Glossary and Vocabulary for Devatāsūtra (Tian Qingwen Jing) 天請問經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 18 | 曰 | yuē | to speak; to say | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
2 | 18 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
3 | 18 | 曰 | yuē | to be called | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
4 | 18 | 曰 | yuē | said; ukta | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
5 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 忍為堅鉀冑 |
6 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 忍為堅鉀冑 |
7 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 忍為堅鉀冑 |
8 | 14 | 為 | wéi | to do | 忍為堅鉀冑 |
9 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 忍為堅鉀冑 |
10 | 14 | 為 | wéi | to govern | 忍為堅鉀冑 |
11 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 忍為堅鉀冑 |
12 | 10 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
13 | 10 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
14 | 10 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
15 | 10 | 請 | qǐng | please | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
16 | 10 | 請 | qǐng | to request | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
17 | 10 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
18 | 10 | 請 | qǐng | to make an appointment | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
19 | 10 | 請 | qǐng | to greet | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
20 | 10 | 請 | qǐng | to invite | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
21 | 10 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
22 | 10 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
23 | 10 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
24 | 9 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
25 | 9 | 告 | gào | to request | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
26 | 9 | 告 | gào | to report; to inform | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
27 | 9 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
28 | 9 | 告 | gào | to accuse; to sue | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
29 | 9 | 告 | gào | to reach | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
30 | 9 | 告 | gào | an announcement | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
31 | 9 | 告 | gào | a party | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
32 | 9 | 告 | gào | a vacation | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
33 | 9 | 告 | gào | Gao | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
34 | 9 | 告 | gào | to tell; jalp | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
35 | 8 | 天復 | tiānfù | Tianfu | 天復請曰 |
36 | 8 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 誰於天世間 |
37 | 8 | 世間 | shìjiān | world | 誰於天世間 |
38 | 8 | 世間 | shìjiān | world; loka | 誰於天世間 |
39 | 8 | 極 | jí | extremity | 云何極重暗 |
40 | 8 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 云何極重暗 |
41 | 8 | 極 | jí | to exhaust | 云何極重暗 |
42 | 8 | 極 | jí | a standard principle | 云何極重暗 |
43 | 8 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 云何極重暗 |
44 | 8 | 極 | jí | pole | 云何極重暗 |
45 | 8 | 極 | jí | throne | 云何極重暗 |
46 | 8 | 極 | jí | urgent | 云何極重暗 |
47 | 8 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 云何極重暗 |
48 | 8 | 極 | jí | highest point; parama | 云何極重暗 |
49 | 7 | 能 | néng | can; able | 說名能劫盜 |
50 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 說名能劫盜 |
51 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 說名能劫盜 |
52 | 7 | 能 | néng | energy | 說名能劫盜 |
53 | 7 | 能 | néng | function; use | 說名能劫盜 |
54 | 7 | 能 | néng | talent | 說名能劫盜 |
55 | 7 | 能 | néng | expert at | 說名能劫盜 |
56 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 說名能劫盜 |
57 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 說名能劫盜 |
58 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 說名能劫盜 |
59 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 說名能劫盜 |
60 | 7 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 說名能劫盜 |
61 | 7 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 何者愛非宜 |
62 | 7 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 何者愛非宜 |
63 | 7 | 非 | fēi | different | 何者愛非宜 |
64 | 7 | 非 | fēi | to not be; to not have | 何者愛非宜 |
65 | 7 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 何者愛非宜 |
66 | 7 | 非 | fēi | Africa | 何者愛非宜 |
67 | 7 | 非 | fēi | to slander | 何者愛非宜 |
68 | 7 | 非 | fěi | to avoid | 何者愛非宜 |
69 | 7 | 非 | fēi | must | 何者愛非宜 |
70 | 7 | 非 | fēi | an error | 何者愛非宜 |
71 | 7 | 非 | fēi | a problem; a question | 何者愛非宜 |
72 | 7 | 非 | fēi | evil | 何者愛非宜 |
73 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所 |
74 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所 |
75 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所 |
76 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所 |
77 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所 |
78 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所 |
79 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所 |
80 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所 |
81 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來詣佛所 |
82 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來詣佛所 |
83 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來詣佛所 |
84 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來詣佛所 |
85 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 來詣佛所 |
86 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所 |
87 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 甚大赫奕 |
88 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 甚大赫奕 |
89 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 甚大赫奕 |
90 | 5 | 大 | dà | size | 甚大赫奕 |
91 | 5 | 大 | dà | old | 甚大赫奕 |
92 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 甚大赫奕 |
93 | 5 | 大 | dà | adult | 甚大赫奕 |
94 | 5 | 大 | dài | an important person | 甚大赫奕 |
95 | 5 | 大 | dà | senior | 甚大赫奕 |
96 | 5 | 大 | dà | an element | 甚大赫奕 |
97 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 甚大赫奕 |
98 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 何人名得利 |
99 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 何人名得利 |
100 | 5 | 名 | míng | rank; position | 何人名得利 |
101 | 5 | 名 | míng | an excuse | 何人名得利 |
102 | 5 | 名 | míng | life | 何人名得利 |
103 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 何人名得利 |
104 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 何人名得利 |
105 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 何人名得利 |
106 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 何人名得利 |
107 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 何人名得利 |
108 | 5 | 名 | míng | moral | 何人名得利 |
109 | 5 | 名 | míng | name; naman | 何人名得利 |
110 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 何人名得利 |
111 | 5 | 天 | tiān | day | 是天 |
112 | 5 | 天 | tiān | heaven | 是天 |
113 | 5 | 天 | tiān | nature | 是天 |
114 | 5 | 天 | tiān | sky | 是天 |
115 | 5 | 天 | tiān | weather | 是天 |
116 | 5 | 天 | tiān | father; husband | 是天 |
117 | 5 | 天 | tiān | a necessity | 是天 |
118 | 5 | 天 | tiān | season | 是天 |
119 | 5 | 天 | tiān | destiny | 是天 |
120 | 5 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 是天 |
121 | 5 | 天 | tiān | a deva; a god | 是天 |
122 | 5 | 天 | tiān | Heaven | 是天 |
123 | 4 | 利刀 | lìdāo | sharp knife; knife (weapon) | 云何利刀劍 |
124 | 4 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 何者愛非宜 |
125 | 4 | 宜 | yí | to be amiable | 何者愛非宜 |
126 | 4 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 何者愛非宜 |
127 | 4 | 宜 | yí | to share | 何者愛非宜 |
128 | 4 | 宜 | yí | should | 何者愛非宜 |
129 | 4 | 宜 | yí | Yi | 何者愛非宜 |
130 | 4 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 何者愛非宜 |
131 | 4 | 宜 | yí | nearly; almost | 何者愛非宜 |
132 | 4 | 宜 | yí | suitable; pathya | 何者愛非宜 |
133 | 4 | 火 | huǒ | fire; flame | 云何熾盛火 |
134 | 4 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 云何熾盛火 |
135 | 4 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 云何熾盛火 |
136 | 4 | 火 | huǒ | anger; rage | 云何熾盛火 |
137 | 4 | 火 | huǒ | fire element | 云何熾盛火 |
138 | 4 | 火 | huǒ | Antares | 云何熾盛火 |
139 | 4 | 火 | huǒ | radiance | 云何熾盛火 |
140 | 4 | 火 | huǒ | lightning | 云何熾盛火 |
141 | 4 | 火 | huǒ | a torch | 云何熾盛火 |
142 | 4 | 火 | huǒ | red | 云何熾盛火 |
143 | 4 | 火 | huǒ | urgent | 云何熾盛火 |
144 | 4 | 火 | huǒ | a cause of disease | 云何熾盛火 |
145 | 4 | 火 | huǒ | huo | 云何熾盛火 |
146 | 4 | 火 | huǒ | companion; comrade | 云何熾盛火 |
147 | 4 | 火 | huǒ | Huo | 云何熾盛火 |
148 | 4 | 火 | huǒ | fire; agni | 云何熾盛火 |
149 | 4 | 火 | huǒ | fire element | 云何熾盛火 |
150 | 4 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 云何熾盛火 |
151 | 4 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 福為善眷屬 |
152 | 4 | 福 | fú | Fujian | 福為善眷屬 |
153 | 4 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 福為善眷屬 |
154 | 4 | 福 | fú | Fortune | 福為善眷屬 |
155 | 4 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 福為善眷屬 |
156 | 4 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 福為善眷屬 |
157 | 4 | 重 | zhòng | heavy | 云何極重暗 |
158 | 4 | 重 | chóng | to repeat | 云何極重暗 |
159 | 4 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 云何極重暗 |
160 | 4 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 云何極重暗 |
161 | 4 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 云何極重暗 |
162 | 4 | 重 | zhòng | sad | 云何極重暗 |
163 | 4 | 重 | zhòng | a weight | 云何極重暗 |
164 | 4 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 云何極重暗 |
165 | 4 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 云何極重暗 |
166 | 4 | 重 | zhòng | to prefer | 云何極重暗 |
167 | 4 | 重 | zhòng | to add | 云何極重暗 |
168 | 4 | 重 | zhòng | heavy; guru | 云何極重暗 |
169 | 3 | 於 | yú | to go; to | 誰於天世間 |
170 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 誰於天世間 |
171 | 3 | 於 | yú | Yu | 誰於天世間 |
172 | 3 | 於 | wū | a crow | 誰於天世間 |
173 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 風亦不能碎 |
174 | 3 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 云何智者財 |
175 | 3 | 財 | cái | financial worth | 云何智者財 |
176 | 3 | 財 | cái | talent | 云何智者財 |
177 | 3 | 財 | cái | to consider | 云何智者財 |
178 | 3 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 云何智者財 |
179 | 3 | 亦 | yì | Yi | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
180 | 3 | 天請問經 | tiān qǐngwèn jīng | Devatāsūtra; Tian Qingwen Jing | 天請問經 |
181 | 3 | 來 | lái | to come | 來詣佛所 |
182 | 3 | 來 | lái | please | 來詣佛所 |
183 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來詣佛所 |
184 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來詣佛所 |
185 | 3 | 來 | lái | wheat | 來詣佛所 |
186 | 3 | 來 | lái | next; future | 來詣佛所 |
187 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來詣佛所 |
188 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 來詣佛所 |
189 | 3 | 來 | lái | to earn | 來詣佛所 |
190 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 來詣佛所 |
191 | 3 | 愛 | ài | to love | 何者愛非宜 |
192 | 3 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 何者愛非宜 |
193 | 3 | 愛 | ài | somebody who is loved | 何者愛非宜 |
194 | 3 | 愛 | ài | love; affection | 何者愛非宜 |
195 | 3 | 愛 | ài | to like | 何者愛非宜 |
196 | 3 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 何者愛非宜 |
197 | 3 | 愛 | ài | to begrudge | 何者愛非宜 |
198 | 3 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 何者愛非宜 |
199 | 3 | 愛 | ài | my dear | 何者愛非宜 |
200 | 3 | 愛 | ài | Ai | 何者愛非宜 |
201 | 3 | 愛 | ài | loved; beloved | 何者愛非宜 |
202 | 3 | 愛 | ài | Love | 何者愛非宜 |
203 | 3 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 何者愛非宜 |
204 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
205 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
206 | 2 | 往後 | wǎnghòu | the future | 今世往後世 |
207 | 2 | 往後 | wǎnghòu | to move backwards | 今世往後世 |
208 | 2 | 怨 | yuàn | to blame; to complain | 誰為惡心怨 |
209 | 2 | 怨 | yuàn | to hate; to resent | 誰為惡心怨 |
210 | 2 | 怨 | yùn | to save; to accumulate | 誰為惡心怨 |
211 | 2 | 怨 | yuàn | to be sad; to be sorrowful | 誰為惡心怨 |
212 | 2 | 怨 | yuàn | to mock | 誰為惡心怨 |
213 | 2 | 怨 | yuàn | an enemy; a grudge | 誰為惡心怨 |
214 | 2 | 怨 | yuàn | to violate | 誰為惡心怨 |
215 | 2 | 怨 | yuàn | to treat unjustly | 誰為惡心怨 |
216 | 2 | 怨 | yuàn | enmity; vaira | 誰為惡心怨 |
217 | 2 | 恒 | héng | constant; regular | 誰為恒端嚴 |
218 | 2 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 誰為恒端嚴 |
219 | 2 | 恒 | héng | perseverance | 誰為恒端嚴 |
220 | 2 | 恒 | héng | ordinary; common | 誰為恒端嚴 |
221 | 2 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 誰為恒端嚴 |
222 | 2 | 恒 | gèng | crescent moon | 誰為恒端嚴 |
223 | 2 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 誰為恒端嚴 |
224 | 2 | 恒 | héng | Heng | 誰為恒端嚴 |
225 | 2 | 恒 | héng | Eternity | 誰為恒端嚴 |
226 | 2 | 恒 | héng | eternal | 誰為恒端嚴 |
227 | 2 | 恒 | gèng | Ganges | 誰為恒端嚴 |
228 | 2 | 暗 | àn | dark; obscure | 云何極重暗 |
229 | 2 | 暗 | àn | in secret; covert; hidden; clandestine | 云何極重暗 |
230 | 2 | 暗 | àn | to shut (out the light) | 云何極重暗 |
231 | 2 | 暗 | àn | confused | 云何極重暗 |
232 | 2 | 暗 | àn | shady; in the shade | 云何極重暗 |
233 | 2 | 暗 | àn | dull; not shiny | 云何極重暗 |
234 | 2 | 暗 | àn | darkness | 云何極重暗 |
235 | 2 | 暗 | àn | An | 云何極重暗 |
236 | 2 | 暗 | àn | dark; tama | 云何極重暗 |
237 | 2 | 不為 | bùwéi | to not do | 不為人非人 |
238 | 2 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 不為人非人 |
239 | 2 | 杖 | zhàng | a cane; a walking stick; a staff | 何者利刀杖 |
240 | 2 | 杖 | zhàng | to hold | 何者利刀杖 |
241 | 2 | 杖 | zhàng | to lean on; to depend on | 何者利刀杖 |
242 | 2 | 杖 | zhàng | a club; a cudgel | 何者利刀杖 |
243 | 2 | 杖 | zhàng | a drumstick | 何者利刀杖 |
244 | 2 | 杖 | zhàng | a beating; a caning | 何者利刀杖 |
245 | 2 | 杖 | zhàng | to beat; to cane | 何者利刀杖 |
246 | 2 | 杖 | zhàng | a staff; daṇḍa | 何者利刀杖 |
247 | 2 | 惡心 | èxīn | bad habit; vice | 誰為惡心怨 |
248 | 2 | 惡心 | ěxīn | to vomit or feel like vomitting | 誰為惡心怨 |
249 | 2 | 惡心 | ěxīn | to hate | 誰為惡心怨 |
250 | 2 | 魅 | mèi | a demon | 世間誰所魅 |
251 | 2 | 魅 | mèi | to enchant; to charm | 世間誰所魅 |
252 | 2 | 魅 | mèi | evil spirit; rākṣasa | 世間誰所魅 |
253 | 2 | 自欺 | zìqī | to deceive oneself | 誰極自欺誑 |
254 | 2 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 勇猛相抗敵 |
255 | 2 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 勇猛相抗敵 |
256 | 2 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 勇猛相抗敵 |
257 | 2 | 相 | xiàng | to aid; to help | 勇猛相抗敵 |
258 | 2 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 勇猛相抗敵 |
259 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 勇猛相抗敵 |
260 | 2 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 勇猛相抗敵 |
261 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 勇猛相抗敵 |
262 | 2 | 相 | xiāng | form substance | 勇猛相抗敵 |
263 | 2 | 相 | xiāng | to express | 勇猛相抗敵 |
264 | 2 | 相 | xiàng | to choose | 勇猛相抗敵 |
265 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 勇猛相抗敵 |
266 | 2 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 勇猛相抗敵 |
267 | 2 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 勇猛相抗敵 |
268 | 2 | 相 | xiāng | to compare | 勇猛相抗敵 |
269 | 2 | 相 | xiàng | to divine | 勇猛相抗敵 |
270 | 2 | 相 | xiàng | to administer | 勇猛相抗敵 |
271 | 2 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 勇猛相抗敵 |
272 | 2 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 勇猛相抗敵 |
273 | 2 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 勇猛相抗敵 |
274 | 2 | 相 | xiāng | coralwood | 勇猛相抗敵 |
275 | 2 | 相 | xiàng | ministry | 勇猛相抗敵 |
276 | 2 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 勇猛相抗敵 |
277 | 2 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 勇猛相抗敵 |
278 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 勇猛相抗敵 |
279 | 2 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 勇猛相抗敵 |
280 | 2 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 勇猛相抗敵 |
281 | 2 | 抗敵 | kàngdí | to resist the enemy | 勇猛相抗敵 |
282 | 2 | 覆 | fù | to cover | 誰能覆世間 |
283 | 2 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 誰能覆世間 |
284 | 2 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 誰能覆世間 |
285 | 2 | 覆 | fù | layered | 誰能覆世間 |
286 | 2 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 誰能覆世間 |
287 | 2 | 覆 | fù | to hide | 誰能覆世間 |
288 | 2 | 覆 | fù | to scrutinize | 誰能覆世間 |
289 | 2 | 覆 | fù | to ambush | 誰能覆世間 |
290 | 2 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 誰能覆世間 |
291 | 2 | 磣 | chěn | sand; something with grit | 云何磣毒藥 |
292 | 2 | 磣 | chěn | unsightly | 云何磣毒藥 |
293 | 2 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 何人名得利 |
294 | 2 | 利 | lì | profit | 何人名得利 |
295 | 2 | 利 | lì | sharp | 何人名得利 |
296 | 2 | 利 | lì | to benefit; to serve | 何人名得利 |
297 | 2 | 利 | lì | Li | 何人名得利 |
298 | 2 | 利 | lì | to be useful | 何人名得利 |
299 | 2 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 何人名得利 |
300 | 2 | 利 | lì | benefit; hita | 何人名得利 |
301 | 2 | 醜陋 | chǒulòu | ugly | 誰為常醜陋 |
302 | 2 | 醜陋 | chǒulòu | vile [conduct] | 誰為常醜陋 |
303 | 2 | 醜陋 | chǒulòu | vile; ugly | 誰為常醜陋 |
304 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 何物火不燒 |
305 | 2 | 爛 | làn | rotten; spoiled; decayed | 非水所能爛 |
306 | 2 | 爛 | làn | mushy; soft | 非水所能爛 |
307 | 2 | 爛 | làn | torn; broken; disintegrated | 非水所能爛 |
308 | 2 | 爛 | làn | disorderly; messy | 非水所能爛 |
309 | 2 | 爛 | làn | bright-colored; bright | 非水所能爛 |
310 | 2 | 爛 | làn | to soften by stewing | 非水所能爛 |
311 | 2 | 爛 | làn | to burn through | 非水所能爛 |
312 | 2 | 爛 | làn | not good; below average | 非水所能爛 |
313 | 2 | 爛 | làn | rotten; kleda | 非水所能爛 |
314 | 2 | 伽他 | jiātā | gatha; verse | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
315 | 2 | 碎 | suì | to break; to smash | 風亦不能碎 |
316 | 2 | 碎 | suì | small; fragmented; broken | 風亦不能碎 |
317 | 2 | 碎 | suì | trivial | 風亦不能碎 |
318 | 2 | 碎 | suì | talkative | 風亦不能碎 |
319 | 2 | 碎 | suì | crush; pramṛd | 風亦不能碎 |
320 | 2 | 持 | chí | to grasp; to hold | 能浮持世間 |
321 | 2 | 持 | chí | to resist; to oppose | 能浮持世間 |
322 | 2 | 持 | chí | to uphold | 能浮持世間 |
323 | 2 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 能浮持世間 |
324 | 2 | 持 | chí | to administer; to manage | 能浮持世間 |
325 | 2 | 持 | chí | to control | 能浮持世間 |
326 | 2 | 持 | chí | to be cautious | 能浮持世間 |
327 | 2 | 持 | chí | to remember | 能浮持世間 |
328 | 2 | 持 | chí | to assist | 能浮持世間 |
329 | 2 | 持 | chí | with; using | 能浮持世間 |
330 | 2 | 持 | chí | dhara | 能浮持世間 |
331 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說名能劫盜 |
332 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說名能劫盜 |
333 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說名能劫盜 |
334 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說名能劫盜 |
335 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說名能劫盜 |
336 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說名能劫盜 |
337 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說名能劫盜 |
338 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說名能劫盜 |
339 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說名能劫盜 |
340 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說名能劫盜 |
341 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說名能劫盜 |
342 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 說名能劫盜 |
343 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 誰為善眷屬 |
344 | 2 | 善 | shàn | happy | 誰為善眷屬 |
345 | 2 | 善 | shàn | good | 誰為善眷屬 |
346 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 誰為善眷屬 |
347 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 誰為善眷屬 |
348 | 2 | 善 | shàn | familiar | 誰為善眷屬 |
349 | 2 | 善 | shàn | to repair | 誰為善眷屬 |
350 | 2 | 善 | shàn | to admire | 誰為善眷屬 |
351 | 2 | 善 | shàn | to praise | 誰為善眷屬 |
352 | 2 | 善 | shàn | Shan | 誰為善眷屬 |
353 | 2 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 誰為善眷屬 |
354 | 2 | 障 | zhàng | to separate | 誰復障生天 |
355 | 2 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 誰復障生天 |
356 | 2 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 誰復障生天 |
357 | 2 | 障 | zhàng | to cover | 誰復障生天 |
358 | 2 | 障 | zhàng | to defend | 誰復障生天 |
359 | 2 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 誰復障生天 |
360 | 2 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 誰復障生天 |
361 | 2 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 誰復障生天 |
362 | 2 | 障 | zhàng | to assure | 誰復障生天 |
363 | 2 | 障 | zhàng | obstruction | 誰復障生天 |
364 | 2 | 水 | shuǐ | water | 非水所能爛 |
365 | 2 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 非水所能爛 |
366 | 2 | 水 | shuǐ | a river | 非水所能爛 |
367 | 2 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 非水所能爛 |
368 | 2 | 水 | shuǐ | a flood | 非水所能爛 |
369 | 2 | 水 | shuǐ | to swim | 非水所能爛 |
370 | 2 | 水 | shuǐ | a body of water | 非水所能爛 |
371 | 2 | 水 | shuǐ | Shui | 非水所能爛 |
372 | 2 | 水 | shuǐ | water element | 非水所能爛 |
373 | 2 | 水 | shuǐ | water | 非水所能爛 |
374 | 2 | 鉀 | jiǎ | potassium | 何者堅鉀冑 |
375 | 2 | 鉀 | jiǎ | sa | 何者堅鉀冑 |
376 | 2 | 熾盛 | chìshèng | flaming; ablaze | 云何熾盛火 |
377 | 2 | 熾盛 | chìshèng | prosperous | 云何熾盛火 |
378 | 2 | 熾盛 | chìshèng | flaming; jvala | 云何熾盛火 |
379 | 2 | 與 | yǔ | to give | 誰能與王賊 |
380 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 誰能與王賊 |
381 | 2 | 與 | yù | to particate in | 誰能與王賊 |
382 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 誰能與王賊 |
383 | 2 | 與 | yù | to help | 誰能與王賊 |
384 | 2 | 與 | yǔ | for | 誰能與王賊 |
385 | 2 | 毒藥 | dúyào | poison | 云何磣毒藥 |
386 | 2 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住誓 |
387 | 2 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住誓 |
388 | 2 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住誓 |
389 | 2 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住誓 |
390 | 2 | 住 | zhù | verb complement | 住誓 |
391 | 2 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住誓 |
392 | 2 | 誑 | kuáng | to deceive; to lie | 誰極自欺誑 |
393 | 2 | 誑 | kuáng | deceive; vipravādana | 誰極自欺誑 |
394 | 2 | 誑 | kuáng | deceit; śāṭhya | 誰極自欺誑 |
395 | 2 | 良醫 | liáng yī | good doctor; skilled doctor | 誰是大良醫 |
396 | 2 | 浮 | fú | to float; to drift; to waft | 能浮持世間 |
397 | 2 | 浮 | fú | to exceed; to surpass | 能浮持世間 |
398 | 2 | 浮 | fú | excessive; superfluous | 能浮持世間 |
399 | 2 | 浮 | fú | superficial; frivolous; not substantial | 能浮持世間 |
400 | 2 | 浮 | fú | impermanent; fleeting; provisional; temporary | 能浮持世間 |
401 | 2 | 浮 | fú | empty; void; false | 能浮持世間 |
402 | 2 | 浮 | fú | to appear | 能浮持世間 |
403 | 2 | 浮 | fú | a penalty in a drinking game | 能浮持世間 |
404 | 2 | 浮 | fú | to sail | 能浮持世間 |
405 | 2 | 浮 | fú | to drift from one place to the next | 能浮持世間 |
406 | 2 | 浮 | fú | to immerse; to soak | 能浮持世間 |
407 | 2 | 浮 | fú | Buddha | 能浮持世間 |
408 | 2 | 浮 | fú | to float; plu | 能浮持世間 |
409 | 2 | 端嚴 | duānyán | dignified; stately | 誰為恒端嚴 |
410 | 2 | 生天 | shēng tiān | celestial birth | 誰復障生天 |
411 | 2 | 世 | shì | a generation | 今世往後世 |
412 | 2 | 世 | shì | a period of thirty years | 今世往後世 |
413 | 2 | 世 | shì | the world | 今世往後世 |
414 | 2 | 世 | shì | years; age | 今世往後世 |
415 | 2 | 世 | shì | a dynasty | 今世往後世 |
416 | 2 | 世 | shì | secular; worldly | 今世往後世 |
417 | 2 | 世 | shì | over generations | 今世往後世 |
418 | 2 | 世 | shì | world | 今世往後世 |
419 | 2 | 世 | shì | an era | 今世往後世 |
420 | 2 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 今世往後世 |
421 | 2 | 世 | shì | to keep good family relations | 今世往後世 |
422 | 2 | 世 | shì | Shi | 今世往後世 |
423 | 2 | 世 | shì | a geologic epoch | 今世往後世 |
424 | 2 | 世 | shì | hereditary | 今世往後世 |
425 | 2 | 世 | shì | later generations | 今世往後世 |
426 | 2 | 世 | shì | a successor; an heir | 今世往後世 |
427 | 2 | 世 | shì | the current times | 今世往後世 |
428 | 2 | 世 | shì | loka; a world | 今世往後世 |
429 | 2 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 誰為最安樂 |
430 | 2 | 安樂 | ānlè | Anle | 誰為最安樂 |
431 | 2 | 安樂 | ānlè | Anle district | 誰為最安樂 |
432 | 2 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 誰為最安樂 |
433 | 2 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 誰為最安樂 |
434 | 2 | 智者 | zhìzhě | a sage; a wise man | 云何智者財 |
435 | 2 | 智者 | zhìzhě | Zhi Yi; Chih-i | 云何智者財 |
436 | 2 | 富貴 | fùguì | to be rich and have honor | 誰為大富貴 |
437 | 2 | 富貴 | fùguì | beautiful | 誰為大富貴 |
438 | 2 | 富貴 | fùguì | wealth | 誰為大富貴 |
439 | 2 | 燒 | shāo | to burn | 何物火不燒 |
440 | 2 | 燒 | shāo | fever | 何物火不燒 |
441 | 2 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 何物火不燒 |
442 | 2 | 燒 | shāo | heat | 何物火不燒 |
443 | 2 | 燒 | shāo | to burn; dah | 何物火不燒 |
444 | 2 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 何物火不燒 |
445 | 2 | 堅 | jiān | hard; firm | 何者堅鉀冑 |
446 | 2 | 堅 | jiān | strong; robust | 何者堅鉀冑 |
447 | 2 | 堅 | jiān | stable; secure | 何者堅鉀冑 |
448 | 2 | 堅 | jiān | Kirghiz people | 何者堅鉀冑 |
449 | 2 | 堅 | jiān | armor | 何者堅鉀冑 |
450 | 2 | 堅 | jiān | military stronghold | 何者堅鉀冑 |
451 | 2 | 堅 | jiān | core; main body | 何者堅鉀冑 |
452 | 2 | 堅 | jiān | Jian | 何者堅鉀冑 |
453 | 2 | 堅 | jiān | resolute | 何者堅鉀冑 |
454 | 2 | 堅 | jiān | firm; dṛḍha | 何者堅鉀冑 |
455 | 2 | 劫盜 | jiédào | to rob | 說名能劫盜 |
456 | 2 | 劫盜 | jiédào | a bandit | 說名能劫盜 |
457 | 2 | 劫盜 | jiédào | to take by force | 說名能劫盜 |
458 | 2 | 盜賊 | dàozéi | thiefs; robbers | 云何為盜賊 |
459 | 2 | 今世 | jīnshì | this age | 今世往後世 |
460 | 2 | 今世 | jīnshì | this life; this generation | 今世往後世 |
461 | 2 | 今世 | jīnshì | in this world | 今世往後世 |
462 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何人名得利 |
463 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 何人名得利 |
464 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 何人名得利 |
465 | 2 | 得 | dé | de | 何人名得利 |
466 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 何人名得利 |
467 | 2 | 得 | dé | to result in | 何人名得利 |
468 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何人名得利 |
469 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 何人名得利 |
470 | 2 | 得 | dé | to be finished | 何人名得利 |
471 | 2 | 得 | děi | satisfying | 何人名得利 |
472 | 2 | 得 | dé | to contract | 何人名得利 |
473 | 2 | 得 | dé | to hear | 何人名得利 |
474 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 何人名得利 |
475 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 何人名得利 |
476 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何人名得利 |
477 | 2 | 王 | wáng | Wang | 誰能與王賊 |
478 | 2 | 王 | wáng | a king | 誰能與王賊 |
479 | 2 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 誰能與王賊 |
480 | 2 | 王 | wàng | to be king; to rule | 誰能與王賊 |
481 | 2 | 王 | wáng | a prince; a duke | 誰能與王賊 |
482 | 2 | 王 | wáng | grand; great | 誰能與王賊 |
483 | 2 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 誰能與王賊 |
484 | 2 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 誰能與王賊 |
485 | 2 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 誰能與王賊 |
486 | 2 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 誰能與王賊 |
487 | 2 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 誰能與王賊 |
488 | 2 | 風 | fēng | wind | 風亦不能碎 |
489 | 2 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 風亦不能碎 |
490 | 2 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 風亦不能碎 |
491 | 2 | 風 | fēng | prana | 風亦不能碎 |
492 | 2 | 風 | fēng | a scene | 風亦不能碎 |
493 | 2 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 風亦不能碎 |
494 | 2 | 風 | fēng | news | 風亦不能碎 |
495 | 2 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 風亦不能碎 |
496 | 2 | 風 | fēng | a fetish | 風亦不能碎 |
497 | 2 | 風 | fēng | a popular folk song | 風亦不能碎 |
498 | 2 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 風亦不能碎 |
499 | 2 | 風 | fēng | Feng | 風亦不能碎 |
500 | 2 | 風 | fēng | to blow away | 風亦不能碎 |
Frequencies of all Words
Top 790
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 18 | 曰 | yuē | to speak; to say | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
2 | 18 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
3 | 18 | 曰 | yuē | to be called | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
4 | 18 | 曰 | yuē | particle without meaning | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
5 | 18 | 曰 | yuē | said; ukta | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
6 | 14 | 為 | wèi | for; to | 忍為堅鉀冑 |
7 | 14 | 為 | wèi | because of | 忍為堅鉀冑 |
8 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 忍為堅鉀冑 |
9 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 忍為堅鉀冑 |
10 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 忍為堅鉀冑 |
11 | 14 | 為 | wéi | to do | 忍為堅鉀冑 |
12 | 14 | 為 | wèi | for | 忍為堅鉀冑 |
13 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 忍為堅鉀冑 |
14 | 14 | 為 | wèi | to | 忍為堅鉀冑 |
15 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 忍為堅鉀冑 |
16 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 忍為堅鉀冑 |
17 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 忍為堅鉀冑 |
18 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 忍為堅鉀冑 |
19 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 忍為堅鉀冑 |
20 | 14 | 為 | wéi | to govern | 忍為堅鉀冑 |
21 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 忍為堅鉀冑 |
22 | 14 | 誰 | shéi | who; whoever | 誰於天世間 |
23 | 14 | 誰 | shéi | who (forming a question) | 誰於天世間 |
24 | 14 | 誰 | shéi | don't tell me ... | 誰於天世間 |
25 | 14 | 誰 | shéi | who; kaḥ | 誰於天世間 |
26 | 10 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
27 | 10 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
28 | 10 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
29 | 10 | 請 | qǐng | please | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
30 | 10 | 請 | qǐng | to request | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
31 | 10 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
32 | 10 | 請 | qǐng | to make an appointment | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
33 | 10 | 請 | qǐng | to greet | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
34 | 10 | 請 | qǐng | to invite | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
35 | 10 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
36 | 10 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
37 | 10 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
38 | 9 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
39 | 9 | 告 | gào | to request | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
40 | 9 | 告 | gào | to report; to inform | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
41 | 9 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
42 | 9 | 告 | gào | to accuse; to sue | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
43 | 9 | 告 | gào | to reach | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
44 | 9 | 告 | gào | an announcement | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
45 | 9 | 告 | gào | a party | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
46 | 9 | 告 | gào | a vacation | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
47 | 9 | 告 | gào | Gao | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
48 | 9 | 告 | gào | to tell; jalp | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
49 | 8 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何利刀劍 |
50 | 8 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何利刀劍 |
51 | 8 | 天復 | tiānfù | Tianfu | 天復請曰 |
52 | 8 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 誰於天世間 |
53 | 8 | 世間 | shìjiān | world | 誰於天世間 |
54 | 8 | 世間 | shìjiān | world; loka | 誰於天世間 |
55 | 8 | 極 | jí | extremely; very | 云何極重暗 |
56 | 8 | 極 | jí | utmost; furthest | 云何極重暗 |
57 | 8 | 極 | jí | extremity | 云何極重暗 |
58 | 8 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 云何極重暗 |
59 | 8 | 極 | jí | to exhaust | 云何極重暗 |
60 | 8 | 極 | jí | a standard principle | 云何極重暗 |
61 | 8 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 云何極重暗 |
62 | 8 | 極 | jí | pole | 云何極重暗 |
63 | 8 | 極 | jí | throne | 云何極重暗 |
64 | 8 | 極 | jí | urgent | 云何極重暗 |
65 | 8 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 云何極重暗 |
66 | 8 | 極 | jí | highest point; parama | 云何極重暗 |
67 | 7 | 能 | néng | can; able | 說名能劫盜 |
68 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 說名能劫盜 |
69 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 說名能劫盜 |
70 | 7 | 能 | néng | energy | 說名能劫盜 |
71 | 7 | 能 | néng | function; use | 說名能劫盜 |
72 | 7 | 能 | néng | may; should; permitted to | 說名能劫盜 |
73 | 7 | 能 | néng | talent | 說名能劫盜 |
74 | 7 | 能 | néng | expert at | 說名能劫盜 |
75 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 說名能劫盜 |
76 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 說名能劫盜 |
77 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 說名能劫盜 |
78 | 7 | 能 | néng | as long as; only | 說名能劫盜 |
79 | 7 | 能 | néng | even if | 說名能劫盜 |
80 | 7 | 能 | néng | but | 說名能劫盜 |
81 | 7 | 能 | néng | in this way | 說名能劫盜 |
82 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 說名能劫盜 |
83 | 7 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 說名能劫盜 |
84 | 7 | 非 | fēi | not; non-; un- | 何者愛非宜 |
85 | 7 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 何者愛非宜 |
86 | 7 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 何者愛非宜 |
87 | 7 | 非 | fēi | different | 何者愛非宜 |
88 | 7 | 非 | fēi | to not be; to not have | 何者愛非宜 |
89 | 7 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 何者愛非宜 |
90 | 7 | 非 | fēi | Africa | 何者愛非宜 |
91 | 7 | 非 | fēi | to slander | 何者愛非宜 |
92 | 7 | 非 | fěi | to avoid | 何者愛非宜 |
93 | 7 | 非 | fēi | must | 何者愛非宜 |
94 | 7 | 非 | fēi | an error | 何者愛非宜 |
95 | 7 | 非 | fēi | a problem; a question | 何者愛非宜 |
96 | 7 | 非 | fēi | evil | 何者愛非宜 |
97 | 7 | 非 | fēi | besides; except; unless | 何者愛非宜 |
98 | 7 | 非 | fēi | not | 何者愛非宜 |
99 | 7 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 來詣佛所 |
100 | 7 | 所 | suǒ | an office; an institute | 來詣佛所 |
101 | 7 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 來詣佛所 |
102 | 7 | 所 | suǒ | it | 來詣佛所 |
103 | 7 | 所 | suǒ | if; supposing | 來詣佛所 |
104 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所 |
105 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所 |
106 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所 |
107 | 7 | 所 | suǒ | that which | 來詣佛所 |
108 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所 |
109 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所 |
110 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所 |
111 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所 |
112 | 7 | 所 | suǒ | that which; yad | 來詣佛所 |
113 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所 |
114 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來詣佛所 |
115 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來詣佛所 |
116 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來詣佛所 |
117 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來詣佛所 |
118 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 來詣佛所 |
119 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所 |
120 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 甚大赫奕 |
121 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 甚大赫奕 |
122 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 甚大赫奕 |
123 | 5 | 大 | dà | size | 甚大赫奕 |
124 | 5 | 大 | dà | old | 甚大赫奕 |
125 | 5 | 大 | dà | greatly; very | 甚大赫奕 |
126 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 甚大赫奕 |
127 | 5 | 大 | dà | adult | 甚大赫奕 |
128 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 甚大赫奕 |
129 | 5 | 大 | dài | an important person | 甚大赫奕 |
130 | 5 | 大 | dà | senior | 甚大赫奕 |
131 | 5 | 大 | dà | approximately | 甚大赫奕 |
132 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 甚大赫奕 |
133 | 5 | 大 | dà | an element | 甚大赫奕 |
134 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 甚大赫奕 |
135 | 5 | 名 | míng | measure word for people | 何人名得利 |
136 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 何人名得利 |
137 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 何人名得利 |
138 | 5 | 名 | míng | rank; position | 何人名得利 |
139 | 5 | 名 | míng | an excuse | 何人名得利 |
140 | 5 | 名 | míng | life | 何人名得利 |
141 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 何人名得利 |
142 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 何人名得利 |
143 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 何人名得利 |
144 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 何人名得利 |
145 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 何人名得利 |
146 | 5 | 名 | míng | moral | 何人名得利 |
147 | 5 | 名 | míng | name; naman | 何人名得利 |
148 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 何人名得利 |
149 | 5 | 何者 | hézhě | why | 何者堅鉀冑 |
150 | 5 | 何者 | hézhě | who; which | 何者堅鉀冑 |
151 | 5 | 天 | tiān | day | 是天 |
152 | 5 | 天 | tiān | day | 是天 |
153 | 5 | 天 | tiān | heaven | 是天 |
154 | 5 | 天 | tiān | nature | 是天 |
155 | 5 | 天 | tiān | sky | 是天 |
156 | 5 | 天 | tiān | weather | 是天 |
157 | 5 | 天 | tiān | father; husband | 是天 |
158 | 5 | 天 | tiān | a necessity | 是天 |
159 | 5 | 天 | tiān | season | 是天 |
160 | 5 | 天 | tiān | destiny | 是天 |
161 | 5 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 是天 |
162 | 5 | 天 | tiān | very | 是天 |
163 | 5 | 天 | tiān | a deva; a god | 是天 |
164 | 5 | 天 | tiān | Heaven | 是天 |
165 | 4 | 彼 | bǐ | that; those | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
166 | 4 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
167 | 4 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
168 | 4 | 利刀 | lìdāo | sharp knife; knife (weapon) | 云何利刀劍 |
169 | 4 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 何者愛非宜 |
170 | 4 | 宜 | yí | to be amiable | 何者愛非宜 |
171 | 4 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 何者愛非宜 |
172 | 4 | 宜 | yí | to share | 何者愛非宜 |
173 | 4 | 宜 | yí | should | 何者愛非宜 |
174 | 4 | 宜 | yí | no doubt; of course | 何者愛非宜 |
175 | 4 | 宜 | yí | Yi | 何者愛非宜 |
176 | 4 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 何者愛非宜 |
177 | 4 | 宜 | yí | nearly; almost | 何者愛非宜 |
178 | 4 | 宜 | yí | suitable; pathya | 何者愛非宜 |
179 | 4 | 火 | huǒ | fire; flame | 云何熾盛火 |
180 | 4 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 云何熾盛火 |
181 | 4 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 云何熾盛火 |
182 | 4 | 火 | huǒ | anger; rage | 云何熾盛火 |
183 | 4 | 火 | huǒ | fire element | 云何熾盛火 |
184 | 4 | 火 | huǒ | Antares | 云何熾盛火 |
185 | 4 | 火 | huǒ | radiance | 云何熾盛火 |
186 | 4 | 火 | huǒ | lightning | 云何熾盛火 |
187 | 4 | 火 | huǒ | a torch | 云何熾盛火 |
188 | 4 | 火 | huǒ | red | 云何熾盛火 |
189 | 4 | 火 | huǒ | urgent | 云何熾盛火 |
190 | 4 | 火 | huǒ | a cause of disease | 云何熾盛火 |
191 | 4 | 火 | huǒ | huo | 云何熾盛火 |
192 | 4 | 火 | huǒ | companion; comrade | 云何熾盛火 |
193 | 4 | 火 | huǒ | Huo | 云何熾盛火 |
194 | 4 | 火 | huǒ | fire; agni | 云何熾盛火 |
195 | 4 | 火 | huǒ | fire element | 云何熾盛火 |
196 | 4 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 云何熾盛火 |
197 | 4 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 福為善眷屬 |
198 | 4 | 福 | fú | Fujian | 福為善眷屬 |
199 | 4 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 福為善眷屬 |
200 | 4 | 福 | fú | Fortune | 福為善眷屬 |
201 | 4 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 福為善眷屬 |
202 | 4 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 福為善眷屬 |
203 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是天 |
204 | 4 | 是 | shì | is exactly | 是天 |
205 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是天 |
206 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 是天 |
207 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 是天 |
208 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是天 |
209 | 4 | 是 | shì | true | 是天 |
210 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 是天 |
211 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是天 |
212 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 是天 |
213 | 4 | 是 | shì | Shi | 是天 |
214 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 是天 |
215 | 4 | 是 | shì | this; idam | 是天 |
216 | 4 | 重 | zhòng | heavy | 云何極重暗 |
217 | 4 | 重 | chóng | to repeat | 云何極重暗 |
218 | 4 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 云何極重暗 |
219 | 4 | 重 | chóng | again | 云何極重暗 |
220 | 4 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 云何極重暗 |
221 | 4 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 云何極重暗 |
222 | 4 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 云何極重暗 |
223 | 4 | 重 | zhòng | sad | 云何極重暗 |
224 | 4 | 重 | zhòng | a weight | 云何極重暗 |
225 | 4 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 云何極重暗 |
226 | 4 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 云何極重暗 |
227 | 4 | 重 | zhòng | to prefer | 云何極重暗 |
228 | 4 | 重 | zhòng | to add | 云何極重暗 |
229 | 4 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 云何極重暗 |
230 | 4 | 重 | zhòng | heavy; guru | 云何極重暗 |
231 | 3 | 於 | yú | in; at | 誰於天世間 |
232 | 3 | 於 | yú | in; at | 誰於天世間 |
233 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 誰於天世間 |
234 | 3 | 於 | yú | to go; to | 誰於天世間 |
235 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 誰於天世間 |
236 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 誰於天世間 |
237 | 3 | 於 | yú | from | 誰於天世間 |
238 | 3 | 於 | yú | give | 誰於天世間 |
239 | 3 | 於 | yú | oppposing | 誰於天世間 |
240 | 3 | 於 | yú | and | 誰於天世間 |
241 | 3 | 於 | yú | compared to | 誰於天世間 |
242 | 3 | 於 | yú | by | 誰於天世間 |
243 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 誰於天世間 |
244 | 3 | 於 | yú | for | 誰於天世間 |
245 | 3 | 於 | yú | Yu | 誰於天世間 |
246 | 3 | 於 | wū | a crow | 誰於天世間 |
247 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 誰於天世間 |
248 | 3 | 於 | yú | near to; antike | 誰於天世間 |
249 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 風亦不能碎 |
250 | 3 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 云何智者財 |
251 | 3 | 財 | cái | financial worth | 云何智者財 |
252 | 3 | 財 | cái | talent | 云何智者財 |
253 | 3 | 財 | cái | to consider | 云何智者財 |
254 | 3 | 財 | cái | only | 云何智者財 |
255 | 3 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 云何智者財 |
256 | 3 | 亦 | yì | also; too | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
257 | 3 | 亦 | yì | but | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
258 | 3 | 亦 | yì | this; he; she | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
259 | 3 | 亦 | yì | although; even though | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
260 | 3 | 亦 | yì | already | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
261 | 3 | 亦 | yì | particle with no meaning | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
262 | 3 | 亦 | yì | Yi | 爾時世尊亦以伽他告彼天曰 |
263 | 3 | 天請問經 | tiān qǐngwèn jīng | Devatāsūtra; Tian Qingwen Jing | 天請問經 |
264 | 3 | 來 | lái | to come | 來詣佛所 |
265 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來詣佛所 |
266 | 3 | 來 | lái | please | 來詣佛所 |
267 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來詣佛所 |
268 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來詣佛所 |
269 | 3 | 來 | lái | ever since | 來詣佛所 |
270 | 3 | 來 | lái | wheat | 來詣佛所 |
271 | 3 | 來 | lái | next; future | 來詣佛所 |
272 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來詣佛所 |
273 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 來詣佛所 |
274 | 3 | 來 | lái | to earn | 來詣佛所 |
275 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 來詣佛所 |
276 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有一天 |
277 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有一天 |
278 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有一天 |
279 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有一天 |
280 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有一天 |
281 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有一天 |
282 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有一天 |
283 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有一天 |
284 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有一天 |
285 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有一天 |
286 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有一天 |
287 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 時有一天 |
288 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 時有一天 |
289 | 3 | 有 | yǒu | You | 時有一天 |
290 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有一天 |
291 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有一天 |
292 | 3 | 愛 | ài | to love | 何者愛非宜 |
293 | 3 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 何者愛非宜 |
294 | 3 | 愛 | ài | somebody who is loved | 何者愛非宜 |
295 | 3 | 愛 | ài | love; affection | 何者愛非宜 |
296 | 3 | 愛 | ài | to like | 何者愛非宜 |
297 | 3 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 何者愛非宜 |
298 | 3 | 愛 | ài | to begrudge | 何者愛非宜 |
299 | 3 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 何者愛非宜 |
300 | 3 | 愛 | ài | my dear | 何者愛非宜 |
301 | 3 | 愛 | ài | Ai | 何者愛非宜 |
302 | 3 | 愛 | ài | loved; beloved | 何者愛非宜 |
303 | 3 | 愛 | ài | Love | 何者愛非宜 |
304 | 3 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 何者愛非宜 |
305 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
306 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
307 | 2 | 往後 | wǎnghòu | the future | 今世往後世 |
308 | 2 | 往後 | wǎnghòu | to move backwards | 今世往後世 |
309 | 2 | 怨 | yuàn | to blame; to complain | 誰為惡心怨 |
310 | 2 | 怨 | yuàn | to hate; to resent | 誰為惡心怨 |
311 | 2 | 怨 | yùn | to save; to accumulate | 誰為惡心怨 |
312 | 2 | 怨 | yuàn | to be sad; to be sorrowful | 誰為惡心怨 |
313 | 2 | 怨 | yuàn | to mock | 誰為惡心怨 |
314 | 2 | 怨 | yuàn | an enemy; a grudge | 誰為惡心怨 |
315 | 2 | 怨 | yuàn | to violate | 誰為惡心怨 |
316 | 2 | 怨 | yuàn | to treat unjustly | 誰為惡心怨 |
317 | 2 | 怨 | yuàn | enmity; vaira | 誰為惡心怨 |
318 | 2 | 恒 | héng | constant; regular | 誰為恒端嚴 |
319 | 2 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 誰為恒端嚴 |
320 | 2 | 恒 | héng | perseverance | 誰為恒端嚴 |
321 | 2 | 恒 | héng | ordinary; common | 誰為恒端嚴 |
322 | 2 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 誰為恒端嚴 |
323 | 2 | 恒 | gèng | crescent moon | 誰為恒端嚴 |
324 | 2 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 誰為恒端嚴 |
325 | 2 | 恒 | héng | Heng | 誰為恒端嚴 |
326 | 2 | 恒 | héng | frequently | 誰為恒端嚴 |
327 | 2 | 恒 | héng | Eternity | 誰為恒端嚴 |
328 | 2 | 恒 | héng | eternal | 誰為恒端嚴 |
329 | 2 | 恒 | gèng | Ganges | 誰為恒端嚴 |
330 | 2 | 暗 | àn | dark; obscure | 云何極重暗 |
331 | 2 | 暗 | àn | in secret; covert; hidden; clandestine | 云何極重暗 |
332 | 2 | 暗 | àn | to shut (out the light) | 云何極重暗 |
333 | 2 | 暗 | àn | confused | 云何極重暗 |
334 | 2 | 暗 | àn | shady; in the shade | 云何極重暗 |
335 | 2 | 暗 | àn | dull; not shiny | 云何極重暗 |
336 | 2 | 暗 | àn | stealthily | 云何極重暗 |
337 | 2 | 暗 | àn | darkness | 云何極重暗 |
338 | 2 | 暗 | àn | An | 云何極重暗 |
339 | 2 | 暗 | àn | dark; tama | 云何極重暗 |
340 | 2 | 不為 | bùwéi | to not do | 不為人非人 |
341 | 2 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 不為人非人 |
342 | 2 | 杖 | zhàng | a cane; a walking stick; a staff | 何者利刀杖 |
343 | 2 | 杖 | zhàng | to hold | 何者利刀杖 |
344 | 2 | 杖 | zhàng | to lean on; to depend on | 何者利刀杖 |
345 | 2 | 杖 | zhàng | a club; a cudgel | 何者利刀杖 |
346 | 2 | 杖 | zhàng | a drumstick | 何者利刀杖 |
347 | 2 | 杖 | zhàng | a beating; a caning | 何者利刀杖 |
348 | 2 | 杖 | zhàng | to beat; to cane | 何者利刀杖 |
349 | 2 | 杖 | zhàng | a staff; daṇḍa | 何者利刀杖 |
350 | 2 | 惡心 | èxīn | bad habit; vice | 誰為惡心怨 |
351 | 2 | 惡心 | ěxīn | to vomit or feel like vomitting | 誰為惡心怨 |
352 | 2 | 惡心 | ěxīn | to hate | 誰為惡心怨 |
353 | 2 | 魅 | mèi | a demon | 世間誰所魅 |
354 | 2 | 魅 | mèi | to enchant; to charm | 世間誰所魅 |
355 | 2 | 魅 | mèi | evil spirit; rākṣasa | 世間誰所魅 |
356 | 2 | 自欺 | zìqī | to deceive oneself | 誰極自欺誑 |
357 | 2 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 勇猛相抗敵 |
358 | 2 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 勇猛相抗敵 |
359 | 2 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 勇猛相抗敵 |
360 | 2 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 勇猛相抗敵 |
361 | 2 | 相 | xiàng | to aid; to help | 勇猛相抗敵 |
362 | 2 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 勇猛相抗敵 |
363 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 勇猛相抗敵 |
364 | 2 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 勇猛相抗敵 |
365 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 勇猛相抗敵 |
366 | 2 | 相 | xiāng | form substance | 勇猛相抗敵 |
367 | 2 | 相 | xiāng | to express | 勇猛相抗敵 |
368 | 2 | 相 | xiàng | to choose | 勇猛相抗敵 |
369 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 勇猛相抗敵 |
370 | 2 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 勇猛相抗敵 |
371 | 2 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 勇猛相抗敵 |
372 | 2 | 相 | xiāng | to compare | 勇猛相抗敵 |
373 | 2 | 相 | xiàng | to divine | 勇猛相抗敵 |
374 | 2 | 相 | xiàng | to administer | 勇猛相抗敵 |
375 | 2 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 勇猛相抗敵 |
376 | 2 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 勇猛相抗敵 |
377 | 2 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 勇猛相抗敵 |
378 | 2 | 相 | xiāng | coralwood | 勇猛相抗敵 |
379 | 2 | 相 | xiàng | ministry | 勇猛相抗敵 |
380 | 2 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 勇猛相抗敵 |
381 | 2 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 勇猛相抗敵 |
382 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 勇猛相抗敵 |
383 | 2 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 勇猛相抗敵 |
384 | 2 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 勇猛相抗敵 |
385 | 2 | 抗敵 | kàngdí | to resist the enemy | 勇猛相抗敵 |
386 | 2 | 覆 | fù | to cover | 誰能覆世間 |
387 | 2 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 誰能覆世間 |
388 | 2 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 誰能覆世間 |
389 | 2 | 覆 | fù | layered | 誰能覆世間 |
390 | 2 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 誰能覆世間 |
391 | 2 | 覆 | fù | to hide | 誰能覆世間 |
392 | 2 | 覆 | fù | to scrutinize | 誰能覆世間 |
393 | 2 | 覆 | fù | to the contrary | 誰能覆世間 |
394 | 2 | 覆 | fù | again | 誰能覆世間 |
395 | 2 | 覆 | fù | to reverse; to return | 誰能覆世間 |
396 | 2 | 覆 | fù | to ambush | 誰能覆世間 |
397 | 2 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 誰能覆世間 |
398 | 2 | 磣 | chěn | sand; something with grit | 云何磣毒藥 |
399 | 2 | 磣 | chěn | unsightly | 云何磣毒藥 |
400 | 2 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 何人名得利 |
401 | 2 | 利 | lì | profit | 何人名得利 |
402 | 2 | 利 | lì | sharp | 何人名得利 |
403 | 2 | 利 | lì | to benefit; to serve | 何人名得利 |
404 | 2 | 利 | lì | Li | 何人名得利 |
405 | 2 | 利 | lì | to be useful | 何人名得利 |
406 | 2 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 何人名得利 |
407 | 2 | 利 | lì | benefit; hita | 何人名得利 |
408 | 2 | 醜陋 | chǒulòu | ugly | 誰為常醜陋 |
409 | 2 | 醜陋 | chǒulòu | vile [conduct] | 誰為常醜陋 |
410 | 2 | 醜陋 | chǒulòu | vile; ugly | 誰為常醜陋 |
411 | 2 | 不 | bù | not; no | 何物火不燒 |
412 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 何物火不燒 |
413 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 何物火不燒 |
414 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 何物火不燒 |
415 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 何物火不燒 |
416 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 何物火不燒 |
417 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 何物火不燒 |
418 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 何物火不燒 |
419 | 2 | 不 | bù | no; na | 何物火不燒 |
420 | 2 | 爛 | làn | rotten; spoiled; decayed | 非水所能爛 |
421 | 2 | 爛 | làn | mushy; soft | 非水所能爛 |
422 | 2 | 爛 | làn | torn; broken; disintegrated | 非水所能爛 |
423 | 2 | 爛 | làn | disorderly; messy | 非水所能爛 |
424 | 2 | 爛 | làn | bright-colored; bright | 非水所能爛 |
425 | 2 | 爛 | làn | completely; thoroughly; very | 非水所能爛 |
426 | 2 | 爛 | làn | to soften by stewing | 非水所能爛 |
427 | 2 | 爛 | làn | to burn through | 非水所能爛 |
428 | 2 | 爛 | làn | not good; below average | 非水所能爛 |
429 | 2 | 爛 | làn | rotten; kleda | 非水所能爛 |
430 | 2 | 伽他 | jiātā | gatha; verse | 彼天以妙伽他而請佛曰 |
431 | 2 | 碎 | suì | to break; to smash | 風亦不能碎 |
432 | 2 | 碎 | suì | small; fragmented; broken | 風亦不能碎 |
433 | 2 | 碎 | suì | trivial | 風亦不能碎 |
434 | 2 | 碎 | suì | talkative | 風亦不能碎 |
435 | 2 | 碎 | suì | crush; pramṛd | 風亦不能碎 |
436 | 2 | 持 | chí | to grasp; to hold | 能浮持世間 |
437 | 2 | 持 | chí | to resist; to oppose | 能浮持世間 |
438 | 2 | 持 | chí | to uphold | 能浮持世間 |
439 | 2 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 能浮持世間 |
440 | 2 | 持 | chí | to administer; to manage | 能浮持世間 |
441 | 2 | 持 | chí | to control | 能浮持世間 |
442 | 2 | 持 | chí | to be cautious | 能浮持世間 |
443 | 2 | 持 | chí | to remember | 能浮持世間 |
444 | 2 | 持 | chí | to assist | 能浮持世間 |
445 | 2 | 持 | chí | with; using | 能浮持世間 |
446 | 2 | 持 | chí | dhara | 能浮持世間 |
447 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說名能劫盜 |
448 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說名能劫盜 |
449 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說名能劫盜 |
450 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說名能劫盜 |
451 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說名能劫盜 |
452 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說名能劫盜 |
453 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說名能劫盜 |
454 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說名能劫盜 |
455 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說名能劫盜 |
456 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說名能劫盜 |
457 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說名能劫盜 |
458 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 說名能劫盜 |
459 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 誰為善眷屬 |
460 | 2 | 善 | shàn | happy | 誰為善眷屬 |
461 | 2 | 善 | shàn | good | 誰為善眷屬 |
462 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 誰為善眷屬 |
463 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 誰為善眷屬 |
464 | 2 | 善 | shàn | familiar | 誰為善眷屬 |
465 | 2 | 善 | shàn | to repair | 誰為善眷屬 |
466 | 2 | 善 | shàn | to admire | 誰為善眷屬 |
467 | 2 | 善 | shàn | to praise | 誰為善眷屬 |
468 | 2 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 誰為善眷屬 |
469 | 2 | 善 | shàn | Shan | 誰為善眷屬 |
470 | 2 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 誰為善眷屬 |
471 | 2 | 障 | zhàng | to separate | 誰復障生天 |
472 | 2 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 誰復障生天 |
473 | 2 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 誰復障生天 |
474 | 2 | 障 | zhàng | to cover | 誰復障生天 |
475 | 2 | 障 | zhàng | to defend | 誰復障生天 |
476 | 2 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 誰復障生天 |
477 | 2 | 障 | zhàng | a strategic fortress | 誰復障生天 |
478 | 2 | 障 | zhàng | a dike; an embankment; a levee | 誰復障生天 |
479 | 2 | 障 | zhàng | to assure | 誰復障生天 |
480 | 2 | 障 | zhàng | obstruction | 誰復障生天 |
481 | 2 | 水 | shuǐ | water | 非水所能爛 |
482 | 2 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 非水所能爛 |
483 | 2 | 水 | shuǐ | a river | 非水所能爛 |
484 | 2 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 非水所能爛 |
485 | 2 | 水 | shuǐ | a flood | 非水所能爛 |
486 | 2 | 水 | shuǐ | to swim | 非水所能爛 |
487 | 2 | 水 | shuǐ | a body of water | 非水所能爛 |
488 | 2 | 水 | shuǐ | Shui | 非水所能爛 |
489 | 2 | 水 | shuǐ | water element | 非水所能爛 |
490 | 2 | 水 | shuǐ | water | 非水所能爛 |
491 | 2 | 鉀 | jiǎ | potassium | 何者堅鉀冑 |
492 | 2 | 鉀 | jiǎ | sa | 何者堅鉀冑 |
493 | 2 | 熾盛 | chìshèng | flaming; ablaze | 云何熾盛火 |
494 | 2 | 熾盛 | chìshèng | prosperous | 云何熾盛火 |
495 | 2 | 熾盛 | chìshèng | flaming; jvala | 云何熾盛火 |
496 | 2 | 與 | yǔ | and | 誰能與王賊 |
497 | 2 | 與 | yǔ | to give | 誰能與王賊 |
498 | 2 | 與 | yǔ | together with | 誰能與王賊 |
499 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 誰能與王賊 |
500 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 誰能與王賊 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
谁 | 誰 | shéi | who; kaḥ |
请 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa |
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
告 | gào | to tell; jalp | |
云何 | yúnhé | how; katham | |
世间 | 世間 |
|
|
极 | 極 | jí | highest point; parama |
能 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
誓多 | 115 | Jeta; Jetṛ | |
室罗筏国 | 室羅筏國 | 115 | Sravasti |
世尊 | 115 |
|
|
天请问经 | 天請問經 | 116 | Devatāsūtra; Tian Qingwen Jing |
天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
玄奘 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
持戒 | 99 |
|
|
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
犯戒 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
少欲 | 115 | few desires | |
生天 | 115 | celestial birth | |
施者 | 115 | giver | |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
受者 | 115 | recipient | |
未曾有 | 119 |
|
|
无生 | 無生 | 119 |
|
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
诸天 | 諸天 | 122 | devas |