Glossary and Vocabulary for Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 55

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 77 shēn human body; torso 因緣具足便得受身
2 77 shēn Kangxi radical 158 因緣具足便得受身
3 77 shēn self 因緣具足便得受身
4 77 shēn life 因緣具足便得受身
5 77 shēn an object 因緣具足便得受身
6 77 shēn a lifetime 因緣具足便得受身
7 77 shēn moral character 因緣具足便得受身
8 77 shēn status; identity; position 因緣具足便得受身
9 77 shēn pregnancy 因緣具足便得受身
10 77 juān India 因緣具足便得受身
11 77 shēn body; kāya 因緣具足便得受身
12 66 to go back; to return 復於身中各有諸患
13 66 to resume; to restart 復於身中各有諸患
14 66 to do in detail 復於身中各有諸患
15 66 to restore 復於身中各有諸患
16 66 to respond; to reply to 復於身中各有諸患
17 66 Fu; Return 復於身中各有諸患
18 66 to retaliate; to reciprocate 復於身中各有諸患
19 66 to avoid forced labor or tax 復於身中各有諸患
20 66 Fu 復於身中各有諸患
21 66 doubled; to overlapping; folded 復於身中各有諸患
22 66 a lined garment with doubled thickness 復於身中各有諸患
23 60 to go; to 尊者阿難於日晡時從禪定起
24 60 to rely on; to depend on 尊者阿難於日晡時從禪定起
25 60 Yu 尊者阿難於日晡時從禪定起
26 60 a crow 尊者阿難於日晡時從禪定起
27 60 shí time; a point or period of time 若有眾生欲入胎時
28 60 shí a season; a quarter of a year 若有眾生欲入胎時
29 60 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若有眾生欲入胎時
30 60 shí fashionable 若有眾生欲入胎時
31 60 shí fate; destiny; luck 若有眾生欲入胎時
32 60 shí occasion; opportunity; chance 若有眾生欲入胎時
33 60 shí tense 若有眾生欲入胎時
34 60 shí particular; special 若有眾生欲入胎時
35 60 shí to plant; to cultivate 若有眾生欲入胎時
36 60 shí an era; a dynasty 若有眾生欲入胎時
37 60 shí time [abstract] 若有眾生欲入胎時
38 60 shí seasonal 若有眾生欲入胎時
39 60 shí to wait upon 若有眾生欲入胎時
40 60 shí hour 若有眾生欲入胎時
41 60 shí appropriate; proper; timely 若有眾生欲入胎時
42 60 shí Shi 若有眾生欲入胎時
43 60 shí a present; currentlt 若有眾生欲入胎時
44 60 shí time; kāla 若有眾生欲入胎時
45 60 shí at that time; samaya 若有眾生欲入胎時
46 56 míng fame; renown; reputation 如是中陰初受胎時名歌羅邏
47 56 míng a name; personal name; designation 如是中陰初受胎時名歌羅邏
48 56 míng rank; position 如是中陰初受胎時名歌羅邏
49 56 míng an excuse 如是中陰初受胎時名歌羅邏
50 56 míng life 如是中陰初受胎時名歌羅邏
51 56 míng to name; to call 如是中陰初受胎時名歌羅邏
52 56 míng to express; to describe 如是中陰初受胎時名歌羅邏
53 56 míng to be called; to have the name 如是中陰初受胎時名歌羅邏
54 56 míng to own; to possess 如是中陰初受胎時名歌羅邏
55 56 míng famous; renowned 如是中陰初受胎時名歌羅邏
56 56 míng moral 如是中陰初受胎時名歌羅邏
57 56 míng name; naman 如是中陰初受胎時名歌羅邏
58 56 míng fame; renown; yasas 如是中陰初受胎時名歌羅邏
59 54 mother 所謂入母胎藏修多羅法
60 54 Kangxi radical 80 所謂入母胎藏修多羅法
61 54 female 所謂入母胎藏修多羅法
62 54 female elders; older female relatives 所謂入母胎藏修多羅法
63 54 parent; source; origin 所謂入母胎藏修多羅法
64 54 all women 所謂入母胎藏修多羅法
65 54 to foster; to nurture 所謂入母胎藏修多羅法
66 54 a large proportion of currency 所謂入母胎藏修多羅法
67 54 investment capital 所謂入母胎藏修多羅法
68 54 mother; maternal deity 所謂入母胎藏修多羅法
69 54 ér Kangxi radical 126 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
70 54 ér as if; to seem like 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
71 54 néng can; able 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
72 54 ér whiskers on the cheeks; sideburns 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
73 54 ér to arrive; up to 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
74 53 zhī to go 具足清白梵行之相
75 53 zhī to arrive; to go 具足清白梵行之相
76 53 zhī is 具足清白梵行之相
77 53 zhī to use 具足清白梵行之相
78 53 zhī Zhi 具足清白梵行之相
79 53 zhī winding 具足清白梵行之相
80 51 tāi fetus; litter 佛為阿難說處胎會第十三
81 51 tāi womb 佛為阿難說處胎會第十三
82 51 tāi prototype 佛為阿難說處胎會第十三
83 51 tāi origin; root; source 佛為阿難說處胎會第十三
84 51 tāi an automobile tire 佛為阿難說處胎會第十三
85 51 tāi to nourish 佛為阿難說處胎會第十三
86 51 tāi an unprocessed molding of an object 佛為阿難說處胎會第十三
87 51 tāi padding 佛為阿難說處胎會第十三
88 51 tāi to give birth; to spawn 佛為阿難說處胎會第十三
89 51 tāi womb; inside; garbha 佛為阿難說處胎會第十三
90 50 chù a place; location; a spot; a point 佛為阿難說處胎會第十三
91 50 chǔ to reside; to live; to dwell 佛為阿難說處胎會第十三
92 50 chù an office; a department; a bureau 佛為阿難說處胎會第十三
93 50 chù a part; an aspect 佛為阿難說處胎會第十三
94 50 chǔ to be in; to be in a position of 佛為阿難說處胎會第十三
95 50 chǔ to get along with 佛為阿難說處胎會第十三
96 50 chǔ to deal with; to manage 佛為阿難說處胎會第十三
97 50 chǔ to punish; to sentence 佛為阿難說處胎會第十三
98 50 chǔ to stop; to pause 佛為阿難說處胎會第十三
99 50 chǔ to be associated with 佛為阿難說處胎會第十三
100 50 chǔ to situate; to fix a place for 佛為阿難說處胎會第十三
101 50 chǔ to occupy; to control 佛為阿難說處胎會第十三
102 50 chù circumstances; situation 佛為阿難說處胎會第十三
103 50 chù an occasion; a time 佛為阿難說處胎會第十三
104 50 chù position; sthāna 佛為阿難說處胎會第十三
105 49 èr two 云何為二
106 49 èr Kangxi radical 7 云何為二
107 49 èr second 云何為二
108 49 èr twice; double; di- 云何為二
109 49 èr more than one kind 云何為二
110 49 èr two; dvā; dvi 云何為二
111 49 èr both; dvaya 云何為二
112 48 wéi to act as; to serve 佛為阿難說處胎會第十三
113 48 wéi to change into; to become 佛為阿難說處胎會第十三
114 48 wéi to be; is 佛為阿難說處胎會第十三
115 48 wéi to do 佛為阿難說處胎會第十三
116 48 wèi to support; to help 佛為阿難說處胎會第十三
117 48 wéi to govern 佛為阿難說處胎會第十三
118 48 wèi to be; bhū 佛為阿難說處胎會第十三
119 47 chóng an invertebrate; a worm; an insect 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲
120 47 chóng Kangxi radical 142 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲
121 47 chóng an insect plague 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲
122 47 chóng creature 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲
123 47 chóng Chong 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲
124 47 chóng worm; insect; kṛmi 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲
125 47 Qi 其義微妙純一無雜
126 46 shēng to be born; to give birth 於母生愛
127 46 shēng to live 於母生愛
128 46 shēng raw 於母生愛
129 46 shēng a student 於母生愛
130 46 shēng life 於母生愛
131 46 shēng to produce; to give rise 於母生愛
132 46 shēng alive 於母生愛
133 46 shēng a lifetime 於母生愛
134 46 shēng to initiate; to become 於母生愛
135 46 shēng to grow 於母生愛
136 46 shēng unfamiliar 於母生愛
137 46 shēng not experienced 於母生愛
138 46 shēng hard; stiff; strong 於母生愛
139 46 shēng having academic or professional knowledge 於母生愛
140 46 shēng a male role in traditional theatre 於母生愛
141 46 shēng gender 於母生愛
142 46 shēng to develop; to grow 於母生愛
143 46 shēng to set up 於母生愛
144 46 shēng a prostitute 於母生愛
145 46 shēng a captive 於母生愛
146 46 shēng a gentleman 於母生愛
147 46 shēng Kangxi radical 100 於母生愛
148 46 shēng unripe 於母生愛
149 46 shēng nature 於母生愛
150 46 shēng to inherit; to succeed 於母生愛
151 46 shēng destiny 於母生愛
152 46 shēng birth 於母生愛
153 46 shēng arise; produce; utpad 於母生愛
154 44 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 若如是者則不入胎
155 44 shí food; food and drink 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
156 44 shí Kangxi radical 184 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
157 44 shí to eat 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
158 44 to feed 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
159 44 shí meal; cooked cereals 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
160 44 to raise; to nourish 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
161 44 shí to receive; to accept 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
162 44 shí to receive an official salary 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
163 44 shí an eclipse 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
164 44 shí food; bhakṣa 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
165 43 fēng wind 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
166 43 fēng Kangxi radical 182 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
167 43 fēng demeanor; style; appearance 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
168 43 fēng prana 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
169 43 fēng a scene 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
170 43 fēng a custom; a tradition 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
171 43 fēng news 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
172 43 fēng a disturbance /an incident 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
173 43 fēng a fetish 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
174 43 fēng a popular folk song 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
175 43 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
176 43 fēng Feng 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
177 43 fēng to blow away 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
178 43 fēng sexual interaction of animals 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
179 43 fēng from folklore without a basis 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
180 43 fèng fashion; vogue 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
181 43 fèng to tacfully admonish 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
182 43 fēng weather 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
183 43 fēng quick 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
184 43 fēng prevailing conditions; general sentiment 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
185 43 fēng wind element 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
186 43 fēng wind; vayu 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
187 42 名為 míngwèi to be called 云何名為緣不具足
188 42 business; industry 或俱福德無相感業
189 42 activity; actions 或俱福德無相感業
190 42 order; sequence 或俱福德無相感業
191 42 to continue 或俱福德無相感業
192 42 to start; to create 或俱福德無相感業
193 42 karma 或俱福德無相感業
194 42 hereditary trade; legacy 或俱福德無相感業
195 42 a course of study; training 或俱福德無相感業
196 42 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 或俱福德無相感業
197 42 an estate; a property 或俱福德無相感業
198 42 an achievement 或俱福德無相感業
199 42 to engage in 或俱福德無相感業
200 42 Ye 或俱福德無相感業
201 42 a horizontal board 或俱福德無相感業
202 42 an occupation 或俱福德無相感業
203 42 a kind of musical instrument 或俱福德無相感業
204 42 a book 或俱福德無相感業
205 42 actions; karma; karman 或俱福德無相感業
206 42 activity; kriyā 或俱福德無相感業
207 40 one 其義微妙純一無雜
208 40 Kangxi radical 1 其義微妙純一無雜
209 40 pure; concentrated 其義微妙純一無雜
210 40 first 其義微妙純一無雜
211 40 the same 其義微妙純一無雜
212 40 sole; single 其義微妙純一無雜
213 40 a very small amount 其義微妙純一無雜
214 40 Yi 其義微妙純一無雜
215 40 other 其義微妙純一無雜
216 40 to unify 其義微妙純一無雜
217 40 accidentally; coincidentally 其義微妙純一無雜
218 40 abruptly; suddenly 其義微妙純一無雜
219 40 one; eka 其義微妙純一無雜
220 38 Kangxi radical 63 有二戶蟲名為舐髮
221 38 a household; a family 有二戶蟲名為舐髮
222 38 a door 有二戶蟲名為舐髮
223 38 a company; a unit 有二戶蟲名為舐髮
224 38 family status 有二戶蟲名為舐髮
225 38 Hu 有二戶蟲名為舐髮
226 38 door; dvāra 有二戶蟲名為舐髮
227 35 風力 fēnglì wind force; wind power 若無風力終不成就
228 35 風力 fēnglì strength of character 若無風力終不成就
229 35 風力 fēnglì Vayu 若無風力終不成就
230 33 day of the month; a certain day 尊者阿難於日晡時從禪定起
231 33 Kangxi radical 72 尊者阿難於日晡時從禪定起
232 33 a day 尊者阿難於日晡時從禪定起
233 33 Japan 尊者阿難於日晡時從禪定起
234 33 sun 尊者阿難於日晡時從禪定起
235 33 daytime 尊者阿難於日晡時從禪定起
236 33 sunlight 尊者阿難於日晡時從禪定起
237 33 everyday 尊者阿難於日晡時從禪定起
238 33 season 尊者阿難於日晡時從禪定起
239 33 available time 尊者阿難於日晡時從禪定起
240 33 in the past 尊者阿難於日晡時從禪定起
241 33 mi 尊者阿難於日晡時從禪定起
242 33 sun; sūrya 尊者阿難於日晡時從禪定起
243 33 a day; divasa 尊者阿難於日晡時從禪定起
244 33 seven 凡經三十八七日已方乃出生
245 33 a genre of poetry 凡經三十八七日已方乃出生
246 33 seventh day memorial ceremony 凡經三十八七日已方乃出生
247 33 seven; sapta 凡經三十八七日已方乃出生
248 32 便 biàn convenient; handy; easy 因緣具足便得受身
249 32 便 biàn advantageous 因緣具足便得受身
250 32 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 因緣具足便得受身
251 32 便 pián fat; obese 因緣具足便得受身
252 32 便 biàn to make easy 因緣具足便得受身
253 32 便 biàn an unearned advantage 因緣具足便得受身
254 32 便 biàn ordinary; plain 因緣具足便得受身
255 32 便 biàn in passing 因緣具足便得受身
256 32 便 biàn informal 因緣具足便得受身
257 32 便 biàn appropriate; suitable 因緣具足便得受身
258 32 便 biàn an advantageous occasion 因緣具足便得受身
259 32 便 biàn stool 因緣具足便得受身
260 32 便 pián quiet; quiet and comfortable 因緣具足便得受身
261 32 便 biàn proficient; skilled 因緣具足便得受身
262 32 便 pián shrewd; slick; good with words 因緣具足便得受身
263 30 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 因緣具足便得受身
264 30 děi to want to; to need to 因緣具足便得受身
265 30 děi must; ought to 因緣具足便得受身
266 30 de 因緣具足便得受身
267 30 de infix potential marker 因緣具足便得受身
268 30 to result in 因緣具足便得受身
269 30 to be proper; to fit; to suit 因緣具足便得受身
270 30 to be satisfied 因緣具足便得受身
271 30 to be finished 因緣具足便得受身
272 30 děi satisfying 因緣具足便得受身
273 30 to contract 因緣具足便得受身
274 30 to hear 因緣具足便得受身
275 30 to have; there is 因緣具足便得受身
276 30 marks time passed 因緣具足便得受身
277 30 obtain; attain; prāpta 因緣具足便得受身
278 30 infix potential marker 若不具足則不受身
279 30 zhě ca 若如是者則不入胎
280 29 由此 yóucǐ hereby; from this 由此風力令漸凝結
281 29 to depend on; to lean on 皆依父母不淨及過去業而得受身
282 29 to comply with; to follow 皆依父母不淨及過去業而得受身
283 29 to help 皆依父母不淨及過去業而得受身
284 29 flourishing 皆依父母不淨及過去業而得受身
285 29 lovable 皆依父母不淨及過去業而得受身
286 29 bonds; substratum; upadhi 皆依父母不淨及過去業而得受身
287 29 refuge; śaraṇa 皆依父母不淨及過去業而得受身
288 29 reliance; pratiśaraṇa 皆依父母不淨及過去業而得受身
289 29 gǎn to feel; to perceive 或俱福德無相感業
290 29 gǎn to feel empathy for 或俱福德無相感業
291 29 gǎn emotion; feeling 或俱福德無相感業
292 29 gǎn to touch (the heart); to move 或俱福德無相感業
293 29 gǎn to be thankful; to feel grateful 或俱福德無相感業
294 29 gǎn to influence 或俱福德無相感業
295 29 hàn to shake 或俱福德無相感業
296 29 gǎn to exclaim; to moan 或俱福德無相感業
297 29 gǎn sense 或俱福德無相感業
298 29 gǎn to influence; to move; to be felt 或俱福德無相感業
299 28 bitterness; bitter flavor 已經諸苦我不讚歎
300 28 hardship; suffering 已經諸苦我不讚歎
301 28 to make things difficult for 已經諸苦我不讚歎
302 28 to train; to practice 已經諸苦我不讚歎
303 28 to suffer from a misfortune 已經諸苦我不讚歎
304 28 bitter 已經諸苦我不讚歎
305 28 grieved; facing hardship 已經諸苦我不讚歎
306 28 in low spirits; depressed 已經諸苦我不讚歎
307 28 painful 已經諸苦我不讚歎
308 28 suffering; duḥkha; dukkha 已經諸苦我不讚歎
309 27 to use; to grasp 我今應當入於草室及以葉室
310 27 to rely on 我今應當入於草室及以葉室
311 27 to regard 我今應當入於草室及以葉室
312 27 to be able to 我今應當入於草室及以葉室
313 27 to order; to command 我今應當入於草室及以葉室
314 27 used after a verb 我今應當入於草室及以葉室
315 27 a reason; a cause 我今應當入於草室及以葉室
316 27 Israel 我今應當入於草室及以葉室
317 27 Yi 我今應當入於草室及以葉室
318 27 use; yogena 我今應當入於草室及以葉室
319 27 阿難 Ānán Ananda 佛為阿難說處胎會第十三
320 27 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛為阿難說處胎會第十三
321 26 to reach 爾時世尊即告阿難及諸比丘
322 26 to attain 爾時世尊即告阿難及諸比丘
323 26 to understand 爾時世尊即告阿難及諸比丘
324 26 able to be compared to; to catch up with 爾時世尊即告阿難及諸比丘
325 26 to be involved with; to associate with 爾時世尊即告阿難及諸比丘
326 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 爾時世尊即告阿難及諸比丘
327 26 and; ca; api 爾時世尊即告阿難及諸比丘
328 25 lìng to make; to cause to be; to lead 諸有所作而令其內悉使空虛
329 25 lìng to issue a command 諸有所作而令其內悉使空虛
330 25 lìng rules of behavior; customs 諸有所作而令其內悉使空虛
331 25 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 諸有所作而令其內悉使空虛
332 25 lìng a season 諸有所作而令其內悉使空虛
333 25 lìng respected; good reputation 諸有所作而令其內悉使空虛
334 25 lìng good 諸有所作而令其內悉使空虛
335 25 lìng pretentious 諸有所作而令其內悉使空虛
336 25 lìng a transcending state of existence 諸有所作而令其內悉使空虛
337 25 lìng a commander 諸有所作而令其內悉使空虛
338 25 lìng a commanding quality; an impressive character 諸有所作而令其內悉使空虛
339 25 lìng lyrics 諸有所作而令其內悉使空虛
340 25 lìng Ling 諸有所作而令其內悉使空虛
341 25 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 諸有所作而令其內悉使空虛
342 24 four 云何為四
343 24 note a musical scale 云何為四
344 24 fourth 云何為四
345 24 Si 云何為四
346 24 four; catur 云何為四
347 22 xiǎng to think 復更生於種種諸想
348 22 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 復更生於種種諸想
349 22 xiǎng to want 復更生於種種諸想
350 22 xiǎng to remember; to miss; to long for 復更生於種種諸想
351 22 xiǎng to plan 復更生於種種諸想
352 22 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 復更生於種種諸想
353 22 bone 由此風力能於身中生種種骨
354 22 Kangxi radical 188 由此風力能於身中生種種骨
355 22 skeleton 由此風力能於身中生種種骨
356 22 frame; framework 由此風力能於身中生種種骨
357 22 basic character; spirit; mettle 由此風力能於身中生種種骨
358 22 structure of an argument or written composition 由此風力能於身中生種種骨
359 22 Gu 由此風力能於身中生種種骨
360 22 bone; asthi 由此風力能於身中生種種骨
361 21 zhōng middle 復於身中各有諸患
362 21 zhōng medium; medium sized 復於身中各有諸患
363 21 zhōng China 復於身中各有諸患
364 21 zhòng to hit the mark 復於身中各有諸患
365 21 zhōng midday 復於身中各有諸患
366 21 zhōng inside 復於身中各有諸患
367 21 zhōng during 復於身中各有諸患
368 21 zhōng Zhong 復於身中各有諸患
369 21 zhōng intermediary 復於身中各有諸患
370 21 zhōng half 復於身中各有諸患
371 21 zhòng to reach; to attain 復於身中各有諸患
372 21 zhòng to suffer; to infect 復於身中各有諸患
373 21 zhòng to obtain 復於身中各有諸患
374 21 zhòng to pass an exam 復於身中各有諸患
375 21 zhōng middle 復於身中各有諸患
376 18 suǒ a few; various; some 與五百比丘俱詣佛所
377 18 suǒ a place; a location 與五百比丘俱詣佛所
378 18 suǒ indicates a passive voice 與五百比丘俱詣佛所
379 18 suǒ an ordinal number 與五百比丘俱詣佛所
380 18 suǒ meaning 與五百比丘俱詣佛所
381 18 suǒ garrison 與五百比丘俱詣佛所
382 18 suǒ place; pradeśa 與五百比丘俱詣佛所
383 18 kǒu Kangxi radical 30 或蟻腰病或如駝口
384 18 kǒu mouth 或蟻腰病或如駝口
385 18 kǒu an opening; a hole 或蟻腰病或如駝口
386 18 kǒu eloquence 或蟻腰病或如駝口
387 18 kǒu the edge of a blade 或蟻腰病或如駝口
388 18 kǒu edge; border 或蟻腰病或如駝口
389 18 kǒu verbal; oral 或蟻腰病或如駝口
390 18 kǒu taste 或蟻腰病或如駝口
391 18 kǒu population; people 或蟻腰病或如駝口
392 18 kǒu an entrance; an exit; a pass 或蟻腰病或如駝口
393 18 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 或蟻腰病或如駝口
394 16 color 各隨所依而作其色
395 16 form; matter 各隨所依而作其色
396 16 shǎi dice 各隨所依而作其色
397 16 Kangxi radical 139 各隨所依而作其色
398 16 countenance 各隨所依而作其色
399 16 scene; sight 各隨所依而作其色
400 16 feminine charm; female beauty 各隨所依而作其色
401 16 kind; type 各隨所依而作其色
402 16 quality 各隨所依而作其色
403 16 to be angry 各隨所依而作其色
404 16 to seek; to search for 各隨所依而作其色
405 16 lust; sexual desire 各隨所依而作其色
406 16 form; rupa 各隨所依而作其色
407 16 néng can; able 譬如有人及其弟子能善炊糖
408 16 néng ability; capacity 譬如有人及其弟子能善炊糖
409 16 néng a mythical bear-like beast 譬如有人及其弟子能善炊糖
410 16 néng energy 譬如有人及其弟子能善炊糖
411 16 néng function; use 譬如有人及其弟子能善炊糖
412 16 néng talent 譬如有人及其弟子能善炊糖
413 16 néng expert at 譬如有人及其弟子能善炊糖
414 16 néng to be in harmony 譬如有人及其弟子能善炊糖
415 16 néng to tend to; to care for 譬如有人及其弟子能善炊糖
416 16 néng to reach; to arrive at 譬如有人及其弟子能善炊糖
417 16 néng to be able; śak 譬如有人及其弟子能善炊糖
418 16 néng skilful; pravīṇa 譬如有人及其弟子能善炊糖
419 16 shòu to suffer; to be subjected to 因緣具足便得受身
420 16 shòu to transfer; to confer 因緣具足便得受身
421 16 shòu to receive; to accept 因緣具足便得受身
422 16 shòu to tolerate 因緣具足便得受身
423 16 shòu feelings; sensations 因緣具足便得受身
424 16 Yi 若如是者亦不受胎
425 15 bìng ailment; sickness; illness; disease 或有醎病或麥腹病
426 15 bìng to be sick 或有醎病或麥腹病
427 15 bìng a defect; a fault; a shortcoming 或有醎病或麥腹病
428 15 bìng to be disturbed about 或有醎病或麥腹病
429 15 bìng to suffer for 或有醎病或麥腹病
430 15 bìng to harm 或有醎病或麥腹病
431 15 bìng to worry 或有醎病或麥腹病
432 15 bìng to hate; to resent 或有醎病或麥腹病
433 15 bìng to criticize; to find fault with 或有醎病或麥腹病
434 15 bìng withered 或有醎病或麥腹病
435 15 bìng exhausted 或有醎病或麥腹病
436 15 bìng sickness; vyādhi 或有醎病或麥腹病
437 14 父母 fùmǔ parents; mother and father 所謂父母起愛染心
438 14 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 所謂父母起愛染心
439 13 譬如 pìrú for examlpe 譬如以器盛酪及人繩等即便出蘇
440 13 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如以器盛酪及人繩等即便出蘇
441 13 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如以器盛酪及人繩等即便出蘇
442 13 xiàng to observe; to assess 具足清白梵行之相
443 13 xiàng appearance; portrait; picture 具足清白梵行之相
444 13 xiàng countenance; personage; character; disposition 具足清白梵行之相
445 13 xiàng to aid; to help 具足清白梵行之相
446 13 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 具足清白梵行之相
447 13 xiàng a sign; a mark; appearance 具足清白梵行之相
448 13 xiāng alternately; in turn 具足清白梵行之相
449 13 xiāng Xiang 具足清白梵行之相
450 13 xiāng form substance 具足清白梵行之相
451 13 xiāng to express 具足清白梵行之相
452 13 xiàng to choose 具足清白梵行之相
453 13 xiāng Xiang 具足清白梵行之相
454 13 xiāng an ancient musical instrument 具足清白梵行之相
455 13 xiāng the seventh lunar month 具足清白梵行之相
456 13 xiāng to compare 具足清白梵行之相
457 13 xiàng to divine 具足清白梵行之相
458 13 xiàng to administer 具足清白梵行之相
459 13 xiàng helper for a blind person 具足清白梵行之相
460 13 xiāng rhythm [music] 具足清白梵行之相
461 13 xiāng the upper frets of a pipa 具足清白梵行之相
462 13 xiāng coralwood 具足清白梵行之相
463 13 xiàng ministry 具足清白梵行之相
464 13 xiàng to supplement; to enhance 具足清白梵行之相
465 13 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 具足清白梵行之相
466 13 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 具足清白梵行之相
467 13 xiàng sign; mark; liṅga 具足清白梵行之相
468 13 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 具足清白梵行之相
469 13 所謂 suǒwèi so-called 所謂入母胎藏修多羅法
470 13 Kangxi radical 49 凡經三十八七日已方乃出生
471 13 to bring to an end; to stop 凡經三十八七日已方乃出生
472 13 to complete 凡經三十八七日已方乃出生
473 13 to demote; to dismiss 凡經三十八七日已方乃出生
474 13 to recover from an illness 凡經三十八七日已方乃出生
475 13 former; pūrvaka 凡經三十八七日已方乃出生
476 12 名曰 míng yuē to be named; to be called 復感業風名曰金剛
477 12 self 我今為汝分別解說
478 12 [my] dear 我今為汝分別解說
479 12 Wo 我今為汝分別解說
480 12 self; atman; attan 我今為汝分別解說
481 12 ga 我今為汝分別解說
482 12 gēn origin; cause; basis 不得一時諸根具足
483 12 gēn radical 不得一時諸根具足
484 12 gēn a plant root 不得一時諸根具足
485 12 gēn base; foot 不得一時諸根具足
486 12 gēn offspring 不得一時諸根具足
487 12 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 不得一時諸根具足
488 12 gēn according to 不得一時諸根具足
489 12 gēn gen 不得一時諸根具足
490 12 gēn an organ; a part of the body 不得一時諸根具足
491 12 gēn a sense; a faculty 不得一時諸根具足
492 12 gēn mūla; a root 不得一時諸根具足
493 12 zhī to know 是故當知
494 12 zhī to comprehend 是故當知
495 12 zhī to inform; to tell 是故當知
496 12 zhī to administer 是故當知
497 12 zhī to distinguish; to discern; to recognize 是故當知
498 12 zhī to be close friends 是故當知
499 12 zhī to feel; to sense; to perceive 是故當知
500 12 zhī to receive; to entertain 是故當知

Frequencies of all Words

Top 1070

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 80 yǒu is; are; to exist 若有眾生欲入胎時
2 80 yǒu to have; to possess 若有眾生欲入胎時
3 80 yǒu indicates an estimate 若有眾生欲入胎時
4 80 yǒu indicates a large quantity 若有眾生欲入胎時
5 80 yǒu indicates an affirmative response 若有眾生欲入胎時
6 80 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有眾生欲入胎時
7 80 yǒu used to compare two things 若有眾生欲入胎時
8 80 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有眾生欲入胎時
9 80 yǒu used before the names of dynasties 若有眾生欲入胎時
10 80 yǒu a certain thing; what exists 若有眾生欲入胎時
11 80 yǒu multiple of ten and ... 若有眾生欲入胎時
12 80 yǒu abundant 若有眾生欲入胎時
13 80 yǒu purposeful 若有眾生欲入胎時
14 80 yǒu You 若有眾生欲入胎時
15 80 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有眾生欲入胎時
16 80 yǒu becoming; bhava 若有眾生欲入胎時
17 77 shēn human body; torso 因緣具足便得受身
18 77 shēn Kangxi radical 158 因緣具足便得受身
19 77 shēn measure word for clothes 因緣具足便得受身
20 77 shēn self 因緣具足便得受身
21 77 shēn life 因緣具足便得受身
22 77 shēn an object 因緣具足便得受身
23 77 shēn a lifetime 因緣具足便得受身
24 77 shēn personally 因緣具足便得受身
25 77 shēn moral character 因緣具足便得受身
26 77 shēn status; identity; position 因緣具足便得受身
27 77 shēn pregnancy 因緣具足便得受身
28 77 juān India 因緣具足便得受身
29 77 shēn body; kāya 因緣具足便得受身
30 74 huò or; either; else 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
31 74 huò maybe; perhaps; might; possibly 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
32 74 huò some; someone 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
33 74 míngnián suddenly 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
34 74 huò or; vā 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
35 66 again; more; repeatedly 復於身中各有諸患
36 66 to go back; to return 復於身中各有諸患
37 66 to resume; to restart 復於身中各有諸患
38 66 to do in detail 復於身中各有諸患
39 66 to restore 復於身中各有諸患
40 66 to respond; to reply to 復於身中各有諸患
41 66 after all; and then 復於身中各有諸患
42 66 even if; although 復於身中各有諸患
43 66 Fu; Return 復於身中各有諸患
44 66 to retaliate; to reciprocate 復於身中各有諸患
45 66 to avoid forced labor or tax 復於身中各有諸患
46 66 particle without meaing 復於身中各有諸患
47 66 Fu 復於身中各有諸患
48 66 repeated; again 復於身中各有諸患
49 66 doubled; to overlapping; folded 復於身中各有諸患
50 66 a lined garment with doubled thickness 復於身中各有諸患
51 66 again; punar 復於身中各有諸患
52 60 in; at 尊者阿難於日晡時從禪定起
53 60 in; at 尊者阿難於日晡時從禪定起
54 60 in; at; to; from 尊者阿難於日晡時從禪定起
55 60 to go; to 尊者阿難於日晡時從禪定起
56 60 to rely on; to depend on 尊者阿難於日晡時從禪定起
57 60 to go to; to arrive at 尊者阿難於日晡時從禪定起
58 60 from 尊者阿難於日晡時從禪定起
59 60 give 尊者阿難於日晡時從禪定起
60 60 oppposing 尊者阿難於日晡時從禪定起
61 60 and 尊者阿難於日晡時從禪定起
62 60 compared to 尊者阿難於日晡時從禪定起
63 60 by 尊者阿難於日晡時從禪定起
64 60 and; as well as 尊者阿難於日晡時從禪定起
65 60 for 尊者阿難於日晡時從禪定起
66 60 Yu 尊者阿難於日晡時從禪定起
67 60 a crow 尊者阿難於日晡時從禪定起
68 60 whew; wow 尊者阿難於日晡時從禪定起
69 60 near to; antike 尊者阿難於日晡時從禪定起
70 60 shí time; a point or period of time 若有眾生欲入胎時
71 60 shí a season; a quarter of a year 若有眾生欲入胎時
72 60 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若有眾生欲入胎時
73 60 shí at that time 若有眾生欲入胎時
74 60 shí fashionable 若有眾生欲入胎時
75 60 shí fate; destiny; luck 若有眾生欲入胎時
76 60 shí occasion; opportunity; chance 若有眾生欲入胎時
77 60 shí tense 若有眾生欲入胎時
78 60 shí particular; special 若有眾生欲入胎時
79 60 shí to plant; to cultivate 若有眾生欲入胎時
80 60 shí hour (measure word) 若有眾生欲入胎時
81 60 shí an era; a dynasty 若有眾生欲入胎時
82 60 shí time [abstract] 若有眾生欲入胎時
83 60 shí seasonal 若有眾生欲入胎時
84 60 shí frequently; often 若有眾生欲入胎時
85 60 shí occasionally; sometimes 若有眾生欲入胎時
86 60 shí on time 若有眾生欲入胎時
87 60 shí this; that 若有眾生欲入胎時
88 60 shí to wait upon 若有眾生欲入胎時
89 60 shí hour 若有眾生欲入胎時
90 60 shí appropriate; proper; timely 若有眾生欲入胎時
91 60 shí Shi 若有眾生欲入胎時
92 60 shí a present; currentlt 若有眾生欲入胎時
93 60 shí time; kāla 若有眾生欲入胎時
94 60 shí at that time; samaya 若有眾生欲入胎時
95 60 shí then; atha 若有眾生欲入胎時
96 56 míng measure word for people 如是中陰初受胎時名歌羅邏
97 56 míng fame; renown; reputation 如是中陰初受胎時名歌羅邏
98 56 míng a name; personal name; designation 如是中陰初受胎時名歌羅邏
99 56 míng rank; position 如是中陰初受胎時名歌羅邏
100 56 míng an excuse 如是中陰初受胎時名歌羅邏
101 56 míng life 如是中陰初受胎時名歌羅邏
102 56 míng to name; to call 如是中陰初受胎時名歌羅邏
103 56 míng to express; to describe 如是中陰初受胎時名歌羅邏
104 56 míng to be called; to have the name 如是中陰初受胎時名歌羅邏
105 56 míng to own; to possess 如是中陰初受胎時名歌羅邏
106 56 míng famous; renowned 如是中陰初受胎時名歌羅邏
107 56 míng moral 如是中陰初受胎時名歌羅邏
108 56 míng name; naman 如是中陰初受胎時名歌羅邏
109 56 míng fame; renown; yasas 如是中陰初受胎時名歌羅邏
110 54 mother 所謂入母胎藏修多羅法
111 54 Kangxi radical 80 所謂入母胎藏修多羅法
112 54 female 所謂入母胎藏修多羅法
113 54 female elders; older female relatives 所謂入母胎藏修多羅法
114 54 parent; source; origin 所謂入母胎藏修多羅法
115 54 all women 所謂入母胎藏修多羅法
116 54 to foster; to nurture 所謂入母胎藏修多羅法
117 54 a large proportion of currency 所謂入母胎藏修多羅法
118 54 investment capital 所謂入母胎藏修多羅法
119 54 mother; maternal deity 所謂入母胎藏修多羅法
120 54 ér and; as well as; but (not); yet (not) 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
121 54 ér Kangxi radical 126 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
122 54 ér you 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
123 54 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
124 54 ér right away; then 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
125 54 ér but; yet; however; while; nevertheless 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
126 54 ér if; in case; in the event that 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
127 54 ér therefore; as a result; thus 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
128 54 ér how can it be that? 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
129 54 ér so as to 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
130 54 ér only then 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
131 54 ér as if; to seem like 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
132 54 néng can; able 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
133 54 ér whiskers on the cheeks; sideburns 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
134 54 ér me 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
135 54 ér to arrive; up to 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
136 54 ér possessive 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
137 54 ér and; ca 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
138 53 zhī him; her; them; that 具足清白梵行之相
139 53 zhī used between a modifier and a word to form a word group 具足清白梵行之相
140 53 zhī to go 具足清白梵行之相
141 53 zhī this; that 具足清白梵行之相
142 53 zhī genetive marker 具足清白梵行之相
143 53 zhī it 具足清白梵行之相
144 53 zhī in; in regards to 具足清白梵行之相
145 53 zhī all 具足清白梵行之相
146 53 zhī and 具足清白梵行之相
147 53 zhī however 具足清白梵行之相
148 53 zhī if 具足清白梵行之相
149 53 zhī then 具足清白梵行之相
150 53 zhī to arrive; to go 具足清白梵行之相
151 53 zhī is 具足清白梵行之相
152 53 zhī to use 具足清白梵行之相
153 53 zhī Zhi 具足清白梵行之相
154 53 zhī winding 具足清白梵行之相
155 51 tāi fetus; litter 佛為阿難說處胎會第十三
156 51 tāi measure word for fetus, newborn, etc 佛為阿難說處胎會第十三
157 51 tāi womb 佛為阿難說處胎會第十三
158 51 tāi prototype 佛為阿難說處胎會第十三
159 51 tāi origin; root; source 佛為阿難說處胎會第十三
160 51 tāi an automobile tire 佛為阿難說處胎會第十三
161 51 tāi to nourish 佛為阿難說處胎會第十三
162 51 tāi an unprocessed molding of an object 佛為阿難說處胎會第十三
163 51 tāi padding 佛為阿難說處胎會第十三
164 51 tāi to give birth; to spawn 佛為阿難說處胎會第十三
165 51 tāi womb; inside; garbha 佛為阿難說處胎會第十三
166 50 chù a place; location; a spot; a point 佛為阿難說處胎會第十三
167 50 chǔ to reside; to live; to dwell 佛為阿難說處胎會第十三
168 50 chù location 佛為阿難說處胎會第十三
169 50 chù an office; a department; a bureau 佛為阿難說處胎會第十三
170 50 chù a part; an aspect 佛為阿難說處胎會第十三
171 50 chǔ to be in; to be in a position of 佛為阿難說處胎會第十三
172 50 chǔ to get along with 佛為阿難說處胎會第十三
173 50 chǔ to deal with; to manage 佛為阿難說處胎會第十三
174 50 chǔ to punish; to sentence 佛為阿難說處胎會第十三
175 50 chǔ to stop; to pause 佛為阿難說處胎會第十三
176 50 chǔ to be associated with 佛為阿難說處胎會第十三
177 50 chǔ to situate; to fix a place for 佛為阿難說處胎會第十三
178 50 chǔ to occupy; to control 佛為阿難說處胎會第十三
179 50 chù circumstances; situation 佛為阿難說處胎會第十三
180 50 chù an occasion; a time 佛為阿難說處胎會第十三
181 50 chù position; sthāna 佛為阿難說處胎會第十三
182 49 èr two 云何為二
183 49 èr Kangxi radical 7 云何為二
184 49 èr second 云何為二
185 49 èr twice; double; di- 云何為二
186 49 èr another; the other 云何為二
187 49 èr more than one kind 云何為二
188 49 èr two; dvā; dvi 云何為二
189 49 èr both; dvaya 云何為二
190 48 wèi for; to 佛為阿難說處胎會第十三
191 48 wèi because of 佛為阿難說處胎會第十三
192 48 wéi to act as; to serve 佛為阿難說處胎會第十三
193 48 wéi to change into; to become 佛為阿難說處胎會第十三
194 48 wéi to be; is 佛為阿難說處胎會第十三
195 48 wéi to do 佛為阿難說處胎會第十三
196 48 wèi for 佛為阿難說處胎會第十三
197 48 wèi because of; for; to 佛為阿難說處胎會第十三
198 48 wèi to 佛為阿難說處胎會第十三
199 48 wéi in a passive construction 佛為阿難說處胎會第十三
200 48 wéi forming a rehetorical question 佛為阿難說處胎會第十三
201 48 wéi forming an adverb 佛為阿難說處胎會第十三
202 48 wéi to add emphasis 佛為阿難說處胎會第十三
203 48 wèi to support; to help 佛為阿難說處胎會第十三
204 48 wéi to govern 佛為阿難說處胎會第十三
205 48 wèi to be; bhū 佛為阿難說處胎會第十三
206 47 chóng an invertebrate; a worm; an insect 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲
207 47 chóng Kangxi radical 142 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲
208 47 chóng an insect plague 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲
209 47 chóng creature 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲
210 47 chóng Chong 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲
211 47 chóng worm; insect; kṛmi 譬如依止青草牛糞及以棗酪而各生蟲
212 47 his; hers; its; theirs 其義微妙純一無雜
213 47 to add emphasis 其義微妙純一無雜
214 47 used when asking a question in reply to a question 其義微妙純一無雜
215 47 used when making a request or giving an order 其義微妙純一無雜
216 47 he; her; it; them 其義微妙純一無雜
217 47 probably; likely 其義微妙純一無雜
218 47 will 其義微妙純一無雜
219 47 may 其義微妙純一無雜
220 47 if 其義微妙純一無雜
221 47 or 其義微妙純一無雜
222 47 Qi 其義微妙純一無雜
223 47 he; her; it; saḥ; sā; tad 其義微妙純一無雜
224 46 shēng to be born; to give birth 於母生愛
225 46 shēng to live 於母生愛
226 46 shēng raw 於母生愛
227 46 shēng a student 於母生愛
228 46 shēng life 於母生愛
229 46 shēng to produce; to give rise 於母生愛
230 46 shēng alive 於母生愛
231 46 shēng a lifetime 於母生愛
232 46 shēng to initiate; to become 於母生愛
233 46 shēng to grow 於母生愛
234 46 shēng unfamiliar 於母生愛
235 46 shēng not experienced 於母生愛
236 46 shēng hard; stiff; strong 於母生愛
237 46 shēng very; extremely 於母生愛
238 46 shēng having academic or professional knowledge 於母生愛
239 46 shēng a male role in traditional theatre 於母生愛
240 46 shēng gender 於母生愛
241 46 shēng to develop; to grow 於母生愛
242 46 shēng to set up 於母生愛
243 46 shēng a prostitute 於母生愛
244 46 shēng a captive 於母生愛
245 46 shēng a gentleman 於母生愛
246 46 shēng Kangxi radical 100 於母生愛
247 46 shēng unripe 於母生愛
248 46 shēng nature 於母生愛
249 46 shēng to inherit; to succeed 於母生愛
250 46 shēng destiny 於母生愛
251 46 shēng birth 於母生愛
252 46 shēng arise; produce; utpad 於母生愛
253 44 如是 rúshì thus; so 若如是者則不入胎
254 44 如是 rúshì thus, so 若如是者則不入胎
255 44 如是 rúshì thus; evam 若如是者則不入胎
256 44 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 若如是者則不入胎
257 44 shí food; food and drink 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
258 44 shí Kangxi radical 184 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
259 44 shí to eat 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
260 44 to feed 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
261 44 shí meal; cooked cereals 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
262 44 to raise; to nourish 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
263 44 shí to receive; to accept 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
264 44 shí to receive an official salary 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
265 44 shí an eclipse 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
266 44 shí food; bhakṣa 譬如新淨種子善能藏積不為蟲食
267 43 fēng wind 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
268 43 fēng Kangxi radical 182 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
269 43 fēng demeanor; style; appearance 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
270 43 fēng prana 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
271 43 fēng a scene 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
272 43 fēng a custom; a tradition 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
273 43 fēng news 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
274 43 fēng a disturbance /an incident 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
275 43 fēng a fetish 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
276 43 fēng a popular folk song 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
277 43 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
278 43 fēng Feng 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
279 43 fēng to blow away 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
280 43 fēng sexual interaction of animals 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
281 43 fēng from folklore without a basis 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
282 43 fèng fashion; vogue 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
283 43 fèng to tacfully admonish 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
284 43 fēng weather 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
285 43 fēng quick 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
286 43 fēng prevailing conditions; general sentiment 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
287 43 fēng wind element 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
288 43 fēng wind; vayu 其母胎藏或患風黃血氣閉塞
289 43 ruò to seem; to be like; as 若有眾生欲入胎時
290 43 ruò seemingly 若有眾生欲入胎時
291 43 ruò if 若有眾生欲入胎時
292 43 ruò you 若有眾生欲入胎時
293 43 ruò this; that 若有眾生欲入胎時
294 43 ruò and; or 若有眾生欲入胎時
295 43 ruò as for; pertaining to 若有眾生欲入胎時
296 43 pomegranite 若有眾生欲入胎時
297 43 ruò to choose 若有眾生欲入胎時
298 43 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有眾生欲入胎時
299 43 ruò thus 若有眾生欲入胎時
300 43 ruò pollia 若有眾生欲入胎時
301 43 ruò Ruo 若有眾生欲入胎時
302 43 ruò only then 若有眾生欲入胎時
303 43 ja 若有眾生欲入胎時
304 43 jñā 若有眾生欲入胎時
305 43 ruò if; yadi 若有眾生欲入胎時
306 42 zhū all; many; various 復於身中各有諸患
307 42 zhū Zhu 復於身中各有諸患
308 42 zhū all; members of the class 復於身中各有諸患
309 42 zhū interrogative particle 復於身中各有諸患
310 42 zhū him; her; them; it 復於身中各有諸患
311 42 zhū of; in 復於身中各有諸患
312 42 zhū all; many; sarva 復於身中各有諸患
313 42 名為 míngwèi to be called 云何名為緣不具足
314 42 business; industry 或俱福德無相感業
315 42 immediately 或俱福德無相感業
316 42 activity; actions 或俱福德無相感業
317 42 order; sequence 或俱福德無相感業
318 42 to continue 或俱福德無相感業
319 42 to start; to create 或俱福德無相感業
320 42 karma 或俱福德無相感業
321 42 hereditary trade; legacy 或俱福德無相感業
322 42 a course of study; training 或俱福德無相感業
323 42 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 或俱福德無相感業
324 42 an estate; a property 或俱福德無相感業
325 42 an achievement 或俱福德無相感業
326 42 to engage in 或俱福德無相感業
327 42 Ye 或俱福德無相感業
328 42 already 或俱福德無相感業
329 42 a horizontal board 或俱福德無相感業
330 42 an occupation 或俱福德無相感業
331 42 a kind of musical instrument 或俱福德無相感業
332 42 a book 或俱福德無相感業
333 42 actions; karma; karman 或俱福德無相感業
334 42 activity; kriyā 或俱福德無相感業
335 40 one 其義微妙純一無雜
336 40 Kangxi radical 1 其義微妙純一無雜
337 40 as soon as; all at once 其義微妙純一無雜
338 40 pure; concentrated 其義微妙純一無雜
339 40 whole; all 其義微妙純一無雜
340 40 first 其義微妙純一無雜
341 40 the same 其義微妙純一無雜
342 40 each 其義微妙純一無雜
343 40 certain 其義微妙純一無雜
344 40 throughout 其義微妙純一無雜
345 40 used in between a reduplicated verb 其義微妙純一無雜
346 40 sole; single 其義微妙純一無雜
347 40 a very small amount 其義微妙純一無雜
348 40 Yi 其義微妙純一無雜
349 40 other 其義微妙純一無雜
350 40 to unify 其義微妙純一無雜
351 40 accidentally; coincidentally 其義微妙純一無雜
352 40 abruptly; suddenly 其義微妙純一無雜
353 40 or 其義微妙純一無雜
354 40 one; eka 其義微妙純一無雜
355 39 this; these 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
356 39 in this way 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
357 39 otherwise; but; however; so 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
358 39 at this time; now; here 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
359 39 this; here; etad 然此父母赤白和合或前或後而不俱時
360 38 a measure word for companies, households, door, families, etc 有二戶蟲名為舐髮
361 38 Kangxi radical 63 有二戶蟲名為舐髮
362 38 a household; a family 有二戶蟲名為舐髮
363 38 a door 有二戶蟲名為舐髮
364 38 a company; a unit 有二戶蟲名為舐髮
365 38 family status 有二戶蟲名為舐髮
366 38 Hu 有二戶蟲名為舐髮
367 38 door; dvāra 有二戶蟲名為舐髮
368 35 風力 fēnglì wind force; wind power 若無風力終不成就
369 35 風力 fēnglì strength of character 若無風力終不成就
370 35 風力 fēnglì Vayu 若無風力終不成就
371 33 day of the month; a certain day 尊者阿難於日晡時從禪定起
372 33 Kangxi radical 72 尊者阿難於日晡時從禪定起
373 33 a day 尊者阿難於日晡時從禪定起
374 33 Japan 尊者阿難於日晡時從禪定起
375 33 sun 尊者阿難於日晡時從禪定起
376 33 daytime 尊者阿難於日晡時從禪定起
377 33 sunlight 尊者阿難於日晡時從禪定起
378 33 everyday 尊者阿難於日晡時從禪定起
379 33 season 尊者阿難於日晡時從禪定起
380 33 available time 尊者阿難於日晡時從禪定起
381 33 a day 尊者阿難於日晡時從禪定起
382 33 in the past 尊者阿難於日晡時從禪定起
383 33 mi 尊者阿難於日晡時從禪定起
384 33 sun; sūrya 尊者阿難於日晡時從禪定起
385 33 a day; divasa 尊者阿難於日晡時從禪定起
386 33 seven 凡經三十八七日已方乃出生
387 33 a genre of poetry 凡經三十八七日已方乃出生
388 33 seventh day memorial ceremony 凡經三十八七日已方乃出生
389 33 seven; sapta 凡經三十八七日已方乃出生
390 32 便 biàn convenient; handy; easy 因緣具足便得受身
391 32 便 biàn advantageous 因緣具足便得受身
392 32 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 因緣具足便得受身
393 32 便 pián fat; obese 因緣具足便得受身
394 32 便 biàn to make easy 因緣具足便得受身
395 32 便 biàn an unearned advantage 因緣具足便得受身
396 32 便 biàn ordinary; plain 因緣具足便得受身
397 32 便 biàn if only; so long as; to the contrary 因緣具足便得受身
398 32 便 biàn in passing 因緣具足便得受身
399 32 便 biàn informal 因緣具足便得受身
400 32 便 biàn right away; then; right after 因緣具足便得受身
401 32 便 biàn appropriate; suitable 因緣具足便得受身
402 32 便 biàn an advantageous occasion 因緣具足便得受身
403 32 便 biàn stool 因緣具足便得受身
404 32 便 pián quiet; quiet and comfortable 因緣具足便得受身
405 32 便 biàn proficient; skilled 因緣具足便得受身
406 32 便 biàn even if; even though 因緣具足便得受身
407 32 便 pián shrewd; slick; good with words 因緣具足便得受身
408 32 便 biàn then; atha 因緣具足便得受身
409 30 de potential marker 因緣具足便得受身
410 30 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 因緣具足便得受身
411 30 děi must; ought to 因緣具足便得受身
412 30 děi to want to; to need to 因緣具足便得受身
413 30 děi must; ought to 因緣具足便得受身
414 30 de 因緣具足便得受身
415 30 de infix potential marker 因緣具足便得受身
416 30 to result in 因緣具足便得受身
417 30 to be proper; to fit; to suit 因緣具足便得受身
418 30 to be satisfied 因緣具足便得受身
419 30 to be finished 因緣具足便得受身
420 30 de result of degree 因緣具足便得受身
421 30 de marks completion of an action 因緣具足便得受身
422 30 děi satisfying 因緣具足便得受身
423 30 to contract 因緣具足便得受身
424 30 marks permission or possibility 因緣具足便得受身
425 30 expressing frustration 因緣具足便得受身
426 30 to hear 因緣具足便得受身
427 30 to have; there is 因緣具足便得受身
428 30 marks time passed 因緣具足便得受身
429 30 obtain; attain; prāpta 因緣具足便得受身
430 30 not; no 若不具足則不受身
431 30 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不具足則不受身
432 30 as a correlative 若不具足則不受身
433 30 no (answering a question) 若不具足則不受身
434 30 forms a negative adjective from a noun 若不具足則不受身
435 30 at the end of a sentence to form a question 若不具足則不受身
436 30 to form a yes or no question 若不具足則不受身
437 30 infix potential marker 若不具足則不受身
438 30 no; na 若不具足則不受身
439 30 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若如是者則不入胎
440 30 zhě that 若如是者則不入胎
441 30 zhě nominalizing function word 若如是者則不入胎
442 30 zhě used to mark a definition 若如是者則不入胎
443 30 zhě used to mark a pause 若如是者則不入胎
444 30 zhě topic marker; that; it 若如是者則不入胎
445 30 zhuó according to 若如是者則不入胎
446 30 zhě ca 若如是者則不入胎
447 29 由此 yóucǐ hereby; from this 由此風力令漸凝結
448 29 according to 皆依父母不淨及過去業而得受身
449 29 to depend on; to lean on 皆依父母不淨及過去業而得受身
450 29 to comply with; to follow 皆依父母不淨及過去業而得受身
451 29 to help 皆依父母不淨及過去業而得受身
452 29 flourishing 皆依父母不淨及過去業而得受身
453 29 lovable 皆依父母不淨及過去業而得受身
454 29 bonds; substratum; upadhi 皆依父母不淨及過去業而得受身
455 29 refuge; śaraṇa 皆依父母不淨及過去業而得受身
456 29 reliance; pratiśaraṇa 皆依父母不淨及過去業而得受身
457 29 gǎn to feel; to perceive 或俱福德無相感業
458 29 gǎn to feel empathy for 或俱福德無相感業
459 29 gǎn emotion; feeling 或俱福德無相感業
460 29 gǎn to touch (the heart); to move 或俱福德無相感業
461 29 gǎn to be thankful; to feel grateful 或俱福德無相感業
462 29 gǎn to influence 或俱福德無相感業
463 29 hàn to shake 或俱福德無相感業
464 29 gǎn to exclaim; to moan 或俱福德無相感業
465 29 gǎn sense 或俱福德無相感業
466 29 gǎn to influence; to move; to be felt 或俱福德無相感業
467 28 bitterness; bitter flavor 已經諸苦我不讚歎
468 28 hardship; suffering 已經諸苦我不讚歎
469 28 to make things difficult for 已經諸苦我不讚歎
470 28 to train; to practice 已經諸苦我不讚歎
471 28 to suffer from a misfortune 已經諸苦我不讚歎
472 28 bitter 已經諸苦我不讚歎
473 28 grieved; facing hardship 已經諸苦我不讚歎
474 28 in low spirits; depressed 已經諸苦我不讚歎
475 28 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 已經諸苦我不讚歎
476 28 painful 已經諸苦我不讚歎
477 28 suffering; duḥkha; dukkha 已經諸苦我不讚歎
478 27 so as to; in order to 我今應當入於草室及以葉室
479 27 to use; to regard as 我今應當入於草室及以葉室
480 27 to use; to grasp 我今應當入於草室及以葉室
481 27 according to 我今應當入於草室及以葉室
482 27 because of 我今應當入於草室及以葉室
483 27 on a certain date 我今應當入於草室及以葉室
484 27 and; as well as 我今應當入於草室及以葉室
485 27 to rely on 我今應當入於草室及以葉室
486 27 to regard 我今應當入於草室及以葉室
487 27 to be able to 我今應當入於草室及以葉室
488 27 to order; to command 我今應當入於草室及以葉室
489 27 further; moreover 我今應當入於草室及以葉室
490 27 used after a verb 我今應當入於草室及以葉室
491 27 very 我今應當入於草室及以葉室
492 27 already 我今應當入於草室及以葉室
493 27 increasingly 我今應當入於草室及以葉室
494 27 a reason; a cause 我今應當入於草室及以葉室
495 27 Israel 我今應當入於草室及以葉室
496 27 Yi 我今應當入於草室及以葉室
497 27 use; yogena 我今應當入於草室及以葉室
498 27 阿難 Ānán Ananda 佛為阿難說處胎會第十三
499 27 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 佛為阿難說處胎會第十三
500 26 to reach 爾時世尊即告阿難及諸比丘

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shēn body; kāya
huò or; vā
again; punar
near to; antike
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
mother; maternal deity
ér and; ca
tāi womb; inside; garbha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大唐 100 Tang Dynasty
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
浮陀 102 Buddha
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
菩提流志 112 Bodhiruci
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上高 115 Shanggao
商佉 115 Sankha
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
时母 時母 115 Kali
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
一乘 121 ekayāna; one vehicle
月天 121 Candra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 122.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不能转 不能轉 98 cannot be diverted
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长时 長時 99 eon; kalpa
谄诳 諂誑 99 to cheat; śaṭha
瞋恨 99 to be angry; to hate
臭秽 臭穢 99 foul
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
床座 99 seat; āsana
出胎 99 for a Buddha to be reborn
地上 100 above the ground
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净持 淨持 106 a young boy
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
卷第五 106 scroll 5
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
俱利 106 Kareri
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
愦閙 憒閙 107 clamour
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
露地 108 dewy ground; the outdoors
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
名曰 109 to be named; to be called
杻械枷锁 杻械枷鎖 110 hancuffs and chains; instruments of punishment
七七日 113 forty-nine days
曲木 113 a wooden temple chair
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
如实智 如實智 114 knowledge of all things
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
舌根 115 organ of taste; tongue
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
身根 115 sense of touch
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
生苦 115 suffering due to birth
生身 115 the physical body of a Buddha
生起 115 cause; arising
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
身命 115 body and life
十善业 十善業 115 ten wholesome kinds of karma
受想 115 sensation and perception
水界 115 water; water realm; water element
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
所作已办 所作已辦 115 their work done
胎藏 116 womb
唐捐 116 in vain
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
信受 120 to believe and accept
信受奉行 120 to receive and practice
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
夜叉 121 yaksa
业受 業受 121 karmic lifespan
意解 121 liberation of thought
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
依持 121 basis; support
意根 121 the mind sense
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
婬欲 121 sexual desire
因缘具足 因緣具足 121 All Causes and Conditions Present
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
欲生 121 arising from desire
远尘离垢 遠塵離垢 121
  1. to be far removed from the dust and defilement of the world
  2. far removed from dust and defilement
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
众苦 眾苦 122 all suffering
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无我 諸法無我 122 all phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸相具足 諸相具足 122 possession of marks
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
资生 資生 122 the necessities of life
自生 122 self origination