人持誦觀想
309 27 rén everybody 若人持誦觀想
310 27 rén adult 若人持誦觀想
311 27 rén somebody; others 若人持誦觀想
312 27 rén an upright person 若人持誦觀想
313 27 rén person; manuṣya 若人持誦觀想
314 26 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 入寂靜無塵最勝金剛三摩地
315 25 降伏 xiángfú to subdue; to vanquish; to tame; to pacify 能降伏大惡眾生
316 25 降伏 xiángfú someone who has surrendered 能降伏大惡眾生
317 25 降伏 xiángfú to subdue 能降伏大惡眾生
318 25 降伏 xiángfú subjugation; abhicara 能降伏大惡眾生
319 25 dìng to decide 悉皆出定唯念
320 25 dìng certainly; definitely 悉皆出定唯念
321 25 dìng to determine 悉皆出定唯念
322 25 dìng to calm down 悉皆出定唯念
323 25 dìng to set; to fix 悉皆出定唯念
324 25 dìng to book; to subscribe to; to order 悉皆出定唯念
325 25 dìng still 悉皆出定唯念
326 25 dìng Concentration 悉皆出定唯念
327 25 dìng meditative concentration; meditation 悉皆出定唯念
328 25 dìng real; sadbhūta 悉皆出定唯念
329 24 cóng to follow 從金剛三昧
330 24 cóng to comply; to submit; to defer 從金剛三昧
331 24 cóng to participate in something 從金剛三昧
332 24 cóng to use a certain method or principle 從金剛三昧
333 24 cóng something secondary 從金剛三昧
334 24 cóng remote relatives 從金剛三昧
335 24 cóng secondary 從金剛三昧
336 24 cóng to go on; to advance 從金剛三昧
337 24 cōng at ease; informal 從金剛三昧
338 24 zòng a follower; a supporter 從金剛三昧
339 24 zòng to release 從金剛三昧
340 24 zòng perpendicular; longitudinal 從金剛三昧
341 24 to take 囉拏
342 24 to bring 囉拏
343 24 to grasp; to hold 囉拏
344 24 to arrest 囉拏
345 24 da 囉拏
346 24 na 囉拏
347 23 to go; to 於此三摩
348 23 to rely on; to depend on 於此三摩
349 23 Yu 於此三摩
350 23 a crow 於此三摩
351 23 jié a deer's skin 商羯哩
352 23 jié Jie people 商羯哩
353 23 jié a castrated ram 商羯哩
354 23 jié a small drum 商羯哩
355 23 jié ka 商羯哩
356 22 bottom; base; end 婆誐嚩底
357 22 origin; the cause of a situation 婆誐嚩底
358 22 to stop 婆誐嚩底
359 22 to arrive 婆誐嚩底
360 22 underneath 婆誐嚩底
361 22 a draft; an outline; a sketch 婆誐嚩底
362 22 end of month or year 婆誐嚩底
363 22 remnants 婆誐嚩底
364 22 background 婆誐嚩底
365 22 a little deep; āgādha 婆誐嚩底
366 22 four
367 22 note a musical scale
368 22 fourth
369 22 Si
370 22 four; catur
371 21 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩真言曰
372 21 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩真言曰
373 21 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩真言曰
374 21 děng et cetera; and so on 增益等法
375 21 děng to wait 增益等法
376 21 děng to be equal 增益等法
377 21 děng degree; level 增益等法
378 21 děng to compare 增益等法
379 21 děng same; equal; sama 增益等法
380 20 é to intone 婆誐嚩底
381 20 é ga 婆誐嚩底
382 20 é na 婆誐嚩底
383 20 five 真言大智變化品第五
384 20 fifth musical note 真言大智變化品第五
385 20 Wu 真言大智變化品第五
386 20 the five elements 真言大智變化品第五
387 20 five; pañca 真言大智變化品第五
388 20 jué a post; a stake 先用人骨長八指者為橛
389 20 jué an axle 先用人骨長八指者為橛
390 20 jué a bridle; a bit 先用人骨長八指者為橛
391 20 jué a discarded rice stalk 先用人骨長八指者為橛
392 20 jué to strike 先用人骨長八指者為橛
393 20 jué a pillar; śaṅku 先用人骨長八指者為橛
394 20 嚩日囉 fúrìluó vajra 嚩日囉
395 19 觀想 guān xiǎng contemplation 若人持誦觀想
396 19 觀想 guān xiǎng Visualize 若人持誦觀想
397 19 觀想 guān xiǎng to contemplate; to visualize 若人持誦觀想
398 18 a type of standing harp 底瑟吒
399 18 solitary 底瑟吒
400 18 dignified 底瑟吒
401 18 massive 底瑟吒
402 18 the sound of the wind 底瑟吒
403 18 harp 底瑟吒
404 18 shě to give 舍賀悉
405 18 shě to give up; to abandon 舍賀悉
406 18 shě a house; a home; an abode 舍賀悉
407 18 shè my 舍賀悉
408 18 shě equanimity 舍賀悉
409 18 shè my house 舍賀悉
410 18 shě to to shoot; to fire; to launch 舍賀悉
411 18 shè to leave 舍賀悉
412 18 shě She 舍賀悉
413 18 shè disciple 舍賀悉
414 18 shè a barn; a pen 舍賀悉
415 18 shè to reside 舍賀悉
416 18 shè to stop; to halt; to cease 舍賀悉
417 18 shè to find a place for; to arrange 舍賀悉
418 18 shě Give 舍賀悉
419 18 shě abandoning; prahāṇa 舍賀悉
420 18 shě house; gṛha 舍賀悉
421 18 shě equanimity; upeksa 舍賀悉
422 18 niàn to read aloud 唯念
423 18 niàn to remember; to expect 唯念
424 18 niàn to miss 唯念
425 18 niàn to consider 唯念
426 18 niàn to recite; to chant 唯念
427 18 niàn to show affection for 唯念
428 18 niàn a thought; an idea 唯念
429 18 niàn twenty 唯念
430 18 niàn memory 唯念
431 18 niàn an instant 唯念
432 18 niàn Nian 唯念
433 18 niàn mindfulness; smrti 唯念
434 18 niàn a thought; citta 唯念
435 18 ā to groan
436 18 ā a
437 18 ē to flatter
438 18 ē river bank
439 18 ē beam; pillar
440 18 ē a hillslope; a mound
441 18 ē a turning point; a turn; a bend in a river
442 18 ē E
443 18 ē to depend on
444 18 ē e
445 18 ē a buttress
446 18 ē be partial to
447 18 ē thick silk
448 18 ē e
449 17 to broadcast; to announce 鉢囉輸播
450 17 to sow; to spread 鉢囉輸播
451 17 to ramble; to drift 鉢囉輸播
452 17 to shake; to winnow 鉢囉輸播
453 17 to divide 鉢囉輸播
454 17 to cast away; to reject 鉢囉輸播
455 17 to diminish; kṛś 鉢囉輸播
456 17 依法 yīfǎ according to law 持誦人依法誦五如來
457 17 to know; to learn about; to comprehend 悉駄嚕左儞
458 17 detailed 悉駄嚕左儞
459 17 to elaborate; to expound 悉駄嚕左儞
460 17 to exhaust; to use up 悉駄嚕左儞
461 17 strongly 悉駄嚕左儞
462 17 Xi 悉駄嚕左儞
463 17 all; kṛtsna 悉駄嚕左儞
464 17 end; final stage; latter part 曼拏羅末
465 17 to not have 曼拏羅末
466 17 insignificant 曼拏羅末
467 17 ma 曼拏羅末
468 17 future; anāgata 曼拏羅末
469 17 end; anta 曼拏羅末
470 16 to deal in liquor 酤嚕酤嚕
471 16 to buy liquor 酤嚕酤嚕
472 16 liquor 酤嚕酤嚕
473 16 deal in liquor 酤嚕酤嚕
474 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 說此焰鬘得迦大忿怒明
475 16 děi to want to; to need to 說此焰鬘得迦大忿怒明
476 16 děi must; ought to 說此焰鬘得迦大忿怒明
477 16 de 說此焰鬘得迦大忿怒明
478 16 de infix potential marker 說此焰鬘得迦大忿怒明
479 16 to result in 說此焰鬘得迦大忿怒明
480 16 to be proper; to fit; to suit 說此焰鬘得迦大忿怒明
481 16 to be satisfied 說此焰鬘得迦大忿怒明
482 16 to be finished 說此焰鬘得迦大忿怒明
483 16 děi satisfying 說此焰鬘得迦大忿怒明
484 16 to contract 說此焰鬘得迦大忿怒明
485 16 to hear 說此焰鬘得迦大忿怒明
486 16 to have; there is 說此焰鬘得迦大忿怒明
487 16 marks time passed 說此焰鬘得迦大忿怒明
488 16 obtain; attain; prāpta 說此焰鬘得迦大忿怒明
489 16 wén to hear 聞此
490 16 wén Wen 聞此
491 16 wén sniff at; to smell 聞此
492 16 wén to be widely known 聞此
493 16 wén to confirm; to accept 聞此
494 16 wén information 聞此
495 16 wèn famous; well known 聞此
496 16 wén knowledge; learning 聞此
497 16 wèn popularity; prestige; reputation 聞此
498 16 wén to question 聞此
499 16 wén heard; śruta 聞此
500 16 wén hearing; śruti 聞此

Frequencies of all Words

Top 824

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 445 yǐn to lead; to guide
2 445 yǐn to draw a bow
3 445 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 445 yǐn to stretch
5 445 yǐn to involve
6 445 yǐn to quote; to cite
7 445 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 445 yǐn to recruit
9 445 yǐn to hold
10 445 yǐn to withdraw; to leave
11 445 yǐn a strap for pulling a cart
12 445 yǐn a preface ; a forward
13 445 yǐn a license
14 445 yǐn long
15 445 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 445 yǐn to cause
17 445 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 445 yǐn to pull; to draw
19 445 yǐn a refrain; a tune
20 445 yǐn to grow
21 445 yǐn to command
22 445 yǐn to accuse
23 445 yǐn to commit suicide
24 445 yǐn a genre
25 445 yǐn yin; a weight measure
26 445 yǐn yin; a unit of paper money
27 445 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 280 èr two
29 280 èr Kangxi radical 7
30 280 èr second
31 280 èr twice; double; di-
32 280 èr another; the other
33 280 èr more than one kind
34 280 èr two; dvā; dvi
35 280 èr both; dvaya
36 255 to join; to combine 二合
37 255 a time; a trip 二合
38 255 to close 二合
39 255 to agree with; equal to 二合
40 255 to gather 二合
41 255 whole 二合
42 255 to be suitable; to be up to standard 二合
43 255 a musical note 二合
44 255 the conjunction of two astronomical objects 二合
45 255 to fight 二合
46 255 to conclude 二合
47 255 to be similar to 二合
48 255 and; also 二合
49 255 crowded 二合
50 255 a box 二合
51 255 to copulate 二合
52 255 a partner; a spouse 二合
53 255 harmonious 二合
54 255 should 二合
55 255 He 二合
56 255 a unit of measure for grain 二合
57 255 a container for grain measurement 二合
58 255 Merge 二合
59 255 unite; saṃyoga 二合
60 114 a mile 薩哩嚩
61 114 a sentence ending particle 薩哩嚩
62 114 sporadic; scattered 薩哩嚩
63 114 薩哩嚩
64 95 this; these 於此三摩
65 95 in this way 於此三摩
66 95 otherwise; but; however; so 於此三摩
67 95 at this time; now; here 於此三摩
68 95 this; here; etad 於此三摩
69 92 fu 婆誐嚩底
70 92 va 婆誐嚩底
71 90 that 那莫悉底哩
72 90 if that is the case 那莫悉底哩
73 90 nèi that 那莫悉底哩
74 90 where 那莫悉底哩
75 90 how 那莫悉底哩
76 90 No 那莫悉底哩
77 90 nuó to move 那莫悉底哩
78 90 nuó much 那莫悉底哩
79 90 nuó stable; quiet 那莫悉底哩
80 90 na 那莫悉底哩
81 89 金剛 jīngāng a diamond 爾時世尊大遍照金剛如來
82 89 金剛 jīngāng King Kong 爾時世尊大遍照金剛如來
83 89 金剛 jīngāng a hard object 爾時世尊大遍照金剛如來
84 89 金剛 jīngāng gorilla 爾時世尊大遍照金剛如來
85 89 金剛 jīngāng diamond 爾時世尊大遍照金剛如來
86 89 金剛 jīngāng vajra 爾時世尊大遍照金剛如來
87 82 wilderness 多野哩伽
88 82 open country; field 多野哩伽
89 82 outskirts; countryside 多野哩伽
90 82 wild; uncivilized 多野哩伽
91 82 celestial area 多野哩伽
92 82 district; region 多野哩伽
93 82 community 多野哩伽
94 82 rude; coarse 多野哩伽
95 82 unofficial 多野哩伽
96 82 exceptionally; very 多野哩伽
97 82 ya 多野哩伽
98 82 the wild; aṭavī 多野哩伽
99 80 luó an exclamatory final particle 囉他
100 80 luó baby talk 囉他
101 80 luō to nag 囉他
102 80 luó ra 囉他
103 77 to congratulate
104 77 to send a present
105 77 He
106 77 ha
107 76 真言 zhēnyán true words 真言大智變化品第五
108 76 真言 zhēnyán an incantation 真言大智變化品第五
109 76 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言大智變化品第五
110 68 already
111 68 Kangxi radical 49
112 68 from
113 68 to bring to an end; to stop
114 68 final aspectual particle
115 68 afterwards; thereafter
116 68 too; very; excessively
117 68 to complete
118 68 to demote; to dismiss
119 68 to recover from an illness
120 68 certainly
121 68 an interjection of surprise
122 68 this
123 68 former; pūrvaka
124 68 former; pūrvaka
125 67 zhà shout in a rage; roar; bellow 底瑟吒
126 67 zhà to scold; to find fault with someone 底瑟吒
127 67 zhà to sympathize with; to lament 底瑟吒
128 67 zhā zha 底瑟吒
129 67 zhà to exaggerate 底瑟吒
130 67 zhà talking while eating 底瑟吒
131 67 zhà ta 底瑟吒
132 59 big; huge; large 爾時世尊大遍照金剛如來
133 59 Kangxi radical 37 爾時世尊大遍照金剛如來
134 59 great; major; important 爾時世尊大遍照金剛如來
135 59 size 爾時世尊大遍照金剛如來
136 59 old 爾時世尊大遍照金剛如來
137 59 greatly; very 爾時世尊大遍照金剛如來
138 59 oldest; earliest 爾時世尊大遍照金剛如來
139 59 adult 爾時世尊大遍照金剛如來
140 59 tài greatest; grand 爾時世尊大遍照金剛如來
141 59 dài an important person 爾時世尊大遍照金剛如來
142 59 senior 爾時世尊大遍照金剛如來
143 59 approximately 爾時世尊大遍照金剛如來
144 59 tài greatest; grand 爾時世尊大遍照金剛如來
145 59 an element 爾時世尊大遍照金剛如來
146 59 great; mahā 爾時世尊大遍照金剛如來
147 58 to rub 摩地
148 58 to approach; to press in 摩地
149 58 to sharpen; to grind 摩地
150 58 to obliterate; to erase 摩地
151 58 to compare notes; to learn by interaction 摩地
152 58 friction 摩地
153 58 ma 摩地
154 58 Māyā 摩地
155 55 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊大遍照金剛如來
156 55 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊大遍照金剛如來
157 53 sān three
158 53 sān third
159 53 sān more than two
160 53 sān very few
161 53 sān repeatedly
162 53 sān San
163 53 sān three; tri
164 53 sān sa
165 53 sān three kinds; trividha
166 48 hōng hum
167 48 óu to bellow
168 48 hōng dull; stupid
169 48 hōng hum
170 48 一切 yīqiè all; every; everything 此真言能成就一切息災
171 48 一切 yīqiè temporary 此真言能成就一切息災
172 48 一切 yīqiè the same 此真言能成就一切息災
173 48 一切 yīqiè generally 此真言能成就一切息災
174 48 一切 yīqiè all, everything 此真言能成就一切息災
175 48 一切 yīqiè all; sarva 此真言能成就一切息災
176 45 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說一切如來母佛眼大
177 45 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說一切如來母佛眼大
178 45 shuì to persuade 說一切如來母佛眼大
179 45 shuō to teach; to recite; to explain 說一切如來母佛眼大
180 45 shuō a doctrine; a theory 說一切如來母佛眼大
181 45 shuō to claim; to assert 說一切如來母佛眼大
182 45 shuō allocution 說一切如來母佛眼大
183 45 shuō to criticize; to scold 說一切如來母佛眼大
184 45 shuō to indicate; to refer to 說一切如來母佛眼大
185 45 shuō speach; vāda 說一切如來母佛眼大
186 45 shuō to speak; bhāṣate 說一切如來母佛眼大
187 45 shuō to instruct 說一切如來母佛眼大
188 45 a bowl; an alms bowl 鉢囉輸播
189 45 a bowl 鉢囉輸播
190 45 an alms bowl; an earthenware basin 鉢囉輸播
191 45 an earthenware basin 鉢囉輸播
192 45 Alms bowl 鉢囉輸播
193 45 a bowl; an alms bowl; patra 鉢囉輸播
194 45 an alms bowl; patra; patta 鉢囉輸播
195 45 an alms bowl; patra 鉢囉輸播
196 41 Sa 薩哩嚩
197 41 sadhu; excellent 薩哩嚩
198 41 sa; sat 薩哩嚩
199 41 持誦 chísòng to chant; to recite 持誦之者能作種種成就事
200 41 如來 rúlái Tathagata 爾時世尊大遍照金剛如來
201 41 如來 Rúlái Tathagata 爾時世尊大遍照金剛如來
202 41 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時世尊大遍照金剛如來
203 41 again; more; repeatedly 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
204 41 to go back; to return 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
205 41 to resume; to restart 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
206 41 to do in detail 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
207 41 to restore 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
208 41 to respond; to reply to 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
209 41 after all; and then 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
210 41 even if; although 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
211 41 Fu; Return 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
212 41 to retaliate; to reciprocate 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
213 41 to avoid forced labor or tax 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
214 41 particle without meaing 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
215 41 Fu 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
216 41 repeated; again 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
217 41 doubled; to overlapping; folded 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
218 41 a lined garment with doubled thickness 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
219 41 again; punar 爾時世尊復入三金剛最上熾盛三昧金剛三
220 40 suō to dance; to frolic
221 40 suō to lounge
222 40 suō to saunter
223 40 suō suo
224 40 suō sa
225 40 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊大遍照金剛如來
226 40 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊大遍照金剛如來
227 38 néng can; able 持誦之者能作種種成就事
228 38 néng ability; capacity 持誦之者能作種種成就事
229 38 néng a mythical bear-like beast 持誦之者能作種種成就事
230 38 néng energy 持誦之者能作種種成就事
231 38 néng function; use 持誦之者能作種種成就事
232 38 néng may; should; permitted to 持誦之者能作種種成就事
233 38 néng talent 持誦之者能作種種成就事
234 38 néng expert at 持誦之者能作種種成就事
235 38 néng to be in harmony 持誦之者能作種種成就事
236 38 néng to tend to; to care for 持誦之者能作種種成就事
237 38 néng to reach; to arrive at 持誦之者能作種種成就事
238 38 néng as long as; only 持誦之者能作種種成就事
239 38 néng even if 持誦之者能作種種成就事
240 38 néng but 持誦之者能作種種成就事
241 38 néng in this way 持誦之者能作種種成就事
242 38 néng to be able; śak 持誦之者能作種種成就事
243 38 néng skilful; pravīṇa 持誦之者能作種種成就事
244 37 one
245 37 Kangxi radical 1
246 37 as soon as; all at once
247 37 pure; concentrated
248 37 whole; all
249 37 first
250 37 the same
251 37 each
252 37 certain
253 37 throughout
254 37 used in between a reduplicated verb
255 37 sole; single
256 37 a very small amount
257 37 Yi
258 37 other
259 37 to unify
260 37 accidentally; coincidentally
261 37 abruptly; suddenly
262 37 or
263 37 one; eka
264 37 半音 bànyīn semitone 半音
265 37 verbose; talkative
266 37 mumbling
267 37 ru
268 37 發吒 fāzhà to wreck; to break; to destroy 發吒
269 37 發吒 fāzhà phat 發吒
270 36 Māra 一切魔眾悉皆驚怖
271 36 evil; vice 一切魔眾悉皆驚怖
272 36 a demon; an evil spirit 一切魔眾悉皆驚怖
273 36 magic 一切魔眾悉皆驚怖
274 36 terrifying 一切魔眾悉皆驚怖
275 36 māra 一切魔眾悉皆驚怖
276 36 Māra 一切魔眾悉皆驚怖
277 36 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多野哩伽
278 36 duó many; much 多野哩伽
279 36 duō more 多野哩伽
280 36 duō an unspecified extent 多野哩伽
281 36 duō used in exclamations 多野哩伽
282 36 duō excessive 多野哩伽
283 36 duō to what extent 多野哩伽
284 36 duō abundant 多野哩伽
285 36 duō to multiply; to acrue 多野哩伽
286 36 duō mostly 多野哩伽
287 36 duō simply; merely 多野哩伽
288 36 duō frequently 多野哩伽
289 36 duō very 多野哩伽
290 36 duō Duo 多野哩伽
291 36 duō ta 多野哩伽
292 36 duō many; bahu 多野哩伽
293 36 you 悉駄嚕左儞
294 36 you; tvad 悉駄嚕左儞
295 35 遍照 biànzhào to illuminate everywhere 爾時世尊大遍照金剛如來
296 35 遍照 biànzhào shinging everywhere; vairocana 爾時世尊大遍照金剛如來
297 35 遍照 biànzhào Vairocana 爾時世尊大遍照金剛如來
298 35 to enter 入嚩
299 35 Kangxi radical 11 入嚩
300 35 radical 入嚩
301 35 income 入嚩
302 35 to conform with 入嚩
303 35 to descend 入嚩
304 35 the entering tone 入嚩
305 35 to pay 入嚩
306 35 to join 入嚩
307 35 entering; praveśa 入嚩
308 35 entered; attained; āpanna 入嚩
309 35 zuò to do 持誦之者能作種種成就事
310 35 zuò to act as; to serve as 持誦之者能作種種成就事
311 35 zuò to start 持誦之者能作種種成就事
312 35 zuò a writing; a work 持誦之者能作種種成就事
313 35 zuò to dress as; to be disguised as 持誦之者能作種種成就事
314 35 zuō to create; to make 持誦之者能作種種成就事
315 35 zuō a workshop 持誦之者能作種種成就事
316 35 zuō to write; to compose 持誦之者能作種種成就事
317 35 zuò to rise 持誦之者能作種種成就事
318 35 zuò to be aroused 持誦之者能作種種成就事
319 35 zuò activity; action; undertaking 持誦之者能作種種成就事
320 35 zuò to regard as 持誦之者能作種種成就事
321 35 zuò action; kāraṇa 持誦之者能作種種成就事
322 35 to reach 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾
323 35 and 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾
324 35 coming to; when 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾
325 35 to attain 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾
326 35 to understand 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾
327 35 able to be compared to; to catch up with 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾
328 35 to be involved with; to associate with 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾
329 35 passing of a feudal title from elder to younger brother 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾
330 35 and; ca; api 爾時諸佛如來及十地滿心大菩薩眾
331 34 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 持誦之者能作種種成就事
332 34 zhě that 持誦之者能作種種成就事
333 34 zhě nominalizing function word 持誦之者能作種種成就事
334 34 zhě used to mark a definition 持誦之者能作種種成就事
335 34 zhě used to mark a pause 持誦之者能作種種成就事
336 34 zhě topic marker; that; it 持誦之者能作種種成就事
337 34 zhuó according to 持誦之者能作種種成就事
338 34 zhě ca 持誦之者能作種種成就事
339 32 wěi tail 尾羯致
340 32 wěi measure word for fish 尾羯致
341 32 wěi extremity; end; stern 尾羯致
342 32 wěi to follow 尾羯致
343 32 wěi Wei constellation 尾羯致
344 32 wěi last 尾羯致
345 32 wěi lower reach [of a river] 尾羯致
346 32 wěi to mate [of animals] 尾羯致
347 32 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 尾羯致
348 32 wěi remaining 尾羯致
349 32 wěi tail; lāṅgūla 尾羯致
350 32 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 尾羯致
351 32 ǎn om
352 32 ǎn to contain
353 32 ǎn to eat with the hands
354 32 ǎn exclamation expressing doubt
355 32 ǎn om
356 31 chū to go out; to leave 地出已
357 31 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 地出已
358 31 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 地出已
359 31 chū to extend; to spread 地出已
360 31 chū to appear 地出已
361 31 chū to exceed 地出已
362 31 chū to publish; to post 地出已
363 31 chū to take up an official post 地出已
364 31 chū to give birth 地出已
365 31 chū a verb complement 地出已
366 31 chū to occur; to happen 地出已
367 31 chū to divorce 地出已
368 31 chū to chase away 地出已
369 31 chū to escape; to leave 地出已
370 31 chū to give 地出已
371 31 chū to emit 地出已
372 31 chū quoted from 地出已
373 31 chū to go out; to leave 地出已
374 31 明王 míng wáng vidyaraja; lord of spells; wisdom king 化明王真言已
375 31 明王 míng wáng vidyaraja; great mantra 化明王真言已
376 31 ruò to seem; to be like; as 若有
377 31 ruò seemingly 若有
378 31 ruò if 若有
379 31 ruò you 若有
380 31 ruò this; that 若有
381 31 ruò and; or 若有
382 31 ruò as for; pertaining to 若有
383 31 pomegranite 若有
384 31 ruò to choose 若有
385 31 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有
386 31 ruò thus 若有
387 31 ruò pollia 若有
388 31 ruò Ruo 若有
389 31 ruò only then 若有
390 31 ja 若有
391 31 jñā 若有
392 31 ruò if; yadi 若有
393 30 yuē to speak; to say 菩薩真言曰
394 30 yuē Kangxi radical 73 菩薩真言曰
395 30 yuē to be called 菩薩真言曰
396 30 yuē particle without meaning 菩薩真言曰
397 30 yuē said; ukta 菩薩真言曰
398 28 luó Luo
399 28 luó to catch; to capture
400 28 luó gauze
401 28 luó a sieve; cloth for filtering
402 28 luó a net for catching birds
403 28 luó to recruit
404 28 luó to include
405 28 luó to distribute
406 28 luó ra
407 28 zhū all; many; various 諸惡法
408 28 zhū Zhu 諸惡法
409 28 zhū all; members of the class 諸惡法
410 28 zhū interrogative particle 諸惡法
411 28 zhū him; her; them; it 諸惡法
412 28 zhū of; in 諸惡法
413 28 zhū all; many; sarva 諸惡法
414 27 method; way 增益等法
415 27 France 增益等法
416 27 the law; rules; regulations 增益等法
417 27 the teachings of the Buddha; Dharma 增益等法
418 27 a standard; a norm 增益等法
419 27 an institution 增益等法
420 27 to emulate 增益等法
421 27 magic; a magic trick 增益等法
422 27 punishment 增益等法
423 27 Fa 增益等法
424 27 a precedent 增益等法
425 27 a classification of some kinds of Han texts 增益等法
426 27 relating to a ceremony or rite 增益等法
427 27 Dharma 增益等法
428 27 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 增益等法
429 27 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 增益等法
430 27 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 增益等法
431 27 quality; characteristic 增益等法
432 27 rén person; people; a human being 若人持誦觀想
433 27 rén Kangxi radical 9 若人持誦觀想
434 27 rén a kind of person 若人持誦觀想
435 27 rén everybody 若人持誦觀想
436 27 rén adult 若人持誦觀想
437 27 rén somebody; others 若人持誦觀想
438 27 rén an upright person 若人持誦觀想
439 27 rén person; manuṣya 若人持誦觀想
440 26 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 入寂靜無塵最勝金剛三摩地
441 25 降伏 xiángfú to subdue; to vanquish; to tame; to pacify 能降伏大惡眾生
442 25 降伏 xiángfú someone who has surrendered 能降伏大惡眾生
443 25 降伏 xiángfú to subdue 能降伏大惡眾生
444 25 降伏 xiángfú subjugation; abhicara 能降伏大惡眾生
445 25 dìng to decide 悉皆出定唯念
446 25 dìng certainly; definitely 悉皆出定唯念
447 25 dìng to determine 悉皆出定唯念
448 25 dìng to calm down 悉皆出定唯念
449 25 dìng to set; to fix 悉皆出定唯念
450 25 dìng to book; to subscribe to; to order 悉皆出定唯念
451 25 dìng still 悉皆出定唯念
452 25 dìng Concentration 悉皆出定唯念
453 25 dìng meditative concentration; meditation 悉皆出定唯念
454 25 dìng real; sadbhūta 悉皆出定唯念
455 24 cóng from 從金剛三昧
456 24 cóng to follow 從金剛三昧
457 24 cóng past; through 從金剛三昧
458 24 cóng to comply; to submit; to defer 從金剛三昧
459 24 cóng to participate in something 從金剛三昧
460 24 cóng to use a certain method or principle 從金剛三昧
461 24 cóng usually 從金剛三昧
462 24 cóng something secondary 從金剛三昧
463 24 cóng remote relatives 從金剛三昧
464 24 cóng secondary 從金剛三昧
465 24 cóng to go on; to advance 從金剛三昧
466 24 cōng at ease; informal 從金剛三昧
467 24 zòng a follower; a supporter 從金剛三昧
468 24 zòng to release 從金剛三昧
469 24 zòng perpendicular; longitudinal 從金剛三昧
470 24 cóng receiving; upādāya 從金剛三昧
471 24 悉皆 xījiē completely; all 真言已悉皆歡喜
472 24 to take 囉拏
473 24 to bring 囉拏
474 24 to grasp; to hold 囉拏
475 24 to arrest 囉拏
476 24 da 囉拏
477 24 na 囉拏
478 23 in; at 於此三摩
479 23 in; at 於此三摩
480 23 in; at; to; from 於此三摩
481 23 to go; to 於此三摩
482 23 to rely on; to depend on 於此三摩
483 23 to go to; to arrive at 於此三摩
484 23 from 於此三摩
485 23 give 於此三摩
486 23 oppposing 於此三摩
487 23 and 於此三摩
488 23 compared to 於此三摩
489 23 by 於此三摩
490 23 and; as well as 於此三摩
491 23 for 於此三摩
492 23 Yu 於此三摩
493 23 a crow 於此三摩
494 23 whew; wow 於此三摩
495 23 near to; antike 於此三摩
496 23 jié a deer's skin 商羯哩
497 23 jié Jie people 商羯哩
498 23 jié a castrated ram 商羯哩
499 23 jié a small drum 商羯哩
500 23 jié ka 商羯哩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
this; here; etad
va
na
金刚 金剛
  1. jīngāng
  2. jīngāng
  1. diamond
  2. vajra
  1. ya
  2. the wild; aṭavī
luó ra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
遍照如来 遍照如來 98 Vairocana Tathagata
不动尊 不動尊 98
  1. Acala
  2. Acalanatha
不空成就 98 Amoghasiddhi
赤土 99 Chi Tu
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
多罗 多羅 100 Tara
法贤 法賢 102 Faxian
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛说瑜伽大教王经 佛說瑜伽大教王經 102 Māyājālamahātantra; Fo Shuo Yujia Da Jiao Wang Jing
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
金刚菩萨 金剛菩薩 106 Vajrasattva
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
女真 78 Nüzhen; Jurchen
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天等 116 Tiandeng
尾觐难得迦 尾覲難得迦 119 Vighnāntaka
西天 120 India; Indian continent
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
印光 121 Yingguang
尊那 122 Cunda

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 131.

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦 196 arka
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八大 98 eight great
白佛 98 to address the Buddha
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
不害 98 non-harm
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
部多 98 bhūta; become
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成就法 99 sadhana; sādhana
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
炽盛光 熾盛光 99 blazing light
持诵 持誦 99 to chant; to recite
大忿怒 100 Great Wrathful One
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大千界 100 a system of one thousand worlds
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
道中 100 on the path
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
发吒 發吒 102
  1. to wreck; to break; to destroy
  2. phat
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛眼 102 Buddha eye
佛印 102
  1. Buddha-seal; Buddha mudra
  2. a small statue of a Buddha
  3. Chan Master Foyin
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
甘露雨 103 the ambrosial truth; the ambrosial rain; sweet Dharma rain
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
钩召法 鉤召法 103 ankusa
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
化佛 104 a Buddha image
护摩 護摩 104 homa
吉祥草 106 Auspicious Grass
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
羯磨 106 karma
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
金刚印 金剛印 106 vajra mudra
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
卷第三 106 scroll 3
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
哩始 108 ṛṣi
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
魔军 魔軍 109 Māra's army
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
摩尼 109 mani; jewel
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那啰 那囉 110 nara; man
那谟 那謨 110 namo; to pay respect to; homage
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
难思 難思 110 hard to believe; incredible
七母 113 seven mothers
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
身口意 115 body, speech, and mind
胜金 勝金 115 unsurpassed gold
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
尸陀林 115 sitavana; cemetery
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
随求 隨求 115 wish-fulfillment
胎藏 116 womb
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天尊 116 most honoured among devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五股金刚 五股金剛 119 five pronged vajra
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
行一 120 equivalence of all forms of practice
心真言 120 heart mantra
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
息灾法 息災法 120 santika
虚空界 虛空界 120 visible space
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
印相 121 a mudra; a hand gesture
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切魔军 一切魔軍 121 all packs of demons
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
真言相 122 mantra's characteristics
众成就 眾成就 122 the accomplishment of the assembly
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
罪障 122 the barrier of sin
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作持 122 exhortative observance