Glossary and Vocabulary for Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 55
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 77 | 身 | shēn | human body; torso | 因緣具足便得受身 |
2 | 77 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 因緣具足便得受身 |
3 | 77 | 身 | shēn | self | 因緣具足便得受身 |
4 | 77 | 身 | shēn | life | 因緣具足便得受身 |
5 | 77 | 身 | shēn | an object | 因緣具足便得受身 |
6 | 77 | 身 | shēn | a lifetime | 因緣具足便得受身 |
7 | 77 | 身 | shēn | moral character | 因緣具足便得受身 |
8 | 77 | 身 | shēn | status; identity; position | 因緣具足便得受身 |
9 | 77 | 身 | shēn | pregnancy | 因緣具足便得受身 |
10 | 77 | 身 | juān | India | 因緣具足便得受身 |
11 | 77 | 身 | shēn | body; kāya | 因緣具足便得受身 |
12 | 66 | 復 | fù | to go back; to return | 復於身中各有諸患 |
13 | 66 | 復 | fù | to resume; to restart | 復於身中各有諸患 |
14 | 66 | 復 | fù | to do in detail | 復於身中各有諸患 |
15 | 66 | 復 | fù | to restore | 復於身中各有諸患 |
16 | 66 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復於身中各有諸患 |
17 | 66 | 復 | fù | Fu; Return | 復於身中各有諸患 |
18 | 66 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復於身中各有諸患 |
19 | 66 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復於身中各有諸患 |
20 | 66 | 復 | fù | Fu | 復於身中各有諸患 |
21 | 66 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復於身中各有諸患 |
22 | 66 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復於身中各有諸患 |
23 | 60 | 於 | yú | to go; to | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
24 | 60 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
25 | 60 | 於 | yú | Yu | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
26 | 60 | 於 | wū | a crow | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
27 | 60 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若有眾生欲入胎時 |
28 | 60 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若有眾生欲入胎時 |
29 | 60 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若有眾生欲入胎時 |
30 | 60 | 時 | shí | fashionable | 若有眾生欲入胎時 |
31 | 60 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若有眾生欲入胎時 |
32 | 60 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若有眾生欲入胎時 |
33 | 60 | 時 | shí | tense | 若有眾生欲入胎時 |
34 | 60 | 時 | shí | particular; special | 若有眾生欲入胎時 |
35 | 60 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若有眾生欲入胎時 |
36 | 60 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若有眾生欲入胎時 |
37 | 60 | 時 | shí | time [abstract] | 若有眾生欲入胎時 |
38 | 60 | 時 | shí | seasonal | 若有眾生欲入胎時 |
39 | 60 | 時 | shí | to wait upon | 若有眾生欲入胎時 |
40 | 60 | 時 | shí | hour | 若有眾生欲入胎時 |
41 | 60 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若有眾生欲入胎時 |
42 | 60 | 時 | shí | Shi | 若有眾生欲入胎時 |
43 | 60 | 時 | shí | a present; currentlt | 若有眾生欲入胎時 |
44 | 60 | 時 | shí | time; kāla | 若有眾生欲入胎時 |
45 | 60 | 時 | shí | at that time; samaya | 若有眾生欲入胎時 |
46 | 56 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
47 | 56 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
48 | 56 | 名 | míng | rank; position | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
49 | 56 | 名 | míng | an excuse | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
50 | 56 | 名 | míng | life | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
51 | 56 | 名 | míng | to name; to call | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
52 | 56 | 名 | míng | to express; to describe | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
53 | 56 | 名 | míng | to be called; to have the name | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
54 | 56 | 名 | míng | to own; to possess | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
55 | 56 | 名 | míng | famous; renowned | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
56 | 56 | 名 | míng | moral | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
57 | 56 | 名 | míng | name; naman | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
58 | 56 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
59 | 54 | 母 | mǔ | mother | 所謂入母胎藏修多羅法 |
60 | 54 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 所謂入母胎藏修多羅法 |
61 | 54 | 母 | mǔ | female | 所謂入母胎藏修多羅法 |
62 | 54 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 所謂入母胎藏修多羅法 |
63 | 54 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 所謂入母胎藏修多羅法 |
64 | 54 | 母 | mǔ | all women | 所謂入母胎藏修多羅法 |
65 | 54 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 所謂入母胎藏修多羅法 |
66 | 54 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 所謂入母胎藏修多羅法 |
67 | 54 | 母 | mǔ | investment capital | 所謂入母胎藏修多羅法 |
68 | 54 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 所謂入母胎藏修多羅法 |
69 | 54 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
70 | 54 | 而 | ér | as if; to seem like | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
71 | 54 | 而 | néng | can; able | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
72 | 54 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
73 | 54 | 而 | ér | to arrive; up to | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
74 | 53 | 之 | zhī | to go | 具足清白梵行之相 |
75 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 具足清白梵行之相 |
76 | 53 | 之 | zhī | is | 具足清白梵行之相 |
77 | 53 | 之 | zhī | to use | 具足清白梵行之相 |
78 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 具足清白梵行之相 |
79 | 53 | 之 | zhī | winding | 具足清白梵行之相 |
80 | 51 | 胎 | tāi | fetus; litter | 佛為阿難說處胎會第十三 |
81 | 51 | 胎 | tāi | womb | 佛為阿難說處胎會第十三 |
82 | 51 | 胎 | tāi | prototype | 佛為阿難說處胎會第十三 |
83 | 51 | 胎 | tāi | origin; root; source | 佛為阿難說處胎會第十三 |
84 | 51 | 胎 | tāi | an automobile tire | 佛為阿難說處胎會第十三 |
85 | 51 | 胎 | tāi | to nourish | 佛為阿難說處胎會第十三 |
86 | 51 | 胎 | tāi | an unprocessed molding of an object | 佛為阿難說處胎會第十三 |
87 | 51 | 胎 | tāi | padding | 佛為阿難說處胎會第十三 |
88 | 51 | 胎 | tāi | to give birth; to spawn | 佛為阿難說處胎會第十三 |
89 | 51 | 胎 | tāi | womb; inside; garbha | 佛為阿難說處胎會第十三 |
90 | 50 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 佛為阿難說處胎會第十三 |
91 | 50 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 佛為阿難說處胎會第十三 |
92 | 50 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 佛為阿難說處胎會第十三 |
93 | 50 | 處 | chù | a part; an aspect | 佛為阿難說處胎會第十三 |
94 | 50 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 佛為阿難說處胎會第十三 |
95 | 50 | 處 | chǔ | to get along with | 佛為阿難說處胎會第十三 |
96 | 50 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 佛為阿難說處胎會第十三 |
97 | 50 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 佛為阿難說處胎會第十三 |
98 | 50 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 佛為阿難說處胎會第十三 |
99 | 50 | 處 | chǔ | to be associated with | 佛為阿難說處胎會第十三 |
100 | 50 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 佛為阿難說處胎會第十三 |
101 | 50 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 佛為阿難說處胎會第十三 |
102 | 50 | 處 | chù | circumstances; situation | 佛為阿難說處胎會第十三 |
103 | 50 | 處 | chù | an occasion; a time | 佛為阿難說處胎會第十三 |
104 | 50 | 處 | chù | position; sthāna | 佛為阿難說處胎會第十三 |
105 | 49 | 二 | èr | two | 云何為二 |
106 | 49 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 云何為二 |
107 | 49 | 二 | èr | second | 云何為二 |
108 | 49 | 二 | èr | twice; double; di- | 云何為二 |
109 | 49 | 二 | èr | more than one kind | 云何為二 |
110 | 49 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 云何為二 |
111 | 49 | 二 | èr | both; dvaya | 云何為二 |
112 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛為阿難說處胎會第十三 |
113 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛為阿難說處胎會第十三 |
114 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 佛為阿難說處胎會第十三 |
115 | 48 | 為 | wéi | to do | 佛為阿難說處胎會第十三 |
116 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 佛為阿難說處胎會第十三 |
117 | 48 | 為 | wéi | to govern | 佛為阿難說處胎會第十三 |
118 | 48 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛為阿難說處胎會第十三 |
119 | 47 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲 |
120 | 47 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲 |
121 | 47 | 蟲 | chóng | an insect plague | 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲 |
122 | 47 | 蟲 | chóng | creature | 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲 |
123 | 47 | 蟲 | chóng | Chong | 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲 |
124 | 47 | 蟲 | chóng | worm; insect; kṛmi | 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲 |
125 | 47 | 其 | qí | Qi | 其義微妙純一無雜 |
126 | 46 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於母生愛 |
127 | 46 | 生 | shēng | to live | 於母生愛 |
128 | 46 | 生 | shēng | raw | 於母生愛 |
129 | 46 | 生 | shēng | a student | 於母生愛 |
130 | 46 | 生 | shēng | life | 於母生愛 |
131 | 46 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於母生愛 |
132 | 46 | 生 | shēng | alive | 於母生愛 |
133 | 46 | 生 | shēng | a lifetime | 於母生愛 |
134 | 46 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於母生愛 |
135 | 46 | 生 | shēng | to grow | 於母生愛 |
136 | 46 | 生 | shēng | unfamiliar | 於母生愛 |
137 | 46 | 生 | shēng | not experienced | 於母生愛 |
138 | 46 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於母生愛 |
139 | 46 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於母生愛 |
140 | 46 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於母生愛 |
141 | 46 | 生 | shēng | gender | 於母生愛 |
142 | 46 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於母生愛 |
143 | 46 | 生 | shēng | to set up | 於母生愛 |
144 | 46 | 生 | shēng | a prostitute | 於母生愛 |
145 | 46 | 生 | shēng | a captive | 於母生愛 |
146 | 46 | 生 | shēng | a gentleman | 於母生愛 |
147 | 46 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於母生愛 |
148 | 46 | 生 | shēng | unripe | 於母生愛 |
149 | 46 | 生 | shēng | nature | 於母生愛 |
150 | 46 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於母生愛 |
151 | 46 | 生 | shēng | destiny | 於母生愛 |
152 | 46 | 生 | shēng | birth | 於母生愛 |
153 | 46 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於母生愛 |
154 | 44 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 若如是者則不入胎 |
155 | 44 | 食 | shí | food; food and drink | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
156 | 44 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
157 | 44 | 食 | shí | to eat | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
158 | 44 | 食 | sì | to feed | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
159 | 44 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
160 | 44 | 食 | sì | to raise; to nourish | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
161 | 44 | 食 | shí | to receive; to accept | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
162 | 44 | 食 | shí | to receive an official salary | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
163 | 44 | 食 | shí | an eclipse | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
164 | 44 | 食 | shí | food; bhakṣa | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
165 | 43 | 風 | fēng | wind | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
166 | 43 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
167 | 43 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
168 | 43 | 風 | fēng | prana | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
169 | 43 | 風 | fēng | a scene | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
170 | 43 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
171 | 43 | 風 | fēng | news | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
172 | 43 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
173 | 43 | 風 | fēng | a fetish | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
174 | 43 | 風 | fēng | a popular folk song | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
175 | 43 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
176 | 43 | 風 | fēng | Feng | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
177 | 43 | 風 | fēng | to blow away | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
178 | 43 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
179 | 43 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
180 | 43 | 風 | fèng | fashion; vogue | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
181 | 43 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
182 | 43 | 風 | fēng | weather | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
183 | 43 | 風 | fēng | quick | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
184 | 43 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
185 | 43 | 風 | fēng | wind element | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
186 | 43 | 風 | fēng | wind; vayu | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
187 | 42 | 名為 | míngwèi | to be called | 云何名為緣不具足 |
188 | 42 | 業 | yè | business; industry | 或俱福德無相感業 |
189 | 42 | 業 | yè | activity; actions | 或俱福德無相感業 |
190 | 42 | 業 | yè | order; sequence | 或俱福德無相感業 |
191 | 42 | 業 | yè | to continue | 或俱福德無相感業 |
192 | 42 | 業 | yè | to start; to create | 或俱福德無相感業 |
193 | 42 | 業 | yè | karma | 或俱福德無相感業 |
194 | 42 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 或俱福德無相感業 |
195 | 42 | 業 | yè | a course of study; training | 或俱福德無相感業 |
196 | 42 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 或俱福德無相感業 |
197 | 42 | 業 | yè | an estate; a property | 或俱福德無相感業 |
198 | 42 | 業 | yè | an achievement | 或俱福德無相感業 |
199 | 42 | 業 | yè | to engage in | 或俱福德無相感業 |
200 | 42 | 業 | yè | Ye | 或俱福德無相感業 |
201 | 42 | 業 | yè | a horizontal board | 或俱福德無相感業 |
202 | 42 | 業 | yè | an occupation | 或俱福德無相感業 |
203 | 42 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 或俱福德無相感業 |
204 | 42 | 業 | yè | a book | 或俱福德無相感業 |
205 | 42 | 業 | yè | actions; karma; karman | 或俱福德無相感業 |
206 | 42 | 業 | yè | activity; kriyā | 或俱福德無相感業 |
207 | 40 | 一 | yī | one | 其義微妙純一無雜 |
208 | 40 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 其義微妙純一無雜 |
209 | 40 | 一 | yī | pure; concentrated | 其義微妙純一無雜 |
210 | 40 | 一 | yī | first | 其義微妙純一無雜 |
211 | 40 | 一 | yī | the same | 其義微妙純一無雜 |
212 | 40 | 一 | yī | sole; single | 其義微妙純一無雜 |
213 | 40 | 一 | yī | a very small amount | 其義微妙純一無雜 |
214 | 40 | 一 | yī | Yi | 其義微妙純一無雜 |
215 | 40 | 一 | yī | other | 其義微妙純一無雜 |
216 | 40 | 一 | yī | to unify | 其義微妙純一無雜 |
217 | 40 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 其義微妙純一無雜 |
218 | 40 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 其義微妙純一無雜 |
219 | 40 | 一 | yī | one; eka | 其義微妙純一無雜 |
220 | 38 | 戶 | hù | Kangxi radical 63 | 有二戶蟲名為舐髮 |
221 | 38 | 戶 | hù | a household; a family | 有二戶蟲名為舐髮 |
222 | 38 | 戶 | hù | a door | 有二戶蟲名為舐髮 |
223 | 38 | 戶 | hù | a company; a unit | 有二戶蟲名為舐髮 |
224 | 38 | 戶 | hù | family status | 有二戶蟲名為舐髮 |
225 | 38 | 戶 | hù | Hu | 有二戶蟲名為舐髮 |
226 | 38 | 戶 | hù | door; dvāra | 有二戶蟲名為舐髮 |
227 | 35 | 風力 | fēnglì | wind force; wind power | 若無風力終不成就 |
228 | 35 | 風力 | fēnglì | strength of character | 若無風力終不成就 |
229 | 35 | 風力 | fēnglì | Vayu | 若無風力終不成就 |
230 | 33 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
231 | 33 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
232 | 33 | 日 | rì | a day | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
233 | 33 | 日 | rì | Japan | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
234 | 33 | 日 | rì | sun | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
235 | 33 | 日 | rì | daytime | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
236 | 33 | 日 | rì | sunlight | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
237 | 33 | 日 | rì | everyday | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
238 | 33 | 日 | rì | season | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
239 | 33 | 日 | rì | available time | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
240 | 33 | 日 | rì | in the past | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
241 | 33 | 日 | mì | mi | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
242 | 33 | 日 | rì | sun; sūrya | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
243 | 33 | 日 | rì | a day; divasa | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
244 | 33 | 七 | qī | seven | 凡經三十八七日已方乃出生 |
245 | 33 | 七 | qī | a genre of poetry | 凡經三十八七日已方乃出生 |
246 | 33 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 凡經三十八七日已方乃出生 |
247 | 33 | 七 | qī | seven; sapta | 凡經三十八七日已方乃出生 |
248 | 32 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 因緣具足便得受身 |
249 | 32 | 便 | biàn | advantageous | 因緣具足便得受身 |
250 | 32 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 因緣具足便得受身 |
251 | 32 | 便 | pián | fat; obese | 因緣具足便得受身 |
252 | 32 | 便 | biàn | to make easy | 因緣具足便得受身 |
253 | 32 | 便 | biàn | an unearned advantage | 因緣具足便得受身 |
254 | 32 | 便 | biàn | ordinary; plain | 因緣具足便得受身 |
255 | 32 | 便 | biàn | in passing | 因緣具足便得受身 |
256 | 32 | 便 | biàn | informal | 因緣具足便得受身 |
257 | 32 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 因緣具足便得受身 |
258 | 32 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 因緣具足便得受身 |
259 | 32 | 便 | biàn | stool | 因緣具足便得受身 |
260 | 32 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 因緣具足便得受身 |
261 | 32 | 便 | biàn | proficient; skilled | 因緣具足便得受身 |
262 | 32 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 因緣具足便得受身 |
263 | 30 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 因緣具足便得受身 |
264 | 30 | 得 | děi | to want to; to need to | 因緣具足便得受身 |
265 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 因緣具足便得受身 |
266 | 30 | 得 | dé | de | 因緣具足便得受身 |
267 | 30 | 得 | de | infix potential marker | 因緣具足便得受身 |
268 | 30 | 得 | dé | to result in | 因緣具足便得受身 |
269 | 30 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 因緣具足便得受身 |
270 | 30 | 得 | dé | to be satisfied | 因緣具足便得受身 |
271 | 30 | 得 | dé | to be finished | 因緣具足便得受身 |
272 | 30 | 得 | děi | satisfying | 因緣具足便得受身 |
273 | 30 | 得 | dé | to contract | 因緣具足便得受身 |
274 | 30 | 得 | dé | to hear | 因緣具足便得受身 |
275 | 30 | 得 | dé | to have; there is | 因緣具足便得受身 |
276 | 30 | 得 | dé | marks time passed | 因緣具足便得受身 |
277 | 30 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 因緣具足便得受身 |
278 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 若不具足則不受身 |
279 | 30 | 者 | zhě | ca | 若如是者則不入胎 |
280 | 29 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此風力令漸凝結 |
281 | 29 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 皆依父母不淨及過去業而得受身 |
282 | 29 | 依 | yī | to comply with; to follow | 皆依父母不淨及過去業而得受身 |
283 | 29 | 依 | yī | to help | 皆依父母不淨及過去業而得受身 |
284 | 29 | 依 | yī | flourishing | 皆依父母不淨及過去業而得受身 |
285 | 29 | 依 | yī | lovable | 皆依父母不淨及過去業而得受身 |
286 | 29 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 皆依父母不淨及過去業而得受身 |
287 | 29 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 皆依父母不淨及過去業而得受身 |
288 | 29 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 皆依父母不淨及過去業而得受身 |
289 | 29 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 或俱福德無相感業 |
290 | 29 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 或俱福德無相感業 |
291 | 29 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 或俱福德無相感業 |
292 | 29 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 或俱福德無相感業 |
293 | 29 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 或俱福德無相感業 |
294 | 29 | 感 | gǎn | to influence | 或俱福德無相感業 |
295 | 29 | 感 | hàn | to shake | 或俱福德無相感業 |
296 | 29 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 或俱福德無相感業 |
297 | 29 | 感 | gǎn | sense | 或俱福德無相感業 |
298 | 29 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 或俱福德無相感業 |
299 | 28 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 已經諸苦我不讚歎 |
300 | 28 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 已經諸苦我不讚歎 |
301 | 28 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 已經諸苦我不讚歎 |
302 | 28 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 已經諸苦我不讚歎 |
303 | 28 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 已經諸苦我不讚歎 |
304 | 28 | 苦 | kǔ | bitter | 已經諸苦我不讚歎 |
305 | 28 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 已經諸苦我不讚歎 |
306 | 28 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 已經諸苦我不讚歎 |
307 | 28 | 苦 | kǔ | painful | 已經諸苦我不讚歎 |
308 | 28 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 已經諸苦我不讚歎 |
309 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我今應當入於草室及以葉室 |
310 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 我今應當入於草室及以葉室 |
311 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 我今應當入於草室及以葉室 |
312 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 我今應當入於草室及以葉室 |
313 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 我今應當入於草室及以葉室 |
314 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 我今應當入於草室及以葉室 |
315 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我今應當入於草室及以葉室 |
316 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 我今應當入於草室及以葉室 |
317 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 我今應當入於草室及以葉室 |
318 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 我今應當入於草室及以葉室 |
319 | 27 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛為阿難說處胎會第十三 |
320 | 27 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛為阿難說處胎會第十三 |
321 | 26 | 及 | jí | to reach | 爾時世尊即告阿難及諸比丘 |
322 | 26 | 及 | jí | to attain | 爾時世尊即告阿難及諸比丘 |
323 | 26 | 及 | jí | to understand | 爾時世尊即告阿難及諸比丘 |
324 | 26 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 爾時世尊即告阿難及諸比丘 |
325 | 26 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 爾時世尊即告阿難及諸比丘 |
326 | 26 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 爾時世尊即告阿難及諸比丘 |
327 | 26 | 及 | jí | and; ca; api | 爾時世尊即告阿難及諸比丘 |
328 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 諸有所作而令其內悉使空虛 |
329 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 諸有所作而令其內悉使空虛 |
330 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 諸有所作而令其內悉使空虛 |
331 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 諸有所作而令其內悉使空虛 |
332 | 25 | 令 | lìng | a season | 諸有所作而令其內悉使空虛 |
333 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 諸有所作而令其內悉使空虛 |
334 | 25 | 令 | lìng | good | 諸有所作而令其內悉使空虛 |
335 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 諸有所作而令其內悉使空虛 |
336 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 諸有所作而令其內悉使空虛 |
337 | 25 | 令 | lìng | a commander | 諸有所作而令其內悉使空虛 |
338 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 諸有所作而令其內悉使空虛 |
339 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 諸有所作而令其內悉使空虛 |
340 | 25 | 令 | lìng | Ling | 諸有所作而令其內悉使空虛 |
341 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 諸有所作而令其內悉使空虛 |
342 | 24 | 四 | sì | four | 云何為四 |
343 | 24 | 四 | sì | note a musical scale | 云何為四 |
344 | 24 | 四 | sì | fourth | 云何為四 |
345 | 24 | 四 | sì | Si | 云何為四 |
346 | 24 | 四 | sì | four; catur | 云何為四 |
347 | 22 | 想 | xiǎng | to think | 復更生於種種諸想 |
348 | 22 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 復更生於種種諸想 |
349 | 22 | 想 | xiǎng | to want | 復更生於種種諸想 |
350 | 22 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 復更生於種種諸想 |
351 | 22 | 想 | xiǎng | to plan | 復更生於種種諸想 |
352 | 22 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 復更生於種種諸想 |
353 | 22 | 骨 | gǔ | bone | 由此風力能於身中生種種骨 |
354 | 22 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 由此風力能於身中生種種骨 |
355 | 22 | 骨 | gǔ | skeleton | 由此風力能於身中生種種骨 |
356 | 22 | 骨 | gǔ | frame; framework | 由此風力能於身中生種種骨 |
357 | 22 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 由此風力能於身中生種種骨 |
358 | 22 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 由此風力能於身中生種種骨 |
359 | 22 | 骨 | gǔ | Gu | 由此風力能於身中生種種骨 |
360 | 22 | 骨 | gǔ | bone; asthi | 由此風力能於身中生種種骨 |
361 | 21 | 中 | zhōng | middle | 復於身中各有諸患 |
362 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 復於身中各有諸患 |
363 | 21 | 中 | zhōng | China | 復於身中各有諸患 |
364 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 復於身中各有諸患 |
365 | 21 | 中 | zhōng | midday | 復於身中各有諸患 |
366 | 21 | 中 | zhōng | inside | 復於身中各有諸患 |
367 | 21 | 中 | zhōng | during | 復於身中各有諸患 |
368 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 復於身中各有諸患 |
369 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 復於身中各有諸患 |
370 | 21 | 中 | zhōng | half | 復於身中各有諸患 |
371 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 復於身中各有諸患 |
372 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 復於身中各有諸患 |
373 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 復於身中各有諸患 |
374 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 復於身中各有諸患 |
375 | 21 | 中 | zhōng | middle | 復於身中各有諸患 |
376 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 與五百比丘俱詣佛所 |
377 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 與五百比丘俱詣佛所 |
378 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 與五百比丘俱詣佛所 |
379 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 與五百比丘俱詣佛所 |
380 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 與五百比丘俱詣佛所 |
381 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 與五百比丘俱詣佛所 |
382 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 與五百比丘俱詣佛所 |
383 | 18 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 或蟻腰病或如駝口 |
384 | 18 | 口 | kǒu | mouth | 或蟻腰病或如駝口 |
385 | 18 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 或蟻腰病或如駝口 |
386 | 18 | 口 | kǒu | eloquence | 或蟻腰病或如駝口 |
387 | 18 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 或蟻腰病或如駝口 |
388 | 18 | 口 | kǒu | edge; border | 或蟻腰病或如駝口 |
389 | 18 | 口 | kǒu | verbal; oral | 或蟻腰病或如駝口 |
390 | 18 | 口 | kǒu | taste | 或蟻腰病或如駝口 |
391 | 18 | 口 | kǒu | population; people | 或蟻腰病或如駝口 |
392 | 18 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 或蟻腰病或如駝口 |
393 | 18 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 或蟻腰病或如駝口 |
394 | 16 | 色 | sè | color | 各隨所依而作其色 |
395 | 16 | 色 | sè | form; matter | 各隨所依而作其色 |
396 | 16 | 色 | shǎi | dice | 各隨所依而作其色 |
397 | 16 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 各隨所依而作其色 |
398 | 16 | 色 | sè | countenance | 各隨所依而作其色 |
399 | 16 | 色 | sè | scene; sight | 各隨所依而作其色 |
400 | 16 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 各隨所依而作其色 |
401 | 16 | 色 | sè | kind; type | 各隨所依而作其色 |
402 | 16 | 色 | sè | quality | 各隨所依而作其色 |
403 | 16 | 色 | sè | to be angry | 各隨所依而作其色 |
404 | 16 | 色 | sè | to seek; to search for | 各隨所依而作其色 |
405 | 16 | 色 | sè | lust; sexual desire | 各隨所依而作其色 |
406 | 16 | 色 | sè | form; rupa | 各隨所依而作其色 |
407 | 16 | 能 | néng | can; able | 譬如有人及其弟子能善炊糖 |
408 | 16 | 能 | néng | ability; capacity | 譬如有人及其弟子能善炊糖 |
409 | 16 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 譬如有人及其弟子能善炊糖 |
410 | 16 | 能 | néng | energy | 譬如有人及其弟子能善炊糖 |
411 | 16 | 能 | néng | function; use | 譬如有人及其弟子能善炊糖 |
412 | 16 | 能 | néng | talent | 譬如有人及其弟子能善炊糖 |
413 | 16 | 能 | néng | expert at | 譬如有人及其弟子能善炊糖 |
414 | 16 | 能 | néng | to be in harmony | 譬如有人及其弟子能善炊糖 |
415 | 16 | 能 | néng | to tend to; to care for | 譬如有人及其弟子能善炊糖 |
416 | 16 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 譬如有人及其弟子能善炊糖 |
417 | 16 | 能 | néng | to be able; śak | 譬如有人及其弟子能善炊糖 |
418 | 16 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 譬如有人及其弟子能善炊糖 |
419 | 16 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 因緣具足便得受身 |
420 | 16 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 因緣具足便得受身 |
421 | 16 | 受 | shòu | to receive; to accept | 因緣具足便得受身 |
422 | 16 | 受 | shòu | to tolerate | 因緣具足便得受身 |
423 | 16 | 受 | shòu | feelings; sensations | 因緣具足便得受身 |
424 | 16 | 亦 | yì | Yi | 若如是者亦不受胎 |
425 | 15 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 或有醎病或麥腹病 |
426 | 15 | 病 | bìng | to be sick | 或有醎病或麥腹病 |
427 | 15 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 或有醎病或麥腹病 |
428 | 15 | 病 | bìng | to be disturbed about | 或有醎病或麥腹病 |
429 | 15 | 病 | bìng | to suffer for | 或有醎病或麥腹病 |
430 | 15 | 病 | bìng | to harm | 或有醎病或麥腹病 |
431 | 15 | 病 | bìng | to worry | 或有醎病或麥腹病 |
432 | 15 | 病 | bìng | to hate; to resent | 或有醎病或麥腹病 |
433 | 15 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 或有醎病或麥腹病 |
434 | 15 | 病 | bìng | withered | 或有醎病或麥腹病 |
435 | 15 | 病 | bìng | exhausted | 或有醎病或麥腹病 |
436 | 15 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 或有醎病或麥腹病 |
437 | 14 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 所謂父母起愛染心 |
438 | 14 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 所謂父母起愛染心 |
439 | 13 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如以器盛酪及人繩等即便出蘇 |
440 | 13 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如以器盛酪及人繩等即便出蘇 |
441 | 13 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如以器盛酪及人繩等即便出蘇 |
442 | 13 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 具足清白梵行之相 |
443 | 13 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 具足清白梵行之相 |
444 | 13 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 具足清白梵行之相 |
445 | 13 | 相 | xiàng | to aid; to help | 具足清白梵行之相 |
446 | 13 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 具足清白梵行之相 |
447 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 具足清白梵行之相 |
448 | 13 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 具足清白梵行之相 |
449 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 具足清白梵行之相 |
450 | 13 | 相 | xiāng | form substance | 具足清白梵行之相 |
451 | 13 | 相 | xiāng | to express | 具足清白梵行之相 |
452 | 13 | 相 | xiàng | to choose | 具足清白梵行之相 |
453 | 13 | 相 | xiāng | Xiang | 具足清白梵行之相 |
454 | 13 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 具足清白梵行之相 |
455 | 13 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 具足清白梵行之相 |
456 | 13 | 相 | xiāng | to compare | 具足清白梵行之相 |
457 | 13 | 相 | xiàng | to divine | 具足清白梵行之相 |
458 | 13 | 相 | xiàng | to administer | 具足清白梵行之相 |
459 | 13 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 具足清白梵行之相 |
460 | 13 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 具足清白梵行之相 |
461 | 13 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 具足清白梵行之相 |
462 | 13 | 相 | xiāng | coralwood | 具足清白梵行之相 |
463 | 13 | 相 | xiàng | ministry | 具足清白梵行之相 |
464 | 13 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 具足清白梵行之相 |
465 | 13 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 具足清白梵行之相 |
466 | 13 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 具足清白梵行之相 |
467 | 13 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 具足清白梵行之相 |
468 | 13 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 具足清白梵行之相 |
469 | 13 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂入母胎藏修多羅法 |
470 | 13 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 凡經三十八七日已方乃出生 |
471 | 13 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 凡經三十八七日已方乃出生 |
472 | 13 | 已 | yǐ | to complete | 凡經三十八七日已方乃出生 |
473 | 13 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 凡經三十八七日已方乃出生 |
474 | 13 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 凡經三十八七日已方乃出生 |
475 | 13 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 凡經三十八七日已方乃出生 |
476 | 12 | 名曰 | míng yuē | to be named; to be called | 復感業風名曰金剛 |
477 | 12 | 我 | wǒ | self | 我今為汝分別解說 |
478 | 12 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今為汝分別解說 |
479 | 12 | 我 | wǒ | Wo | 我今為汝分別解說 |
480 | 12 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今為汝分別解說 |
481 | 12 | 我 | wǒ | ga | 我今為汝分別解說 |
482 | 12 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 不得一時諸根具足 |
483 | 12 | 根 | gēn | radical | 不得一時諸根具足 |
484 | 12 | 根 | gēn | a plant root | 不得一時諸根具足 |
485 | 12 | 根 | gēn | base; foot | 不得一時諸根具足 |
486 | 12 | 根 | gēn | offspring | 不得一時諸根具足 |
487 | 12 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 不得一時諸根具足 |
488 | 12 | 根 | gēn | according to | 不得一時諸根具足 |
489 | 12 | 根 | gēn | gen | 不得一時諸根具足 |
490 | 12 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 不得一時諸根具足 |
491 | 12 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 不得一時諸根具足 |
492 | 12 | 根 | gēn | mūla; a root | 不得一時諸根具足 |
493 | 12 | 知 | zhī | to know | 是故當知 |
494 | 12 | 知 | zhī | to comprehend | 是故當知 |
495 | 12 | 知 | zhī | to inform; to tell | 是故當知 |
496 | 12 | 知 | zhī | to administer | 是故當知 |
497 | 12 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 是故當知 |
498 | 12 | 知 | zhī | to be close friends | 是故當知 |
499 | 12 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 是故當知 |
500 | 12 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 是故當知 |
Frequencies of all Words
Top 1070
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 80 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有眾生欲入胎時 |
2 | 80 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有眾生欲入胎時 |
3 | 80 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有眾生欲入胎時 |
4 | 80 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有眾生欲入胎時 |
5 | 80 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有眾生欲入胎時 |
6 | 80 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有眾生欲入胎時 |
7 | 80 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有眾生欲入胎時 |
8 | 80 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有眾生欲入胎時 |
9 | 80 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有眾生欲入胎時 |
10 | 80 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有眾生欲入胎時 |
11 | 80 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有眾生欲入胎時 |
12 | 80 | 有 | yǒu | abundant | 若有眾生欲入胎時 |
13 | 80 | 有 | yǒu | purposeful | 若有眾生欲入胎時 |
14 | 80 | 有 | yǒu | You | 若有眾生欲入胎時 |
15 | 80 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有眾生欲入胎時 |
16 | 80 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有眾生欲入胎時 |
17 | 77 | 身 | shēn | human body; torso | 因緣具足便得受身 |
18 | 77 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 因緣具足便得受身 |
19 | 77 | 身 | shēn | measure word for clothes | 因緣具足便得受身 |
20 | 77 | 身 | shēn | self | 因緣具足便得受身 |
21 | 77 | 身 | shēn | life | 因緣具足便得受身 |
22 | 77 | 身 | shēn | an object | 因緣具足便得受身 |
23 | 77 | 身 | shēn | a lifetime | 因緣具足便得受身 |
24 | 77 | 身 | shēn | personally | 因緣具足便得受身 |
25 | 77 | 身 | shēn | moral character | 因緣具足便得受身 |
26 | 77 | 身 | shēn | status; identity; position | 因緣具足便得受身 |
27 | 77 | 身 | shēn | pregnancy | 因緣具足便得受身 |
28 | 77 | 身 | juān | India | 因緣具足便得受身 |
29 | 77 | 身 | shēn | body; kāya | 因緣具足便得受身 |
30 | 74 | 或 | huò | or; either; else | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
31 | 74 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
32 | 74 | 或 | huò | some; someone | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
33 | 74 | 或 | míngnián | suddenly | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
34 | 74 | 或 | huò | or; vā | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
35 | 66 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復於身中各有諸患 |
36 | 66 | 復 | fù | to go back; to return | 復於身中各有諸患 |
37 | 66 | 復 | fù | to resume; to restart | 復於身中各有諸患 |
38 | 66 | 復 | fù | to do in detail | 復於身中各有諸患 |
39 | 66 | 復 | fù | to restore | 復於身中各有諸患 |
40 | 66 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復於身中各有諸患 |
41 | 66 | 復 | fù | after all; and then | 復於身中各有諸患 |
42 | 66 | 復 | fù | even if; although | 復於身中各有諸患 |
43 | 66 | 復 | fù | Fu; Return | 復於身中各有諸患 |
44 | 66 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復於身中各有諸患 |
45 | 66 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復於身中各有諸患 |
46 | 66 | 復 | fù | particle without meaing | 復於身中各有諸患 |
47 | 66 | 復 | fù | Fu | 復於身中各有諸患 |
48 | 66 | 復 | fù | repeated; again | 復於身中各有諸患 |
49 | 66 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復於身中各有諸患 |
50 | 66 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復於身中各有諸患 |
51 | 66 | 復 | fù | again; punar | 復於身中各有諸患 |
52 | 60 | 於 | yú | in; at | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
53 | 60 | 於 | yú | in; at | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
54 | 60 | 於 | yú | in; at; to; from | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
55 | 60 | 於 | yú | to go; to | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
56 | 60 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
57 | 60 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
58 | 60 | 於 | yú | from | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
59 | 60 | 於 | yú | give | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
60 | 60 | 於 | yú | oppposing | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
61 | 60 | 於 | yú | and | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
62 | 60 | 於 | yú | compared to | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
63 | 60 | 於 | yú | by | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
64 | 60 | 於 | yú | and; as well as | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
65 | 60 | 於 | yú | for | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
66 | 60 | 於 | yú | Yu | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
67 | 60 | 於 | wū | a crow | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
68 | 60 | 於 | wū | whew; wow | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
69 | 60 | 於 | yú | near to; antike | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
70 | 60 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若有眾生欲入胎時 |
71 | 60 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若有眾生欲入胎時 |
72 | 60 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若有眾生欲入胎時 |
73 | 60 | 時 | shí | at that time | 若有眾生欲入胎時 |
74 | 60 | 時 | shí | fashionable | 若有眾生欲入胎時 |
75 | 60 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若有眾生欲入胎時 |
76 | 60 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若有眾生欲入胎時 |
77 | 60 | 時 | shí | tense | 若有眾生欲入胎時 |
78 | 60 | 時 | shí | particular; special | 若有眾生欲入胎時 |
79 | 60 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若有眾生欲入胎時 |
80 | 60 | 時 | shí | hour (measure word) | 若有眾生欲入胎時 |
81 | 60 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若有眾生欲入胎時 |
82 | 60 | 時 | shí | time [abstract] | 若有眾生欲入胎時 |
83 | 60 | 時 | shí | seasonal | 若有眾生欲入胎時 |
84 | 60 | 時 | shí | frequently; often | 若有眾生欲入胎時 |
85 | 60 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 若有眾生欲入胎時 |
86 | 60 | 時 | shí | on time | 若有眾生欲入胎時 |
87 | 60 | 時 | shí | this; that | 若有眾生欲入胎時 |
88 | 60 | 時 | shí | to wait upon | 若有眾生欲入胎時 |
89 | 60 | 時 | shí | hour | 若有眾生欲入胎時 |
90 | 60 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若有眾生欲入胎時 |
91 | 60 | 時 | shí | Shi | 若有眾生欲入胎時 |
92 | 60 | 時 | shí | a present; currentlt | 若有眾生欲入胎時 |
93 | 60 | 時 | shí | time; kāla | 若有眾生欲入胎時 |
94 | 60 | 時 | shí | at that time; samaya | 若有眾生欲入胎時 |
95 | 60 | 時 | shí | then; atha | 若有眾生欲入胎時 |
96 | 56 | 名 | míng | measure word for people | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
97 | 56 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
98 | 56 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
99 | 56 | 名 | míng | rank; position | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
100 | 56 | 名 | míng | an excuse | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
101 | 56 | 名 | míng | life | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
102 | 56 | 名 | míng | to name; to call | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
103 | 56 | 名 | míng | to express; to describe | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
104 | 56 | 名 | míng | to be called; to have the name | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
105 | 56 | 名 | míng | to own; to possess | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
106 | 56 | 名 | míng | famous; renowned | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
107 | 56 | 名 | míng | moral | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
108 | 56 | 名 | míng | name; naman | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
109 | 56 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 如是中陰初受胎時名歌羅邏 |
110 | 54 | 母 | mǔ | mother | 所謂入母胎藏修多羅法 |
111 | 54 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 所謂入母胎藏修多羅法 |
112 | 54 | 母 | mǔ | female | 所謂入母胎藏修多羅法 |
113 | 54 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 所謂入母胎藏修多羅法 |
114 | 54 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 所謂入母胎藏修多羅法 |
115 | 54 | 母 | mǔ | all women | 所謂入母胎藏修多羅法 |
116 | 54 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 所謂入母胎藏修多羅法 |
117 | 54 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 所謂入母胎藏修多羅法 |
118 | 54 | 母 | mǔ | investment capital | 所謂入母胎藏修多羅法 |
119 | 54 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 所謂入母胎藏修多羅法 |
120 | 54 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
121 | 54 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
122 | 54 | 而 | ér | you | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
123 | 54 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
124 | 54 | 而 | ér | right away; then | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
125 | 54 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
126 | 54 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
127 | 54 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
128 | 54 | 而 | ér | how can it be that? | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
129 | 54 | 而 | ér | so as to | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
130 | 54 | 而 | ér | only then | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
131 | 54 | 而 | ér | as if; to seem like | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
132 | 54 | 而 | néng | can; able | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
133 | 54 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
134 | 54 | 而 | ér | me | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
135 | 54 | 而 | ér | to arrive; up to | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
136 | 54 | 而 | ér | possessive | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
137 | 54 | 而 | ér | and; ca | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
138 | 53 | 之 | zhī | him; her; them; that | 具足清白梵行之相 |
139 | 53 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 具足清白梵行之相 |
140 | 53 | 之 | zhī | to go | 具足清白梵行之相 |
141 | 53 | 之 | zhī | this; that | 具足清白梵行之相 |
142 | 53 | 之 | zhī | genetive marker | 具足清白梵行之相 |
143 | 53 | 之 | zhī | it | 具足清白梵行之相 |
144 | 53 | 之 | zhī | in; in regards to | 具足清白梵行之相 |
145 | 53 | 之 | zhī | all | 具足清白梵行之相 |
146 | 53 | 之 | zhī | and | 具足清白梵行之相 |
147 | 53 | 之 | zhī | however | 具足清白梵行之相 |
148 | 53 | 之 | zhī | if | 具足清白梵行之相 |
149 | 53 | 之 | zhī | then | 具足清白梵行之相 |
150 | 53 | 之 | zhī | to arrive; to go | 具足清白梵行之相 |
151 | 53 | 之 | zhī | is | 具足清白梵行之相 |
152 | 53 | 之 | zhī | to use | 具足清白梵行之相 |
153 | 53 | 之 | zhī | Zhi | 具足清白梵行之相 |
154 | 53 | 之 | zhī | winding | 具足清白梵行之相 |
155 | 51 | 胎 | tāi | fetus; litter | 佛為阿難說處胎會第十三 |
156 | 51 | 胎 | tāi | measure word for fetus, newborn, etc | 佛為阿難說處胎會第十三 |
157 | 51 | 胎 | tāi | womb | 佛為阿難說處胎會第十三 |
158 | 51 | 胎 | tāi | prototype | 佛為阿難說處胎會第十三 |
159 | 51 | 胎 | tāi | origin; root; source | 佛為阿難說處胎會第十三 |
160 | 51 | 胎 | tāi | an automobile tire | 佛為阿難說處胎會第十三 |
161 | 51 | 胎 | tāi | to nourish | 佛為阿難說處胎會第十三 |
162 | 51 | 胎 | tāi | an unprocessed molding of an object | 佛為阿難說處胎會第十三 |
163 | 51 | 胎 | tāi | padding | 佛為阿難說處胎會第十三 |
164 | 51 | 胎 | tāi | to give birth; to spawn | 佛為阿難說處胎會第十三 |
165 | 51 | 胎 | tāi | womb; inside; garbha | 佛為阿難說處胎會第十三 |
166 | 50 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 佛為阿難說處胎會第十三 |
167 | 50 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 佛為阿難說處胎會第十三 |
168 | 50 | 處 | chù | location | 佛為阿難說處胎會第十三 |
169 | 50 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 佛為阿難說處胎會第十三 |
170 | 50 | 處 | chù | a part; an aspect | 佛為阿難說處胎會第十三 |
171 | 50 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 佛為阿難說處胎會第十三 |
172 | 50 | 處 | chǔ | to get along with | 佛為阿難說處胎會第十三 |
173 | 50 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 佛為阿難說處胎會第十三 |
174 | 50 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 佛為阿難說處胎會第十三 |
175 | 50 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 佛為阿難說處胎會第十三 |
176 | 50 | 處 | chǔ | to be associated with | 佛為阿難說處胎會第十三 |
177 | 50 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 佛為阿難說處胎會第十三 |
178 | 50 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 佛為阿難說處胎會第十三 |
179 | 50 | 處 | chù | circumstances; situation | 佛為阿難說處胎會第十三 |
180 | 50 | 處 | chù | an occasion; a time | 佛為阿難說處胎會第十三 |
181 | 50 | 處 | chù | position; sthāna | 佛為阿難說處胎會第十三 |
182 | 49 | 二 | èr | two | 云何為二 |
183 | 49 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 云何為二 |
184 | 49 | 二 | èr | second | 云何為二 |
185 | 49 | 二 | èr | twice; double; di- | 云何為二 |
186 | 49 | 二 | èr | another; the other | 云何為二 |
187 | 49 | 二 | èr | more than one kind | 云何為二 |
188 | 49 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 云何為二 |
189 | 49 | 二 | èr | both; dvaya | 云何為二 |
190 | 48 | 為 | wèi | for; to | 佛為阿難說處胎會第十三 |
191 | 48 | 為 | wèi | because of | 佛為阿難說處胎會第十三 |
192 | 48 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛為阿難說處胎會第十三 |
193 | 48 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛為阿難說處胎會第十三 |
194 | 48 | 為 | wéi | to be; is | 佛為阿難說處胎會第十三 |
195 | 48 | 為 | wéi | to do | 佛為阿難說處胎會第十三 |
196 | 48 | 為 | wèi | for | 佛為阿難說處胎會第十三 |
197 | 48 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛為阿難說處胎會第十三 |
198 | 48 | 為 | wèi | to | 佛為阿難說處胎會第十三 |
199 | 48 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛為阿難說處胎會第十三 |
200 | 48 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛為阿難說處胎會第十三 |
201 | 48 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛為阿難說處胎會第十三 |
202 | 48 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛為阿難說處胎會第十三 |
203 | 48 | 為 | wèi | to support; to help | 佛為阿難說處胎會第十三 |
204 | 48 | 為 | wéi | to govern | 佛為阿難說處胎會第十三 |
205 | 48 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛為阿難說處胎會第十三 |
206 | 47 | 蟲 | chóng | an invertebrate; a worm; an insect | 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲 |
207 | 47 | 蟲 | chóng | Kangxi radical 142 | 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲 |
208 | 47 | 蟲 | chóng | an insect plague | 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲 |
209 | 47 | 蟲 | chóng | creature | 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲 |
210 | 47 | 蟲 | chóng | Chong | 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲 |
211 | 47 | 蟲 | chóng | worm; insect; kṛmi | 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲 |
212 | 47 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其義微妙純一無雜 |
213 | 47 | 其 | qí | to add emphasis | 其義微妙純一無雜 |
214 | 47 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其義微妙純一無雜 |
215 | 47 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其義微妙純一無雜 |
216 | 47 | 其 | qí | he; her; it; them | 其義微妙純一無雜 |
217 | 47 | 其 | qí | probably; likely | 其義微妙純一無雜 |
218 | 47 | 其 | qí | will | 其義微妙純一無雜 |
219 | 47 | 其 | qí | may | 其義微妙純一無雜 |
220 | 47 | 其 | qí | if | 其義微妙純一無雜 |
221 | 47 | 其 | qí | or | 其義微妙純一無雜 |
222 | 47 | 其 | qí | Qi | 其義微妙純一無雜 |
223 | 47 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其義微妙純一無雜 |
224 | 46 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於母生愛 |
225 | 46 | 生 | shēng | to live | 於母生愛 |
226 | 46 | 生 | shēng | raw | 於母生愛 |
227 | 46 | 生 | shēng | a student | 於母生愛 |
228 | 46 | 生 | shēng | life | 於母生愛 |
229 | 46 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於母生愛 |
230 | 46 | 生 | shēng | alive | 於母生愛 |
231 | 46 | 生 | shēng | a lifetime | 於母生愛 |
232 | 46 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於母生愛 |
233 | 46 | 生 | shēng | to grow | 於母生愛 |
234 | 46 | 生 | shēng | unfamiliar | 於母生愛 |
235 | 46 | 生 | shēng | not experienced | 於母生愛 |
236 | 46 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於母生愛 |
237 | 46 | 生 | shēng | very; extremely | 於母生愛 |
238 | 46 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於母生愛 |
239 | 46 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於母生愛 |
240 | 46 | 生 | shēng | gender | 於母生愛 |
241 | 46 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於母生愛 |
242 | 46 | 生 | shēng | to set up | 於母生愛 |
243 | 46 | 生 | shēng | a prostitute | 於母生愛 |
244 | 46 | 生 | shēng | a captive | 於母生愛 |
245 | 46 | 生 | shēng | a gentleman | 於母生愛 |
246 | 46 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於母生愛 |
247 | 46 | 生 | shēng | unripe | 於母生愛 |
248 | 46 | 生 | shēng | nature | 於母生愛 |
249 | 46 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於母生愛 |
250 | 46 | 生 | shēng | destiny | 於母生愛 |
251 | 46 | 生 | shēng | birth | 於母生愛 |
252 | 46 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於母生愛 |
253 | 44 | 如是 | rúshì | thus; so | 若如是者則不入胎 |
254 | 44 | 如是 | rúshì | thus, so | 若如是者則不入胎 |
255 | 44 | 如是 | rúshì | thus; evam | 若如是者則不入胎 |
256 | 44 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 若如是者則不入胎 |
257 | 44 | 食 | shí | food; food and drink | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
258 | 44 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
259 | 44 | 食 | shí | to eat | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
260 | 44 | 食 | sì | to feed | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
261 | 44 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
262 | 44 | 食 | sì | to raise; to nourish | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
263 | 44 | 食 | shí | to receive; to accept | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
264 | 44 | 食 | shí | to receive an official salary | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
265 | 44 | 食 | shí | an eclipse | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
266 | 44 | 食 | shí | food; bhakṣa | 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食 |
267 | 43 | 風 | fēng | wind | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
268 | 43 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
269 | 43 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
270 | 43 | 風 | fēng | prana | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
271 | 43 | 風 | fēng | a scene | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
272 | 43 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
273 | 43 | 風 | fēng | news | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
274 | 43 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
275 | 43 | 風 | fēng | a fetish | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
276 | 43 | 風 | fēng | a popular folk song | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
277 | 43 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
278 | 43 | 風 | fēng | Feng | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
279 | 43 | 風 | fēng | to blow away | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
280 | 43 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
281 | 43 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
282 | 43 | 風 | fèng | fashion; vogue | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
283 | 43 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
284 | 43 | 風 | fēng | weather | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
285 | 43 | 風 | fēng | quick | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
286 | 43 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
287 | 43 | 風 | fēng | wind element | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
288 | 43 | 風 | fēng | wind; vayu | 其母胎藏或患風黃血氣閉塞 |
289 | 43 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有眾生欲入胎時 |
290 | 43 | 若 | ruò | seemingly | 若有眾生欲入胎時 |
291 | 43 | 若 | ruò | if | 若有眾生欲入胎時 |
292 | 43 | 若 | ruò | you | 若有眾生欲入胎時 |
293 | 43 | 若 | ruò | this; that | 若有眾生欲入胎時 |
294 | 43 | 若 | ruò | and; or | 若有眾生欲入胎時 |
295 | 43 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有眾生欲入胎時 |
296 | 43 | 若 | rě | pomegranite | 若有眾生欲入胎時 |
297 | 43 | 若 | ruò | to choose | 若有眾生欲入胎時 |
298 | 43 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有眾生欲入胎時 |
299 | 43 | 若 | ruò | thus | 若有眾生欲入胎時 |
300 | 43 | 若 | ruò | pollia | 若有眾生欲入胎時 |
301 | 43 | 若 | ruò | Ruo | 若有眾生欲入胎時 |
302 | 43 | 若 | ruò | only then | 若有眾生欲入胎時 |
303 | 43 | 若 | rě | ja | 若有眾生欲入胎時 |
304 | 43 | 若 | rě | jñā | 若有眾生欲入胎時 |
305 | 43 | 若 | ruò | if; yadi | 若有眾生欲入胎時 |
306 | 42 | 諸 | zhū | all; many; various | 復於身中各有諸患 |
307 | 42 | 諸 | zhū | Zhu | 復於身中各有諸患 |
308 | 42 | 諸 | zhū | all; members of the class | 復於身中各有諸患 |
309 | 42 | 諸 | zhū | interrogative particle | 復於身中各有諸患 |
310 | 42 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 復於身中各有諸患 |
311 | 42 | 諸 | zhū | of; in | 復於身中各有諸患 |
312 | 42 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 復於身中各有諸患 |
313 | 42 | 名為 | míngwèi | to be called | 云何名為緣不具足 |
314 | 42 | 業 | yè | business; industry | 或俱福德無相感業 |
315 | 42 | 業 | yè | immediately | 或俱福德無相感業 |
316 | 42 | 業 | yè | activity; actions | 或俱福德無相感業 |
317 | 42 | 業 | yè | order; sequence | 或俱福德無相感業 |
318 | 42 | 業 | yè | to continue | 或俱福德無相感業 |
319 | 42 | 業 | yè | to start; to create | 或俱福德無相感業 |
320 | 42 | 業 | yè | karma | 或俱福德無相感業 |
321 | 42 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 或俱福德無相感業 |
322 | 42 | 業 | yè | a course of study; training | 或俱福德無相感業 |
323 | 42 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 或俱福德無相感業 |
324 | 42 | 業 | yè | an estate; a property | 或俱福德無相感業 |
325 | 42 | 業 | yè | an achievement | 或俱福德無相感業 |
326 | 42 | 業 | yè | to engage in | 或俱福德無相感業 |
327 | 42 | 業 | yè | Ye | 或俱福德無相感業 |
328 | 42 | 業 | yè | already | 或俱福德無相感業 |
329 | 42 | 業 | yè | a horizontal board | 或俱福德無相感業 |
330 | 42 | 業 | yè | an occupation | 或俱福德無相感業 |
331 | 42 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 或俱福德無相感業 |
332 | 42 | 業 | yè | a book | 或俱福德無相感業 |
333 | 42 | 業 | yè | actions; karma; karman | 或俱福德無相感業 |
334 | 42 | 業 | yè | activity; kriyā | 或俱福德無相感業 |
335 | 40 | 一 | yī | one | 其義微妙純一無雜 |
336 | 40 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 其義微妙純一無雜 |
337 | 40 | 一 | yī | as soon as; all at once | 其義微妙純一無雜 |
338 | 40 | 一 | yī | pure; concentrated | 其義微妙純一無雜 |
339 | 40 | 一 | yì | whole; all | 其義微妙純一無雜 |
340 | 40 | 一 | yī | first | 其義微妙純一無雜 |
341 | 40 | 一 | yī | the same | 其義微妙純一無雜 |
342 | 40 | 一 | yī | each | 其義微妙純一無雜 |
343 | 40 | 一 | yī | certain | 其義微妙純一無雜 |
344 | 40 | 一 | yī | throughout | 其義微妙純一無雜 |
345 | 40 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 其義微妙純一無雜 |
346 | 40 | 一 | yī | sole; single | 其義微妙純一無雜 |
347 | 40 | 一 | yī | a very small amount | 其義微妙純一無雜 |
348 | 40 | 一 | yī | Yi | 其義微妙純一無雜 |
349 | 40 | 一 | yī | other | 其義微妙純一無雜 |
350 | 40 | 一 | yī | to unify | 其義微妙純一無雜 |
351 | 40 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 其義微妙純一無雜 |
352 | 40 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 其義微妙純一無雜 |
353 | 40 | 一 | yī | or | 其義微妙純一無雜 |
354 | 40 | 一 | yī | one; eka | 其義微妙純一無雜 |
355 | 39 | 此 | cǐ | this; these | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
356 | 39 | 此 | cǐ | in this way | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
357 | 39 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
358 | 39 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
359 | 39 | 此 | cǐ | this; here; etad | 然此父母赤白和合或前或後而不俱時 |
360 | 38 | 戶 | hù | a measure word for companies, households, door, families, etc | 有二戶蟲名為舐髮 |
361 | 38 | 戶 | hù | Kangxi radical 63 | 有二戶蟲名為舐髮 |
362 | 38 | 戶 | hù | a household; a family | 有二戶蟲名為舐髮 |
363 | 38 | 戶 | hù | a door | 有二戶蟲名為舐髮 |
364 | 38 | 戶 | hù | a company; a unit | 有二戶蟲名為舐髮 |
365 | 38 | 戶 | hù | family status | 有二戶蟲名為舐髮 |
366 | 38 | 戶 | hù | Hu | 有二戶蟲名為舐髮 |
367 | 38 | 戶 | hù | door; dvāra | 有二戶蟲名為舐髮 |
368 | 35 | 風力 | fēnglì | wind force; wind power | 若無風力終不成就 |
369 | 35 | 風力 | fēnglì | strength of character | 若無風力終不成就 |
370 | 35 | 風力 | fēnglì | Vayu | 若無風力終不成就 |
371 | 33 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
372 | 33 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
373 | 33 | 日 | rì | a day | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
374 | 33 | 日 | rì | Japan | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
375 | 33 | 日 | rì | sun | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
376 | 33 | 日 | rì | daytime | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
377 | 33 | 日 | rì | sunlight | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
378 | 33 | 日 | rì | everyday | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
379 | 33 | 日 | rì | season | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
380 | 33 | 日 | rì | available time | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
381 | 33 | 日 | rì | a day | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
382 | 33 | 日 | rì | in the past | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
383 | 33 | 日 | mì | mi | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
384 | 33 | 日 | rì | sun; sūrya | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
385 | 33 | 日 | rì | a day; divasa | 尊者阿難於日晡時從禪定起 |
386 | 33 | 七 | qī | seven | 凡經三十八七日已方乃出生 |
387 | 33 | 七 | qī | a genre of poetry | 凡經三十八七日已方乃出生 |
388 | 33 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 凡經三十八七日已方乃出生 |
389 | 33 | 七 | qī | seven; sapta | 凡經三十八七日已方乃出生 |
390 | 32 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 因緣具足便得受身 |
391 | 32 | 便 | biàn | advantageous | 因緣具足便得受身 |
392 | 32 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 因緣具足便得受身 |
393 | 32 | 便 | pián | fat; obese | 因緣具足便得受身 |
394 | 32 | 便 | biàn | to make easy | 因緣具足便得受身 |
395 | 32 | 便 | biàn | an unearned advantage | 因緣具足便得受身 |
396 | 32 | 便 | biàn | ordinary; plain | 因緣具足便得受身 |
397 | 32 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 因緣具足便得受身 |
398 | 32 | 便 | biàn | in passing | 因緣具足便得受身 |
399 | 32 | 便 | biàn | informal | 因緣具足便得受身 |
400 | 32 | 便 | biàn | right away; then; right after | 因緣具足便得受身 |
401 | 32 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 因緣具足便得受身 |
402 | 32 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 因緣具足便得受身 |
403 | 32 | 便 | biàn | stool | 因緣具足便得受身 |
404 | 32 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 因緣具足便得受身 |
405 | 32 | 便 | biàn | proficient; skilled | 因緣具足便得受身 |
406 | 32 | 便 | biàn | even if; even though | 因緣具足便得受身 |
407 | 32 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 因緣具足便得受身 |
408 | 32 | 便 | biàn | then; atha | 因緣具足便得受身 |
409 | 30 | 得 | de | potential marker | 因緣具足便得受身 |
410 | 30 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 因緣具足便得受身 |
411 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 因緣具足便得受身 |
412 | 30 | 得 | děi | to want to; to need to | 因緣具足便得受身 |
413 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 因緣具足便得受身 |
414 | 30 | 得 | dé | de | 因緣具足便得受身 |
415 | 30 | 得 | de | infix potential marker | 因緣具足便得受身 |
416 | 30 | 得 | dé | to result in | 因緣具足便得受身 |
417 | 30 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 因緣具足便得受身 |
418 | 30 | 得 | dé | to be satisfied | 因緣具足便得受身 |
419 | 30 | 得 | dé | to be finished | 因緣具足便得受身 |
420 | 30 | 得 | de | result of degree | 因緣具足便得受身 |
421 | 30 | 得 | de | marks completion of an action | 因緣具足便得受身 |
422 | 30 | 得 | děi | satisfying | 因緣具足便得受身 |
423 | 30 | 得 | dé | to contract | 因緣具足便得受身 |
424 | 30 | 得 | dé | marks permission or possibility | 因緣具足便得受身 |
425 | 30 | 得 | dé | expressing frustration | 因緣具足便得受身 |
426 | 30 | 得 | dé | to hear | 因緣具足便得受身 |
427 | 30 | 得 | dé | to have; there is | 因緣具足便得受身 |
428 | 30 | 得 | dé | marks time passed | 因緣具足便得受身 |
429 | 30 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 因緣具足便得受身 |
430 | 30 | 不 | bù | not; no | 若不具足則不受身 |
431 | 30 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不具足則不受身 |
432 | 30 | 不 | bù | as a correlative | 若不具足則不受身 |
433 | 30 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不具足則不受身 |
434 | 30 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不具足則不受身 |
435 | 30 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不具足則不受身 |
436 | 30 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不具足則不受身 |
437 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 若不具足則不受身 |
438 | 30 | 不 | bù | no; na | 若不具足則不受身 |
439 | 30 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若如是者則不入胎 |
440 | 30 | 者 | zhě | that | 若如是者則不入胎 |
441 | 30 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若如是者則不入胎 |
442 | 30 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若如是者則不入胎 |
443 | 30 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若如是者則不入胎 |
444 | 30 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若如是者則不入胎 |
445 | 30 | 者 | zhuó | according to | 若如是者則不入胎 |
446 | 30 | 者 | zhě | ca | 若如是者則不入胎 |
447 | 29 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此風力令漸凝結 |
448 | 29 | 依 | yī | according to | 皆依父母不淨及過去業而得受身 |
449 | 29 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 皆依父母不淨及過去業而得受身 |
450 | 29 | 依 | yī | to comply with; to follow | 皆依父母不淨及過去業而得受身 |
451 | 29 | 依 | yī | to help | 皆依父母不淨及過去業而得受身 |
452 | 29 | 依 | yī | flourishing | 皆依父母不淨及過去業而得受身 |
453 | 29 | 依 | yī | lovable | 皆依父母不淨及過去業而得受身 |
454 | 29 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 皆依父母不淨及過去業而得受身 |
455 | 29 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 皆依父母不淨及過去業而得受身 |
456 | 29 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 皆依父母不淨及過去業而得受身 |
457 | 29 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 或俱福德無相感業 |
458 | 29 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 或俱福德無相感業 |
459 | 29 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 或俱福德無相感業 |
460 | 29 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 或俱福德無相感業 |
461 | 29 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 或俱福德無相感業 |
462 | 29 | 感 | gǎn | to influence | 或俱福德無相感業 |
463 | 29 | 感 | hàn | to shake | 或俱福德無相感業 |
464 | 29 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 或俱福德無相感業 |
465 | 29 | 感 | gǎn | sense | 或俱福德無相感業 |
466 | 29 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 或俱福德無相感業 |
467 | 28 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 已經諸苦我不讚歎 |
468 | 28 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 已經諸苦我不讚歎 |
469 | 28 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 已經諸苦我不讚歎 |
470 | 28 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 已經諸苦我不讚歎 |
471 | 28 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 已經諸苦我不讚歎 |
472 | 28 | 苦 | kǔ | bitter | 已經諸苦我不讚歎 |
473 | 28 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 已經諸苦我不讚歎 |
474 | 28 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 已經諸苦我不讚歎 |
475 | 28 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 已經諸苦我不讚歎 |
476 | 28 | 苦 | kǔ | painful | 已經諸苦我不讚歎 |
477 | 28 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 已經諸苦我不讚歎 |
478 | 27 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 我今應當入於草室及以葉室 |
479 | 27 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 我今應當入於草室及以葉室 |
480 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我今應當入於草室及以葉室 |
481 | 27 | 以 | yǐ | according to | 我今應當入於草室及以葉室 |
482 | 27 | 以 | yǐ | because of | 我今應當入於草室及以葉室 |
483 | 27 | 以 | yǐ | on a certain date | 我今應當入於草室及以葉室 |
484 | 27 | 以 | yǐ | and; as well as | 我今應當入於草室及以葉室 |
485 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 我今應當入於草室及以葉室 |
486 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 我今應當入於草室及以葉室 |
487 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 我今應當入於草室及以葉室 |
488 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 我今應當入於草室及以葉室 |
489 | 27 | 以 | yǐ | further; moreover | 我今應當入於草室及以葉室 |
490 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 我今應當入於草室及以葉室 |
491 | 27 | 以 | yǐ | very | 我今應當入於草室及以葉室 |
492 | 27 | 以 | yǐ | already | 我今應當入於草室及以葉室 |
493 | 27 | 以 | yǐ | increasingly | 我今應當入於草室及以葉室 |
494 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我今應當入於草室及以葉室 |
495 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 我今應當入於草室及以葉室 |
496 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 我今應當入於草室及以葉室 |
497 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 我今應當入於草室及以葉室 |
498 | 27 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛為阿難說處胎會第十三 |
499 | 27 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛為阿難說處胎會第十三 |
500 | 26 | 及 | jí | to reach | 爾時世尊即告阿難及諸比丘 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
身 | shēn | body; kāya | |
或 | huò | or; vā | |
复 | 復 | fù | again; punar |
于 | 於 | yú | near to; antike |
时 | 時 |
|
|
名 |
|
|
|
母 | mǔ | mother; maternal deity | |
而 | ér | and; ca | |
胎 | tāi | womb; inside; garbha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
浮陀 | 102 | Buddha | |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
普门 | 普門 | 80 |
|
菩提流志 | 112 | Bodhiruci | |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
三藏 | 115 |
|
|
上高 | 115 | Shanggao | |
商佉 | 115 | Sankha | |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十二月 | 115 |
|
|
时母 | 時母 | 115 | Kali |
世尊 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
月天 | 121 | Candra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 122.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不能转 | 不能轉 | 98 | cannot be diverted |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
谄诳 | 諂誑 | 99 | to cheat; śaṭha |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
床座 | 99 | seat; āsana | |
出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
地上 | 100 | above the ground | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
法要 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福德 | 102 |
|
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
俱利 | 106 | Kareri | |
聚沫 | 106 | foam; phena | |
具足 | 106 |
|
|
愦閙 | 憒閙 | 107 | clamour |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
杻械枷锁 | 杻械枷鎖 | 110 | hancuffs and chains; instruments of punishment |
七七日 | 113 | forty-nine days | |
曲木 | 113 | a wooden temple chair | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人相 | 114 | the notion of a person | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
如实智 | 如實智 | 114 | knowledge of all things |
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
三根 | 115 |
|
|
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
身根 | 115 | sense of touch | |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生起 | 115 | cause; arising | |
生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
身命 | 115 | body and life | |
十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
受想 | 115 | sensation and perception | |
水界 | 115 | water; water realm; water element | |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四相 | 115 |
|
|
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
胎藏 | 116 | womb | |
唐捐 | 116 | in vain | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无相 | 無相 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
信受 | 120 | to believe and accept | |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
夜叉 | 121 | yaksa | |
业受 | 業受 | 121 | karmic lifespan |
意解 | 121 | liberation of thought | |
依止 | 121 |
|
|
依持 | 121 | basis; support | |
意根 | 121 | the mind sense | |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
因缘具足 | 因緣具足 | 121 | All Causes and Conditions Present |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
欲生 | 121 | arising from desire | |
远尘离垢 | 遠塵離垢 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法无我 | 諸法無我 | 122 | all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸相具足 | 諸相具足 | 122 | possession of marks |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
自生 | 122 | self origination |