Glossary and Vocabulary for Zui Wubi Jing 最無比經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 80 | 於 | yú | to go; to | 歸依於佛兩足中尊 |
2 | 80 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 歸依於佛兩足中尊 |
3 | 80 | 於 | yú | Yu | 歸依於佛兩足中尊 |
4 | 80 | 於 | wū | a crow | 歸依於佛兩足中尊 |
5 | 55 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 數分 |
6 | 55 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 數分 |
7 | 55 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 數分 |
8 | 55 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 數分 |
9 | 55 | 分 | fēn | a fraction | 數分 |
10 | 55 | 分 | fēn | to express as a fraction | 數分 |
11 | 55 | 分 | fēn | one tenth | 數分 |
12 | 55 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 數分 |
13 | 55 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 數分 |
14 | 55 | 分 | fèn | affection; goodwill | 數分 |
15 | 55 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 數分 |
16 | 55 | 分 | fēn | equinox | 數分 |
17 | 55 | 分 | fèn | a characteristic | 數分 |
18 | 55 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 數分 |
19 | 55 | 分 | fēn | to share | 數分 |
20 | 55 | 分 | fēn | branch [office] | 數分 |
21 | 55 | 分 | fēn | clear; distinct | 數分 |
22 | 55 | 分 | fēn | a difference | 數分 |
23 | 55 | 分 | fēn | a score | 數分 |
24 | 55 | 分 | fèn | identity | 數分 |
25 | 55 | 分 | fèn | a part; a portion | 數分 |
26 | 55 | 分 | fēn | part; avayava | 數分 |
27 | 51 | 中 | zhōng | middle | 歸依於佛兩足中尊 |
28 | 51 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 歸依於佛兩足中尊 |
29 | 51 | 中 | zhōng | China | 歸依於佛兩足中尊 |
30 | 51 | 中 | zhòng | to hit the mark | 歸依於佛兩足中尊 |
31 | 51 | 中 | zhōng | midday | 歸依於佛兩足中尊 |
32 | 51 | 中 | zhōng | inside | 歸依於佛兩足中尊 |
33 | 51 | 中 | zhōng | during | 歸依於佛兩足中尊 |
34 | 51 | 中 | zhōng | Zhong | 歸依於佛兩足中尊 |
35 | 51 | 中 | zhōng | intermediary | 歸依於佛兩足中尊 |
36 | 51 | 中 | zhōng | half | 歸依於佛兩足中尊 |
37 | 51 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 歸依於佛兩足中尊 |
38 | 51 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 歸依於佛兩足中尊 |
39 | 51 | 中 | zhòng | to obtain | 歸依於佛兩足中尊 |
40 | 51 | 中 | zhòng | to pass an exam | 歸依於佛兩足中尊 |
41 | 51 | 中 | zhōng | middle | 歸依於佛兩足中尊 |
42 | 45 | 阿難 | Ānán | Ananda | 尊者阿難在空閑處獨坐思惟 |
43 | 45 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 尊者阿難在空閑處獨坐思惟 |
44 | 44 | 一 | yī | one | 假使於中合為一段 |
45 | 44 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 假使於中合為一段 |
46 | 44 | 一 | yī | pure; concentrated | 假使於中合為一段 |
47 | 44 | 一 | yī | first | 假使於中合為一段 |
48 | 44 | 一 | yī | the same | 假使於中合為一段 |
49 | 44 | 一 | yī | sole; single | 假使於中合為一段 |
50 | 44 | 一 | yī | a very small amount | 假使於中合為一段 |
51 | 44 | 一 | yī | Yi | 假使於中合為一段 |
52 | 44 | 一 | yī | other | 假使於中合為一段 |
53 | 44 | 一 | yī | to unify | 假使於中合為一段 |
54 | 44 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 假使於中合為一段 |
55 | 44 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 假使於中合為一段 |
56 | 44 | 一 | yī | one; eka | 假使於中合為一段 |
57 | 42 | 復 | fù | to go back; to return | 或復稻田 |
58 | 42 | 復 | fù | to resume; to restart | 或復稻田 |
59 | 42 | 復 | fù | to do in detail | 或復稻田 |
60 | 42 | 復 | fù | to restore | 或復稻田 |
61 | 42 | 復 | fù | to respond; to reply to | 或復稻田 |
62 | 42 | 復 | fù | Fu; Return | 或復稻田 |
63 | 42 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 或復稻田 |
64 | 42 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 或復稻田 |
65 | 42 | 復 | fù | Fu | 或復稻田 |
66 | 42 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 或復稻田 |
67 | 42 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 或復稻田 |
68 | 37 | 亦 | yì | Yi | 人面亦爾 |
69 | 32 | 歸依 | guīyī | to depend on | 歸依於佛兩足中尊 |
70 | 32 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 歸依於佛兩足中尊 |
71 | 28 | 福德 | fúdé | Fortune and Virtue | 如前所說供養福德 |
72 | 28 | 福德 | fúdé | Merit and Virtue | 如前所說供養福德 |
73 | 28 | 福德 | fúdé | merit earned; reward; good fortune and good moral conduct | 如前所說供養福德 |
74 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 生如是 |
75 | 26 | 千 | qiān | one thousand | 縱廣周匝十千踰繕 |
76 | 26 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 縱廣周匝十千踰繕 |
77 | 26 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 縱廣周匝十千踰繕 |
78 | 26 | 千 | qiān | Qian | 縱廣周匝十千踰繕 |
79 | 25 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 歸依於佛兩足中尊 |
80 | 25 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 歸依於佛兩足中尊 |
81 | 25 | 尊 | zūn | a wine cup | 歸依於佛兩足中尊 |
82 | 25 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 歸依於佛兩足中尊 |
83 | 25 | 尊 | zūn | supreme; high | 歸依於佛兩足中尊 |
84 | 25 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 歸依於佛兩足中尊 |
85 | 25 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 歸依於佛兩足中尊 |
86 | 25 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 歸依於佛兩足中尊 |
87 | 25 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 歸依於佛兩足中尊 |
88 | 25 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 頂禮世尊雙足 |
89 | 25 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 頂禮世尊雙足 |
90 | 25 | 千分 | qiānfēn | one thousandth; sahasratama | 於千分 |
91 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 歸依於佛兩足中尊 |
92 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 歸依於佛兩足中尊 |
93 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 歸依於佛兩足中尊 |
94 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 歸依於佛兩足中尊 |
95 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 歸依於佛兩足中尊 |
96 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 歸依於佛兩足中尊 |
97 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 歸依於佛兩足中尊 |
98 | 23 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告阿難曰 |
99 | 23 | 告 | gào | to request | 世尊告阿難曰 |
100 | 23 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告阿難曰 |
101 | 23 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告阿難曰 |
102 | 23 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告阿難曰 |
103 | 23 | 告 | gào | to reach | 世尊告阿難曰 |
104 | 23 | 告 | gào | an announcement | 世尊告阿難曰 |
105 | 23 | 告 | gào | a party | 世尊告阿難曰 |
106 | 23 | 告 | gào | a vacation | 世尊告阿難曰 |
107 | 23 | 告 | gào | Gao | 世尊告阿難曰 |
108 | 23 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告阿難曰 |
109 | 23 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 歸依得幾許福 |
110 | 23 | 福 | fú | Fujian | 歸依得幾許福 |
111 | 23 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 歸依得幾許福 |
112 | 23 | 福 | fú | Fortune | 歸依得幾許福 |
113 | 23 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 歸依得幾許福 |
114 | 23 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 歸依得幾許福 |
115 | 23 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 若善男子或善女人 |
116 | 23 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 若善男子或善女人 |
117 | 23 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 若善男子或善女人 |
118 | 23 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 若善男子或善女人 |
119 | 22 | 人 | rén | person; people; a human being | 人等俱 |
120 | 22 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人等俱 |
121 | 22 | 人 | rén | a kind of person | 人等俱 |
122 | 22 | 人 | rén | everybody | 人等俱 |
123 | 22 | 人 | rén | adult | 人等俱 |
124 | 22 | 人 | rén | somebody; others | 人等俱 |
125 | 22 | 人 | rén | an upright person | 人等俱 |
126 | 22 | 人 | rén | person; manuṣya | 人等俱 |
127 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以淨信心受三歸依 |
128 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以淨信心受三歸依 |
129 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以淨信心受三歸依 |
130 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以淨信心受三歸依 |
131 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以淨信心受三歸依 |
132 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以淨信心受三歸依 |
133 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以淨信心受三歸依 |
134 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以淨信心受三歸依 |
135 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以淨信心受三歸依 |
136 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以淨信心受三歸依 |
137 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 人等俱 |
138 | 21 | 等 | děng | to wait | 人等俱 |
139 | 21 | 等 | děng | to be equal | 人等俱 |
140 | 21 | 等 | děng | degree; level | 人等俱 |
141 | 21 | 等 | děng | to compare | 人等俱 |
142 | 21 | 等 | děng | same; equal; sama | 人等俱 |
143 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 奉施供養 |
144 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 奉施供養 |
145 | 20 | 供養 | gòngyǎng | offering | 奉施供養 |
146 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 奉施供養 |
147 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 安詳而出往如來所 |
148 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 安詳而出往如來所 |
149 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 安詳而出往如來所 |
150 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 安詳而出往如來所 |
151 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 安詳而出往如來所 |
152 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 安詳而出往如來所 |
153 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 安詳而出往如來所 |
154 | 17 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
155 | 17 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
156 | 15 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 是善男子或善女人獲福 |
157 | 15 | 獲 | huò | to obtain; to get | 是善男子或善女人獲福 |
158 | 15 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 是善男子或善女人獲福 |
159 | 15 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 是善男子或善女人獲福 |
160 | 15 | 獲 | huò | game (hunting) | 是善男子或善女人獲福 |
161 | 15 | 獲 | huò | a female servant | 是善男子或善女人獲福 |
162 | 15 | 獲 | huái | Huai | 是善男子或善女人獲福 |
163 | 15 | 獲 | huò | harvest | 是善男子或善女人獲福 |
164 | 15 | 獲 | huò | results | 是善男子或善女人獲福 |
165 | 15 | 獲 | huò | to obtain | 是善男子或善女人獲福 |
166 | 15 | 獲 | huò | to take; labh | 是善男子或善女人獲福 |
167 | 14 | 前 | qián | front | 如前所說供養福德 |
168 | 14 | 前 | qián | former; the past | 如前所說供養福德 |
169 | 14 | 前 | qián | to go forward | 如前所說供養福德 |
170 | 14 | 前 | qián | preceding | 如前所說供養福德 |
171 | 14 | 前 | qián | before; earlier; prior | 如前所說供養福德 |
172 | 14 | 前 | qián | to appear before | 如前所說供養福德 |
173 | 14 | 前 | qián | future | 如前所說供養福德 |
174 | 14 | 前 | qián | top; first | 如前所說供養福德 |
175 | 14 | 前 | qián | battlefront | 如前所說供養福德 |
176 | 14 | 前 | qián | before; former; pūrva | 如前所說供養福德 |
177 | 14 | 前 | qián | facing; mukha | 如前所說供養福德 |
178 | 14 | 比 | bì | to associate with; be near | 比此 |
179 | 14 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 比此 |
180 | 14 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 比此 |
181 | 14 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 比此 |
182 | 14 | 比 | bǐ | to make an analogy | 比此 |
183 | 14 | 比 | bǐ | an analogy | 比此 |
184 | 14 | 比 | bǐ | an example | 比此 |
185 | 14 | 比 | bì | comparison; upamā | 比此 |
186 | 14 | 上 | shàng | top; a high position | 以諸世間上妙樂具 |
187 | 14 | 上 | shang | top; the position on or above something | 以諸世間上妙樂具 |
188 | 14 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 以諸世間上妙樂具 |
189 | 14 | 上 | shàng | shang | 以諸世間上妙樂具 |
190 | 14 | 上 | shàng | previous; last | 以諸世間上妙樂具 |
191 | 14 | 上 | shàng | high; higher | 以諸世間上妙樂具 |
192 | 14 | 上 | shàng | advanced | 以諸世間上妙樂具 |
193 | 14 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 以諸世間上妙樂具 |
194 | 14 | 上 | shàng | time | 以諸世間上妙樂具 |
195 | 14 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 以諸世間上妙樂具 |
196 | 14 | 上 | shàng | far | 以諸世間上妙樂具 |
197 | 14 | 上 | shàng | big; as big as | 以諸世間上妙樂具 |
198 | 14 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 以諸世間上妙樂具 |
199 | 14 | 上 | shàng | to report | 以諸世間上妙樂具 |
200 | 14 | 上 | shàng | to offer | 以諸世間上妙樂具 |
201 | 14 | 上 | shàng | to go on stage | 以諸世間上妙樂具 |
202 | 14 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 以諸世間上妙樂具 |
203 | 14 | 上 | shàng | to install; to erect | 以諸世間上妙樂具 |
204 | 14 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 以諸世間上妙樂具 |
205 | 14 | 上 | shàng | to burn | 以諸世間上妙樂具 |
206 | 14 | 上 | shàng | to remember | 以諸世間上妙樂具 |
207 | 14 | 上 | shàng | to add | 以諸世間上妙樂具 |
208 | 14 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 以諸世間上妙樂具 |
209 | 14 | 上 | shàng | to meet | 以諸世間上妙樂具 |
210 | 14 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 以諸世間上妙樂具 |
211 | 14 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 以諸世間上妙樂具 |
212 | 14 | 上 | shàng | a musical note | 以諸世間上妙樂具 |
213 | 14 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 以諸世間上妙樂具 |
214 | 14 | 所生 | suǒ shēng | parents | 彼所生福寧為多不 |
215 | 14 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 彼所生福寧為多不 |
216 | 14 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 彼所生福寧為多不 |
217 | 14 | 百 | bǎi | one hundred | 百歲 |
218 | 14 | 百 | bǎi | many | 百歲 |
219 | 14 | 百 | bǎi | Bai | 百歲 |
220 | 14 | 百 | bǎi | all | 百歲 |
221 | 14 | 百 | bǎi | hundred; śata | 百歲 |
222 | 14 | 知 | zhī | to know | 汝今當知 |
223 | 14 | 知 | zhī | to comprehend | 汝今當知 |
224 | 14 | 知 | zhī | to inform; to tell | 汝今當知 |
225 | 14 | 知 | zhī | to administer | 汝今當知 |
226 | 14 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 汝今當知 |
227 | 14 | 知 | zhī | to be close friends | 汝今當知 |
228 | 14 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 汝今當知 |
229 | 14 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 汝今當知 |
230 | 14 | 知 | zhī | knowledge | 汝今當知 |
231 | 14 | 知 | zhī | consciousness; perception | 汝今當知 |
232 | 14 | 知 | zhī | a close friend | 汝今當知 |
233 | 14 | 知 | zhì | wisdom | 汝今當知 |
234 | 14 | 知 | zhì | Zhi | 汝今當知 |
235 | 14 | 知 | zhī | to appreciate | 汝今當知 |
236 | 14 | 知 | zhī | to make known | 汝今當知 |
237 | 14 | 知 | zhī | to have control over | 汝今當知 |
238 | 14 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 汝今當知 |
239 | 14 | 知 | zhī | Understanding | 汝今當知 |
240 | 14 | 知 | zhī | know; jña | 汝今當知 |
241 | 13 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 福轉勝 |
242 | 13 | 勝 | shèng | victory; success | 福轉勝 |
243 | 13 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 福轉勝 |
244 | 13 | 勝 | shèng | to surpass | 福轉勝 |
245 | 13 | 勝 | shèng | triumphant | 福轉勝 |
246 | 13 | 勝 | shèng | a scenic view | 福轉勝 |
247 | 13 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 福轉勝 |
248 | 13 | 勝 | shèng | Sheng | 福轉勝 |
249 | 13 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 福轉勝 |
250 | 13 | 勝 | shèng | superior; agra | 福轉勝 |
251 | 13 | 曇 | tán | clouds | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
252 | 13 | 曇 | tán | to be overcast | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
253 | 13 | 曇 | tán | tan | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
254 | 13 | 曇 | tán | dha; dharma | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
255 | 13 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 林給孤獨園 |
256 | 13 | 林 | lín | Lin | 林給孤獨園 |
257 | 13 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 林給孤獨園 |
258 | 13 | 林 | lín | forest; vana | 林給孤獨園 |
259 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 願世尊哀愍為說 |
260 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 願世尊哀愍為說 |
261 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 願世尊哀愍為說 |
262 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 願世尊哀愍為說 |
263 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 願世尊哀愍為說 |
264 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 願世尊哀愍為說 |
265 | 13 | 說 | shuō | allocution | 願世尊哀愍為說 |
266 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 願世尊哀愍為說 |
267 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 願世尊哀愍為說 |
268 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 願世尊哀愍為說 |
269 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 願世尊哀愍為說 |
270 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 願世尊哀愍為說 |
271 | 13 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
272 | 13 | 殺 | shā | to hurt | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
273 | 13 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
274 | 13 | 殺 | shā | hurt; han | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
275 | 13 | 百分 | bǎifēn | one hundredth; percent | 於百分中不及其一 |
276 | 13 | 百分 | bǎifēn | one hundredth; śatatama | 於百分中不及其一 |
277 | 13 | 數 | shǔ | to count | 數分 |
278 | 13 | 數 | shù | a number; an amount | 數分 |
279 | 13 | 數 | shù | mathenatics | 數分 |
280 | 13 | 數 | shù | an ancient calculating method | 數分 |
281 | 13 | 數 | shù | several; a few | 數分 |
282 | 13 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 數分 |
283 | 13 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 數分 |
284 | 13 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 數分 |
285 | 13 | 數 | shù | a skill; an art | 數分 |
286 | 13 | 數 | shù | luck; fate | 數分 |
287 | 13 | 數 | shù | a rule | 數分 |
288 | 13 | 數 | shù | legal system | 數分 |
289 | 13 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 數分 |
290 | 13 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 數分 |
291 | 13 | 數 | sù | prayer beads | 數分 |
292 | 13 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 數分 |
293 | 13 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 喻分 |
294 | 13 | 喻 | yù | Yu | 喻分 |
295 | 13 | 喻 | yù | to explain | 喻分 |
296 | 13 | 喻 | yù | to understand | 喻分 |
297 | 13 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 喻分 |
298 | 13 | 算 | suàn | to count; to calculate; to figure | 算分 |
299 | 13 | 算 | suàn | to plan | 算分 |
300 | 13 | 算 | suàn | chopsticks | 算分 |
301 | 13 | 算 | suàn | a counting stick | 算分 |
302 | 13 | 算 | suàn | planning; calculation | 算分 |
303 | 13 | 算 | suàn | to regard as | 算分 |
304 | 13 | 算 | suàn | to plot against | 算分 |
305 | 13 | 算 | suàn | to predict | 算分 |
306 | 13 | 算 | suàn | to drop; to not argue over | 算分 |
307 | 13 | 算 | suàn | lifespan | 算分 |
308 | 13 | 算 | suàn | calculation; gaṇana | 算分 |
309 | 13 | 鄔 | wū | Wu | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
310 | 13 | 鄔 | wū | Wu | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
311 | 13 | 鄔 | wū | u | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
312 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 依於法離欲中尊 |
313 | 13 | 法 | fǎ | France | 依於法離欲中尊 |
314 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 依於法離欲中尊 |
315 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 依於法離欲中尊 |
316 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 依於法離欲中尊 |
317 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 依於法離欲中尊 |
318 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 依於法離欲中尊 |
319 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 依於法離欲中尊 |
320 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 依於法離欲中尊 |
321 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 依於法離欲中尊 |
322 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 依於法離欲中尊 |
323 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 依於法離欲中尊 |
324 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 依於法離欲中尊 |
325 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 依於法離欲中尊 |
326 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 依於法離欲中尊 |
327 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 依於法離欲中尊 |
328 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 依於法離欲中尊 |
329 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 依於法離欲中尊 |
330 | 12 | 其一 | qíyī | first; number one of the above | 於百分中不及其一 |
331 | 12 | 側 | cè | side | 側塞充滿無有間隙 |
332 | 12 | 側 | cè | to incline; to slant; to lean | 側塞充滿無有間隙 |
333 | 12 | 側 | cè | near; antika | 側塞充滿無有間隙 |
334 | 12 | 其 | qí | Qi | 如法焚身收其遺骨 |
335 | 12 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 福轉勝 |
336 | 12 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 福轉勝 |
337 | 12 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 福轉勝 |
338 | 12 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 福轉勝 |
339 | 12 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 福轉勝 |
340 | 12 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 福轉勝 |
341 | 12 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 福轉勝 |
342 | 12 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 歸依於僧諸眾中尊 |
343 | 12 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 歸依於僧諸眾中尊 |
344 | 12 | 僧 | sēng | Seng | 歸依於僧諸眾中尊 |
345 | 12 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 歸依於僧諸眾中尊 |
346 | 12 | 塞 | sāi | to stop up; to block; to seal; to cork | 側塞充滿無有間隙 |
347 | 12 | 塞 | sài | a fortress | 側塞充滿無有間隙 |
348 | 12 | 塞 | sài | a pass; a frontier | 側塞充滿無有間隙 |
349 | 12 | 塞 | sè | to remedy | 側塞充滿無有間隙 |
350 | 12 | 塞 | sāi | a stopper; a seal | 側塞充滿無有間隙 |
351 | 12 | 塞 | sè | to fill | 側塞充滿無有間隙 |
352 | 12 | 塞 | sāi | to prohibit; to restrain | 側塞充滿無有間隙 |
353 | 12 | 塞 | sāi | to compensate; to supply | 側塞充滿無有間隙 |
354 | 12 | 塞 | sài | name of a board game | 側塞充滿無有間隙 |
355 | 12 | 塞 | sài | repayment to deities | 側塞充滿無有間隙 |
356 | 12 | 塞 | sè | to stop up; to block; to seal; to cork | 側塞充滿無有間隙 |
357 | 12 | 塞 | sāi | blocked; obstructed; jammed | 側塞充滿無有間隙 |
358 | 12 | 塞 | sài | sphatika | 側塞充滿無有間隙 |
359 | 12 | 塞 | sài | filled with; full; bharita | 側塞充滿無有間隙 |
360 | 12 | 竟 | jìng | to end; to finish | 依佛竟 |
361 | 12 | 竟 | jìng | all; entire | 依佛竟 |
362 | 12 | 竟 | jìng | to investigate | 依佛竟 |
363 | 12 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 依佛竟 |
364 | 12 | 充滿 | chōngmǎn | full of; brimming with; very full; permeated | 側塞充滿無有間隙 |
365 | 11 | 甚多 | shén duō | extremely many | 甚多 |
366 | 11 | 甚多 | shén duō | numerous; bahutaram | 甚多 |
367 | 11 | 洲 | zhōu | a continent | 此贍部洲 |
368 | 11 | 洲 | zhōu | an island; islet | 此贍部洲 |
369 | 11 | 洲 | zhōu | continent; dvīpa | 此贍部洲 |
370 | 11 | 我 | wǒ | self | 今我某名 |
371 | 11 | 我 | wǒ | [my] dear | 今我某名 |
372 | 11 | 我 | wǒ | Wo | 今我某名 |
373 | 11 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 今我某名 |
374 | 11 | 我 | wǒ | ga | 今我某名 |
375 | 11 | 計分 | jìfēn | to calculate the score | 計分 |
376 | 11 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 以諸世間上妙樂具 |
377 | 11 | 具 | jù | to possess; to have | 以諸世間上妙樂具 |
378 | 11 | 具 | jù | to prepare | 以諸世間上妙樂具 |
379 | 11 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 以諸世間上妙樂具 |
380 | 11 | 具 | jù | Ju | 以諸世間上妙樂具 |
381 | 11 | 具 | jù | talent; ability | 以諸世間上妙樂具 |
382 | 11 | 具 | jù | a feast; food | 以諸世間上妙樂具 |
383 | 11 | 具 | jù | to arrange; to provide | 以諸世間上妙樂具 |
384 | 11 | 具 | jù | furnishings | 以諸世間上妙樂具 |
385 | 11 | 具 | jù | to understand | 以諸世間上妙樂具 |
386 | 11 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 以諸世間上妙樂具 |
387 | 11 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 今我某名 |
388 | 11 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 今我某名 |
389 | 11 | 名 | míng | rank; position | 今我某名 |
390 | 11 | 名 | míng | an excuse | 今我某名 |
391 | 11 | 名 | míng | life | 今我某名 |
392 | 11 | 名 | míng | to name; to call | 今我某名 |
393 | 11 | 名 | míng | to express; to describe | 今我某名 |
394 | 11 | 名 | míng | to be called; to have the name | 今我某名 |
395 | 11 | 名 | míng | to own; to possess | 今我某名 |
396 | 11 | 名 | míng | famous; renowned | 今我某名 |
397 | 11 | 名 | míng | moral | 今我某名 |
398 | 11 | 名 | míng | name; naman | 今我某名 |
399 | 11 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 今我某名 |
400 | 10 | 今 | jīn | today; present; now | 今我某名 |
401 | 10 | 今 | jīn | Jin | 今我某名 |
402 | 10 | 今 | jīn | modern | 今我某名 |
403 | 10 | 今 | jīn | now; adhunā | 今我某名 |
404 | 10 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝真妙慧能 |
405 | 10 | 汝 | rǔ | Ru | 汝真妙慧能 |
406 | 10 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 彼所生福寧為多不 |
407 | 10 | 多 | duó | many; much | 彼所生福寧為多不 |
408 | 10 | 多 | duō | more | 彼所生福寧為多不 |
409 | 10 | 多 | duō | excessive | 彼所生福寧為多不 |
410 | 10 | 多 | duō | abundant | 彼所生福寧為多不 |
411 | 10 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 彼所生福寧為多不 |
412 | 10 | 多 | duō | Duo | 彼所生福寧為多不 |
413 | 10 | 多 | duō | ta | 彼所生福寧為多不 |
414 | 10 | 作 | zuò | to do | 作如是言 |
415 | 10 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是言 |
416 | 10 | 作 | zuò | to start | 作如是言 |
417 | 10 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是言 |
418 | 10 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是言 |
419 | 10 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是言 |
420 | 10 | 作 | zuō | a workshop | 作如是言 |
421 | 10 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是言 |
422 | 10 | 作 | zuò | to rise | 作如是言 |
423 | 10 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是言 |
424 | 10 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是言 |
425 | 10 | 作 | zuò | to regard as | 作如是言 |
426 | 10 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是言 |
427 | 10 | 一切 | yīqiè | temporary | 是一切預流果人 |
428 | 10 | 一切 | yīqiè | the same | 是一切預流果人 |
429 | 10 | 甘蔗 | gānzhè | sugar cane | 或甘蔗 |
430 | 10 | 能 | néng | can; able | 汝真妙慧能 |
431 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 汝真妙慧能 |
432 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 汝真妙慧能 |
433 | 10 | 能 | néng | energy | 汝真妙慧能 |
434 | 10 | 能 | néng | function; use | 汝真妙慧能 |
435 | 10 | 能 | néng | talent | 汝真妙慧能 |
436 | 10 | 能 | néng | expert at | 汝真妙慧能 |
437 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 汝真妙慧能 |
438 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 汝真妙慧能 |
439 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 汝真妙慧能 |
440 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 汝真妙慧能 |
441 | 10 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 汝真妙慧能 |
442 | 10 | 言 | yán | to speak; to say; said | 作如是言 |
443 | 10 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 作如是言 |
444 | 10 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 作如是言 |
445 | 10 | 言 | yán | phrase; sentence | 作如是言 |
446 | 10 | 言 | yán | a word; a syllable | 作如是言 |
447 | 10 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 作如是言 |
448 | 10 | 言 | yán | to regard as | 作如是言 |
449 | 10 | 言 | yán | to act as | 作如是言 |
450 | 10 | 言 | yán | word; vacana | 作如是言 |
451 | 10 | 言 | yán | speak; vad | 作如是言 |
452 | 9 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 上妙 |
453 | 9 | 妙 | miào | clever | 上妙 |
454 | 9 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 上妙 |
455 | 9 | 妙 | miào | fine; delicate | 上妙 |
456 | 9 | 妙 | miào | young | 上妙 |
457 | 9 | 妙 | miào | interesting | 上妙 |
458 | 9 | 妙 | miào | profound reasoning | 上妙 |
459 | 9 | 妙 | miào | Miao | 上妙 |
460 | 9 | 妙 | miào | Wonderful | 上妙 |
461 | 9 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 上妙 |
462 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 願世尊哀愍為說 |
463 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 願世尊哀愍為說 |
464 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 願世尊哀愍為說 |
465 | 9 | 為 | wéi | to do | 願世尊哀愍為說 |
466 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 願世尊哀愍為說 |
467 | 9 | 為 | wéi | to govern | 願世尊哀愍為說 |
468 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 願世尊哀愍為說 |
469 | 9 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 皆以種種塗香 |
470 | 9 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 皆以種種塗香 |
471 | 9 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 皆以種種塗香 |
472 | 9 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 皆以種種塗香 |
473 | 9 | 波尼 | bōní | Panini | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
474 | 8 | 後 | hòu | after; later | 般涅槃後 |
475 | 8 | 後 | hòu | empress; queen | 般涅槃後 |
476 | 8 | 後 | hòu | sovereign | 般涅槃後 |
477 | 8 | 後 | hòu | the god of the earth | 般涅槃後 |
478 | 8 | 後 | hòu | late; later | 般涅槃後 |
479 | 8 | 後 | hòu | offspring; descendents | 般涅槃後 |
480 | 8 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 般涅槃後 |
481 | 8 | 後 | hòu | behind; back | 般涅槃後 |
482 | 8 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 般涅槃後 |
483 | 8 | 後 | hòu | Hou | 般涅槃後 |
484 | 8 | 後 | hòu | after; behind | 般涅槃後 |
485 | 8 | 後 | hòu | following | 般涅槃後 |
486 | 8 | 後 | hòu | to be delayed | 般涅槃後 |
487 | 8 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 般涅槃後 |
488 | 8 | 後 | hòu | feudal lords | 般涅槃後 |
489 | 8 | 後 | hòu | Hou | 般涅槃後 |
490 | 8 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 般涅槃後 |
491 | 8 | 後 | hòu | rear; paścāt | 般涅槃後 |
492 | 8 | 後 | hòu | later; paścima | 般涅槃後 |
493 | 8 | 衣服 | yīfu | clothing; clothes; attire | 從座而起整理衣服 |
494 | 8 | 諸眾 | zhūzhòng | numerous | 歸依於僧諸眾中尊 |
495 | 8 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 從座而起整理衣服 |
496 | 8 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 從座而起整理衣服 |
497 | 8 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 從座而起整理衣服 |
498 | 8 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 從座而起整理衣服 |
499 | 8 | 起 | qǐ | to start | 從座而起整理衣服 |
500 | 8 | 起 | qǐ | to establish; to build | 從座而起整理衣服 |
Frequencies of all Words
Top 854
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 80 | 於 | yú | in; at | 歸依於佛兩足中尊 |
2 | 80 | 於 | yú | in; at | 歸依於佛兩足中尊 |
3 | 80 | 於 | yú | in; at; to; from | 歸依於佛兩足中尊 |
4 | 80 | 於 | yú | to go; to | 歸依於佛兩足中尊 |
5 | 80 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 歸依於佛兩足中尊 |
6 | 80 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 歸依於佛兩足中尊 |
7 | 80 | 於 | yú | from | 歸依於佛兩足中尊 |
8 | 80 | 於 | yú | give | 歸依於佛兩足中尊 |
9 | 80 | 於 | yú | oppposing | 歸依於佛兩足中尊 |
10 | 80 | 於 | yú | and | 歸依於佛兩足中尊 |
11 | 80 | 於 | yú | compared to | 歸依於佛兩足中尊 |
12 | 80 | 於 | yú | by | 歸依於佛兩足中尊 |
13 | 80 | 於 | yú | and; as well as | 歸依於佛兩足中尊 |
14 | 80 | 於 | yú | for | 歸依於佛兩足中尊 |
15 | 80 | 於 | yú | Yu | 歸依於佛兩足中尊 |
16 | 80 | 於 | wū | a crow | 歸依於佛兩足中尊 |
17 | 80 | 於 | wū | whew; wow | 歸依於佛兩足中尊 |
18 | 80 | 於 | yú | near to; antike | 歸依於佛兩足中尊 |
19 | 55 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 數分 |
20 | 55 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 數分 |
21 | 55 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 數分 |
22 | 55 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 數分 |
23 | 55 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 數分 |
24 | 55 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 數分 |
25 | 55 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 數分 |
26 | 55 | 分 | fēn | a fraction | 數分 |
27 | 55 | 分 | fēn | to express as a fraction | 數分 |
28 | 55 | 分 | fēn | one tenth | 數分 |
29 | 55 | 分 | fēn | a centimeter | 數分 |
30 | 55 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 數分 |
31 | 55 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 數分 |
32 | 55 | 分 | fèn | affection; goodwill | 數分 |
33 | 55 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 數分 |
34 | 55 | 分 | fēn | equinox | 數分 |
35 | 55 | 分 | fèn | a characteristic | 數分 |
36 | 55 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 數分 |
37 | 55 | 分 | fēn | to share | 數分 |
38 | 55 | 分 | fēn | branch [office] | 數分 |
39 | 55 | 分 | fēn | clear; distinct | 數分 |
40 | 55 | 分 | fēn | a difference | 數分 |
41 | 55 | 分 | fēn | a score | 數分 |
42 | 55 | 分 | fèn | identity | 數分 |
43 | 55 | 分 | fèn | a part; a portion | 數分 |
44 | 55 | 分 | fēn | part; avayava | 數分 |
45 | 51 | 中 | zhōng | middle | 歸依於佛兩足中尊 |
46 | 51 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 歸依於佛兩足中尊 |
47 | 51 | 中 | zhōng | China | 歸依於佛兩足中尊 |
48 | 51 | 中 | zhòng | to hit the mark | 歸依於佛兩足中尊 |
49 | 51 | 中 | zhōng | in; amongst | 歸依於佛兩足中尊 |
50 | 51 | 中 | zhōng | midday | 歸依於佛兩足中尊 |
51 | 51 | 中 | zhōng | inside | 歸依於佛兩足中尊 |
52 | 51 | 中 | zhōng | during | 歸依於佛兩足中尊 |
53 | 51 | 中 | zhōng | Zhong | 歸依於佛兩足中尊 |
54 | 51 | 中 | zhōng | intermediary | 歸依於佛兩足中尊 |
55 | 51 | 中 | zhōng | half | 歸依於佛兩足中尊 |
56 | 51 | 中 | zhōng | just right; suitably | 歸依於佛兩足中尊 |
57 | 51 | 中 | zhōng | while | 歸依於佛兩足中尊 |
58 | 51 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 歸依於佛兩足中尊 |
59 | 51 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 歸依於佛兩足中尊 |
60 | 51 | 中 | zhòng | to obtain | 歸依於佛兩足中尊 |
61 | 51 | 中 | zhòng | to pass an exam | 歸依於佛兩足中尊 |
62 | 51 | 中 | zhōng | middle | 歸依於佛兩足中尊 |
63 | 50 | 或 | huò | or; either; else | 若善男子或善女人 |
64 | 50 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 若善男子或善女人 |
65 | 50 | 或 | huò | some; someone | 若善男子或善女人 |
66 | 50 | 或 | míngnián | suddenly | 若善男子或善女人 |
67 | 50 | 或 | huò | or; vā | 若善男子或善女人 |
68 | 45 | 阿難 | Ānán | Ananda | 尊者阿難在空閑處獨坐思惟 |
69 | 45 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 尊者阿難在空閑處獨坐思惟 |
70 | 44 | 一 | yī | one | 假使於中合為一段 |
71 | 44 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 假使於中合為一段 |
72 | 44 | 一 | yī | as soon as; all at once | 假使於中合為一段 |
73 | 44 | 一 | yī | pure; concentrated | 假使於中合為一段 |
74 | 44 | 一 | yì | whole; all | 假使於中合為一段 |
75 | 44 | 一 | yī | first | 假使於中合為一段 |
76 | 44 | 一 | yī | the same | 假使於中合為一段 |
77 | 44 | 一 | yī | each | 假使於中合為一段 |
78 | 44 | 一 | yī | certain | 假使於中合為一段 |
79 | 44 | 一 | yī | throughout | 假使於中合為一段 |
80 | 44 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 假使於中合為一段 |
81 | 44 | 一 | yī | sole; single | 假使於中合為一段 |
82 | 44 | 一 | yī | a very small amount | 假使於中合為一段 |
83 | 44 | 一 | yī | Yi | 假使於中合為一段 |
84 | 44 | 一 | yī | other | 假使於中合為一段 |
85 | 44 | 一 | yī | to unify | 假使於中合為一段 |
86 | 44 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 假使於中合為一段 |
87 | 44 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 假使於中合為一段 |
88 | 44 | 一 | yī | or | 假使於中合為一段 |
89 | 44 | 一 | yī | one; eka | 假使於中合為一段 |
90 | 42 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 或復稻田 |
91 | 42 | 復 | fù | to go back; to return | 或復稻田 |
92 | 42 | 復 | fù | to resume; to restart | 或復稻田 |
93 | 42 | 復 | fù | to do in detail | 或復稻田 |
94 | 42 | 復 | fù | to restore | 或復稻田 |
95 | 42 | 復 | fù | to respond; to reply to | 或復稻田 |
96 | 42 | 復 | fù | after all; and then | 或復稻田 |
97 | 42 | 復 | fù | even if; although | 或復稻田 |
98 | 42 | 復 | fù | Fu; Return | 或復稻田 |
99 | 42 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 或復稻田 |
100 | 42 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 或復稻田 |
101 | 42 | 復 | fù | particle without meaing | 或復稻田 |
102 | 42 | 復 | fù | Fu | 或復稻田 |
103 | 42 | 復 | fù | repeated; again | 或復稻田 |
104 | 42 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 或復稻田 |
105 | 42 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 或復稻田 |
106 | 42 | 復 | fù | again; punar | 或復稻田 |
107 | 38 | 不及 | bùjí | not as good as; inferior to | 於百分中不及其一 |
108 | 38 | 不及 | bùjí | not enough time | 於百分中不及其一 |
109 | 38 | 不及 | bùjí | insufficient | 於百分中不及其一 |
110 | 37 | 亦 | yì | also; too | 人面亦爾 |
111 | 37 | 亦 | yì | but | 人面亦爾 |
112 | 37 | 亦 | yì | this; he; she | 人面亦爾 |
113 | 37 | 亦 | yì | although; even though | 人面亦爾 |
114 | 37 | 亦 | yì | already | 人面亦爾 |
115 | 37 | 亦 | yì | particle with no meaning | 人面亦爾 |
116 | 37 | 亦 | yì | Yi | 人面亦爾 |
117 | 32 | 歸依 | guīyī | to depend on | 歸依於佛兩足中尊 |
118 | 32 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 歸依於佛兩足中尊 |
119 | 28 | 福德 | fúdé | Fortune and Virtue | 如前所說供養福德 |
120 | 28 | 福德 | fúdé | Merit and Virtue | 如前所說供養福德 |
121 | 28 | 福德 | fúdé | merit earned; reward; good fortune and good moral conduct | 如前所說供養福德 |
122 | 26 | 如是 | rúshì | thus; so | 生如是 |
123 | 26 | 如是 | rúshì | thus, so | 生如是 |
124 | 26 | 如是 | rúshì | thus; evam | 生如是 |
125 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 生如是 |
126 | 26 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 北廣南狹形如車 |
127 | 26 | 如 | rú | if | 北廣南狹形如車 |
128 | 26 | 如 | rú | in accordance with | 北廣南狹形如車 |
129 | 26 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 北廣南狹形如車 |
130 | 26 | 如 | rú | this | 北廣南狹形如車 |
131 | 26 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 北廣南狹形如車 |
132 | 26 | 如 | rú | to go to | 北廣南狹形如車 |
133 | 26 | 如 | rú | to meet | 北廣南狹形如車 |
134 | 26 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 北廣南狹形如車 |
135 | 26 | 如 | rú | at least as good as | 北廣南狹形如車 |
136 | 26 | 如 | rú | and | 北廣南狹形如車 |
137 | 26 | 如 | rú | or | 北廣南狹形如車 |
138 | 26 | 如 | rú | but | 北廣南狹形如車 |
139 | 26 | 如 | rú | then | 北廣南狹形如車 |
140 | 26 | 如 | rú | naturally | 北廣南狹形如車 |
141 | 26 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 北廣南狹形如車 |
142 | 26 | 如 | rú | you | 北廣南狹形如車 |
143 | 26 | 如 | rú | the second lunar month | 北廣南狹形如車 |
144 | 26 | 如 | rú | in; at | 北廣南狹形如車 |
145 | 26 | 如 | rú | Ru | 北廣南狹形如車 |
146 | 26 | 如 | rú | Thus | 北廣南狹形如車 |
147 | 26 | 如 | rú | thus; tathā | 北廣南狹形如車 |
148 | 26 | 如 | rú | like; iva | 北廣南狹形如車 |
149 | 26 | 如 | rú | suchness; tathatā | 北廣南狹形如車 |
150 | 26 | 千 | qiān | one thousand | 縱廣周匝十千踰繕 |
151 | 26 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 縱廣周匝十千踰繕 |
152 | 26 | 千 | qiān | very | 縱廣周匝十千踰繕 |
153 | 26 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 縱廣周匝十千踰繕 |
154 | 26 | 千 | qiān | Qian | 縱廣周匝十千踰繕 |
155 | 25 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 歸依於佛兩足中尊 |
156 | 25 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 歸依於佛兩足中尊 |
157 | 25 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 歸依於佛兩足中尊 |
158 | 25 | 尊 | zūn | a wine cup | 歸依於佛兩足中尊 |
159 | 25 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 歸依於佛兩足中尊 |
160 | 25 | 尊 | zūn | supreme; high | 歸依於佛兩足中尊 |
161 | 25 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 歸依於佛兩足中尊 |
162 | 25 | 尊 | zūn | your [honorable] | 歸依於佛兩足中尊 |
163 | 25 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 歸依於佛兩足中尊 |
164 | 25 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 歸依於佛兩足中尊 |
165 | 25 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 歸依於佛兩足中尊 |
166 | 25 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 頂禮世尊雙足 |
167 | 25 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 頂禮世尊雙足 |
168 | 25 | 千分 | qiānfēn | one thousandth; sahasratama | 於千分 |
169 | 23 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若善男子或善女人 |
170 | 23 | 若 | ruò | seemingly | 若善男子或善女人 |
171 | 23 | 若 | ruò | if | 若善男子或善女人 |
172 | 23 | 若 | ruò | you | 若善男子或善女人 |
173 | 23 | 若 | ruò | this; that | 若善男子或善女人 |
174 | 23 | 若 | ruò | and; or | 若善男子或善女人 |
175 | 23 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若善男子或善女人 |
176 | 23 | 若 | rě | pomegranite | 若善男子或善女人 |
177 | 23 | 若 | ruò | to choose | 若善男子或善女人 |
178 | 23 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若善男子或善女人 |
179 | 23 | 若 | ruò | thus | 若善男子或善女人 |
180 | 23 | 若 | ruò | pollia | 若善男子或善女人 |
181 | 23 | 若 | ruò | Ruo | 若善男子或善女人 |
182 | 23 | 若 | ruò | only then | 若善男子或善女人 |
183 | 23 | 若 | rě | ja | 若善男子或善女人 |
184 | 23 | 若 | rě | jñā | 若善男子或善女人 |
185 | 23 | 若 | ruò | if; yadi | 若善男子或善女人 |
186 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 歸依於佛兩足中尊 |
187 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 歸依於佛兩足中尊 |
188 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 歸依於佛兩足中尊 |
189 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 歸依於佛兩足中尊 |
190 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 歸依於佛兩足中尊 |
191 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 歸依於佛兩足中尊 |
192 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 歸依於佛兩足中尊 |
193 | 23 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告阿難曰 |
194 | 23 | 告 | gào | to request | 世尊告阿難曰 |
195 | 23 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告阿難曰 |
196 | 23 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告阿難曰 |
197 | 23 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告阿難曰 |
198 | 23 | 告 | gào | to reach | 世尊告阿難曰 |
199 | 23 | 告 | gào | an announcement | 世尊告阿難曰 |
200 | 23 | 告 | gào | a party | 世尊告阿難曰 |
201 | 23 | 告 | gào | a vacation | 世尊告阿難曰 |
202 | 23 | 告 | gào | Gao | 世尊告阿難曰 |
203 | 23 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告阿難曰 |
204 | 23 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 歸依得幾許福 |
205 | 23 | 福 | fú | Fujian | 歸依得幾許福 |
206 | 23 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 歸依得幾許福 |
207 | 23 | 福 | fú | Fortune | 歸依得幾許福 |
208 | 23 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 歸依得幾許福 |
209 | 23 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 歸依得幾許福 |
210 | 23 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 若善男子或善女人 |
211 | 23 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 若善男子或善女人 |
212 | 23 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 若善男子或善女人 |
213 | 23 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 若善男子或善女人 |
214 | 22 | 人 | rén | person; people; a human being | 人等俱 |
215 | 22 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人等俱 |
216 | 22 | 人 | rén | a kind of person | 人等俱 |
217 | 22 | 人 | rén | everybody | 人等俱 |
218 | 22 | 人 | rén | adult | 人等俱 |
219 | 22 | 人 | rén | somebody; others | 人等俱 |
220 | 22 | 人 | rén | an upright person | 人等俱 |
221 | 22 | 人 | rén | person; manuṣya | 人等俱 |
222 | 22 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以淨信心受三歸依 |
223 | 22 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以淨信心受三歸依 |
224 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以淨信心受三歸依 |
225 | 22 | 以 | yǐ | according to | 以淨信心受三歸依 |
226 | 22 | 以 | yǐ | because of | 以淨信心受三歸依 |
227 | 22 | 以 | yǐ | on a certain date | 以淨信心受三歸依 |
228 | 22 | 以 | yǐ | and; as well as | 以淨信心受三歸依 |
229 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以淨信心受三歸依 |
230 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以淨信心受三歸依 |
231 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以淨信心受三歸依 |
232 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以淨信心受三歸依 |
233 | 22 | 以 | yǐ | further; moreover | 以淨信心受三歸依 |
234 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以淨信心受三歸依 |
235 | 22 | 以 | yǐ | very | 以淨信心受三歸依 |
236 | 22 | 以 | yǐ | already | 以淨信心受三歸依 |
237 | 22 | 以 | yǐ | increasingly | 以淨信心受三歸依 |
238 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以淨信心受三歸依 |
239 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以淨信心受三歸依 |
240 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以淨信心受三歸依 |
241 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以淨信心受三歸依 |
242 | 21 | 等 | děng | et cetera; and so on | 人等俱 |
243 | 21 | 等 | děng | to wait | 人等俱 |
244 | 21 | 等 | děng | degree; kind | 人等俱 |
245 | 21 | 等 | děng | plural | 人等俱 |
246 | 21 | 等 | děng | to be equal | 人等俱 |
247 | 21 | 等 | děng | degree; level | 人等俱 |
248 | 21 | 等 | děng | to compare | 人等俱 |
249 | 21 | 等 | děng | same; equal; sama | 人等俱 |
250 | 21 | 此 | cǐ | this; these | 此贍部洲 |
251 | 21 | 此 | cǐ | in this way | 此贍部洲 |
252 | 21 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此贍部洲 |
253 | 21 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此贍部洲 |
254 | 21 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此贍部洲 |
255 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 奉施供養 |
256 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 奉施供養 |
257 | 20 | 供養 | gòngyǎng | offering | 奉施供養 |
258 | 20 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 奉施供養 |
259 | 18 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
260 | 18 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
261 | 18 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 安詳而出往如來所 |
262 | 18 | 所 | suǒ | an office; an institute | 安詳而出往如來所 |
263 | 18 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 安詳而出往如來所 |
264 | 18 | 所 | suǒ | it | 安詳而出往如來所 |
265 | 18 | 所 | suǒ | if; supposing | 安詳而出往如來所 |
266 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 安詳而出往如來所 |
267 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 安詳而出往如來所 |
268 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 安詳而出往如來所 |
269 | 18 | 所 | suǒ | that which | 安詳而出往如來所 |
270 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 安詳而出往如來所 |
271 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 安詳而出往如來所 |
272 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 安詳而出往如來所 |
273 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 安詳而出往如來所 |
274 | 18 | 所 | suǒ | that which; yad | 安詳而出往如來所 |
275 | 17 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
276 | 17 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
277 | 17 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 吾當為汝分別解說 |
278 | 17 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 吾當為汝分別解說 |
279 | 17 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 吾當為汝分別解說 |
280 | 17 | 當 | dāng | to face | 吾當為汝分別解說 |
281 | 17 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 吾當為汝分別解說 |
282 | 17 | 當 | dāng | to manage; to host | 吾當為汝分別解說 |
283 | 17 | 當 | dāng | should | 吾當為汝分別解說 |
284 | 17 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 吾當為汝分別解說 |
285 | 17 | 當 | dǎng | to think | 吾當為汝分別解說 |
286 | 17 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 吾當為汝分別解說 |
287 | 17 | 當 | dǎng | to be equal | 吾當為汝分別解說 |
288 | 17 | 當 | dàng | that | 吾當為汝分別解說 |
289 | 17 | 當 | dāng | an end; top | 吾當為汝分別解說 |
290 | 17 | 當 | dàng | clang; jingle | 吾當為汝分別解說 |
291 | 17 | 當 | dāng | to judge | 吾當為汝分別解說 |
292 | 17 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 吾當為汝分別解說 |
293 | 17 | 當 | dàng | the same | 吾當為汝分別解說 |
294 | 17 | 當 | dàng | to pawn | 吾當為汝分別解說 |
295 | 17 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 吾當為汝分別解說 |
296 | 17 | 當 | dàng | a trap | 吾當為汝分別解說 |
297 | 17 | 當 | dàng | a pawned item | 吾當為汝分別解說 |
298 | 17 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 吾當為汝分別解說 |
299 | 15 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 是善男子或善女人獲福 |
300 | 15 | 獲 | huò | to obtain; to get | 是善男子或善女人獲福 |
301 | 15 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 是善男子或善女人獲福 |
302 | 15 | 獲 | huò | to be capable of; can; is able | 是善男子或善女人獲福 |
303 | 15 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 是善男子或善女人獲福 |
304 | 15 | 獲 | huò | game (hunting) | 是善男子或善女人獲福 |
305 | 15 | 獲 | huò | a female servant | 是善男子或善女人獲福 |
306 | 15 | 獲 | huái | Huai | 是善男子或善女人獲福 |
307 | 15 | 獲 | huò | harvest | 是善男子或善女人獲福 |
308 | 15 | 獲 | huò | results | 是善男子或善女人獲福 |
309 | 15 | 獲 | huò | to obtain | 是善男子或善女人獲福 |
310 | 15 | 獲 | huò | to take; labh | 是善男子或善女人獲福 |
311 | 14 | 前 | qián | front | 如前所說供養福德 |
312 | 14 | 前 | qián | former; the past | 如前所說供養福德 |
313 | 14 | 前 | qián | to go forward | 如前所說供養福德 |
314 | 14 | 前 | qián | preceding | 如前所說供養福德 |
315 | 14 | 前 | qián | before; earlier; prior | 如前所說供養福德 |
316 | 14 | 前 | qián | to appear before | 如前所說供養福德 |
317 | 14 | 前 | qián | future | 如前所說供養福德 |
318 | 14 | 前 | qián | top; first | 如前所說供養福德 |
319 | 14 | 前 | qián | battlefront | 如前所說供養福德 |
320 | 14 | 前 | qián | pre- | 如前所說供養福德 |
321 | 14 | 前 | qián | before; former; pūrva | 如前所說供養福德 |
322 | 14 | 前 | qián | facing; mukha | 如前所說供養福德 |
323 | 14 | 比 | bì | to associate with; be near | 比此 |
324 | 14 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 比此 |
325 | 14 | 比 | bǐ | used for comparison | 比此 |
326 | 14 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 比此 |
327 | 14 | 比 | bǐ | by the time that; when | 比此 |
328 | 14 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 比此 |
329 | 14 | 比 | bǐ | to make an analogy | 比此 |
330 | 14 | 比 | bǐ | an analogy | 比此 |
331 | 14 | 比 | bǐ | an example | 比此 |
332 | 14 | 比 | bì | comparison; upamā | 比此 |
333 | 14 | 上 | shàng | top; a high position | 以諸世間上妙樂具 |
334 | 14 | 上 | shang | top; the position on or above something | 以諸世間上妙樂具 |
335 | 14 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 以諸世間上妙樂具 |
336 | 14 | 上 | shàng | shang | 以諸世間上妙樂具 |
337 | 14 | 上 | shàng | previous; last | 以諸世間上妙樂具 |
338 | 14 | 上 | shàng | high; higher | 以諸世間上妙樂具 |
339 | 14 | 上 | shàng | advanced | 以諸世間上妙樂具 |
340 | 14 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 以諸世間上妙樂具 |
341 | 14 | 上 | shàng | time | 以諸世間上妙樂具 |
342 | 14 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 以諸世間上妙樂具 |
343 | 14 | 上 | shàng | far | 以諸世間上妙樂具 |
344 | 14 | 上 | shàng | big; as big as | 以諸世間上妙樂具 |
345 | 14 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 以諸世間上妙樂具 |
346 | 14 | 上 | shàng | to report | 以諸世間上妙樂具 |
347 | 14 | 上 | shàng | to offer | 以諸世間上妙樂具 |
348 | 14 | 上 | shàng | to go on stage | 以諸世間上妙樂具 |
349 | 14 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 以諸世間上妙樂具 |
350 | 14 | 上 | shàng | to install; to erect | 以諸世間上妙樂具 |
351 | 14 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 以諸世間上妙樂具 |
352 | 14 | 上 | shàng | to burn | 以諸世間上妙樂具 |
353 | 14 | 上 | shàng | to remember | 以諸世間上妙樂具 |
354 | 14 | 上 | shang | on; in | 以諸世間上妙樂具 |
355 | 14 | 上 | shàng | upward | 以諸世間上妙樂具 |
356 | 14 | 上 | shàng | to add | 以諸世間上妙樂具 |
357 | 14 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 以諸世間上妙樂具 |
358 | 14 | 上 | shàng | to meet | 以諸世間上妙樂具 |
359 | 14 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 以諸世間上妙樂具 |
360 | 14 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 以諸世間上妙樂具 |
361 | 14 | 上 | shàng | a musical note | 以諸世間上妙樂具 |
362 | 14 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 以諸世間上妙樂具 |
363 | 14 | 所生 | suǒ shēng | parents | 彼所生福寧為多不 |
364 | 14 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 彼所生福寧為多不 |
365 | 14 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 彼所生福寧為多不 |
366 | 14 | 百 | bǎi | one hundred | 百歲 |
367 | 14 | 百 | bǎi | many | 百歲 |
368 | 14 | 百 | bǎi | Bai | 百歲 |
369 | 14 | 百 | bǎi | all | 百歲 |
370 | 14 | 百 | bǎi | hundred; śata | 百歲 |
371 | 14 | 彼 | bǐ | that; those | 於彼一一預流果人 |
372 | 14 | 彼 | bǐ | another; the other | 於彼一一預流果人 |
373 | 14 | 彼 | bǐ | that; tad | 於彼一一預流果人 |
374 | 14 | 知 | zhī | to know | 汝今當知 |
375 | 14 | 知 | zhī | to comprehend | 汝今當知 |
376 | 14 | 知 | zhī | to inform; to tell | 汝今當知 |
377 | 14 | 知 | zhī | to administer | 汝今當知 |
378 | 14 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 汝今當知 |
379 | 14 | 知 | zhī | to be close friends | 汝今當知 |
380 | 14 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 汝今當知 |
381 | 14 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 汝今當知 |
382 | 14 | 知 | zhī | knowledge | 汝今當知 |
383 | 14 | 知 | zhī | consciousness; perception | 汝今當知 |
384 | 14 | 知 | zhī | a close friend | 汝今當知 |
385 | 14 | 知 | zhì | wisdom | 汝今當知 |
386 | 14 | 知 | zhì | Zhi | 汝今當知 |
387 | 14 | 知 | zhī | to appreciate | 汝今當知 |
388 | 14 | 知 | zhī | to make known | 汝今當知 |
389 | 14 | 知 | zhī | to have control over | 汝今當知 |
390 | 14 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 汝今當知 |
391 | 14 | 知 | zhī | Understanding | 汝今當知 |
392 | 14 | 知 | zhī | know; jña | 汝今當知 |
393 | 13 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 福轉勝 |
394 | 13 | 勝 | shèng | victory; success | 福轉勝 |
395 | 13 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 福轉勝 |
396 | 13 | 勝 | shèng | to surpass | 福轉勝 |
397 | 13 | 勝 | shèng | triumphant | 福轉勝 |
398 | 13 | 勝 | shèng | a scenic view | 福轉勝 |
399 | 13 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 福轉勝 |
400 | 13 | 勝 | shèng | Sheng | 福轉勝 |
401 | 13 | 勝 | shèng | completely; fully | 福轉勝 |
402 | 13 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 福轉勝 |
403 | 13 | 勝 | shèng | superior; agra | 福轉勝 |
404 | 13 | 曇 | tán | clouds | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
405 | 13 | 曇 | tán | to be overcast | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
406 | 13 | 曇 | tán | tan | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
407 | 13 | 曇 | tán | dha; dharma | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
408 | 13 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 林給孤獨園 |
409 | 13 | 林 | lín | Lin | 林給孤獨園 |
410 | 13 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 林給孤獨園 |
411 | 13 | 林 | lín | many | 林給孤獨園 |
412 | 13 | 林 | lín | forest; vana | 林給孤獨園 |
413 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 願世尊哀愍為說 |
414 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 願世尊哀愍為說 |
415 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 願世尊哀愍為說 |
416 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 願世尊哀愍為說 |
417 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 願世尊哀愍為說 |
418 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 願世尊哀愍為說 |
419 | 13 | 說 | shuō | allocution | 願世尊哀愍為說 |
420 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 願世尊哀愍為說 |
421 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 願世尊哀愍為說 |
422 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 願世尊哀愍為說 |
423 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 願世尊哀愍為說 |
424 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 願世尊哀愍為說 |
425 | 13 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
426 | 13 | 殺 | shā | to hurt | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
427 | 13 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
428 | 13 | 殺 | shā | hurt; han | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
429 | 13 | 百分 | bǎifēn | one hundredth; percent | 於百分中不及其一 |
430 | 13 | 百分 | bǎifēn | one hundredth; śatatama | 於百分中不及其一 |
431 | 13 | 數 | shǔ | to count | 數分 |
432 | 13 | 數 | shù | a number; an amount | 數分 |
433 | 13 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 數分 |
434 | 13 | 數 | shù | mathenatics | 數分 |
435 | 13 | 數 | shù | an ancient calculating method | 數分 |
436 | 13 | 數 | shù | several; a few | 數分 |
437 | 13 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 數分 |
438 | 13 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 數分 |
439 | 13 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 數分 |
440 | 13 | 數 | shù | a skill; an art | 數分 |
441 | 13 | 數 | shù | luck; fate | 數分 |
442 | 13 | 數 | shù | a rule | 數分 |
443 | 13 | 數 | shù | legal system | 數分 |
444 | 13 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 數分 |
445 | 13 | 數 | shǔ | outstanding | 數分 |
446 | 13 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 數分 |
447 | 13 | 數 | sù | prayer beads | 數分 |
448 | 13 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 數分 |
449 | 13 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 喻分 |
450 | 13 | 喻 | yù | Yu | 喻分 |
451 | 13 | 喻 | yù | to explain | 喻分 |
452 | 13 | 喻 | yù | to understand | 喻分 |
453 | 13 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 喻分 |
454 | 13 | 算 | suàn | to count; to calculate; to figure | 算分 |
455 | 13 | 算 | suàn | to plan | 算分 |
456 | 13 | 算 | suàn | chopsticks | 算分 |
457 | 13 | 算 | suàn | a counting stick | 算分 |
458 | 13 | 算 | suàn | planning; calculation | 算分 |
459 | 13 | 算 | suàn | to regard as | 算分 |
460 | 13 | 算 | suàn | to plot against | 算分 |
461 | 13 | 算 | suàn | to predict | 算分 |
462 | 13 | 算 | suàn | to drop; to not argue over | 算分 |
463 | 13 | 算 | suàn | lifespan | 算分 |
464 | 13 | 算 | suàn | calculation; gaṇana | 算分 |
465 | 13 | 鄔 | wū | Wu | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
466 | 13 | 鄔 | wū | Wu | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
467 | 13 | 鄔 | wū | u | 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 |
468 | 13 | 法 | fǎ | method; way | 依於法離欲中尊 |
469 | 13 | 法 | fǎ | France | 依於法離欲中尊 |
470 | 13 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 依於法離欲中尊 |
471 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 依於法離欲中尊 |
472 | 13 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 依於法離欲中尊 |
473 | 13 | 法 | fǎ | an institution | 依於法離欲中尊 |
474 | 13 | 法 | fǎ | to emulate | 依於法離欲中尊 |
475 | 13 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 依於法離欲中尊 |
476 | 13 | 法 | fǎ | punishment | 依於法離欲中尊 |
477 | 13 | 法 | fǎ | Fa | 依於法離欲中尊 |
478 | 13 | 法 | fǎ | a precedent | 依於法離欲中尊 |
479 | 13 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 依於法離欲中尊 |
480 | 13 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 依於法離欲中尊 |
481 | 13 | 法 | fǎ | Dharma | 依於法離欲中尊 |
482 | 13 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 依於法離欲中尊 |
483 | 13 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 依於法離欲中尊 |
484 | 13 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 依於法離欲中尊 |
485 | 13 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 依於法離欲中尊 |
486 | 12 | 其一 | qíyī | first; number one of the above | 於百分中不及其一 |
487 | 12 | 側 | cè | side | 側塞充滿無有間隙 |
488 | 12 | 側 | cè | to incline; to slant; to lean | 側塞充滿無有間隙 |
489 | 12 | 側 | cè | near; antika | 側塞充滿無有間隙 |
490 | 12 | 假使 | jiǎshǐ | if | 假使於中合為一段 |
491 | 12 | 假使 | jiǎshǐ | even if | 假使於中合為一段 |
492 | 12 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 如法焚身收其遺骨 |
493 | 12 | 其 | qí | to add emphasis | 如法焚身收其遺骨 |
494 | 12 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 如法焚身收其遺骨 |
495 | 12 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 如法焚身收其遺骨 |
496 | 12 | 其 | qí | he; her; it; them | 如法焚身收其遺骨 |
497 | 12 | 其 | qí | probably; likely | 如法焚身收其遺骨 |
498 | 12 | 其 | qí | will | 如法焚身收其遺骨 |
499 | 12 | 其 | qí | may | 如法焚身收其遺骨 |
500 | 12 | 其 | qí | if | 如法焚身收其遺骨 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
分 | fēn | part; avayava | |
中 | zhōng | middle | |
或 | huò | or; vā | |
阿难 | 阿難 |
|
|
一 | yī | one; eka | |
复 | 復 | fù | again; punar |
归依 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] |
福德 |
|
|
|
如是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
北方 | 98 | The North | |
波尼 | 98 | Panini | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
东方 | 東方 | 100 |
|
梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
佛驮 | 佛馱 | 102 | Buddha |
广南 | 廣南 | 103 | Guangnan |
广严 | 廣嚴 | 103 | Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali |
给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
瞿陀尼 | 106 | Godānīya | |
瞿陀尼洲 | 106 | Godānīya | |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
轮围山 | 輪圍山 | 108 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
妙慧 | 109 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
毘提诃 | 毘提訶 | 112 | Videha |
毘提诃洲 | 毘提訶洲 | 112 | Pūrvavideha |
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
誓多 | 115 | Jeta; Jetṛ | |
室罗筏 | 室羅筏 | 115 | Sravasti |
世尊 | 115 |
|
|
四天王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
苏迷卢 | 蘇迷盧 | 115 | Mount Sumeru |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
邬 | 鄔 | 119 |
|
玄奘 | 120 |
|
|
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
最无比经 | 最無比經 | 122 | Zui Wubi Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 82.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿素洛 | 196 | an asura | |
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
发阿耨多罗三藐三菩提心 | 發阿耨多羅三藐三菩提心 | 102 | aspiration to attain supreme perfect enlightenment |
法门 | 法門 | 102 |
|
梵行 | 102 |
|
|
奉施 | 102 | give | |
福德 | 102 |
|
|
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
净信 | 淨信 | 106 |
|
空闲处 | 空閑處 | 107 | araṇya; secluded place |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
千分 | 113 | one thousandth; sahasratama | |
如法 | 114 | In Accord With | |
汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三聚净戒 | 三聚淨戒 | 115 | the three categories of pure [bodhisattva] precepts |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三归依 | 三歸依 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
山王 | 115 | the highest peak | |
善哉 | 115 |
|
|
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十善 | 115 | the ten virtues | |
受持三归 | 受持三歸 | 115 | take refuge in the Triple Gem |
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
受持 | 115 |
|
|
窣堵波 | 115 | a stupa | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
弹指顷 | 彈指頃 | 116 | the duration of a finger-snap |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
未曾有 | 119 |
|
|
未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
五戒 | 119 | the five precepts | |
心得自在 | 120 | having attained mastery of their minds | |
心受 | 120 | mental perception | |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一肩 | 121 | one shoulder; ekāṃsam | |
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
一中 | 121 |
|
|
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
踰缮那 | 踰繕那 | 121 | yojana |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
正智解脱 | 正智解脫 | 122 | liberated by right understanding |
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸漏已尽 | 諸漏已盡 | 122 | outflows already exhausted |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
最胜希有 | 最勝希有 | 122 | exceedingly wonderful |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|