Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Wei Sheng Yuan Jing 佛說未生冤經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 39 zhī to go 供養之儀靡不盡禮
2 39 zhī to arrive; to go 供養之儀靡不盡禮
3 39 zhī is 供養之儀靡不盡禮
4 39 zhī to use 供養之儀靡不盡禮
5 39 zhī Zhi 供養之儀靡不盡禮
6 39 zhī winding 供養之儀靡不盡禮
7 24 wáng Wang 即位為王
8 24 wáng a king 即位為王
9 24 wáng Kangxi radical 96 即位為王
10 24 wàng to be king; to rule 即位為王
11 24 wáng a prince; a duke 即位為王
12 24 wáng grand; great 即位為王
13 24 wáng to treat with the ceremony due to a king 即位為王
14 24 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 即位為王
15 24 wáng the head of a group or gang 即位為王
16 24 wáng the biggest or best of a group 即位為王
17 24 wáng king; best of a kind; rāja 即位為王
18 23 yuē to speak; to say 還告太子未生冤曰
19 23 yuē Kangxi radical 73 還告太子未生冤曰
20 23 yuē to be called 還告太子未生冤曰
21 23 yuē said; ukta 還告太子未生冤曰
22 20 Wu 吾當興師往征佛也
23 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
24 19 relating to Buddhism 佛在王舍國雞山中
25 19 a statue or image of a Buddha 佛在王舍國雞山中
26 19 a Buddhist text 佛在王舍國雞山中
27 19 to touch; to stroke 佛在王舍國雞山中
28 19 Buddha 佛在王舍國雞山中
29 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
30 16 wéi to act as; to serve 即位為王
31 16 wéi to change into; to become 即位為王
32 16 wéi to be; is 即位為王
33 16 wéi to do 即位為王
34 16 wèi to support; to help 即位為王
35 16 wéi to govern 即位為王
36 16 wèi to be; bhū 即位為王
37 15 Ru River 汝父輦國眾寶以貢佛
38 15 Ru 汝父輦國眾寶以貢佛
39 14 Qi 其嫉無量
40 14 infix potential marker 身尚不保
41 11 to use; to grasp 汝父輦國眾寶以貢佛
42 11 to rely on 汝父輦國眾寶以貢佛
43 11 to regard 汝父輦國眾寶以貢佛
44 11 to be able to 汝父輦國眾寶以貢佛
45 11 to order; to command 汝父輦國眾寶以貢佛
46 11 used after a verb 汝父輦國眾寶以貢佛
47 11 a reason; a cause 汝父輦國眾寶以貢佛
48 11 Israel 汝父輦國眾寶以貢佛
49 11 Yi 汝父輦國眾寶以貢佛
50 11 use; yogena 汝父輦國眾寶以貢佛
51 9 hòu after; later 后謂太子曰
52 9 hòu empress; queen 后謂太子曰
53 9 hòu sovereign 后謂太子曰
54 9 hòu the god of the earth 后謂太子曰
55 9 hòu late; later 后謂太子曰
56 9 hòu offspring; descendents 后謂太子曰
57 9 hòu to fall behind; to lag 后謂太子曰
58 9 hòu behind; back 后謂太子曰
59 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 后謂太子曰
60 9 hòu Hou 后謂太子曰
61 9 hòu after; behind 后謂太子曰
62 9 hòu following 后謂太子曰
63 9 hòu to be delayed 后謂太子曰
64 9 hòu to abandon; to discard 后謂太子曰
65 9 hòu feudal lords 后謂太子曰
66 9 hòu Hou 后謂太子曰
67 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 后謂太子曰
68 9 hòu rear; paścāt 后謂太子曰
69 9 hòu later; paścima 后謂太子曰
70 9 太子 tàizǐ a crown prince 還告太子未生冤曰
71 9 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 還告太子未生冤曰
72 9 zhě ca 王顧謂哭者曰
73 8 wèi to call 王顧謂哭者曰
74 8 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 王顧謂哭者曰
75 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
76 8 wèi to treat as; to regard as 王顧謂哭者曰
77 8 wèi introducing a condition situation 王顧謂哭者曰
78 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
79 8 wèi to think 王顧謂哭者曰
80 8 wèi for; is to be 王顧謂哭者曰
81 8 wèi to make; to cause 王顧謂哭者曰
82 8 wèi principle; reason 王顧謂哭者曰
83 8 wèi Wei 王顧謂哭者曰
84 8 shēn human body; torso 夫身者四大耳
85 8 shēn Kangxi radical 158 夫身者四大耳
86 8 shēn self 夫身者四大耳
87 8 shēn life 夫身者四大耳
88 8 shēn an object 夫身者四大耳
89 8 shēn a lifetime 夫身者四大耳
90 8 shēn moral character 夫身者四大耳
91 8 shēn status; identity; position 夫身者四大耳
92 8 shēn pregnancy 夫身者四大耳
93 8 juān India 夫身者四大耳
94 8 shēn body; kāya 夫身者四大耳
95 8 è evil; vice 忍為逆惡乎
96 8 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 忍為逆惡乎
97 8 ě queasy; nauseous 忍為逆惡乎
98 8 to hate; to detest 忍為逆惡乎
99 8 è fierce 忍為逆惡乎
100 8 è detestable; offensive; unpleasant 忍為逆惡乎
101 8 to denounce 忍為逆惡乎
102 8 è e 忍為逆惡乎
103 8 è evil 忍為逆惡乎
104 8 zhòng heavy 重信佛言
105 8 chóng to repeat 重信佛言
106 8 zhòng significant; serious; important 重信佛言
107 8 chóng layered; folded; tiered 重信佛言
108 8 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重信佛言
109 8 zhòng sad 重信佛言
110 8 zhòng a weight 重信佛言
111 8 zhòng large in amount; valuable 重信佛言
112 8 zhòng thick; dense; strong 重信佛言
113 8 zhòng to prefer 重信佛言
114 8 zhòng to add 重信佛言
115 8 zhòng heavy; guru 重信佛言
116 7 ya 吾當興師往征佛也
117 7 a man; a male adult 夫身者四大耳
118 7 husband 夫身者四大耳
119 7 a person 夫身者四大耳
120 7 someone who does manual work 夫身者四大耳
121 7 a hired worker 夫身者四大耳
122 6 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首
123 6 suǒ a few; various; some 皆詣佛所
124 6 suǒ a place; a location 皆詣佛所
125 6 suǒ indicates a passive voice 皆詣佛所
126 6 suǒ an ordinal number 皆詣佛所
127 6 suǒ meaning 皆詣佛所
128 6 suǒ garrison 皆詣佛所
129 6 suǒ place; pradeśa 皆詣佛所
130 6 kǎi music for a triumphant return of troops 豈況殺父乎
131 6 kǎi harmonious; happy 豈況殺父乎
132 6 to be near by; to be close to 盛者即衰
133 6 at that time 盛者即衰
134 6 to be exactly the same as; to be thus 盛者即衰
135 6 supposed; so-called 盛者即衰
136 6 to arrive at; to ascend 盛者即衰
137 6 shí food; food and drink 絕其餉食
138 6 shí Kangxi radical 184 絕其餉食
139 6 shí to eat 絕其餉食
140 6 to feed 絕其餉食
141 6 shí meal; cooked cereals 絕其餉食
142 6 to raise; to nourish 絕其餉食
143 6 shí to receive; to accept 絕其餉食
144 6 shí to receive an official salary 絕其餉食
145 6 shí an eclipse 絕其餉食
146 6 shí food; bhakṣa 絕其餉食
147 6 jué to disappear; to vanish 絕其餉食
148 6 jué unique; outstanding 絕其餉食
149 6 jué to cut; to break 絕其餉食
150 6 jué to die 絕其餉食
151 6 jué to cross 絕其餉食
152 6 jué to surpass 絕其餉食
153 6 jué to stop 絕其餉食
154 6 jué to exhaust 絕其餉食
155 6 jué distant 絕其餉食
156 6 jué poor 絕其餉食
157 6 jué a four-lined verse with five or seven characters in each line 絕其餉食
158 6 jué to lose consciousness and die 絕其餉食
159 6 jué to have no progeny 絕其餉食
160 6 jué to refuse 絕其餉食
161 6 jué cutting off; cheda 絕其餉食
162 6 yāng misfortune; disaster; calamity 照之宿殃
163 6 yāng to injure; to devastate 照之宿殃
164 5 guó a country; a nation 吳月支國居士支謙譯
165 5 guó the capital of a state 吳月支國居士支謙譯
166 5 guó a feud; a vassal state 吳月支國居士支謙譯
167 5 guó a state; a kingdom 吳月支國居士支謙譯
168 5 guó a place; a land 吳月支國居士支謙譯
169 5 guó domestic; Chinese 吳月支國居士支謙譯
170 5 guó national 吳月支國居士支謙譯
171 5 guó top in the nation 吳月支國居士支謙譯
172 5 guó Guo 吳月支國居士支謙譯
173 5 guó community; nation; janapada 吳月支國居士支謙譯
174 5 desire 欲以身命救危代汝
175 5 to desire; to wish 欲以身命救危代汝
176 5 to desire; to intend 欲以身命救危代汝
177 5 lust 欲以身命救危代汝
178 5 desire; intention; wish; kāma 欲以身命救危代汝
179 5 child; son 子可為王
180 5 egg; newborn 子可為王
181 5 first earthly branch 子可為王
182 5 11 p.m.-1 a.m. 子可為王
183 5 Kangxi radical 39 子可為王
184 5 pellet; something small and hard 子可為王
185 5 master 子可為王
186 5 viscount 子可為王
187 5 zi you; your honor 子可為王
188 5 masters 子可為王
189 5 person 子可為王
190 5 young 子可為王
191 5 seed 子可為王
192 5 subordinate; subsidiary 子可為王
193 5 a copper coin 子可為王
194 5 female dragonfly 子可為王
195 5 constituent 子可為王
196 5 offspring; descendants 子可為王
197 5 dear 子可為王
198 5 little one 子可為王
199 5 son; putra 子可為王
200 5 offspring; tanaya 子可為王
201 5 extravagant; go with fashion 供養之儀靡不盡禮
202 5 to waste 供養之儀靡不盡禮
203 5 to not have 供養之儀靡不盡禮
204 5 to collapse; to fall down 供養之儀靡不盡禮
205 5 to pull back 供養之儀靡不盡禮
206 5 intricate; minute 供養之儀靡不盡禮
207 5 beautiful 供養之儀靡不盡禮
208 5 to divide; to disperse; to scatter 供養之儀靡不盡禮
209 5 fall down; anunnata 供養之儀靡不盡禮
210 5 xīn heart [organ] 心無恐懼
211 5 xīn Kangxi radical 61 心無恐懼
212 5 xīn mind; consciousness 心無恐懼
213 5 xīn the center; the core; the middle 心無恐懼
214 5 xīn one of the 28 star constellations 心無恐懼
215 5 xīn heart 心無恐懼
216 5 xīn emotion 心無恐懼
217 5 xīn intention; consideration 心無恐懼
218 5 xīn disposition; temperament 心無恐懼
219 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無恐懼
220 5 xīn heart; hṛdaya 心無恐懼
221 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無恐懼
222 5 zāi to start 豈有赦哉
223 5 qīn relatives 親之仁恩
224 5 qīn intimate 親之仁恩
225 5 qīn a bride 親之仁恩
226 5 qīn parents 親之仁恩
227 5 qīn marriage 親之仁恩
228 5 qīn someone intimately connected to 親之仁恩
229 5 qīn friendship 親之仁恩
230 5 qīn Qin 親之仁恩
231 5 qīn to be close to 親之仁恩
232 5 qīn to love 親之仁恩
233 5 qīn to kiss 親之仁恩
234 5 qīn related [by blood] 親之仁恩
235 5 qìng relatives by marriage 親之仁恩
236 5 qīn a hazelnut tree 親之仁恩
237 5 qīn intimately acquainted; jñāti 親之仁恩
238 5 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說天地
239 5 to die 生者必死
240 5 to sever; to break off 生者必死
241 5 dead 生者必死
242 5 death 生者必死
243 5 to sacrifice one's life 生者必死
244 5 lost; severed 生者必死
245 5 lifeless; not moving 生者必死
246 5 stiff; inflexible 生者必死
247 5 already fixed; set; established 生者必死
248 5 damned 生者必死
249 5 to die; maraṇa 生者必死
250 5 Kangxi radical 71 無目之徒靡不惑焉
251 5 to not have; without 無目之徒靡不惑焉
252 5 mo 無目之徒靡不惑焉
253 5 to not have 無目之徒靡不惑焉
254 5 Wu 無目之徒靡不惑焉
255 5 mo 無目之徒靡不惑焉
256 5 to split; to tear 未生冤與調達結斯陰謀已
257 5 to depart; to leave 未生冤與調達結斯陰謀已
258 5 Si 未生冤與調達結斯陰謀已
259 4 tiān day 唯天為上
260 4 tiān heaven 唯天為上
261 4 tiān nature 唯天為上
262 4 tiān sky 唯天為上
263 4 tiān weather 唯天為上
264 4 tiān father; husband 唯天為上
265 4 tiān a necessity 唯天為上
266 4 tiān season 唯天為上
267 4 tiān destiny 唯天為上
268 4 tiān very high; sky high [prices] 唯天為上
269 4 tiān a deva; a god 唯天為上
270 4 tiān Heaven 唯天為上
271 4 shàng to value; to respect to 身尚不保
272 4 shàng to go beyond; to surpass 身尚不保
273 4 shàng the distant past 身尚不保
274 4 shàng to marry up 身尚不保
275 4 shàng to manage 身尚不保
276 4 shàng Shang 身尚不保
277 4 zhòng many; numerous 汝父輦國眾寶以貢佛
278 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 汝父輦國眾寶以貢佛
279 4 zhòng general; common; public 汝父輦國眾寶以貢佛
280 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 兩得其所
281 4 děi to want to; to need to 兩得其所
282 4 děi must; ought to 兩得其所
283 4 de 兩得其所
284 4 de infix potential marker 兩得其所
285 4 to result in 兩得其所
286 4 to be proper; to fit; to suit 兩得其所
287 4 to be satisfied 兩得其所
288 4 to be finished 兩得其所
289 4 děi satisfying 兩得其所
290 4 to contract 兩得其所
291 4 to hear 兩得其所
292 4 to have; there is 兩得其所
293 4 marks time passed 兩得其所
294 4 obtain; attain; prāpta 兩得其所
295 4 huán to go back; to turn around; to return 還告太子未生冤曰
296 4 huán to pay back; to give back 還告太子未生冤曰
297 4 huán to do in return 還告太子未生冤曰
298 4 huán Huan 還告太子未生冤曰
299 4 huán to revert 還告太子未生冤曰
300 4 huán to turn one's head; to look back 還告太子未生冤曰
301 4 huán to encircle 還告太子未生冤曰
302 4 xuán to rotate 還告太子未生冤曰
303 4 huán since 還告太子未生冤曰
304 4 hái to return; pratyāgam 還告太子未生冤曰
305 4 hái again; further; punar 還告太子未生冤曰
306 4 kuàng situation 豈況殺父乎
307 4 kuàng to compare with; to be equal to 豈況殺父乎
308 4 kuàng favor; grace 豈況殺父乎
309 4 kuàng Kuang 豈況殺父乎
310 4 kuàng to visit 豈況殺父乎
311 4 good fortune; happiness; luck 佛說榮福難保
312 4 Fujian 佛說榮福難保
313 4 wine and meat used in ceremonial offerings 佛說榮福難保
314 4 Fortune 佛說榮福難保
315 4 merit; blessing; punya 佛說榮福難保
316 4 fortune; blessing; svasti 佛說榮福難保
317 4 to go; to 懸情于汝
318 4 to rely on; to depend on 懸情于汝
319 4 Yu 懸情于汝
320 4 a crow 懸情于汝
321 4 shā to kill; to murder; to slaughter 夫殺親者
322 4 shā to hurt 夫殺親者
323 4 shā to pare off; to reduce; to clip 夫殺親者
324 4 shā hurt; han 夫殺親者
325 4 must 子必成之
326 4 Bi 子必成之
327 4 jīn today; present; now 正為今也
328 4 jīn Jin 正為今也
329 4 jīn modern 正為今也
330 4 jīn now; adhunā 正為今也
331 4 to enter 佛初入國
332 4 Kangxi radical 11 佛初入國
333 4 radical 佛初入國
334 4 income 佛初入國
335 4 to conform with 佛初入國
336 4 to descend 佛初入國
337 4 the entering tone 佛初入國
338 4 to pay 佛初入國
339 4 to join 佛初入國
340 4 entering; praveśa 佛初入國
341 4 entered; attained; āpanna 佛初入國
342 4 jiè to warn; to admonish 佛之誡我
343 4 jiè warning 佛之誡我
344 4 jiè to observe a precept 佛之誡我
345 4 jiè a maxim 佛之誡我
346 4 jiè admonition; anuśāsanī 佛之誡我
347 4 can; may; permissible 可早圖之
348 4 to approve; to permit 可早圖之
349 4 to be worth 可早圖之
350 4 to suit; to fit 可早圖之
351 4 khan 可早圖之
352 4 to recover 可早圖之
353 4 to act as 可早圖之
354 4 to be worth; to deserve 可早圖之
355 4 used to add emphasis 可早圖之
356 4 beautiful 可早圖之
357 4 Ke 可早圖之
358 4 can; may; śakta 可早圖之
359 4 lìng to make; to cause to be; to lead 則勅秉勢臣令勒兵
360 4 lìng to issue a command 則勅秉勢臣令勒兵
361 4 lìng rules of behavior; customs 則勅秉勢臣令勒兵
362 4 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 則勅秉勢臣令勒兵
363 4 lìng a season 則勅秉勢臣令勒兵
364 4 lìng respected; good reputation 則勅秉勢臣令勒兵
365 4 lìng good 則勅秉勢臣令勒兵
366 4 lìng pretentious 則勅秉勢臣令勒兵
367 4 lìng a transcending state of existence 則勅秉勢臣令勒兵
368 4 lìng a commander 則勅秉勢臣令勒兵
369 4 lìng a commanding quality; an impressive character 則勅秉勢臣令勒兵
370 4 lìng lyrics 則勅秉勢臣令勒兵
371 4 lìng Ling 則勅秉勢臣令勒兵
372 4 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 則勅秉勢臣令勒兵
373 4 zhào to illuminate; to shine 照之宿殃
374 4 zhào to photograph 照之宿殃
375 4 zhào to reflect 照之宿殃
376 4 zhào a photograph; an image 照之宿殃
377 4 zhào to take care of; to look after 照之宿殃
378 4 zhào to contrast; to compare 照之宿殃
379 4 zhào a permit; a license 照之宿殃
380 4 zhào to understand 照之宿殃
381 4 zhào to inform; to notify 照之宿殃
382 4 zhào a ray of light 照之宿殃
383 4 zhào to inspect 照之宿殃
384 4 zhào sunlight 照之宿殃
385 4 zhào shine; jval 照之宿殃
386 4 shēng to be born; to give birth 還告太子未生冤曰
387 4 shēng to live 還告太子未生冤曰
388 4 shēng raw 還告太子未生冤曰
389 4 shēng a student 還告太子未生冤曰
390 4 shēng life 還告太子未生冤曰
391 4 shēng to produce; to give rise 還告太子未生冤曰
392 4 shēng alive 還告太子未生冤曰
393 4 shēng a lifetime 還告太子未生冤曰
394 4 shēng to initiate; to become 還告太子未生冤曰
395 4 shēng to grow 還告太子未生冤曰
396 4 shēng unfamiliar 還告太子未生冤曰
397 4 shēng not experienced 還告太子未生冤曰
398 4 shēng hard; stiff; strong 還告太子未生冤曰
399 4 shēng having academic or professional knowledge 還告太子未生冤曰
400 4 shēng a male role in traditional theatre 還告太子未生冤曰
401 4 shēng gender 還告太子未生冤曰
402 4 shēng to develop; to grow 還告太子未生冤曰
403 4 shēng to set up 還告太子未生冤曰
404 4 shēng a prostitute 還告太子未生冤曰
405 4 shēng a captive 還告太子未生冤曰
406 4 shēng a gentleman 還告太子未生冤曰
407 4 shēng Kangxi radical 100 還告太子未生冤曰
408 4 shēng unripe 還告太子未生冤曰
409 4 shēng nature 還告太子未生冤曰
410 4 shēng to inherit; to succeed 還告太子未生冤曰
411 4 shēng destiny 還告太子未生冤曰
412 4 shēng birth 還告太子未生冤曰
413 4 shēng arise; produce; utpad 還告太子未生冤曰
414 4 nán difficult; arduous; hard 其痛難言
415 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 其痛難言
416 4 nán hardly possible; unable 其痛難言
417 4 nàn disaster; calamity 其痛難言
418 4 nàn enemy; foe 其痛難言
419 4 nán bad; unpleasant 其痛難言
420 4 nàn to blame; to rebuke 其痛難言
421 4 nàn to object to; to argue against 其痛難言
422 4 nàn to reject; to repudiate 其痛難言
423 4 nán inopportune; aksana 其痛難言
424 4 interest 不中止息
425 4 news 不中止息
426 4 breath 不中止息
427 4 rest 不中止息
428 4 to put stop to; to end; to cease 不中止息
429 4 to multiply; to increase 不中止息
430 4 one's children 不中止息
431 4 fat meat; fat 不中止息
432 4 Xi 不中止息
433 4 to breathe 不中止息
434 4 rest; śama 不中止息
435 4 to calm oneself 不中止息
436 4 zūn to honor; to respect 吾是汝尊
437 4 zūn a zun; an ancient wine vessel 吾是汝尊
438 4 zūn a wine cup 吾是汝尊
439 4 zūn respected; honorable; noble; senior 吾是汝尊
440 4 zūn supreme; high 吾是汝尊
441 4 zūn grave; solemn; dignified 吾是汝尊
442 4 zūn bhagavat; holy one 吾是汝尊
443 4 zūn lord; patron; natha 吾是汝尊
444 4 zūn superior; śreṣṭha 吾是汝尊
445 4 wén to hear 聞如是
446 4 wén Wen 聞如是
447 4 wén sniff at; to smell 聞如是
448 4 wén to be widely known 聞如是
449 4 wén to confirm; to accept 聞如是
450 4 wén information 聞如是
451 4 wèn famous; well known 聞如是
452 4 wén knowledge; learning 聞如是
453 4 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
454 4 wén to question 聞如是
455 4 wén heard; śruta 聞如是
456 4 wén hearing; śruti 聞如是
457 3 kōng empty; void; hollow 國藏空竭
458 3 kòng free time 國藏空竭
459 3 kòng to empty; to clean out 國藏空竭
460 3 kōng the sky; the air 國藏空竭
461 3 kōng in vain; for nothing 國藏空竭
462 3 kòng vacant; unoccupied 國藏空竭
463 3 kòng empty space 國藏空竭
464 3 kōng without substance 國藏空竭
465 3 kōng to not have 國藏空竭
466 3 kòng opportunity; chance 國藏空竭
467 3 kōng vast and high 國藏空竭
468 3 kōng impractical; ficticious 國藏空竭
469 3 kòng blank 國藏空竭
470 3 kòng expansive 國藏空竭
471 3 kòng lacking 國藏空竭
472 3 kōng plain; nothing else 國藏空竭
473 3 kōng Emptiness 國藏空竭
474 3 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 國藏空竭
475 3 xiàng direction 洴沙王向佛所在
476 3 xiàng to face 洴沙王向佛所在
477 3 xiàng previous; former; earlier 洴沙王向佛所在
478 3 xiàng a north facing window 洴沙王向佛所在
479 3 xiàng a trend 洴沙王向佛所在
480 3 xiàng Xiang 洴沙王向佛所在
481 3 xiàng Xiang 洴沙王向佛所在
482 3 xiàng to move towards 洴沙王向佛所在
483 3 xiàng to respect; to admire; to look up to 洴沙王向佛所在
484 3 xiàng to favor; to be partial to 洴沙王向佛所在
485 3 xiàng to approximate 洴沙王向佛所在
486 3 xiàng presuming 洴沙王向佛所在
487 3 xiàng to attack 洴沙王向佛所在
488 3 xiàng echo 洴沙王向佛所在
489 3 xiàng to make clear 洴沙王向佛所在
490 3 xiàng facing towards; abhimukha 洴沙王向佛所在
491 3 tòng to feel pain; to ache 痛乎
492 3 tòng to be sorry; to be sad 痛乎
493 3 tòng to be bitter 痛乎
494 3 tòng anguish; sadness 痛乎
495 3 tòng to suffer injury 痛乎
496 3 tòng to pity 痛乎
497 3 tòng in pain; ātura 痛乎
498 3 yán to speak; to say; said 重信佛言
499 3 yán language; talk; words; utterance; speech 重信佛言
500 3 yán Kangxi radical 149 重信佛言

Frequencies of all Words

Top 1045

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 39 zhī him; her; them; that 供養之儀靡不盡禮
2 39 zhī used between a modifier and a word to form a word group 供養之儀靡不盡禮
3 39 zhī to go 供養之儀靡不盡禮
4 39 zhī this; that 供養之儀靡不盡禮
5 39 zhī genetive marker 供養之儀靡不盡禮
6 39 zhī it 供養之儀靡不盡禮
7 39 zhī in; in regards to 供養之儀靡不盡禮
8 39 zhī all 供養之儀靡不盡禮
9 39 zhī and 供養之儀靡不盡禮
10 39 zhī however 供養之儀靡不盡禮
11 39 zhī if 供養之儀靡不盡禮
12 39 zhī then 供養之儀靡不盡禮
13 39 zhī to arrive; to go 供養之儀靡不盡禮
14 39 zhī is 供養之儀靡不盡禮
15 39 zhī to use 供養之儀靡不盡禮
16 39 zhī Zhi 供養之儀靡不盡禮
17 39 zhī winding 供養之儀靡不盡禮
18 24 wáng Wang 即位為王
19 24 wáng a king 即位為王
20 24 wáng Kangxi radical 96 即位為王
21 24 wàng to be king; to rule 即位為王
22 24 wáng a prince; a duke 即位為王
23 24 wáng grand; great 即位為王
24 24 wáng to treat with the ceremony due to a king 即位為王
25 24 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 即位為王
26 24 wáng the head of a group or gang 即位為王
27 24 wáng the biggest or best of a group 即位為王
28 24 wáng king; best of a kind; rāja 即位為王
29 23 yuē to speak; to say 還告太子未生冤曰
30 23 yuē Kangxi radical 73 還告太子未生冤曰
31 23 yuē to be called 還告太子未生冤曰
32 23 yuē particle without meaning 還告太子未生冤曰
33 23 yuē said; ukta 還告太子未生冤曰
34 20 I 吾當興師往征佛也
35 20 my 吾當興師往征佛也
36 20 Wu 吾當興師往征佛也
37 20 I; aham 吾當興師往征佛也
38 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
39 19 relating to Buddhism 佛在王舍國雞山中
40 19 a statue or image of a Buddha 佛在王舍國雞山中
41 19 a Buddhist text 佛在王舍國雞山中
42 19 to touch; to stroke 佛在王舍國雞山中
43 19 Buddha 佛在王舍國雞山中
44 19 Buddha; Awakened One 佛在王舍國雞山中
45 16 wèi for; to 即位為王
46 16 wèi because of 即位為王
47 16 wéi to act as; to serve 即位為王
48 16 wéi to change into; to become 即位為王
49 16 wéi to be; is 即位為王
50 16 wéi to do 即位為王
51 16 wèi for 即位為王
52 16 wèi because of; for; to 即位為王
53 16 wèi to 即位為王
54 16 wéi in a passive construction 即位為王
55 16 wéi forming a rehetorical question 即位為王
56 16 wéi forming an adverb 即位為王
57 16 wéi to add emphasis 即位為王
58 16 wèi to support; to help 即位為王
59 16 wéi to govern 即位為王
60 16 wèi to be; bhū 即位為王
61 15 you; thou 汝父輦國眾寶以貢佛
62 15 Ru River 汝父輦國眾寶以貢佛
63 15 Ru 汝父輦國眾寶以貢佛
64 15 you; tvam; bhavat 汝父輦國眾寶以貢佛
65 14 his; hers; its; theirs 其嫉無量
66 14 to add emphasis 其嫉無量
67 14 used when asking a question in reply to a question 其嫉無量
68 14 used when making a request or giving an order 其嫉無量
69 14 he; her; it; them 其嫉無量
70 14 probably; likely 其嫉無量
71 14 will 其嫉無量
72 14 may 其嫉無量
73 14 if 其嫉無量
74 14 or 其嫉無量
75 14 Qi 其嫉無量
76 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 其嫉無量
77 14 not; no 身尚不保
78 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 身尚不保
79 14 as a correlative 身尚不保
80 14 no (answering a question) 身尚不保
81 14 forms a negative adjective from a noun 身尚不保
82 14 at the end of a sentence to form a question 身尚不保
83 14 to form a yes or no question 身尚不保
84 14 infix potential marker 身尚不保
85 14 no; na 身尚不保
86 12 yǒu is; are; to exist 吾有何過而罪我乎
87 12 yǒu to have; to possess 吾有何過而罪我乎
88 12 yǒu indicates an estimate 吾有何過而罪我乎
89 12 yǒu indicates a large quantity 吾有何過而罪我乎
90 12 yǒu indicates an affirmative response 吾有何過而罪我乎
91 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 吾有何過而罪我乎
92 12 yǒu used to compare two things 吾有何過而罪我乎
93 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 吾有何過而罪我乎
94 12 yǒu used before the names of dynasties 吾有何過而罪我乎
95 12 yǒu a certain thing; what exists 吾有何過而罪我乎
96 12 yǒu multiple of ten and ... 吾有何過而罪我乎
97 12 yǒu abundant 吾有何過而罪我乎
98 12 yǒu purposeful 吾有何過而罪我乎
99 12 yǒu You 吾有何過而罪我乎
100 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 吾有何過而罪我乎
101 12 yǒu becoming; bhava 吾有何過而罪我乎
102 11 expresses question or doubt 不亦善乎
103 11 in 不亦善乎
104 11 marks a return question 不亦善乎
105 11 marks a beckoning tone 不亦善乎
106 11 marks conjecture 不亦善乎
107 11 marks a pause 不亦善乎
108 11 marks praise 不亦善乎
109 11 ah; sigh 不亦善乎
110 11 so as to; in order to 汝父輦國眾寶以貢佛
111 11 to use; to regard as 汝父輦國眾寶以貢佛
112 11 to use; to grasp 汝父輦國眾寶以貢佛
113 11 according to 汝父輦國眾寶以貢佛
114 11 because of 汝父輦國眾寶以貢佛
115 11 on a certain date 汝父輦國眾寶以貢佛
116 11 and; as well as 汝父輦國眾寶以貢佛
117 11 to rely on 汝父輦國眾寶以貢佛
118 11 to regard 汝父輦國眾寶以貢佛
119 11 to be able to 汝父輦國眾寶以貢佛
120 11 to order; to command 汝父輦國眾寶以貢佛
121 11 further; moreover 汝父輦國眾寶以貢佛
122 11 used after a verb 汝父輦國眾寶以貢佛
123 11 very 汝父輦國眾寶以貢佛
124 11 already 汝父輦國眾寶以貢佛
125 11 increasingly 汝父輦國眾寶以貢佛
126 11 a reason; a cause 汝父輦國眾寶以貢佛
127 11 Israel 汝父輦國眾寶以貢佛
128 11 Yi 汝父輦國眾寶以貢佛
129 11 use; yogena 汝父輦國眾寶以貢佛
130 9 hòu after; later 后謂太子曰
131 9 hòu empress; queen 后謂太子曰
132 9 hòu sovereign 后謂太子曰
133 9 hòu behind 后謂太子曰
134 9 hòu the god of the earth 后謂太子曰
135 9 hòu late; later 后謂太子曰
136 9 hòu arriving late 后謂太子曰
137 9 hòu offspring; descendents 后謂太子曰
138 9 hòu to fall behind; to lag 后謂太子曰
139 9 hòu behind; back 后謂太子曰
140 9 hòu then 后謂太子曰
141 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 后謂太子曰
142 9 hòu Hou 后謂太子曰
143 9 hòu after; behind 后謂太子曰
144 9 hòu following 后謂太子曰
145 9 hòu to be delayed 后謂太子曰
146 9 hòu to abandon; to discard 后謂太子曰
147 9 hòu feudal lords 后謂太子曰
148 9 hòu Hou 后謂太子曰
149 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 后謂太子曰
150 9 hòu rear; paścāt 后謂太子曰
151 9 hòu later; paścima 后謂太子曰
152 9 final particle to express a completed action 懷存佛誡矣
153 9 particle to express certainty 懷存佛誡矣
154 9 would; particle to indicate a future condition 懷存佛誡矣
155 9 to form a question 懷存佛誡矣
156 9 to indicate a command 懷存佛誡矣
157 9 sigh 懷存佛誡矣
158 9 particle to express certainty; sma 懷存佛誡矣
159 9 太子 tàizǐ a crown prince 還告太子未生冤曰
160 9 太子 tàizǐ crown prince; kumāra 還告太子未生冤曰
161 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 王顧謂哭者曰
162 9 zhě that 王顧謂哭者曰
163 9 zhě nominalizing function word 王顧謂哭者曰
164 9 zhě used to mark a definition 王顧謂哭者曰
165 9 zhě used to mark a pause 王顧謂哭者曰
166 9 zhě topic marker; that; it 王顧謂哭者曰
167 9 zhuó according to 王顧謂哭者曰
168 9 zhě ca 王顧謂哭者曰
169 8 wèi to call 王顧謂哭者曰
170 8 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 王顧謂哭者曰
171 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
172 8 wèi to treat as; to regard as 王顧謂哭者曰
173 8 wèi introducing a condition situation 王顧謂哭者曰
174 8 wèi to speak to; to address 王顧謂哭者曰
175 8 wèi to think 王顧謂哭者曰
176 8 wèi for; is to be 王顧謂哭者曰
177 8 wèi to make; to cause 王顧謂哭者曰
178 8 wèi and 王顧謂哭者曰
179 8 wèi principle; reason 王顧謂哭者曰
180 8 wèi Wei 王顧謂哭者曰
181 8 wèi which; what; yad 王顧謂哭者曰
182 8 wèi to say; iti 王顧謂哭者曰
183 8 shēn human body; torso 夫身者四大耳
184 8 shēn Kangxi radical 158 夫身者四大耳
185 8 shēn measure word for clothes 夫身者四大耳
186 8 shēn self 夫身者四大耳
187 8 shēn life 夫身者四大耳
188 8 shēn an object 夫身者四大耳
189 8 shēn a lifetime 夫身者四大耳
190 8 shēn personally 夫身者四大耳
191 8 shēn moral character 夫身者四大耳
192 8 shēn status; identity; position 夫身者四大耳
193 8 shēn pregnancy 夫身者四大耳
194 8 juān India 夫身者四大耳
195 8 shēn body; kāya 夫身者四大耳
196 8 è evil; vice 忍為逆惡乎
197 8 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 忍為逆惡乎
198 8 ě queasy; nauseous 忍為逆惡乎
199 8 to hate; to detest 忍為逆惡乎
200 8 how? 忍為逆惡乎
201 8 è fierce 忍為逆惡乎
202 8 è detestable; offensive; unpleasant 忍為逆惡乎
203 8 to denounce 忍為逆惡乎
204 8 oh! 忍為逆惡乎
205 8 è e 忍為逆惡乎
206 8 è evil 忍為逆惡乎
207 8 zhòng heavy 重信佛言
208 8 chóng to repeat 重信佛言
209 8 chóng repetition; iteration; layer 重信佛言
210 8 chóng again 重信佛言
211 8 zhòng significant; serious; important 重信佛言
212 8 chóng layered; folded; tiered 重信佛言
213 8 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重信佛言
214 8 zhòng sad 重信佛言
215 8 zhòng a weight 重信佛言
216 8 zhòng large in amount; valuable 重信佛言
217 8 zhòng thick; dense; strong 重信佛言
218 8 zhòng to prefer 重信佛言
219 8 zhòng to add 重信佛言
220 8 zhòng cautiously; prudently 重信佛言
221 8 zhòng heavy; guru 重信佛言
222 7 also; too 吾當興師往征佛也
223 7 a final modal particle indicating certainy or decision 吾當興師往征佛也
224 7 either 吾當興師往征佛也
225 7 even 吾當興師往征佛也
226 7 used to soften the tone 吾當興師往征佛也
227 7 used for emphasis 吾當興師往征佛也
228 7 used to mark contrast 吾當興師往征佛也
229 7 used to mark compromise 吾當興師往征佛也
230 7 ya 吾當興師往征佛也
231 7 a man; a male adult 夫身者四大耳
232 7 this; that; those 夫身者四大耳
233 7 now; still 夫身者四大耳
234 7 is it not?; final particle 夫身者四大耳
235 7 husband 夫身者四大耳
236 7 a person 夫身者四大耳
237 7 someone who does manual work 夫身者四大耳
238 7 a hired worker 夫身者四大耳
239 7 he 夫身者四大耳
240 7 dāng to be; to act as; to serve as 吾當興師往征佛也
241 7 dāng at or in the very same; be apposite 吾當興師往征佛也
242 7 dāng dang (sound of a bell) 吾當興師往征佛也
243 7 dāng to face 吾當興師往征佛也
244 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 吾當興師往征佛也
245 7 dāng to manage; to host 吾當興師往征佛也
246 7 dāng should 吾當興師往征佛也
247 7 dāng to treat; to regard as 吾當興師往征佛也
248 7 dǎng to think 吾當興師往征佛也
249 7 dàng suitable; correspond to 吾當興師往征佛也
250 7 dǎng to be equal 吾當興師往征佛也
251 7 dàng that 吾當興師往征佛也
252 7 dāng an end; top 吾當興師往征佛也
253 7 dàng clang; jingle 吾當興師往征佛也
254 7 dāng to judge 吾當興師往征佛也
255 7 dǎng to bear on one's shoulder 吾當興師往征佛也
256 7 dàng the same 吾當興師往征佛也
257 7 dàng to pawn 吾當興師往征佛也
258 7 dàng to fail [an exam] 吾當興師往征佛也
259 7 dàng a trap 吾當興師往征佛也
260 7 dàng a pawned item 吾當興師往征佛也
261 7 dāng will be; bhaviṣyati 吾當興師往征佛也
262 6 稽首 qǐshǒu to bow; to kneel and worship 稽首
263 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 皆詣佛所
264 6 suǒ an office; an institute 皆詣佛所
265 6 suǒ introduces a relative clause 皆詣佛所
266 6 suǒ it 皆詣佛所
267 6 suǒ if; supposing 皆詣佛所
268 6 suǒ a few; various; some 皆詣佛所
269 6 suǒ a place; a location 皆詣佛所
270 6 suǒ indicates a passive voice 皆詣佛所
271 6 suǒ that which 皆詣佛所
272 6 suǒ an ordinal number 皆詣佛所
273 6 suǒ meaning 皆詣佛所
274 6 suǒ garrison 皆詣佛所
275 6 suǒ place; pradeśa 皆詣佛所
276 6 suǒ that which; yad 皆詣佛所
277 6 how can it be that; not surprisingly 豈況殺父乎
278 6 kǎi music for a triumphant return of troops 豈況殺父乎
279 6 kǎi harmonious; happy 豈況殺父乎
280 6 how 豈況殺父乎
281 6 promptly; right away; immediately 盛者即衰
282 6 to be near by; to be close to 盛者即衰
283 6 at that time 盛者即衰
284 6 to be exactly the same as; to be thus 盛者即衰
285 6 supposed; so-called 盛者即衰
286 6 if; but 盛者即衰
287 6 to arrive at; to ascend 盛者即衰
288 6 then; following 盛者即衰
289 6 so; just so; eva 盛者即衰
290 6 shí food; food and drink 絕其餉食
291 6 shí Kangxi radical 184 絕其餉食
292 6 shí to eat 絕其餉食
293 6 to feed 絕其餉食
294 6 shí meal; cooked cereals 絕其餉食
295 6 to raise; to nourish 絕其餉食
296 6 shí to receive; to accept 絕其餉食
297 6 shí to receive an official salary 絕其餉食
298 6 shí an eclipse 絕其餉食
299 6 shí food; bhakṣa 絕其餉食
300 6 jué absolutely 絕其餉食
301 6 jué to disappear; to vanish 絕其餉食
302 6 jué unique; outstanding 絕其餉食
303 6 jué to cut; to break 絕其餉食
304 6 jué to die 絕其餉食
305 6 jué to cross 絕其餉食
306 6 jué to surpass 絕其餉食
307 6 jué to stop 絕其餉食
308 6 jué to exhaust 絕其餉食
309 6 jué distant 絕其餉食
310 6 jué poor 絕其餉食
311 6 jué a four-lined verse with five or seven characters in each line 絕其餉食
312 6 jué to lose consciousness and die 絕其餉食
313 6 jué to have no progeny 絕其餉食
314 6 jué to refuse 絕其餉食
315 6 jué must 絕其餉食
316 6 jué unfeeling; callous 絕其餉食
317 6 jué cutting off; cheda 絕其餉食
318 6 yāng misfortune; disaster; calamity 照之宿殃
319 6 yāng to injure; to devastate 照之宿殃
320 5 guó a country; a nation 吳月支國居士支謙譯
321 5 guó the capital of a state 吳月支國居士支謙譯
322 5 guó a feud; a vassal state 吳月支國居士支謙譯
323 5 guó a state; a kingdom 吳月支國居士支謙譯
324 5 guó a place; a land 吳月支國居士支謙譯
325 5 guó domestic; Chinese 吳月支國居士支謙譯
326 5 guó national 吳月支國居士支謙譯
327 5 guó top in the nation 吳月支國居士支謙譯
328 5 guó Guo 吳月支國居士支謙譯
329 5 guó community; nation; janapada 吳月支國居士支謙譯
330 5 desire 欲以身命救危代汝
331 5 to desire; to wish 欲以身命救危代汝
332 5 almost; nearly; about to occur 欲以身命救危代汝
333 5 to desire; to intend 欲以身命救危代汝
334 5 lust 欲以身命救危代汝
335 5 desire; intention; wish; kāma 欲以身命救危代汝
336 5 child; son 子可為王
337 5 egg; newborn 子可為王
338 5 first earthly branch 子可為王
339 5 11 p.m.-1 a.m. 子可為王
340 5 Kangxi radical 39 子可為王
341 5 zi indicates that the the word is used as a noun 子可為王
342 5 pellet; something small and hard 子可為王
343 5 master 子可為王
344 5 viscount 子可為王
345 5 zi you; your honor 子可為王
346 5 masters 子可為王
347 5 person 子可為王
348 5 young 子可為王
349 5 seed 子可為王
350 5 subordinate; subsidiary 子可為王
351 5 a copper coin 子可為王
352 5 bundle 子可為王
353 5 female dragonfly 子可為王
354 5 constituent 子可為王
355 5 offspring; descendants 子可為王
356 5 dear 子可為王
357 5 little one 子可為王
358 5 son; putra 子可為王
359 5 offspring; tanaya 子可為王
360 5 extravagant; go with fashion 供養之儀靡不盡禮
361 5 to waste 供養之儀靡不盡禮
362 5 to not have 供養之儀靡不盡禮
363 5 to collapse; to fall down 供養之儀靡不盡禮
364 5 to pull back 供養之儀靡不盡禮
365 5 intricate; minute 供養之儀靡不盡禮
366 5 beautiful 供養之儀靡不盡禮
367 5 no; not 供養之儀靡不盡禮
368 5 to divide; to disperse; to scatter 供養之儀靡不盡禮
369 5 fall down; anunnata 供養之儀靡不盡禮
370 5 xīn heart [organ] 心無恐懼
371 5 xīn Kangxi radical 61 心無恐懼
372 5 xīn mind; consciousness 心無恐懼
373 5 xīn the center; the core; the middle 心無恐懼
374 5 xīn one of the 28 star constellations 心無恐懼
375 5 xīn heart 心無恐懼
376 5 xīn emotion 心無恐懼
377 5 xīn intention; consideration 心無恐懼
378 5 xīn disposition; temperament 心無恐懼
379 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無恐懼
380 5 xīn heart; hṛdaya 心無恐懼
381 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心無恐懼
382 5 zāi exclamatory particle 豈有赦哉
383 5 zāi interrogative particle 豈有赦哉
384 5 zāi to start 豈有赦哉
385 5 qīn relatives 親之仁恩
386 5 qīn intimate 親之仁恩
387 5 qīn a bride 親之仁恩
388 5 qīn parents 親之仁恩
389 5 qīn marriage 親之仁恩
390 5 qīn personally 親之仁恩
391 5 qīn someone intimately connected to 親之仁恩
392 5 qīn friendship 親之仁恩
393 5 qīn Qin 親之仁恩
394 5 qīn to be close to 親之仁恩
395 5 qīn to love 親之仁恩
396 5 qīn to kiss 親之仁恩
397 5 qīn related [by blood] 親之仁恩
398 5 qìng relatives by marriage 親之仁恩
399 5 qīn a hazelnut tree 親之仁恩
400 5 qīn intimately acquainted; jñāti 親之仁恩
401 5 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說天地
402 5 to die 生者必死
403 5 to sever; to break off 生者必死
404 5 extremely; very 生者必死
405 5 to do one's utmost 生者必死
406 5 dead 生者必死
407 5 death 生者必死
408 5 to sacrifice one's life 生者必死
409 5 lost; severed 生者必死
410 5 lifeless; not moving 生者必死
411 5 stiff; inflexible 生者必死
412 5 already fixed; set; established 生者必死
413 5 damned 生者必死
414 5 to die; maraṇa 生者必死
415 5 no 無目之徒靡不惑焉
416 5 Kangxi radical 71 無目之徒靡不惑焉
417 5 to not have; without 無目之徒靡不惑焉
418 5 has not yet 無目之徒靡不惑焉
419 5 mo 無目之徒靡不惑焉
420 5 do not 無目之徒靡不惑焉
421 5 not; -less; un- 無目之徒靡不惑焉
422 5 regardless of 無目之徒靡不惑焉
423 5 to not have 無目之徒靡不惑焉
424 5 um 無目之徒靡不惑焉
425 5 Wu 無目之徒靡不惑焉
426 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無目之徒靡不惑焉
427 5 not; non- 無目之徒靡不惑焉
428 5 mo 無目之徒靡不惑焉
429 5 this 未生冤與調達結斯陰謀已
430 5 to split; to tear 未生冤與調達結斯陰謀已
431 5 thus; such 未生冤與調達結斯陰謀已
432 5 to depart; to leave 未生冤與調達結斯陰謀已
433 5 otherwise; but; however 未生冤與調達結斯陰謀已
434 5 possessive particle 未生冤與調達結斯陰謀已
435 5 question particle 未生冤與調達結斯陰謀已
436 5 sigh 未生冤與調達結斯陰謀已
437 5 is; are 未生冤與調達結斯陰謀已
438 5 all; every 未生冤與調達結斯陰謀已
439 5 Si 未生冤與調達結斯陰謀已
440 5 this; etad 未生冤與調達結斯陰謀已
441 5 zhū all; many; various 諸沙門
442 5 zhū Zhu 諸沙門
443 5 zhū all; members of the class 諸沙門
444 5 zhū interrogative particle 諸沙門
445 5 zhū him; her; them; it 諸沙門
446 5 zhū of; in 諸沙門
447 5 zhū all; many; sarva 諸沙門
448 5 wěi yes 唯天為上
449 5 wéi only; alone 唯天為上
450 5 wěi yea 唯天為上
451 5 wěi obediently 唯天為上
452 5 wěi hopefully 唯天為上
453 5 wéi repeatedly 唯天為上
454 5 wéi still 唯天為上
455 5 wěi hopefully 唯天為上
456 5 wěi and 唯天為上
457 5 wěi then 唯天為上
458 5 wěi even if 唯天為上
459 5 wěi because 唯天為上
460 5 wěi used before year, month, or day 唯天為上
461 5 wěi only; eva 唯天為上
462 4 tiān day 唯天為上
463 4 tiān day 唯天為上
464 4 tiān heaven 唯天為上
465 4 tiān nature 唯天為上
466 4 tiān sky 唯天為上
467 4 tiān weather 唯天為上
468 4 tiān father; husband 唯天為上
469 4 tiān a necessity 唯天為上
470 4 tiān season 唯天為上
471 4 tiān destiny 唯天為上
472 4 tiān very high; sky high [prices] 唯天為上
473 4 tiān very 唯天為上
474 4 tiān a deva; a god 唯天為上
475 4 tiān Heaven 唯天為上
476 4 shàng still; yet 身尚不保
477 4 shàng to value; to respect to 身尚不保
478 4 shàng to go beyond; to surpass 身尚不保
479 4 shàng the distant past 身尚不保
480 4 shàng to marry up 身尚不保
481 4 shàng to manage 身尚不保
482 4 shàng almost 身尚不保
483 4 shàng expressing a prayer, wish, or command 身尚不保
484 4 shàng also 身尚不保
485 4 shàng Shang 身尚不保
486 4 shàng fairly; rather 身尚不保
487 4 shàng also; api 身尚不保
488 4 zhòng many; numerous 汝父輦國眾寶以貢佛
489 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 汝父輦國眾寶以貢佛
490 4 zhòng general; common; public 汝父輦國眾寶以貢佛
491 4 zhòng many; all; sarva 汝父輦國眾寶以貢佛
492 4 de potential marker 兩得其所
493 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 兩得其所
494 4 děi must; ought to 兩得其所
495 4 děi to want to; to need to 兩得其所
496 4 děi must; ought to 兩得其所
497 4 de 兩得其所
498 4 de infix potential marker 兩得其所
499 4 to result in 兩得其所
500 4 to be proper; to fit; to suit 兩得其所

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
yuē said; ukta
I; aham
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
you; tvam; bhavat
he; her; it; saḥ; sā; tad
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛说未生冤经 佛說未生冤經 102 Fo Shuo Wei Sheng Yuan Jing
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
瓶沙王 112 King Bimbisara
鹙鹭子 鶖鷺子 113 Sariputra; Śariputra; Sariputta
仁化 114 Renhua County
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
太山 116 Taishan
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
调达 調達 116 Devadatta
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
支谦 支謙 122 Zhi Qian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.

Simplified Traditional Pinyin English
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
得道 100 to attain enlightenment
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
见大 見大 106 the element of visibility
六通 108 six supernatural powers
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
如梦 如夢 114 like in a dream
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三千 115 three thousand-fold
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
生天 115 celestial birth
身命 115 body and life
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
宿愿 宿願 115 prior vow
天中天 116 god of the gods
涂身 塗身 116 to annoint
无恐惧 無恐懼 119 without fear; free from danger; nirbhaya
澡浴 122 to wash
诸天 諸天 122 devas
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
最正觉 最正覺 122 abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment