1. adjective extravagant; go with fashion
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 奢侈 (Guoyu '靡' mǐ adj 1)
  2. verb to waste
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 浪費 (Guoyu '靡' mí v 1; Kroll 2015 '靡' mí 3)
  3. verb to not have
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: Used in the sense of 無 in Shijing (Guoyu '靡' mǐ v 2; Kroll 2015 '靡' mǐ 1; Pulleyblank 1995, p. 110)
  4. verb to collapse; to fall down
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Guoyu '靡' mǐ v 1; Kroll 2015 '靡' mǐ 2)
  5. verb to pull back
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Kroll 2015 '靡' mǐ 2a)
  6. adjective intricate; minute
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 细致 (Guoyu '靡' mǐ adj 2; Kroll 2015 '靡' mǐ 3)
  7. adjective beautiful
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 美好 (Guoyu '靡' mǐ adj 3; Kroll 2015 '靡' mǐ 3a)
  8. adverb no; not
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 不 (Guoyu '靡' mǐ adv)
  9. verb to divide; to disperse; to scatter
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Kroll 2015 '靡' mí 1; Unihan '靡')
  10. adjective fall down; anunnata
    Domain: Buddhism 佛教
    Notes: Sanskrit equivalent: anunnata, Japanese: hi, or: bi, or: mi (BCSD '靡', p. 1257; MW 'anunnata'; Unihan '靡')

Contained in

Also contained in

委靡披靡辙乱旗靡华靡之死靡它靡有孑遗奢靡靡莫犹风靡草靡归靡靡之音颓靡靡丽淫靡所向披靡萎靡不振风行草靡萎靡钜细靡遗靡烂靡费之死靡他风靡绮靡靡不有初,鲜克有终夸多斗靡胥靡傅说胥靡风靡一时草靡风行侈靡

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 5 Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經 — count: 21 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 15 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 15 , has English translation
  • Scroll 4 Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經 — count: 15 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 23 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 15 , has English translation
  • Scroll 8 Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經 — count: 14 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 2 Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經 — count: 13 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 6 Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經 — count: 12 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 29 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 11 , has English translation
  • Scroll 1 Mañjuśrī Teaches Repentance (Fo Shuo Wenshu Huiguo Jing) 佛說文殊悔過經 — count: 11
  • Scroll 19 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 11 , has English translation

Collocations

  • 靡不周 (靡不周) 是香名曰隨風逆風靡不周照 — Jie De Xiang Jing (Gandha) 佛說戒德香經, Scroll 1 — count: 11
  • 靡伏 (靡伏) 莫不靡伏 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 9
  • 巨细靡 (巨細靡) 國無巨細靡不墮淚 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 1 — count: 8
  • 幽微靡 (幽微靡) 世典幽微靡不綜練 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 15 — count: 7
  • 地理靡 (地理靡) 地理靡不貫博 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 11 — count: 4
  • 靡不由 (靡不由) 靡不由之 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 9 — count: 4
  • 光明靡 (光明靡) 光明靡不照 — Mo Rao Luan Jing 魔嬈亂經, Scroll 1 — count: 4
  • 靡不见 (靡不見) 一切眾生靡不見者 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 8 — count: 3
  • 龙靡 (龍靡) 天人鬼龍靡不歎懿 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 6 — count: 3
  • 臣民靡 (臣民靡) 帝王臣民靡不歸命 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 5 — count: 3