Glossary and Vocabulary for Anan Qi Meng Jing 阿難七夢經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 mèng a dream 有七種夢
2 15 mèng to dream 有七種夢
3 15 mèng grassland 有七種夢
4 15 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 有七種夢
5 15 mèng dream; svapna 有七種夢
6 13 zhě ca 三者
7 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
8 8 relating to Buddhism 來問於佛
9 8 a statue or image of a Buddha 來問於佛
10 8 a Buddhist text 來問於佛
11 8 to touch; to stroke 來問於佛
12 8 Buddha 來問於佛
13 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
14 7 zhī to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
15 7 zhī to arrive; to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
16 7 zhī is 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
17 7 zhī to use 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
18 7 zhī Zhi 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
19 7 zhī winding 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
20 5 白衣 bái yī white robes 在家白衣登頭而出
21 5 白衣 bái yī common people 在家白衣登頭而出
22 5 白衣 bái yī servant 在家白衣登頭而出
23 5 白衣 bái yī lay people; the laity 在家白衣登頭而出
24 5 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 在家白衣登頭而出
25 5 lái to come 來問於佛
26 5 lái please 來問於佛
27 5 lái used to substitute for another verb 來問於佛
28 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 來問於佛
29 5 lái wheat 來問於佛
30 5 lái next; future 來問於佛
31 5 lái a simple complement of direction 來問於佛
32 5 lái to occur; to arise 來問於佛
33 5 lái to earn 來問於佛
34 5 lái to come; āgata 來問於佛
35 4 當來 dānglái future 皆為當來五濁惡世
36 4 當來 dānglái future; anāgata 皆為當來五濁惡世
37 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
38 4 比丘 bǐqiū bhiksu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
39 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
40 4 阿難 Ānán Ananda 阿難在舍衛國
41 4 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難在舍衛國
42 4 seven 有七種夢
43 4 a genre of poetry 有七種夢
44 4 seventh day memorial ceremony 有七種夢
45 4 seven; sapta 有七種夢
46 4 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 佛泥洹後
47 4 to drown; to sink 夢日月沒
48 4 to overflow; to inundate 夢日月沒
49 4 to confiscate; to impound 夢日月沒
50 4 to end; to the end 夢日月沒
51 4 to die 夢日月沒
52 4 deeply buried 夢日月沒
53 4 to disappear 夢日月沒
54 4 méi not as good as 夢日月沒
55 4 méi not 夢日月沒
56 4 méi gone away; cyuta 夢日月沒
57 4 tóu head 在家白衣登頭而出
58 4 tóu top 在家白衣登頭而出
59 4 tóu a piece; an aspect 在家白衣登頭而出
60 4 tóu a leader 在家白衣登頭而出
61 4 tóu first 在家白衣登頭而出
62 4 tóu hair 在家白衣登頭而出
63 4 tóu start; end 在家白衣登頭而出
64 4 tóu a commission 在家白衣登頭而出
65 4 tóu a person 在家白衣登頭而出
66 4 tóu direction; bearing 在家白衣登頭而出
67 4 tóu previous 在家白衣登頭而出
68 4 tóu head; śiras 在家白衣登頭而出
69 4 hòu after; later 後見身中蟲出
70 4 hòu empress; queen 後見身中蟲出
71 4 hòu sovereign 後見身中蟲出
72 4 hòu the god of the earth 後見身中蟲出
73 4 hòu late; later 後見身中蟲出
74 4 hòu offspring; descendents 後見身中蟲出
75 4 hòu to fall behind; to lag 後見身中蟲出
76 4 hòu behind; back 後見身中蟲出
77 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後見身中蟲出
78 4 hòu Hou 後見身中蟲出
79 4 hòu after; behind 後見身中蟲出
80 4 hòu following 後見身中蟲出
81 4 hòu to be delayed 後見身中蟲出
82 4 hòu to abandon; to discard 後見身中蟲出
83 4 hòu feudal lords 後見身中蟲出
84 4 hòu Hou 後見身中蟲出
85 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後見身中蟲出
86 4 hòu rear; paścāt 後見身中蟲出
87 4 hòu later; paścima 後見身中蟲出
88 3 為重 wèizhòng to attach most importance to 不以為重
89 3 wéi to act as; to serve 得道為樂
90 3 wéi to change into; to become 得道為樂
91 3 wéi to be; is 得道為樂
92 3 wéi to do 得道為樂
93 3 wèi to support; to help 得道為樂
94 3 wéi to govern 得道為樂
95 3 wèi to be; bhū 得道為樂
96 3 jiàn to see 見故怖畏
97 3 jiàn opinion; view; understanding 見故怖畏
98 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見故怖畏
99 3 jiàn refer to; for details see 見故怖畏
100 3 jiàn to listen to 見故怖畏
101 3 jiàn to meet 見故怖畏
102 3 jiàn to receive (a guest) 見故怖畏
103 3 jiàn let me; kindly 見故怖畏
104 3 jiàn Jian 見故怖畏
105 3 xiàn to appear 見故怖畏
106 3 xiàn to introduce 見故怖畏
107 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見故怖畏
108 3 jiàn seeing; observing; darśana 見故怖畏
109 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
110 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
111 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
112 3 zhuǎn to turn; to rotate 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
113 3 zhuǎi to use many literary allusions 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
114 3 zhuǎn to transfer 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
115 3 zhuǎn to move forward; pravartana 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
116 3 to go; to 來問於佛
117 3 to rely on; to depend on 來問於佛
118 3 Yu 來問於佛
119 3 a crow 來問於佛
120 3 不以 bùyǐ not because of 不以為重
121 3 不以 bùyǐ not use 不以為重
122 3 不以 bùyǐ not care about 不以為重
123 3 阿難七夢經 ānán qī mèng jīng Anan Qi Meng Jing 阿難七夢經
124 3 Yi 星宿亦沒
125 3 infix potential marker 不損汝也
126 2 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 夢大象棄小象
127 2 to overlook; to forget 夢大象棄小象
128 2 Qi 夢大象棄小象
129 2 to expell from the Sangha 夢大象棄小象
130 2 abandon; chorita 夢大象棄小象
131 2 dēng to rise; to ascend; to climb 在家白衣登頭而出
132 2 dēng to publish 在家白衣登頭而出
133 2 dēng to step; to tread 在家白衣登頭而出
134 2 dēng to become ripe 在家白衣登頭而出
135 2 dēng elevated; high 在家白衣登頭而出
136 2 dēng to be promoted 在家白衣登頭而出
137 2 dēng to increase 在家白衣登頭而出
138 2 dēng to thank when accepting a gift 在家白衣登頭而出
139 2 dēng to record; to register 在家白衣登頭而出
140 2 dēng to pass an exam 在家白衣登頭而出
141 2 dēng to put on clothes 在家白衣登頭而出
142 2 dēng Deng 在家白衣登頭而出
143 2 dēng ascend; ākramaṇa 在家白衣登頭而出
144 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
145 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
146 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
147 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
148 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
149 2 self 壞我佛法
150 2 [my] dear 壞我佛法
151 2 Wo 壞我佛法
152 2 self; atman; attan 壞我佛法
153 2 ga 壞我佛法
154 2 日月 rì yuè the sun and moon 夢日月沒
155 2 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 夢日月沒
156 2 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 夢日月沒
157 2 憂色 yōusè visibly anxious 見阿難憂色愁苦叵言
158 2 在於 zàiyú in; consist of 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
159 2 dài to put on; to wear 夢頭戴須彌山
160 2 dài to support; to carry; to be loaded with 夢頭戴須彌山
161 2 dài to cap; to put on top 夢頭戴須彌山
162 2 dài to praise 夢頭戴須彌山
163 2 dài to defend 夢頭戴須彌山
164 2 dài Dai 夢頭戴須彌山
165 2 dài to carry; to support; dhara 夢頭戴須彌山
166 2 qún a crowd; a flock; a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
167 2 qún many; a huge number of; teaming with 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
168 2 qún to flock together; to form a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
169 2 qún multitude; gaṇa 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
170 2 滔天 tāotiān filling the sky 陂池火炎滔天
171 2 坑塹 kēng qiàn a defensive moat beside a rampart 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
172 2 yán flame; blaze 陂池火炎滔天
173 2 yán inflammation; -itis 陂池火炎滔天
174 2 yán hot 陂池火炎滔天
175 2 yán light; blaze; arcis 陂池火炎滔天
176 2 huǒ fire; flame 陂池火炎滔天
177 2 huǒ to start a fire; to burn 陂池火炎滔天
178 2 huǒ Kangxi radical 86 陂池火炎滔天
179 2 huǒ anger; rage 陂池火炎滔天
180 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
181 2 huǒ Antares 陂池火炎滔天
182 2 huǒ radiance 陂池火炎滔天
183 2 huǒ lightning 陂池火炎滔天
184 2 huǒ a torch 陂池火炎滔天
185 2 huǒ red 陂池火炎滔天
186 2 huǒ urgent 陂池火炎滔天
187 2 huǒ a cause of disease 陂池火炎滔天
188 2 huǒ huo 陂池火炎滔天
189 2 huǒ companion; comrade 陂池火炎滔天
190 2 huǒ Huo 陂池火炎滔天
191 2 huǒ fire; agni 陂池火炎滔天
192 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
193 2 huǒ Gode of Fire; Anala 陂池火炎滔天
194 2 殺害 shāhài to kill; to murder 共相殺害
195 2 to die 在地而死
196 2 to sever; to break off 在地而死
197 2 dead 在地而死
198 2 death 在地而死
199 2 to sacrifice one's life 在地而死
200 2 lost; severed 在地而死
201 2 lifeless; not moving 在地而死
202 2 stiff; inflexible 在地而死
203 2 already fixed; set; established 在地而死
204 2 damned 在地而死
205 2 to die; maraṇa 在地而死
206 2 栴檀林 zhāntánlín temple; monastery 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
207 2 Ru River 汝於夢者
208 2 Ru 汝於夢者
209 2 zhū pig; hog 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
210 2 zhū a pool where running water collects 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
211 2 zhū pig; varāha 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
212 2 xiàng figure; image; appearance 夢大象棄小象
213 2 xiàng elephant 夢大象棄小象
214 2 xiàng ivory 夢大象棄小象
215 2 xiàng to be like; to seem 夢大象棄小象
216 2 xiàng premier 夢大象棄小象
217 2 xiàng a representation; an icon; an effigy 夢大象棄小象
218 2 xiàng phenomena 夢大象棄小象
219 2 xiàng a decree; an ordinance; a law 夢大象棄小象
220 2 xiàng image commentary 夢大象棄小象
221 2 xiàng a kind of weapon 夢大象棄小象
222 2 xiàng Xiang 夢大象棄小象
223 2 xiàng to imitate 夢大象棄小象
224 2 xiàng elephant; gaja 夢大象棄小象
225 2 zài in; at 阿難在舍衛國
226 2 zài to exist; to be living 阿難在舍衛國
227 2 zài to consist of 阿難在舍衛國
228 2 zài to be at a post 阿難在舍衛國
229 2 zài in; bhū 阿難在舍衛國
230 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
231 2 miè to submerge
232 2 miè to extinguish; to put out
233 2 miè to eliminate
234 2 miè to disappear; to fade away
235 2 miè the cessation of suffering
236 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
237 2 xiǎo small; tiny 夢大象棄小象
238 2 xiǎo Kangxi radical 42 夢大象棄小象
239 2 xiǎo brief 夢大象棄小象
240 2 xiǎo small in amount 夢大象棄小象
241 2 xiǎo insignificant 夢大象棄小象
242 2 xiǎo small in ability 夢大象棄小象
243 2 xiǎo to shrink 夢大象棄小象
244 2 xiǎo to slight; to belittle 夢大象棄小象
245 2 xiǎo evil-doer 夢大象棄小象
246 2 xiǎo a child 夢大象棄小象
247 2 xiǎo concubine 夢大象棄小象
248 2 xiǎo young 夢大象棄小象
249 2 xiǎo small; alpa 夢大象棄小象
250 2 xiǎo mild; mrdu 夢大象棄小象
251 2 xiǎo limited; paritta 夢大象棄小象
252 2 xiǎo deficient; dabhra 夢大象棄小象
253 2 之中 zhīzhōng inside 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
254 2 之中 zhīzhōng among 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
255 2 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
256 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 阿難在舍衛國
257 2 to enter 死入地獄
258 2 Kangxi radical 11 死入地獄
259 2 radical 死入地獄
260 2 income 死入地獄
261 2 to conform with 死入地獄
262 2 to descend 死入地獄
263 2 the entering tone 死入地獄
264 2 to pay 死入地獄
265 2 to join 死入地獄
266 2 entering; praveśa 死入地獄
267 2 entered; attained; āpanna 死入地獄
268 2 一切 yīqiè temporary 一切禽獸
269 2 一切 yīqiè the same 一切禽獸
270 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
271 2 a tower 來入塔寺
272 2 a tart 來入塔寺
273 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
274 2 ér Kangxi radical 126 在家白衣登頭而出
275 2 ér as if; to seem like 在家白衣登頭而出
276 2 néng can; able 在家白衣登頭而出
277 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 在家白衣登頭而出
278 2 ér to arrive; up to 在家白衣登頭而出
279 2 大象 dàxiàng elephant 夢大象棄小象
280 2 大象 dàxiàng great schemata 夢大象棄小象
281 2 大象 dàxiàng Daxiang 夢大象棄小象
282 2 guài odd; queer; strange; uncanny 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
283 2 guài a devil; a monster 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
284 2 guài to blame 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
285 2 guài to be surprised 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
286 2 guài grotesque 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
287 2 guài Guai 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
288 2 guài wonder; vismaya 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
289 2 to lay up 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
290 2 to sit 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
291 2 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 惡逆熾盛
292 2 熾盛 chìshèng prosperous 惡逆熾盛
293 2 熾盛 chìshèng flaming; jvala 惡逆熾盛
294 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
295 2 星宿 xīngxiù an alignment of celestial objects 星宿亦沒
296 2 星宿 xīngxiù Xingxiu 星宿亦沒
297 2 星宿 xīngsu a person's destiny 星宿亦沒
298 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
299 2 星宿 xīng sù Maghā 星宿亦沒
300 2 陂池 píchí a pond 陂池火炎滔天
301 2 陂池 píchí a water reservoir 陂池火炎滔天
302 2 wèn to ask 來問於佛
303 2 wèn to inquire after 來問於佛
304 2 wèn to interrogate 來問於佛
305 2 wèn to hold responsible 來問於佛
306 2 wèn to request something 來問於佛
307 2 wèn to rebuke 來問於佛
308 2 wèn to send an official mission bearing gifts 來問於佛
309 2 wèn news 來問於佛
310 2 wèn to propose marriage 來問於佛
311 2 wén to inform 來問於佛
312 2 wèn to research 來問於佛
313 2 wèn Wen 來問於佛
314 2 wèn a question 來問於佛
315 2 wèn ask; prccha 來問於佛
316 2 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
317 2 出家 chūjiā to renounce 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
318 2 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
319 2 suì age 佛泥洹後一千四百七十歲
320 2 suì years 佛泥洹後一千四百七十歲
321 2 suì time 佛泥洹後一千四百七十歲
322 2 suì annual harvest 佛泥洹後一千四百七十歲
323 2 suì year; varṣa 佛泥洹後一千四百七十歲
324 2 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
325 2 須彌山 Xūmí Shān Mount Sumeru 夢頭戴須彌山
326 2 須彌山 xūmí shān Mount Sumeru; Mount Meru 夢頭戴須彌山
327 2 to butt; resist 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
328 2 在家 zàijiā lay person; laity 在家白衣登頭而出
329 2 在家 zàijiā at home 在家白衣登頭而出
330 1 zhōng middle 後見身中蟲出
331 1 zhōng medium; medium sized 後見身中蟲出
332 1 zhōng China 後見身中蟲出
333 1 zhòng to hit the mark 後見身中蟲出
334 1 zhōng midday 後見身中蟲出
335 1 zhōng inside 後見身中蟲出
336 1 zhōng during 後見身中蟲出
337 1 zhōng Zhong 後見身中蟲出
338 1 zhōng intermediary 後見身中蟲出
339 1 zhōng half 後見身中蟲出
340 1 zhòng to reach; to attain 後見身中蟲出
341 1 zhòng to suffer; to infect 後見身中蟲出
342 1 zhòng to obtain 後見身中蟲出
343 1 zhòng to pass an exam 後見身中蟲出
344 1 zhōng middle 後見身中蟲出
345 1 huì can; be able to 佛時在舍衛國普會講堂上
346 1 huì able to 佛時在舍衛國普會講堂上
347 1 huì a meeting; a conference; an assembly 佛時在舍衛國普會講堂上
348 1 kuài to balance an account 佛時在舍衛國普會講堂上
349 1 huì to assemble 佛時在舍衛國普會講堂上
350 1 huì to meet 佛時在舍衛國普會講堂上
351 1 huì a temple fair 佛時在舍衛國普會講堂上
352 1 huì a religious assembly 佛時在舍衛國普會講堂上
353 1 huì an association; a society 佛時在舍衛國普會講堂上
354 1 huì a national or provincial capital 佛時在舍衛國普會講堂上
355 1 huì an opportunity 佛時在舍衛國普會講堂上
356 1 huì to understand 佛時在舍衛國普會講堂上
357 1 huì to be familiar with; to know 佛時在舍衛國普會講堂上
358 1 huì to be possible; to be likely 佛時在舍衛國普會講堂上
359 1 huì to be good at 佛時在舍衛國普會講堂上
360 1 huì a moment 佛時在舍衛國普會講堂上
361 1 huì to happen to 佛時在舍衛國普會講堂上
362 1 huì to pay 佛時在舍衛國普會講堂上
363 1 huì a meeting place 佛時在舍衛國普會講堂上
364 1 kuài the seam of a cap 佛時在舍衛國普會講堂上
365 1 huì in accordance with 佛時在舍衛國普會講堂上
366 1 huì imperial civil service examination 佛時在舍衛國普會講堂上
367 1 huì to have sexual intercourse 佛時在舍衛國普會講堂上
368 1 huì Hui 佛時在舍衛國普會講堂上
369 1 huì combining; samsarga 佛時在舍衛國普會講堂上
370 1 to fly
371 1 to practice; to exercise
372 1 to be familiar with
373 1 a habit; a custom
374 1 a trusted aide; a close acquaintance
375 1 to teach
376 1 flapping
377 1 Xi
378 1 cultivated; bhāvita
379 1 latent tendencies; predisposition
380 1 huá Chinese 夢師子王名華撒
381 1 huá illustrious; splendid 夢師子王名華撒
382 1 huā a flower 夢師子王名華撒
383 1 huā to flower 夢師子王名華撒
384 1 huá China 夢師子王名華撒
385 1 huá empty; flowery 夢師子王名華撒
386 1 huá brilliance; luster 夢師子王名華撒
387 1 huá elegance; beauty 夢師子王名華撒
388 1 huā a flower 夢師子王名華撒
389 1 huá extravagant; wasteful; flashy 夢師子王名華撒
390 1 huá makeup; face powder 夢師子王名華撒
391 1 huá flourishing 夢師子王名華撒
392 1 huá a corona 夢師子王名華撒
393 1 huá years; time 夢師子王名華撒
394 1 huá your 夢師子王名華撒
395 1 huá essence; best part 夢師子王名華撒
396 1 huá grey 夢師子王名華撒
397 1 huà Hua 夢師子王名華撒
398 1 huá literary talent 夢師子王名華撒
399 1 huá literary talent 夢師子王名華撒
400 1 huá an article; a document 夢師子王名華撒
401 1 huá flower; puṣpa 夢師子王名華撒
402 1 新式 xīnshì new type 提供新式標點
403 1 新式 xīnshì fashionable 提供新式標點
404 1 xīn heart [organ] 我諸弟子修德之心
405 1 xīn Kangxi radical 61 我諸弟子修德之心
406 1 xīn mind; consciousness 我諸弟子修德之心
407 1 xīn the center; the core; the middle 我諸弟子修德之心
408 1 xīn one of the 28 star constellations 我諸弟子修德之心
409 1 xīn heart 我諸弟子修德之心
410 1 xīn emotion 我諸弟子修德之心
411 1 xīn intention; consideration 我諸弟子修德之心
412 1 xīn disposition; temperament 我諸弟子修德之心
413 1 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 我諸弟子修德之心
414 1 xīn heart; hṛdaya 我諸弟子修德之心
415 1 xīn Rohiṇī; Jyesthā 我諸弟子修德之心
416 1 shǎo few 善心轉少
417 1 shǎo to decrease; to lessen; to lose 善心轉少
418 1 shǎo to be inadequate; to be insufficient 善心轉少
419 1 shǎo to be less than 善心轉少
420 1 shǎo to despise; to scorn; to look down on 善心轉少
421 1 shào young 善心轉少
422 1 shào youth 善心轉少
423 1 shào a youth; a young person 善心轉少
424 1 shào Shao 善心轉少
425 1 shǎo few 善心轉少
426 1 愁苦 chóukǔ anxiety; distress 見阿難憂色愁苦叵言
427 1 to break; to split; to smash 破塔害僧
428 1 worn-out; broken 破塔害僧
429 1 to destroy; to ruin 破塔害僧
430 1 to break a rule; to allow an exception 破塔害僧
431 1 to defeat 破塔害僧
432 1 low quality; in poor condition 破塔害僧
433 1 to strike; to hit 破塔害僧
434 1 to spend [money]; to squander 破塔害僧
435 1 to disprove [an argument] 破塔害僧
436 1 finale 破塔害僧
437 1 to use up; to exhaust 破塔害僧
438 1 to penetrate 破塔害僧
439 1 pha 破塔害僧
440 1 break; bheda 破塔害僧
441 1 to calculate; to compute; to count 不可稱計
442 1 to haggle over 不可稱計
443 1 a plan; a scheme; an idea 不可稱計
444 1 a gauge; a meter 不可稱計
445 1 to add up to; to amount to 不可稱計
446 1 to plan; to scheme 不可稱計
447 1 to settle an account 不可稱計
448 1 accounting books; records of tax obligations 不可稱計
449 1 an official responsible for presenting accounting books 不可稱計
450 1 to appraise; to assess 不可稱計
451 1 to register 不可稱計
452 1 to estimate 不可稱計
453 1 Ji 不可稱計
454 1 ketu 不可稱計
455 1 to prepare; kḷp 不可稱計
456 1 五濁惡世 wǔ zhuó è shì Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities 皆為當來五濁惡世
457 1 shì a generation 隨佛泥洹不在世
458 1 shì a period of thirty years 隨佛泥洹不在世
459 1 shì the world 隨佛泥洹不在世
460 1 shì years; age 隨佛泥洹不在世
461 1 shì a dynasty 隨佛泥洹不在世
462 1 shì secular; worldly 隨佛泥洹不在世
463 1 shì over generations 隨佛泥洹不在世
464 1 shì world 隨佛泥洹不在世
465 1 shì an era 隨佛泥洹不在世
466 1 shì from generation to generation; across generations 隨佛泥洹不在世
467 1 shì to keep good family relations 隨佛泥洹不在世
468 1 shì Shi 隨佛泥洹不在世
469 1 shì a geologic epoch 隨佛泥洹不在世
470 1 shì hereditary 隨佛泥洹不在世
471 1 shì later generations 隨佛泥洹不在世
472 1 shì a successor; an heir 隨佛泥洹不在世
473 1 shì the current times 隨佛泥洹不在世
474 1 shì loka; a world 隨佛泥洹不在世
475 1 háo fine hair 七毫者
476 1 háo measure of length; one thousandth 七毫者
477 1 háo a writing brush 七毫者
478 1 háo a marking on a scale 七毫者
479 1 háo a unit of money equal to one jiao 七毫者
480 1 háo Hao 七毫者
481 1 háo extremely small; very small 七毫者
482 1 háo a circle of hair between the eyebrows; ūrṇā 七毫者
483 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 我諸弟子修德之心
484 1 弟子 dìzi youngster 我諸弟子修德之心
485 1 弟子 dìzi prostitute 我諸弟子修德之心
486 1 弟子 dìzi believer 我諸弟子修德之心
487 1 弟子 dìzi disciple 我諸弟子修德之心
488 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 我諸弟子修德之心
489 1 poison; venom 當來比丘懷毒嫉妬
490 1 poisonous 當來比丘懷毒嫉妬
491 1 to poison 當來比丘懷毒嫉妬
492 1 to endanger 當來比丘懷毒嫉妬
493 1 to lothe; to hate 當來比丘懷毒嫉妬
494 1 a disaster 當來比丘懷毒嫉妬
495 1 narcotics 當來比丘懷毒嫉妬
496 1 to harm 當來比丘懷毒嫉妬
497 1 harmful 當來比丘懷毒嫉妬
498 1 harmful 當來比丘懷毒嫉妬
499 1 poison; viṣa 當來比丘懷毒嫉妬
500 1 huài bad; spoiled; broken; defective 壞我佛法

Frequencies of all Words

Top 740

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 mèng a dream 有七種夢
2 15 mèng to dream 有七種夢
3 15 mèng grassland 有七種夢
4 15 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 有七種夢
5 15 mèng dream; svapna 有七種夢
6 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
7 13 zhě that 三者
8 13 zhě nominalizing function word 三者
9 13 zhě used to mark a definition 三者
10 13 zhě used to mark a pause 三者
11 13 zhě topic marker; that; it 三者
12 13 zhuó according to 三者
13 13 zhě ca 三者
14 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
15 8 relating to Buddhism 來問於佛
16 8 a statue or image of a Buddha 來問於佛
17 8 a Buddhist text 來問於佛
18 8 to touch; to stroke 來問於佛
19 8 Buddha 來問於佛
20 8 Buddha; Awakened One 來問於佛
21 7 zhī him; her; them; that 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
22 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
23 7 zhī to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
24 7 zhī this; that 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
25 7 zhī genetive marker 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
26 7 zhī it 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
27 7 zhī in; in regards to 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
28 7 zhī all 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
29 7 zhī and 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
30 7 zhī however 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
31 7 zhī if 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
32 7 zhī then 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
33 7 zhī to arrive; to go 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
34 7 zhī is 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
35 7 zhī to use 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
36 7 zhī Zhi 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
37 7 zhī winding 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
38 5 白衣 bái yī white robes 在家白衣登頭而出
39 5 白衣 bái yī common people 在家白衣登頭而出
40 5 白衣 bái yī servant 在家白衣登頭而出
41 5 白衣 bái yī lay people; the laity 在家白衣登頭而出
42 5 白衣 bái yī white-robed; avadatavasana 在家白衣登頭而出
43 5 lái to come 來問於佛
44 5 lái indicates an approximate quantity 來問於佛
45 5 lái please 來問於佛
46 5 lái used to substitute for another verb 來問於佛
47 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 來問於佛
48 5 lái ever since 來問於佛
49 5 lái wheat 來問於佛
50 5 lái next; future 來問於佛
51 5 lái a simple complement of direction 來問於佛
52 5 lái to occur; to arise 來問於佛
53 5 lái to earn 來問於佛
54 5 lái to come; āgata 來問於佛
55 4 當來 dānglái future 皆為當來五濁惡世
56 4 當來 dānglái future; anāgata 皆為當來五濁惡世
57 4 chū to go out; to leave 在家白衣登頭而出
58 4 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 在家白衣登頭而出
59 4 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 在家白衣登頭而出
60 4 chū to extend; to spread 在家白衣登頭而出
61 4 chū to appear 在家白衣登頭而出
62 4 chū to exceed 在家白衣登頭而出
63 4 chū to publish; to post 在家白衣登頭而出
64 4 chū to take up an official post 在家白衣登頭而出
65 4 chū to give birth 在家白衣登頭而出
66 4 chū a verb complement 在家白衣登頭而出
67 4 chū to occur; to happen 在家白衣登頭而出
68 4 chū to divorce 在家白衣登頭而出
69 4 chū to chase away 在家白衣登頭而出
70 4 chū to escape; to leave 在家白衣登頭而出
71 4 chū to give 在家白衣登頭而出
72 4 chū to emit 在家白衣登頭而出
73 4 chū quoted from 在家白衣登頭而出
74 4 chū to go out; to leave 在家白衣登頭而出
75 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
76 4 比丘 bǐqiū bhiksu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
77 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
78 4 阿難 Ānán Ananda 阿難在舍衛國
79 4 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難在舍衛國
80 4 seven 有七種夢
81 4 a genre of poetry 有七種夢
82 4 seventh day memorial ceremony 有七種夢
83 4 seven; sapta 有七種夢
84 4 泥洹 níhuán Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 佛泥洹後
85 4 méi not have 夢日月沒
86 4 méi not 夢日月沒
87 4 to drown; to sink 夢日月沒
88 4 to overflow; to inundate 夢日月沒
89 4 to confiscate; to impound 夢日月沒
90 4 to end; to the end 夢日月沒
91 4 to die 夢日月沒
92 4 deeply buried 夢日月沒
93 4 to disappear 夢日月沒
94 4 méi not as good as 夢日月沒
95 4 méi not 夢日月沒
96 4 méi gone away; cyuta 夢日月沒
97 4 tóu head 在家白衣登頭而出
98 4 tóu measure word for heads of cattle, etc 在家白衣登頭而出
99 4 tóu top 在家白衣登頭而出
100 4 tóu a piece; an aspect 在家白衣登頭而出
101 4 tóu a leader 在家白衣登頭而出
102 4 tóu first 在家白衣登頭而出
103 4 tou head 在家白衣登頭而出
104 4 tóu top; side; head 在家白衣登頭而出
105 4 tóu hair 在家白衣登頭而出
106 4 tóu start; end 在家白衣登頭而出
107 4 tóu a commission 在家白衣登頭而出
108 4 tóu a person 在家白衣登頭而出
109 4 tóu direction; bearing 在家白衣登頭而出
110 4 tóu previous 在家白衣登頭而出
111 4 tóu head; śiras 在家白衣登頭而出
112 4 hòu after; later 後見身中蟲出
113 4 hòu empress; queen 後見身中蟲出
114 4 hòu sovereign 後見身中蟲出
115 4 hòu behind 後見身中蟲出
116 4 hòu the god of the earth 後見身中蟲出
117 4 hòu late; later 後見身中蟲出
118 4 hòu arriving late 後見身中蟲出
119 4 hòu offspring; descendents 後見身中蟲出
120 4 hòu to fall behind; to lag 後見身中蟲出
121 4 hòu behind; back 後見身中蟲出
122 4 hòu then 後見身中蟲出
123 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後見身中蟲出
124 4 hòu Hou 後見身中蟲出
125 4 hòu after; behind 後見身中蟲出
126 4 hòu following 後見身中蟲出
127 4 hòu to be delayed 後見身中蟲出
128 4 hòu to abandon; to discard 後見身中蟲出
129 4 hòu feudal lords 後見身中蟲出
130 4 hòu Hou 後見身中蟲出
131 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後見身中蟲出
132 4 hòu rear; paścāt 後見身中蟲出
133 4 hòu later; paścima 後見身中蟲出
134 3 為重 wèizhòng to attach most importance to 不以為重
135 3 wèi for; to 得道為樂
136 3 wèi because of 得道為樂
137 3 wéi to act as; to serve 得道為樂
138 3 wéi to change into; to become 得道為樂
139 3 wéi to be; is 得道為樂
140 3 wéi to do 得道為樂
141 3 wèi for 得道為樂
142 3 wèi because of; for; to 得道為樂
143 3 wèi to 得道為樂
144 3 wéi in a passive construction 得道為樂
145 3 wéi forming a rehetorical question 得道為樂
146 3 wéi forming an adverb 得道為樂
147 3 wéi to add emphasis 得道為樂
148 3 wèi to support; to help 得道為樂
149 3 wéi to govern 得道為樂
150 3 wèi to be; bhū 得道為樂
151 3 jiàn to see 見故怖畏
152 3 jiàn opinion; view; understanding 見故怖畏
153 3 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見故怖畏
154 3 jiàn refer to; for details see 見故怖畏
155 3 jiàn passive marker 見故怖畏
156 3 jiàn to listen to 見故怖畏
157 3 jiàn to meet 見故怖畏
158 3 jiàn to receive (a guest) 見故怖畏
159 3 jiàn let me; kindly 見故怖畏
160 3 jiàn Jian 見故怖畏
161 3 xiàn to appear 見故怖畏
162 3 xiàn to introduce 見故怖畏
163 3 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見故怖畏
164 3 jiàn seeing; observing; darśana 見故怖畏
165 3 yǒu is; are; to exist 有七種夢
166 3 yǒu to have; to possess 有七種夢
167 3 yǒu indicates an estimate 有七種夢
168 3 yǒu indicates a large quantity 有七種夢
169 3 yǒu indicates an affirmative response 有七種夢
170 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有七種夢
171 3 yǒu used to compare two things 有七種夢
172 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有七種夢
173 3 yǒu used before the names of dynasties 有七種夢
174 3 yǒu a certain thing; what exists 有七種夢
175 3 yǒu multiple of ten and ... 有七種夢
176 3 yǒu abundant 有七種夢
177 3 yǒu purposeful 有七種夢
178 3 yǒu You 有七種夢
179 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 有七種夢
180 3 yǒu becoming; bhava 有七種夢
181 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
182 3 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
183 3 zhuàn a revolution 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
184 3 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
185 3 zhuǎn to turn; to rotate 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
186 3 zhuǎi to use many literary allusions 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
187 3 zhuǎn to transfer 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
188 3 zhuǎn to move forward; pravartana 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
189 3 in; at 來問於佛
190 3 in; at 來問於佛
191 3 in; at; to; from 來問於佛
192 3 to go; to 來問於佛
193 3 to rely on; to depend on 來問於佛
194 3 to go to; to arrive at 來問於佛
195 3 from 來問於佛
196 3 give 來問於佛
197 3 oppposing 來問於佛
198 3 and 來問於佛
199 3 compared to 來問於佛
200 3 by 來問於佛
201 3 and; as well as 來問於佛
202 3 for 來問於佛
203 3 Yu 來問於佛
204 3 a crow 來問於佛
205 3 whew; wow 來問於佛
206 3 near to; antike 來問於佛
207 3 不以 bùyǐ not because of 不以為重
208 3 不以 bùyǐ not use 不以為重
209 3 不以 bùyǐ not care about 不以為重
210 3 阿難七夢經 ānán qī mèng jīng Anan Qi Meng Jing 阿難七夢經
211 3 also; too 星宿亦沒
212 3 but 星宿亦沒
213 3 this; he; she 星宿亦沒
214 3 although; even though 星宿亦沒
215 3 already 星宿亦沒
216 3 particle with no meaning 星宿亦沒
217 3 Yi 星宿亦沒
218 3 not; no 不損汝也
219 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 不損汝也
220 3 as a correlative 不損汝也
221 3 no (answering a question) 不損汝也
222 3 forms a negative adjective from a noun 不損汝也
223 3 at the end of a sentence to form a question 不損汝也
224 3 to form a yes or no question 不損汝也
225 3 infix potential marker 不損汝也
226 3 no; na 不損汝也
227 2 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 夢大象棄小象
228 2 to overlook; to forget 夢大象棄小象
229 2 Qi 夢大象棄小象
230 2 to expell from the Sangha 夢大象棄小象
231 2 abandon; chorita 夢大象棄小象
232 2 dēng to rise; to ascend; to climb 在家白衣登頭而出
233 2 dēng to publish 在家白衣登頭而出
234 2 dēng to step; to tread 在家白衣登頭而出
235 2 dēng to become ripe 在家白衣登頭而出
236 2 dēng elevated; high 在家白衣登頭而出
237 2 dēng to be promoted 在家白衣登頭而出
238 2 dēng to increase 在家白衣登頭而出
239 2 dēng to thank when accepting a gift 在家白衣登頭而出
240 2 dēng to record; to register 在家白衣登頭而出
241 2 dēng immediately 在家白衣登頭而出
242 2 dēng to pass an exam 在家白衣登頭而出
243 2 dēng to put on clothes 在家白衣登頭而出
244 2 dēng Deng 在家白衣登頭而出
245 2 dēng ascend; ākramaṇa 在家白衣登頭而出
246 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
247 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
248 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
249 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
250 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
251 2 I; me; my 壞我佛法
252 2 self 壞我佛法
253 2 we; our 壞我佛法
254 2 [my] dear 壞我佛法
255 2 Wo 壞我佛法
256 2 self; atman; attan 壞我佛法
257 2 ga 壞我佛法
258 2 I; aham 壞我佛法
259 2 日月 rì yuè the sun and moon 夢日月沒
260 2 日月 rì yuè day and month; every day and every month; season; life and livelihood 夢日月沒
261 2 日月 rì yuè the sun and moon; sūryacandra 夢日月沒
262 2 憂色 yōusè visibly anxious 見阿難憂色愁苦叵言
263 2 在於 zàiyú in; consist of 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
264 2 dài to put on; to wear 夢頭戴須彌山
265 2 dài to support; to carry; to be loaded with 夢頭戴須彌山
266 2 dài to cap; to put on top 夢頭戴須彌山
267 2 dài to praise 夢頭戴須彌山
268 2 dài to defend 夢頭戴須彌山
269 2 dài Dai 夢頭戴須彌山
270 2 dài to carry; to support; dhara 夢頭戴須彌山
271 2 qún a crowd; a flock; a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
272 2 qún crowd; flock; group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
273 2 qún many; a huge number of; teaming with 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
274 2 qún to flock together; to form a group 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
275 2 qún multitude; gaṇa 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
276 2 滔天 tāotiān filling the sky 陂池火炎滔天
277 2 坑塹 kēng qiàn a defensive moat beside a rampart 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
278 2 yán flame; blaze 陂池火炎滔天
279 2 yán inflammation; -itis 陂池火炎滔天
280 2 yán hot 陂池火炎滔天
281 2 yán light; blaze; arcis 陂池火炎滔天
282 2 huǒ fire; flame 陂池火炎滔天
283 2 huǒ to start a fire; to burn 陂池火炎滔天
284 2 huǒ Kangxi radical 86 陂池火炎滔天
285 2 huǒ anger; rage 陂池火炎滔天
286 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
287 2 huǒ Antares 陂池火炎滔天
288 2 huǒ radiance 陂池火炎滔天
289 2 huǒ lightning 陂池火炎滔天
290 2 huǒ a torch 陂池火炎滔天
291 2 huǒ red 陂池火炎滔天
292 2 huǒ urgent 陂池火炎滔天
293 2 huǒ a cause of disease 陂池火炎滔天
294 2 huǒ huo 陂池火炎滔天
295 2 huǒ companion; comrade 陂池火炎滔天
296 2 huǒ Huo 陂池火炎滔天
297 2 huǒ fire; agni 陂池火炎滔天
298 2 huǒ fire element 陂池火炎滔天
299 2 huǒ Gode of Fire; Anala 陂池火炎滔天
300 2 殺害 shāhài to kill; to murder 共相殺害
301 2 to die 在地而死
302 2 to sever; to break off 在地而死
303 2 extremely; very 在地而死
304 2 to do one's utmost 在地而死
305 2 dead 在地而死
306 2 death 在地而死
307 2 to sacrifice one's life 在地而死
308 2 lost; severed 在地而死
309 2 lifeless; not moving 在地而死
310 2 stiff; inflexible 在地而死
311 2 already fixed; set; established 在地而死
312 2 damned 在地而死
313 2 to die; maraṇa 在地而死
314 2 栴檀林 zhāntánlín temple; monastery 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
315 2 you; thou 汝於夢者
316 2 Ru River 汝於夢者
317 2 Ru 汝於夢者
318 2 you; tvam; bhavat 汝於夢者
319 2 zhū pig; hog 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
320 2 zhū a pool where running water collects 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
321 2 zhū pig; varāha 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
322 2 xiàng figure; image; appearance 夢大象棄小象
323 2 xiàng elephant 夢大象棄小象
324 2 xiàng ivory 夢大象棄小象
325 2 xiàng to be like; to seem 夢大象棄小象
326 2 xiàng premier 夢大象棄小象
327 2 xiàng a representation; an icon; an effigy 夢大象棄小象
328 2 xiàng phenomena 夢大象棄小象
329 2 xiàng a decree; an ordinance; a law 夢大象棄小象
330 2 xiàng image commentary 夢大象棄小象
331 2 xiàng a kind of weapon 夢大象棄小象
332 2 xiàng Xiang 夢大象棄小象
333 2 xiàng to imitate 夢大象棄小象
334 2 xiàng elephant; gaja 夢大象棄小象
335 2 zài in; at 阿難在舍衛國
336 2 zài at 阿難在舍衛國
337 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 阿難在舍衛國
338 2 zài to exist; to be living 阿難在舍衛國
339 2 zài to consist of 阿難在舍衛國
340 2 zài to be at a post 阿難在舍衛國
341 2 zài in; bhū 阿難在舍衛國
342 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate
343 2 miè to submerge
344 2 miè to extinguish; to put out
345 2 miè to eliminate
346 2 miè to disappear; to fade away
347 2 miè the cessation of suffering
348 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
349 2 xiǎo small; tiny 夢大象棄小象
350 2 xiǎo Kangxi radical 42 夢大象棄小象
351 2 xiǎo brief 夢大象棄小象
352 2 xiǎo small in amount 夢大象棄小象
353 2 xiǎo less than; nearly 夢大象棄小象
354 2 xiǎo insignificant 夢大象棄小象
355 2 xiǎo small in ability 夢大象棄小象
356 2 xiǎo to shrink 夢大象棄小象
357 2 xiǎo to slight; to belittle 夢大象棄小象
358 2 xiǎo evil-doer 夢大象棄小象
359 2 xiǎo a child 夢大象棄小象
360 2 xiǎo concubine 夢大象棄小象
361 2 xiǎo young 夢大象棄小象
362 2 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 夢大象棄小象
363 2 xiǎo small; alpa 夢大象棄小象
364 2 xiǎo mild; mrdu 夢大象棄小象
365 2 xiǎo limited; paritta 夢大象棄小象
366 2 xiǎo deficient; dabhra 夢大象棄小象
367 2 之中 zhīzhōng inside 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
368 2 之中 zhīzhōng among 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
369 2 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
370 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 阿難在舍衛國
371 2 to enter 死入地獄
372 2 Kangxi radical 11 死入地獄
373 2 radical 死入地獄
374 2 income 死入地獄
375 2 to conform with 死入地獄
376 2 to descend 死入地獄
377 2 the entering tone 死入地獄
378 2 to pay 死入地獄
379 2 to join 死入地獄
380 2 entering; praveśa 死入地獄
381 2 entered; attained; āpanna 死入地獄
382 2 一切 yīqiè all; every; everything 一切禽獸
383 2 一切 yīqiè temporary 一切禽獸
384 2 一切 yīqiè the same 一切禽獸
385 2 一切 yīqiè generally 一切禽獸
386 2 一切 yīqiè all, everything 一切禽獸
387 2 一切 yīqiè all; sarva 一切禽獸
388 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
389 2 a tower 來入塔寺
390 2 a tart 來入塔寺
391 2 a pagoda; a stupa 來入塔寺
392 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 在家白衣登頭而出
393 2 ér Kangxi radical 126 在家白衣登頭而出
394 2 ér you 在家白衣登頭而出
395 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 在家白衣登頭而出
396 2 ér right away; then 在家白衣登頭而出
397 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 在家白衣登頭而出
398 2 ér if; in case; in the event that 在家白衣登頭而出
399 2 ér therefore; as a result; thus 在家白衣登頭而出
400 2 ér how can it be that? 在家白衣登頭而出
401 2 ér so as to 在家白衣登頭而出
402 2 ér only then 在家白衣登頭而出
403 2 ér as if; to seem like 在家白衣登頭而出
404 2 néng can; able 在家白衣登頭而出
405 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 在家白衣登頭而出
406 2 ér me 在家白衣登頭而出
407 2 ér to arrive; up to 在家白衣登頭而出
408 2 ér possessive 在家白衣登頭而出
409 2 ér and; ca 在家白衣登頭而出
410 2 jiē all; each and every; in all cases 皆為當來五濁惡世
411 2 jiē same; equally 皆為當來五濁惡世
412 2 jiē all; sarva 皆為當來五濁惡世
413 2 大象 dàxiàng elephant 夢大象棄小象
414 2 大象 dàxiàng great schemata 夢大象棄小象
415 2 大象 dàxiàng Daxiang 夢大象棄小象
416 2 guài odd; queer; strange; uncanny 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
417 2 guài a devil; a monster 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
418 2 guài to blame 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
419 2 guài very; quite 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
420 2 guài to be surprised 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
421 2 guài grotesque 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
422 2 guài Guai 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
423 2 guài wonder; vismaya 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
424 2 to lay up 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
425 2 to sit 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
426 2 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 惡逆熾盛
427 2 熾盛 chìshèng prosperous 惡逆熾盛
428 2 熾盛 chìshèng flaming; jvala 惡逆熾盛
429 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
430 2 星宿 xīngxiù an alignment of celestial objects 星宿亦沒
431 2 星宿 xīngxiù Xingxiu 星宿亦沒
432 2 星宿 xīngsu a person's destiny 星宿亦沒
433 2 星宿 xīngxiù a constellation 星宿亦沒
434 2 星宿 xīng sù Maghā 星宿亦沒
435 2 陂池 píchí a pond 陂池火炎滔天
436 2 陂池 píchí a water reservoir 陂池火炎滔天
437 2 wèn to ask 來問於佛
438 2 wèn to inquire after 來問於佛
439 2 wèn to interrogate 來問於佛
440 2 wèn to hold responsible 來問於佛
441 2 wèn to request something 來問於佛
442 2 wèn to rebuke 來問於佛
443 2 wèn to send an official mission bearing gifts 來問於佛
444 2 wèn news 來問於佛
445 2 wèn to propose marriage 來問於佛
446 2 wén to inform 來問於佛
447 2 wèn to research 來問於佛
448 2 wèn Wen 來問於佛
449 2 wèn to 來問於佛
450 2 wèn a question 來問於佛
451 2 wèn ask; prccha 來問於佛
452 2 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
453 2 出家 chūjiā to renounce 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
454 2 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
455 2 suì age 佛泥洹後一千四百七十歲
456 2 suì years 佛泥洹後一千四百七十歲
457 2 suì time 佛泥洹後一千四百七十歲
458 2 suì annual harvest 佛泥洹後一千四百七十歲
459 2 suì age 佛泥洹後一千四百七十歲
460 2 suì year; varṣa 佛泥洹後一千四百七十歲
461 2 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 夢出家比丘轉在於不淨坑塹之中
462 2 須彌山 Xūmí Shān Mount Sumeru 夢頭戴須彌山
463 2 須彌山 xūmí shān Mount Sumeru; Mount Meru 夢頭戴須彌山
464 2 to butt; resist 夢群猪來觝揬栴檀林怪之
465 2 在家 zàijiā lay person; laity 在家白衣登頭而出
466 2 在家 zàijiā at home 在家白衣登頭而出
467 1 zhōng middle 後見身中蟲出
468 1 zhōng medium; medium sized 後見身中蟲出
469 1 zhōng China 後見身中蟲出
470 1 zhòng to hit the mark 後見身中蟲出
471 1 zhōng in; amongst 後見身中蟲出
472 1 zhōng midday 後見身中蟲出
473 1 zhōng inside 後見身中蟲出
474 1 zhōng during 後見身中蟲出
475 1 zhōng Zhong 後見身中蟲出
476 1 zhōng intermediary 後見身中蟲出
477 1 zhōng half 後見身中蟲出
478 1 zhōng just right; suitably 後見身中蟲出
479 1 zhōng while 後見身中蟲出
480 1 zhòng to reach; to attain 後見身中蟲出
481 1 zhòng to suffer; to infect 後見身中蟲出
482 1 zhòng to obtain 後見身中蟲出
483 1 zhòng to pass an exam 後見身中蟲出
484 1 zhōng middle 後見身中蟲出
485 1 huì can; be able to 佛時在舍衛國普會講堂上
486 1 huì able to 佛時在舍衛國普會講堂上
487 1 huì a meeting; a conference; an assembly 佛時在舍衛國普會講堂上
488 1 kuài to balance an account 佛時在舍衛國普會講堂上
489 1 huì to assemble 佛時在舍衛國普會講堂上
490 1 huì to meet 佛時在舍衛國普會講堂上
491 1 huì a temple fair 佛時在舍衛國普會講堂上
492 1 huì a religious assembly 佛時在舍衛國普會講堂上
493 1 huì an association; a society 佛時在舍衛國普會講堂上
494 1 huì a national or provincial capital 佛時在舍衛國普會講堂上
495 1 huì an opportunity 佛時在舍衛國普會講堂上
496 1 huì to understand 佛時在舍衛國普會講堂上
497 1 huì to be familiar with; to know 佛時在舍衛國普會講堂上
498 1 huì to be possible; to be likely 佛時在舍衛國普會講堂上
499 1 huì to be good at 佛時在舍衛國普會講堂上
500 1 huì a moment 佛時在舍衛國普會講堂上

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
mèng dream; svapna
zhě ca
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
白衣
  1. bái yī
  2. bái yī
  1. lay people; the laity
  2. white-robed; avadatavasana
lái to come; āgata
当来 當來 dānglái future; anāgata
chū to go out; to leave
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
seven; sapta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难七梦经 阿難七夢經 196 Anan Qi Meng Jing
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
师子王 師子王 115 Lion King
天竺 116 India; Indian subcontinent
五浊恶世 五濁惡世 119 Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 8.

Simplified Traditional Pinyin English
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
得道 100 to attain enlightenment
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切声 一切聲 121 every sound
栴檀林 122 temple; monastery