Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing 佛說長者法志妻經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 Kangxi radical 71 無善之神
2 13 to not have; without 無善之神
3 13 mo 無善之神
4 13 to not have 無善之神
5 13 Wu 無善之神
6 13 mo 無善之神
7 10 wéi to act as; to serve 相好威耀難可為喻
8 10 wéi to change into; to become 相好威耀難可為喻
9 10 wéi to be; is 相好威耀難可為喻
10 10 wéi to do 相好威耀難可為喻
11 10 wèi to support; to help 相好威耀難可為喻
12 10 wéi to govern 相好威耀難可為喻
13 10 wèi to be; bhū 相好威耀難可為喻
14 9 yuē to speak; to say 而說頌曰
15 9 yuē Kangxi radical 73 而說頌曰
16 9 yuē to be called 而說頌曰
17 9 yuē said; ukta 而說頌曰
18 8 一切 yīqiè temporary 一切悉空無
19 8 一切 yīqiè the same 一切悉空無
20 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
21 8 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
22 8 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
23 8 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
24 8 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
25 8 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
26 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
27 8 female; feminine 女聞佛言歡喜
28 8 female 女聞佛言歡喜
29 8 Kangxi radical 38 女聞佛言歡喜
30 8 to marry off a daughter 女聞佛言歡喜
31 8 daughter 女聞佛言歡喜
32 8 soft; feminine 女聞佛言歡喜
33 8 the Maiden lunar lodging 女聞佛言歡喜
34 8 woman; nārī 女聞佛言歡喜
35 8 daughter; duhitṛ 女聞佛言歡喜
36 8 Śravaṇā 女聞佛言歡喜
37 8 infix potential marker 不飢
38 7 suǒ a few; various; some 處欲無所著
39 7 suǒ a place; a location 處欲無所著
40 7 suǒ indicates a passive voice 處欲無所著
41 7 suǒ an ordinal number 處欲無所著
42 7 suǒ meaning 處欲無所著
43 7 suǒ garrison 處欲無所著
44 7 suǒ place; pradeśa 處欲無所著
45 7 zhī to go 無善之神
46 7 zhī to arrive; to go 無善之神
47 7 zhī is 無善之神
48 7 zhī to use 無善之神
49 7 zhī Zhi 無善之神
50 7 zhī winding 無善之神
51 6 Kangxi radical 132 功德自嚴容
52 6 Zi 功德自嚴容
53 6 a nose 功德自嚴容
54 6 the beginning; the start 功德自嚴容
55 6 origin 功德自嚴容
56 6 to employ; to use 功德自嚴容
57 6 to be 功德自嚴容
58 6 self; soul; ātman 功德自嚴容
59 6 xíng to walk 積行難可量
60 6 xíng capable; competent 積行難可量
61 6 háng profession 積行難可量
62 6 xíng Kangxi radical 144 積行難可量
63 6 xíng to travel 積行難可量
64 6 xìng actions; conduct 積行難可量
65 6 xíng to do; to act; to practice 積行難可量
66 6 xíng all right; OK; okay 積行難可量
67 6 háng horizontal line 積行難可量
68 6 héng virtuous deeds 積行難可量
69 6 hàng a line of trees 積行難可量
70 6 hàng bold; steadfast 積行難可量
71 6 xíng to move 積行難可量
72 6 xíng to put into effect; to implement 積行難可量
73 6 xíng travel 積行難可量
74 6 xíng to circulate 積行難可量
75 6 xíng running script; running script 積行難可量
76 6 xíng temporary 積行難可量
77 6 háng rank; order 積行難可量
78 6 háng a business; a shop 積行難可量
79 6 xíng to depart; to leave 積行難可量
80 6 xíng to experience 積行難可量
81 6 xíng path; way 積行難可量
82 6 xíng xing; ballad 積行難可量
83 6 xíng Xing 積行難可量
84 6 xíng Practice 積行難可量
85 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 積行難可量
86 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 積行難可量
87 6 使 shǐ to make; to cause 使發大道行
88 6 使 shǐ to make use of for labor 使發大道行
89 6 使 shǐ to indulge 使發大道行
90 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使發大道行
91 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使發大道行
92 6 使 shǐ to dispatch 使發大道行
93 6 使 shǐ to use 使發大道行
94 6 使 shǐ to be able to 使發大道行
95 6 使 shǐ messenger; dūta 使發大道行
96 6 chù a place; location; a spot; a point 雖處現三界
97 6 chǔ to reside; to live; to dwell 雖處現三界
98 6 chù an office; a department; a bureau 雖處現三界
99 6 chù a part; an aspect 雖處現三界
100 6 chǔ to be in; to be in a position of 雖處現三界
101 6 chǔ to get along with 雖處現三界
102 6 chǔ to deal with; to manage 雖處現三界
103 6 chǔ to punish; to sentence 雖處現三界
104 6 chǔ to stop; to pause 雖處現三界
105 6 chǔ to be associated with 雖處現三界
106 6 chǔ to situate; to fix a place for 雖處現三界
107 6 chǔ to occupy; to control 雖處現三界
108 6 chù circumstances; situation 雖處現三界
109 6 chù an occasion; a time 雖處現三界
110 6 chù position; sthāna 雖處現三界
111 6 can; may; permissible 積行難可量
112 6 to approve; to permit 積行難可量
113 6 to be worth 積行難可量
114 6 to suit; to fit 積行難可量
115 6 khan 積行難可量
116 6 to recover 積行難可量
117 6 to act as 積行難可量
118 6 to be worth; to deserve 積行難可量
119 6 used to add emphasis 積行難可量
120 6 beautiful 積行難可量
121 6 Ke 積行難可量
122 6 can; may; śakta 積行難可量
123 6 wén to hear 聞如是
124 6 wén Wen 聞如是
125 6 wén sniff at; to smell 聞如是
126 6 wén to be widely known 聞如是
127 6 wén to confirm; to accept 聞如是
128 6 wén information 聞如是
129 6 wèn famous; well known 聞如是
130 6 wén knowledge; learning 聞如是
131 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
132 6 wén to question 聞如是
133 6 wén heard; śruta 聞如是
134 6 wén hearing; śruti 聞如是
135 6 to go; to 慈愍于眾生
136 6 to rely on; to depend on 慈愍于眾生
137 6 Yu 慈愍于眾生
138 6 a crow 慈愍于眾生
139 5 xià bottom 當視諸下猶
140 5 xià to fall; to drop; to go down; to descend 當視諸下猶
141 5 xià to announce 當視諸下猶
142 5 xià to do 當視諸下猶
143 5 xià to withdraw; to leave; to exit 當視諸下猶
144 5 xià the lower class; a member of the lower class 當視諸下猶
145 5 xià inside 當視諸下猶
146 5 xià an aspect 當視諸下猶
147 5 xià a certain time 當視諸下猶
148 5 xià to capture; to take 當視諸下猶
149 5 xià to put in 當視諸下猶
150 5 xià to enter 當視諸下猶
151 5 xià to eliminate; to remove; to get off 當視諸下猶
152 5 xià to finish work or school 當視諸下猶
153 5 xià to go 當視諸下猶
154 5 xià to scorn; to look down on 當視諸下猶
155 5 xià to modestly decline 當視諸下猶
156 5 xià to produce 當視諸下猶
157 5 xià to stay at; to lodge at 當視諸下猶
158 5 xià to decide 當視諸下猶
159 5 xià to be less than 當視諸下猶
160 5 xià humble; lowly 當視諸下猶
161 5 xià below; adhara 當視諸下猶
162 5 xià lower; inferior; hina 當視諸下猶
163 5 shí time; a point or period of time 佛時清旦
164 5 shí a season; a quarter of a year 佛時清旦
165 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛時清旦
166 5 shí fashionable 佛時清旦
167 5 shí fate; destiny; luck 佛時清旦
168 5 shí occasion; opportunity; chance 佛時清旦
169 5 shí tense 佛時清旦
170 5 shí particular; special 佛時清旦
171 5 shí to plant; to cultivate 佛時清旦
172 5 shí an era; a dynasty 佛時清旦
173 5 shí time [abstract] 佛時清旦
174 5 shí seasonal 佛時清旦
175 5 shí to wait upon 佛時清旦
176 5 shí hour 佛時清旦
177 5 shí appropriate; proper; timely 佛時清旦
178 5 shí Shi 佛時清旦
179 5 shí a present; currentlt 佛時清旦
180 5 shí time; kāla 佛時清旦
181 5 shí at that time; samaya 佛時清旦
182 5 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
183 5 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
184 5 yóu an animal like a monkey 威容之顏猶星中月
185 5 yóu a schema; a plot 威容之顏猶星中月
186 5 yóu You 威容之顏猶星中月
187 5 zhě ca 時長者妻嚴莊床座
188 5 shén divine; mysterious; magical; supernatural 天龍神及香音神
189 5 shén a deity; a god; a spiritual being 天龍神及香音神
190 5 shén spirit; will; attention 天龍神及香音神
191 5 shén soul; spirit; divine essence 天龍神及香音神
192 5 shén expression 天龍神及香音神
193 5 shén a portrait 天龍神及香音神
194 5 shén a person with supernatural powers 天龍神及香音神
195 5 shén Shen 天龍神及香音神
196 5 shén spiritual powers; ṛddhi 天龍神及香音神
197 5 shēn human body; torso 見身殃咎改往
198 5 shēn Kangxi radical 158 見身殃咎改往
199 5 shēn self 見身殃咎改往
200 5 shēn life 見身殃咎改往
201 5 shēn an object 見身殃咎改往
202 5 shēn a lifetime 見身殃咎改往
203 5 shēn moral character 見身殃咎改往
204 5 shēn status; identity; position 見身殃咎改往
205 5 shēn pregnancy 見身殃咎改往
206 5 juān India 見身殃咎改往
207 5 shēn body; kāya 見身殃咎改往
208 5 lái to come 一國集會觀佛行來
209 5 lái please 一國集會觀佛行來
210 5 lái used to substitute for another verb 一國集會觀佛行來
211 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 一國集會觀佛行來
212 5 lái wheat 一國集會觀佛行來
213 5 lái next; future 一國集會觀佛行來
214 5 lái a simple complement of direction 一國集會觀佛行來
215 5 lái to occur; to arise 一國集會觀佛行來
216 5 lái to earn 一國集會觀佛行來
217 5 lái to come; āgata 一國集會觀佛行來
218 5 to use; to grasp 教以辛苦生死
219 5 to rely on 教以辛苦生死
220 5 to regard 教以辛苦生死
221 5 to be able to 教以辛苦生死
222 5 to order; to command 教以辛苦生死
223 5 used after a verb 教以辛苦生死
224 5 a reason; a cause 教以辛苦生死
225 5 Israel 教以辛苦生死
226 5 Yi 教以辛苦生死
227 5 use; yogena 教以辛苦生死
228 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
229 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
230 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
231 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
232 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
233 4 zhōng middle 威容之顏猶星中月
234 4 zhōng medium; medium sized 威容之顏猶星中月
235 4 zhōng China 威容之顏猶星中月
236 4 zhòng to hit the mark 威容之顏猶星中月
237 4 zhōng midday 威容之顏猶星中月
238 4 zhōng inside 威容之顏猶星中月
239 4 zhōng during 威容之顏猶星中月
240 4 zhōng Zhong 威容之顏猶星中月
241 4 zhōng intermediary 威容之顏猶星中月
242 4 zhōng half 威容之顏猶星中月
243 4 zhòng to reach; to attain 威容之顏猶星中月
244 4 zhòng to suffer; to infect 威容之顏猶星中月
245 4 zhòng to obtain 威容之顏猶星中月
246 4 zhòng to pass an exam 威容之顏猶星中月
247 4 zhōng middle 威容之顏猶星中月
248 4 xīn heart [organ] 心自念言
249 4 xīn Kangxi radical 61 心自念言
250 4 xīn mind; consciousness 心自念言
251 4 xīn the center; the core; the middle 心自念言
252 4 xīn one of the 28 star constellations 心自念言
253 4 xīn heart 心自念言
254 4 xīn emotion 心自念言
255 4 xīn intention; consideration 心自念言
256 4 xīn disposition; temperament 心自念言
257 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心自念言
258 4 xīn heart; hṛdaya 心自念言
259 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心自念言
260 4 idea
261 4 Italy (abbreviation)
262 4 a wish; a desire; intention
263 4 mood; feeling
264 4 will; willpower; determination
265 4 bearing; spirit
266 4 to think of; to long for; to miss
267 4 to anticipate; to expect
268 4 to doubt; to suspect
269 4 meaning
270 4 a suggestion; a hint
271 4 an understanding; a point of view
272 4 Yi
273 4 manas; mind; mentation
274 4 sixth of 10 heavenly trunks 瞋喜由己
275 4 Kangxi radical 49 瞋喜由己
276 4 sixth 瞋喜由己
277 4 self; ātman 瞋喜由己
278 4 jīn today; present; now 失譯人名今附涼錄
279 4 jīn Jin 失譯人名今附涼錄
280 4 jīn modern 失譯人名今附涼錄
281 4 jīn now; adhunā 失譯人名今附涼錄
282 4 one 一國集會觀佛行來
283 4 Kangxi radical 1 一國集會觀佛行來
284 4 pure; concentrated 一國集會觀佛行來
285 4 first 一國集會觀佛行來
286 4 the same 一國集會觀佛行來
287 4 sole; single 一國集會觀佛行來
288 4 a very small amount 一國集會觀佛行來
289 4 Yi 一國集會觀佛行來
290 4 other 一國集會觀佛行來
291 4 to unify 一國集會觀佛行來
292 4 accidentally; coincidentally 一國集會觀佛行來
293 4 abruptly; suddenly 一國集會觀佛行來
294 4 one; eka 一國集會觀佛行來
295 4 hair 使發大道行
296 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 使發大道行
297 4 to hand over; to deliver; to offer 使發大道行
298 4 to express; to show; to be manifest 使發大道行
299 4 to start out; to set off 使發大道行
300 4 to open 使發大道行
301 4 to requisition 使發大道行
302 4 to occur 使發大道行
303 4 to declare; to proclaim; to utter 使發大道行
304 4 to express; to give vent 使發大道行
305 4 to excavate 使發大道行
306 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 使發大道行
307 4 to get rich 使發大道行
308 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 使發大道行
309 4 to sell 使發大道行
310 4 to shoot with a bow 使發大道行
311 4 to rise in revolt 使發大道行
312 4 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 使發大道行
313 4 to enlighten; to inspire 使發大道行
314 4 to publicize; to make known; to show off; to spread 使發大道行
315 4 to ignite; to set on fire 使發大道行
316 4 to sing; to play 使發大道行
317 4 to feel; to sense 使發大道行
318 4 to act; to do 使發大道行
319 4 grass and moss 使發大道行
320 4 Fa 使發大道行
321 4 to issue; to emit; utpāda 使發大道行
322 4 hair; keśa 使發大道行
323 4 four 四域之中安不可動
324 4 note a musical scale 四域之中安不可動
325 4 fourth 四域之中安不可動
326 4 Si 四域之中安不可動
327 4 four; catur 四域之中安不可動
328 4 yuè month 威容之顏猶星中月
329 4 yuè moon 威容之顏猶星中月
330 4 yuè Kangxi radical 74 威容之顏猶星中月
331 4 yuè moonlight 威容之顏猶星中月
332 4 yuè monthly 威容之顏猶星中月
333 4 yuè shaped like the moon; crescent shaped 威容之顏猶星中月
334 4 yuè Tokharians 威容之顏猶星中月
335 4 yuè China rose 威容之顏猶星中月
336 4 yuè Yue 威容之顏猶星中月
337 4 yuè moon 威容之顏猶星中月
338 4 yuè month; māsa 威容之顏猶星中月
339 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 自致得三十二
340 4 děi to want to; to need to 自致得三十二
341 4 děi must; ought to 自致得三十二
342 4 de 自致得三十二
343 4 de infix potential marker 自致得三十二
344 4 to result in 自致得三十二
345 4 to be proper; to fit; to suit 自致得三十二
346 4 to be satisfied 自致得三十二
347 4 to be finished 自致得三十二
348 4 děi satisfying 自致得三十二
349 4 to contract 自致得三十二
350 4 to hear 自致得三十二
351 4 to have; there is 自致得三十二
352 4 marks time passed 自致得三十二
353 4 obtain; attain; prāpta 自致得三十二
354 4 三界 Sān Jiè Three Realms 三界猶如化
355 4 三界 sān Jiè The Three Realms 三界猶如化
356 4 míng bright; luminous; brilliant 三十二相明
357 4 míng Ming 三十二相明
358 4 míng Ming Dynasty 三十二相明
359 4 míng obvious; explicit; clear 三十二相明
360 4 míng intelligent; clever; perceptive 三十二相明
361 4 míng to illuminate; to shine 三十二相明
362 4 míng consecrated 三十二相明
363 4 míng to understand; to comprehend 三十二相明
364 4 míng to explain; to clarify 三十二相明
365 4 míng Souther Ming; Later Ming 三十二相明
366 4 míng the world; the human world; the world of the living 三十二相明
367 4 míng eyesight; vision 三十二相明
368 4 míng a god; a spirit 三十二相明
369 4 míng fame; renown 三十二相明
370 4 míng open; public 三十二相明
371 4 míng clear 三十二相明
372 4 míng to become proficient 三十二相明
373 4 míng to be proficient 三十二相明
374 4 míng virtuous 三十二相明
375 4 míng open and honest 三十二相明
376 4 míng clean; neat 三十二相明
377 4 míng remarkable; outstanding; notable 三十二相明
378 4 míng next; afterwards 三十二相明
379 4 míng positive 三十二相明
380 4 míng Clear 三十二相明
381 4 míng wisdom; knowledge; vidyā 三十二相明
382 3 nán difficult; arduous; hard 積行難可量
383 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 積行難可量
384 3 nán hardly possible; unable 積行難可量
385 3 nàn disaster; calamity 積行難可量
386 3 nàn enemy; foe 積行難可量
387 3 nán bad; unpleasant 積行難可量
388 3 nàn to blame; to rebuke 積行難可量
389 3 nàn to object to; to argue against 積行難可量
390 3 nàn to reject; to repudiate 積行難可量
391 3 nán inopportune; aksana 積行難可量
392 3 幻化 huànhuà to be transformed; to metamorphose 猶如幻化
393 3 幻化 huànhuà illusory; conjured 猶如幻化
394 3 to be fond of; to like 慚懼悲喜稽
395 3 happy; delightful; joyful 慚懼悲喜稽
396 3 suitable 慚懼悲喜稽
397 3 relating to marriage 慚懼悲喜稽
398 3 shining; splendid 慚懼悲喜稽
399 3 Xi 慚懼悲喜稽
400 3 easy 慚懼悲喜稽
401 3 to be pregnant 慚懼悲喜稽
402 3 joy; happiness; delight 慚懼悲喜稽
403 3 Joy 慚懼悲喜稽
404 3 joy; priti 慚懼悲喜稽
405 3 yāng misfortune; disaster; calamity 除于三世殃
406 3 yāng to injure; to devastate 除于三世殃
407 3 佛說長者法志妻經 fó shuō zhǎngzhě fǎ zhì qī jīng Fo Shuo Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing 佛說長者法志妻經
408 3 to know; to learn about; to comprehend 比丘菩薩皆悉侍從
409 3 detailed 比丘菩薩皆悉侍從
410 3 to elaborate; to expound 比丘菩薩皆悉侍從
411 3 to exhaust; to use up 比丘菩薩皆悉侍從
412 3 strongly 比丘菩薩皆悉侍從
413 3 Xi 比丘菩薩皆悉侍從
414 3 all; kṛtsna 比丘菩薩皆悉侍從
415 3 nán male 無男無女
416 3 nán male 無男無女
417 3 nán a baron 無男無女
418 3 nán Nan 無男無女
419 3 nán male; nara 無男無女
420 3 kǒu Kangxi radical 30 口出萬億音
421 3 kǒu mouth 口出萬億音
422 3 kǒu an opening; a hole 口出萬億音
423 3 kǒu eloquence 口出萬億音
424 3 kǒu the edge of a blade 口出萬億音
425 3 kǒu edge; border 口出萬億音
426 3 kǒu verbal; oral 口出萬億音
427 3 kǒu taste 口出萬億音
428 3 kǒu population; people 口出萬億音
429 3 kǒu an entrance; an exit; a pass 口出萬億音
430 3 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 口出萬億音
431 3 cóng to follow 從無數億劫
432 3 cóng to comply; to submit; to defer 從無數億劫
433 3 cóng to participate in something 從無數億劫
434 3 cóng to use a certain method or principle 從無數億劫
435 3 cóng something secondary 從無數億劫
436 3 cóng remote relatives 從無數億劫
437 3 cóng secondary 從無數億劫
438 3 cóng to go on; to advance 從無數億劫
439 3 cōng at ease; informal 從無數億劫
440 3 zòng a follower; a supporter 從無數億劫
441 3 zòng to release 從無數億劫
442 3 zòng perpendicular; longitudinal 從無數億劫
443 3 jiān space between 豪富威勢須臾間耳
444 3 jiān time interval 豪富威勢須臾間耳
445 3 jiān a room 豪富威勢須臾間耳
446 3 jiàn to thin out 豪富威勢須臾間耳
447 3 jiàn to separate 豪富威勢須臾間耳
448 3 jiàn to sow discord; to criticize 豪富威勢須臾間耳
449 3 jiàn an opening; a gap 豪富威勢須臾間耳
450 3 jiàn a leak; a crevice 豪富威勢須臾間耳
451 3 jiàn to mix; to mingle; intermediate 豪富威勢須臾間耳
452 3 jiàn to make as a pretext 豪富威勢須臾間耳
453 3 jiàn alternately 豪富威勢須臾間耳
454 3 jiàn for friends to part 豪富威勢須臾間耳
455 3 jiān a place; a space 豪富威勢須臾間耳
456 3 jiàn a spy; a treacherous person 豪富威勢須臾間耳
457 3 jiān interior; antara 豪富威勢須臾間耳
458 3 shuāi to weaken; to decline 無有衰入
459 3 cuī mourning garments 無有衰入
460 3 shuāi to harm 無有衰入
461 3 cuī to decline 無有衰入
462 3 四事 sìshì the four necessities 莊嚴瓔珞有四事
463 3 běn to be one's own 切本淨
464 3 běn origin; source; root; foundation; basis 切本淨
465 3 běn the roots of a plant 切本淨
466 3 běn capital 切本淨
467 3 běn main; central; primary 切本淨
468 3 běn according to 切本淨
469 3 běn a version; an edition 切本淨
470 3 běn a memorial [presented to the emperor] 切本淨
471 3 běn a book 切本淨
472 3 běn trunk of a tree 切本淨
473 3 běn to investigate the root of 切本淨
474 3 běn a manuscript for a play 切本淨
475 3 běn Ben 切本淨
476 3 běn root; origin; mula 切本淨
477 3 běn becoming, being, existing; bhava 切本淨
478 3 běn former; previous; pūrva 切本淨
479 3 日月 rì yuè the sun and moon 非類日月
480 3 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 非類日月
481 3 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 非類日月
482 3 liǎo to know; to understand 能曉了此慧
483 3 liǎo to understand; to know 能曉了此慧
484 3 liào to look afar from a high place 能曉了此慧
485 3 liǎo to complete 能曉了此慧
486 3 liǎo clever; intelligent 能曉了此慧
487 3 liǎo to know; jñāta 能曉了此慧
488 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
489 3 yán to speak; to say; said 謂女言曰
490 3 yán language; talk; words; utterance; speech 謂女言曰
491 3 yán Kangxi radical 149 謂女言曰
492 3 yán phrase; sentence 謂女言曰
493 3 yán a word; a syllable 謂女言曰
494 3 yán a theory; a doctrine 謂女言曰
495 3 yán to regard as 謂女言曰
496 3 yán to act as 謂女言曰
497 3 yán word; vacana 謂女言曰
498 3 yán speak; vad 謂女言曰
499 3 dào way; road; path 誡以道禁義理
500 3 dào principle; a moral; morality 誡以道禁義理

Frequencies of all Words

Top 1049

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 no 無善之神
2 13 Kangxi radical 71 無善之神
3 13 to not have; without 無善之神
4 13 has not yet 無善之神
5 13 mo 無善之神
6 13 do not 無善之神
7 13 not; -less; un- 無善之神
8 13 regardless of 無善之神
9 13 to not have 無善之神
10 13 um 無善之神
11 13 Wu 無善之神
12 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無善之神
13 13 not; non- 無善之神
14 13 mo 無善之神
15 10 wèi for; to 相好威耀難可為喻
16 10 wèi because of 相好威耀難可為喻
17 10 wéi to act as; to serve 相好威耀難可為喻
18 10 wéi to change into; to become 相好威耀難可為喻
19 10 wéi to be; is 相好威耀難可為喻
20 10 wéi to do 相好威耀難可為喻
21 10 wèi for 相好威耀難可為喻
22 10 wèi because of; for; to 相好威耀難可為喻
23 10 wèi to 相好威耀難可為喻
24 10 wéi in a passive construction 相好威耀難可為喻
25 10 wéi forming a rehetorical question 相好威耀難可為喻
26 10 wéi forming an adverb 相好威耀難可為喻
27 10 wéi to add emphasis 相好威耀難可為喻
28 10 wèi to support; to help 相好威耀難可為喻
29 10 wéi to govern 相好威耀難可為喻
30 10 wèi to be; bhū 相好威耀難可為喻
31 9 yuē to speak; to say 而說頌曰
32 9 yuē Kangxi radical 73 而說頌曰
33 9 yuē to be called 而說頌曰
34 9 yuē particle without meaning 而說頌曰
35 9 yuē said; ukta 而說頌曰
36 8 一切 yīqiè all; every; everything 一切悉空無
37 8 一切 yīqiè temporary 一切悉空無
38 8 一切 yīqiè the same 一切悉空無
39 8 一切 yīqiè generally 一切悉空無
40 8 一切 yīqiè all, everything 一切悉空無
41 8 一切 yīqiè all; sarva 一切悉空無
42 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
43 8 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
44 8 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
45 8 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
46 8 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
47 8 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
48 8 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
49 8 such as; for example; for instance
50 8 if
51 8 in accordance with
52 8 to be appropriate; should; with regard to
53 8 this
54 8 it is so; it is thus; can be compared with
55 8 to go to
56 8 to meet
57 8 to appear; to seem; to be like
58 8 at least as good as
59 8 and
60 8 or
61 8 but
62 8 then
63 8 naturally
64 8 expresses a question or doubt
65 8 you
66 8 the second lunar month
67 8 in; at
68 8 Ru
69 8 Thus
70 8 thus; tathā
71 8 like; iva
72 8 suchness; tathatā
73 8 female; feminine 女聞佛言歡喜
74 8 female 女聞佛言歡喜
75 8 Kangxi radical 38 女聞佛言歡喜
76 8 to marry off a daughter 女聞佛言歡喜
77 8 daughter 女聞佛言歡喜
78 8 you; thou 女聞佛言歡喜
79 8 soft; feminine 女聞佛言歡喜
80 8 the Maiden lunar lodging 女聞佛言歡喜
81 8 you 女聞佛言歡喜
82 8 woman; nārī 女聞佛言歡喜
83 8 daughter; duhitṛ 女聞佛言歡喜
84 8 Śravaṇā 女聞佛言歡喜
85 8 not; no 不飢
86 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 不飢
87 8 as a correlative 不飢
88 8 no (answering a question) 不飢
89 8 forms a negative adjective from a noun 不飢
90 8 at the end of a sentence to form a question 不飢
91 8 to form a yes or no question 不飢
92 8 infix potential marker 不飢
93 8 no; na 不飢
94 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 處欲無所著
95 7 suǒ an office; an institute 處欲無所著
96 7 suǒ introduces a relative clause 處欲無所著
97 7 suǒ it 處欲無所著
98 7 suǒ if; supposing 處欲無所著
99 7 suǒ a few; various; some 處欲無所著
100 7 suǒ a place; a location 處欲無所著
101 7 suǒ indicates a passive voice 處欲無所著
102 7 suǒ that which 處欲無所著
103 7 suǒ an ordinal number 處欲無所著
104 7 suǒ meaning 處欲無所著
105 7 suǒ garrison 處欲無所著
106 7 suǒ place; pradeśa 處欲無所著
107 7 suǒ that which; yad 處欲無所著
108 7 zhū all; many; various
109 7 zhū Zhu
110 7 zhū all; members of the class
111 7 zhū interrogative particle
112 7 zhū him; her; them; it
113 7 zhū of; in
114 7 zhū all; many; sarva
115 7 zhī him; her; them; that 無善之神
116 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 無善之神
117 7 zhī to go 無善之神
118 7 zhī this; that 無善之神
119 7 zhī genetive marker 無善之神
120 7 zhī it 無善之神
121 7 zhī in; in regards to 無善之神
122 7 zhī all 無善之神
123 7 zhī and 無善之神
124 7 zhī however 無善之神
125 7 zhī if 無善之神
126 7 zhī then 無善之神
127 7 zhī to arrive; to go 無善之神
128 7 zhī is 無善之神
129 7 zhī to use 無善之神
130 7 zhī Zhi 無善之神
131 7 zhī winding 無善之神
132 6 naturally; of course; certainly 功德自嚴容
133 6 from; since 功德自嚴容
134 6 self; oneself; itself 功德自嚴容
135 6 Kangxi radical 132 功德自嚴容
136 6 Zi 功德自嚴容
137 6 a nose 功德自嚴容
138 6 the beginning; the start 功德自嚴容
139 6 origin 功德自嚴容
140 6 originally 功德自嚴容
141 6 still; to remain 功德自嚴容
142 6 in person; personally 功德自嚴容
143 6 in addition; besides 功德自嚴容
144 6 if; even if 功德自嚴容
145 6 but 功德自嚴容
146 6 because 功德自嚴容
147 6 to employ; to use 功德自嚴容
148 6 to be 功德自嚴容
149 6 own; one's own; oneself 功德自嚴容
150 6 self; soul; ātman 功德自嚴容
151 6 jiē all; each and every; in all cases 比丘菩薩皆悉侍從
152 6 jiē same; equally 比丘菩薩皆悉侍從
153 6 jiē all; sarva 比丘菩薩皆悉侍從
154 6 xíng to walk 積行難可量
155 6 xíng capable; competent 積行難可量
156 6 háng profession 積行難可量
157 6 háng line; row 積行難可量
158 6 xíng Kangxi radical 144 積行難可量
159 6 xíng to travel 積行難可量
160 6 xìng actions; conduct 積行難可量
161 6 xíng to do; to act; to practice 積行難可量
162 6 xíng all right; OK; okay 積行難可量
163 6 háng horizontal line 積行難可量
164 6 héng virtuous deeds 積行難可量
165 6 hàng a line of trees 積行難可量
166 6 hàng bold; steadfast 積行難可量
167 6 xíng to move 積行難可量
168 6 xíng to put into effect; to implement 積行難可量
169 6 xíng travel 積行難可量
170 6 xíng to circulate 積行難可量
171 6 xíng running script; running script 積行難可量
172 6 xíng temporary 積行難可量
173 6 xíng soon 積行難可量
174 6 háng rank; order 積行難可量
175 6 háng a business; a shop 積行難可量
176 6 xíng to depart; to leave 積行難可量
177 6 xíng to experience 積行難可量
178 6 xíng path; way 積行難可量
179 6 xíng xing; ballad 積行難可量
180 6 xíng a round [of drinks] 積行難可量
181 6 xíng Xing 積行難可量
182 6 xíng moreover; also 積行難可量
183 6 xíng Practice 積行難可量
184 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 積行難可量
185 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 積行難可量
186 6 使 shǐ to make; to cause 使發大道行
187 6 使 shǐ to make use of for labor 使發大道行
188 6 使 shǐ to indulge 使發大道行
189 6 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使發大道行
190 6 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使發大道行
191 6 使 shǐ to dispatch 使發大道行
192 6 使 shǐ if 使發大道行
193 6 使 shǐ to use 使發大道行
194 6 使 shǐ to be able to 使發大道行
195 6 使 shǐ messenger; dūta 使發大道行
196 6 chù a place; location; a spot; a point 雖處現三界
197 6 chǔ to reside; to live; to dwell 雖處現三界
198 6 chù location 雖處現三界
199 6 chù an office; a department; a bureau 雖處現三界
200 6 chù a part; an aspect 雖處現三界
201 6 chǔ to be in; to be in a position of 雖處現三界
202 6 chǔ to get along with 雖處現三界
203 6 chǔ to deal with; to manage 雖處現三界
204 6 chǔ to punish; to sentence 雖處現三界
205 6 chǔ to stop; to pause 雖處現三界
206 6 chǔ to be associated with 雖處現三界
207 6 chǔ to situate; to fix a place for 雖處現三界
208 6 chǔ to occupy; to control 雖處現三界
209 6 chù circumstances; situation 雖處現三界
210 6 chù an occasion; a time 雖處現三界
211 6 chù position; sthāna 雖處現三界
212 6 can; may; permissible 積行難可量
213 6 but 積行難可量
214 6 such; so 積行難可量
215 6 able to; possibly 積行難可量
216 6 to approve; to permit 積行難可量
217 6 to be worth 積行難可量
218 6 to suit; to fit 積行難可量
219 6 khan 積行難可量
220 6 to recover 積行難可量
221 6 to act as 積行難可量
222 6 to be worth; to deserve 積行難可量
223 6 approximately; probably 積行難可量
224 6 expresses doubt 積行難可量
225 6 really; truely 積行難可量
226 6 used to add emphasis 積行難可量
227 6 beautiful 積行難可量
228 6 Ke 積行難可量
229 6 used to ask a question 積行難可量
230 6 can; may; śakta 積行難可量
231 6 wén to hear 聞如是
232 6 wén Wen 聞如是
233 6 wén sniff at; to smell 聞如是
234 6 wén to be widely known 聞如是
235 6 wén to confirm; to accept 聞如是
236 6 wén information 聞如是
237 6 wèn famous; well known 聞如是
238 6 wén knowledge; learning 聞如是
239 6 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
240 6 wén to question 聞如是
241 6 wén heard; śruta 聞如是
242 6 wén hearing; śruti 聞如是
243 6 in; at 慈愍于眾生
244 6 in; at 慈愍于眾生
245 6 in; at; to; from 慈愍于眾生
246 6 to go; to 慈愍于眾生
247 6 to rely on; to depend on 慈愍于眾生
248 6 to go to; to arrive at 慈愍于眾生
249 6 from 慈愍于眾生
250 6 give 慈愍于眾生
251 6 oppposing 慈愍于眾生
252 6 and 慈愍于眾生
253 6 compared to 慈愍于眾生
254 6 by 慈愍于眾生
255 6 and; as well as 慈愍于眾生
256 6 for 慈愍于眾生
257 6 Yu 慈愍于眾生
258 6 a crow 慈愍于眾生
259 6 whew; wow 慈愍于眾生
260 6 near to; antike 慈愍于眾生
261 5 xià next 當視諸下猶
262 5 xià bottom 當視諸下猶
263 5 xià to fall; to drop; to go down; to descend 當視諸下猶
264 5 xià measure word for time 當視諸下猶
265 5 xià expresses completion of an action 當視諸下猶
266 5 xià to announce 當視諸下猶
267 5 xià to do 當視諸下猶
268 5 xià to withdraw; to leave; to exit 當視諸下猶
269 5 xià under; below 當視諸下猶
270 5 xià the lower class; a member of the lower class 當視諸下猶
271 5 xià inside 當視諸下猶
272 5 xià an aspect 當視諸下猶
273 5 xià a certain time 當視諸下猶
274 5 xià a time; an instance 當視諸下猶
275 5 xià to capture; to take 當視諸下猶
276 5 xià to put in 當視諸下猶
277 5 xià to enter 當視諸下猶
278 5 xià to eliminate; to remove; to get off 當視諸下猶
279 5 xià to finish work or school 當視諸下猶
280 5 xià to go 當視諸下猶
281 5 xià to scorn; to look down on 當視諸下猶
282 5 xià to modestly decline 當視諸下猶
283 5 xià to produce 當視諸下猶
284 5 xià to stay at; to lodge at 當視諸下猶
285 5 xià to decide 當視諸下猶
286 5 xià to be less than 當視諸下猶
287 5 xià humble; lowly 當視諸下猶
288 5 xià below; adhara 當視諸下猶
289 5 xià lower; inferior; hina 當視諸下猶
290 5 shí time; a point or period of time 佛時清旦
291 5 shí a season; a quarter of a year 佛時清旦
292 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛時清旦
293 5 shí at that time 佛時清旦
294 5 shí fashionable 佛時清旦
295 5 shí fate; destiny; luck 佛時清旦
296 5 shí occasion; opportunity; chance 佛時清旦
297 5 shí tense 佛時清旦
298 5 shí particular; special 佛時清旦
299 5 shí to plant; to cultivate 佛時清旦
300 5 shí hour (measure word) 佛時清旦
301 5 shí an era; a dynasty 佛時清旦
302 5 shí time [abstract] 佛時清旦
303 5 shí seasonal 佛時清旦
304 5 shí frequently; often 佛時清旦
305 5 shí occasionally; sometimes 佛時清旦
306 5 shí on time 佛時清旦
307 5 shí this; that 佛時清旦
308 5 shí to wait upon 佛時清旦
309 5 shí hour 佛時清旦
310 5 shí appropriate; proper; timely 佛時清旦
311 5 shí Shi 佛時清旦
312 5 shí a present; currentlt 佛時清旦
313 5 shí time; kāla 佛時清旦
314 5 shí at that time; samaya 佛時清旦
315 5 shí then; atha 佛時清旦
316 5 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
317 5 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
318 5 yóu also; as if; still 威容之顏猶星中月
319 5 yóu an animal like a monkey 威容之顏猶星中月
320 5 yóu a schema; a plot 威容之顏猶星中月
321 5 yóu to seem to be; is like 威容之顏猶星中月
322 5 yóu You 威容之顏猶星中月
323 5 yóu like; yathā 威容之顏猶星中月
324 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 時長者妻嚴莊床座
325 5 zhě that 時長者妻嚴莊床座
326 5 zhě nominalizing function word 時長者妻嚴莊床座
327 5 zhě used to mark a definition 時長者妻嚴莊床座
328 5 zhě used to mark a pause 時長者妻嚴莊床座
329 5 zhě topic marker; that; it 時長者妻嚴莊床座
330 5 zhuó according to 時長者妻嚴莊床座
331 5 zhě ca 時長者妻嚴莊床座
332 5 shén divine; mysterious; magical; supernatural 天龍神及香音神
333 5 shén a deity; a god; a spiritual being 天龍神及香音神
334 5 shén spirit; will; attention 天龍神及香音神
335 5 shén soul; spirit; divine essence 天龍神及香音神
336 5 shén expression 天龍神及香音神
337 5 shén a portrait 天龍神及香音神
338 5 shén a person with supernatural powers 天龍神及香音神
339 5 shén Shen 天龍神及香音神
340 5 shén spiritual powers; ṛddhi 天龍神及香音神
341 5 shēn human body; torso 見身殃咎改往
342 5 shēn Kangxi radical 158 見身殃咎改往
343 5 shēn measure word for clothes 見身殃咎改往
344 5 shēn self 見身殃咎改往
345 5 shēn life 見身殃咎改往
346 5 shēn an object 見身殃咎改往
347 5 shēn a lifetime 見身殃咎改往
348 5 shēn personally 見身殃咎改往
349 5 shēn moral character 見身殃咎改往
350 5 shēn status; identity; position 見身殃咎改往
351 5 shēn pregnancy 見身殃咎改往
352 5 juān India 見身殃咎改往
353 5 shēn body; kāya 見身殃咎改往
354 5 lái to come 一國集會觀佛行來
355 5 lái indicates an approximate quantity 一國集會觀佛行來
356 5 lái please 一國集會觀佛行來
357 5 lái used to substitute for another verb 一國集會觀佛行來
358 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 一國集會觀佛行來
359 5 lái ever since 一國集會觀佛行來
360 5 lái wheat 一國集會觀佛行來
361 5 lái next; future 一國集會觀佛行來
362 5 lái a simple complement of direction 一國集會觀佛行來
363 5 lái to occur; to arise 一國集會觀佛行來
364 5 lái to earn 一國集會觀佛行來
365 5 lái to come; āgata 一國集會觀佛行來
366 5 so as to; in order to 教以辛苦生死
367 5 to use; to regard as 教以辛苦生死
368 5 to use; to grasp 教以辛苦生死
369 5 according to 教以辛苦生死
370 5 because of 教以辛苦生死
371 5 on a certain date 教以辛苦生死
372 5 and; as well as 教以辛苦生死
373 5 to rely on 教以辛苦生死
374 5 to regard 教以辛苦生死
375 5 to be able to 教以辛苦生死
376 5 to order; to command 教以辛苦生死
377 5 further; moreover 教以辛苦生死
378 5 used after a verb 教以辛苦生死
379 5 very 教以辛苦生死
380 5 already 教以辛苦生死
381 5 increasingly 教以辛苦生死
382 5 a reason; a cause 教以辛苦生死
383 5 Israel 教以辛苦生死
384 5 Yi 教以辛苦生死
385 5 use; yogena 教以辛苦生死
386 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
387 4 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
388 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
389 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
390 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
391 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
392 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
393 4 zhōng middle 威容之顏猶星中月
394 4 zhōng medium; medium sized 威容之顏猶星中月
395 4 zhōng China 威容之顏猶星中月
396 4 zhòng to hit the mark 威容之顏猶星中月
397 4 zhōng in; amongst 威容之顏猶星中月
398 4 zhōng midday 威容之顏猶星中月
399 4 zhōng inside 威容之顏猶星中月
400 4 zhōng during 威容之顏猶星中月
401 4 zhōng Zhong 威容之顏猶星中月
402 4 zhōng intermediary 威容之顏猶星中月
403 4 zhōng half 威容之顏猶星中月
404 4 zhōng just right; suitably 威容之顏猶星中月
405 4 zhōng while 威容之顏猶星中月
406 4 zhòng to reach; to attain 威容之顏猶星中月
407 4 zhòng to suffer; to infect 威容之顏猶星中月
408 4 zhòng to obtain 威容之顏猶星中月
409 4 zhòng to pass an exam 威容之顏猶星中月
410 4 zhōng middle 威容之顏猶星中月
411 4 xīn heart [organ] 心自念言
412 4 xīn Kangxi radical 61 心自念言
413 4 xīn mind; consciousness 心自念言
414 4 xīn the center; the core; the middle 心自念言
415 4 xīn one of the 28 star constellations 心自念言
416 4 xīn heart 心自念言
417 4 xīn emotion 心自念言
418 4 xīn intention; consideration 心自念言
419 4 xīn disposition; temperament 心自念言
420 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心自念言
421 4 xīn heart; hṛdaya 心自念言
422 4 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心自念言
423 4 idea
424 4 Italy (abbreviation)
425 4 a wish; a desire; intention
426 4 mood; feeling
427 4 will; willpower; determination
428 4 bearing; spirit
429 4 to think of; to long for; to miss
430 4 to anticipate; to expect
431 4 to doubt; to suspect
432 4 meaning
433 4 a suggestion; a hint
434 4 an understanding; a point of view
435 4 or
436 4 Yi
437 4 manas; mind; mentation
438 4 self 瞋喜由己
439 4 sixth of 10 heavenly trunks 瞋喜由己
440 4 Kangxi radical 49 瞋喜由己
441 4 her; him; it 瞋喜由己
442 4 sixth 瞋喜由己
443 4 self; ātman 瞋喜由己
444 4 jīn today; present; now 失譯人名今附涼錄
445 4 jīn Jin 失譯人名今附涼錄
446 4 jīn modern 失譯人名今附涼錄
447 4 jīn now; adhunā 失譯人名今附涼錄
448 4 one 一國集會觀佛行來
449 4 Kangxi radical 1 一國集會觀佛行來
450 4 as soon as; all at once 一國集會觀佛行來
451 4 pure; concentrated 一國集會觀佛行來
452 4 whole; all 一國集會觀佛行來
453 4 first 一國集會觀佛行來
454 4 the same 一國集會觀佛行來
455 4 each 一國集會觀佛行來
456 4 certain 一國集會觀佛行來
457 4 throughout 一國集會觀佛行來
458 4 used in between a reduplicated verb 一國集會觀佛行來
459 4 sole; single 一國集會觀佛行來
460 4 a very small amount 一國集會觀佛行來
461 4 Yi 一國集會觀佛行來
462 4 other 一國集會觀佛行來
463 4 to unify 一國集會觀佛行來
464 4 accidentally; coincidentally 一國集會觀佛行來
465 4 abruptly; suddenly 一國集會觀佛行來
466 4 or 一國集會觀佛行來
467 4 one; eka 一國集會觀佛行來
468 4 hair 使發大道行
469 4 to send out; to issue; to emit; to radiate 使發大道行
470 4 round 使發大道行
471 4 to hand over; to deliver; to offer 使發大道行
472 4 to express; to show; to be manifest 使發大道行
473 4 to start out; to set off 使發大道行
474 4 to open 使發大道行
475 4 to requisition 使發大道行
476 4 to occur 使發大道行
477 4 to declare; to proclaim; to utter 使發大道行
478 4 to express; to give vent 使發大道行
479 4 to excavate 使發大道行
480 4 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 使發大道行
481 4 to get rich 使發大道行
482 4 to rise; to expand; to inflate; to swell 使發大道行
483 4 to sell 使發大道行
484 4 to shoot with a bow 使發大道行
485 4 to rise in revolt 使發大道行
486 4 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 使發大道行
487 4 to enlighten; to inspire 使發大道行
488 4 to publicize; to make known; to show off; to spread 使發大道行
489 4 to ignite; to set on fire 使發大道行
490 4 to sing; to play 使發大道行
491 4 to feel; to sense 使發大道行
492 4 to act; to do 使發大道行
493 4 grass and moss 使發大道行
494 4 Fa 使發大道行
495 4 to issue; to emit; utpāda 使發大道行
496 4 hair; keśa 使發大道行
497 4 four 四域之中安不可動
498 4 note a musical scale 四域之中安不可動
499 4 fourth 四域之中安不可動
500 4 Si 四域之中安不可動

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
wèi to be; bhū
yuē said; ukta
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. woman; nārī
  2. daughter; duhitṛ
  3. Śravaṇā
no; na
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
zhū all; many; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大光 100 Vistīrṇavatī
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵王 102 Brahma
佛说长者法志妻经 佛說長者法志妻經 102 Fo Shuo Zhangzhe Fa Zhi Qi Jing
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
明清 109 Ming and Qing dynasties
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
中天 122 Central North India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 69.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床座 99 seat; āsana
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道心 100 Mind for the Way
道意 100 intention to attain enlightenment
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
覩见 覩見 100 to observe
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛德 102 Buddha virtue
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
光净 光淨 103 bright; pure
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
寂定 106 samadhi
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
名身 109 group of names
念言 110 words from memory
女心 110 the mind of a woman
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三垢 115 three defilements
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善利 115 great benefit
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
世间无常 世間無常 115 the world is impermanent
十善 115 the ten virtues
四等心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四事 115 the four necessities
歎佛 116 to praise the Buddha
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天中天 116 god of the gods
我身 119 I; myself
无所罣碍 無所罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无上正真道 無上正真道 119 unexcelled complete enlightenment
无央数 無央數 119 innumerable
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
心如明月 120 A Mind Bright as the Moon
亿劫 億劫 121 a kalpa
婬欲 121 sexual desire
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
至真 122 most-true-one; arhat
诸天 諸天 122 devas
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha